texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[no subject]


From: Patrice Dumas
Date: Sun, 22 Oct 2023 15:20:23 -0400 (EDT)

branch: master
commit 259313c4b2780dd138ef7f10984e28b8e2b8d9b7
Author: Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
AuthorDate: Sun Oct 22 21:20:14 2023 +0200

    update po files
---
 ChangeLog                        |    4 +
 po/ca.po                         | 1062 +++++++++++++++++++------------------
 po/cs.po                         | 1037 +++++++++++++++++++-----------------
 po/da.po                         | 1055 +++++++++++++++++++------------------
 po/de.po                         | 1035 +++++++++++++++++++-----------------
 po/el.po                         | 1010 ++++++++++++++++++-----------------
 po/eo.po                         | 1038 +++++++++++++++++++-----------------
 po/es.po                         | 1039 +++++++++++++++++++-----------------
 po/fi.po                         | 1026 +++++++++++++++++++-----------------
 po/fr.po                         | 1039 +++++++++++++++++++-----------------
 po/he.po                         | 1045 +++++++++++++++++++------------------
 po/hr.po                         | 1037 +++++++++++++++++++-----------------
 po/hu.po                         | 1046 +++++++++++++++++++------------------
 po/id.po                         | 1061 +++++++++++++++++++------------------
 po/it.po                         | 1038 +++++++++++++++++++-----------------
 po/ja.po                         | 1045 +++++++++++++++++++------------------
 po/ka.po                         | 1018 +++++++++++++++++++-----------------
 po/nb.po                         | 1029 +++++++++++++++++++-----------------
 po/nl.po                         | 1037 +++++++++++++++++++-----------------
 po/pl.po                         | 1037 +++++++++++++++++++-----------------
 po/pt.po                         | 1035 +++++++++++++++++++-----------------
 po/pt_BR.po                      | 1035 +++++++++++++++++++-----------------
 po/ro.po                         | 1038 +++++++++++++++++++-----------------
 po/ru.po                         | 1035 +++++++++++++++++++-----------------
 po/rw.po                         | 1068 +++++++++++++++++++-------------------
 po/sk.po                         | 1035 +++++++++++++++++++-----------------
 po/sl.po                         | 1049 +++++++++++++++++++------------------
 po/sr.po                         | 1037 +++++++++++++++++++-----------------
 po/sv.po                         | 1037 +++++++++++++++++++-----------------
 po/tr.po                         | 1036 +++++++++++++++++++-----------------
 po/uk.po                         | 1040 ++++++++++++++++++++-----------------
 po/vi.po                         | 1054 +++++++++++++++++++------------------
 po/zh_CN.po                      | 1053 +++++++++++++++++++------------------
 po/zh_TW.po                      | 1039 ++++++++++++++++++------------------
 po_document/ca.po                |  475 +++++++----------
 po_document/ca.us-ascii.po       |  404 +++++++-------
 po_document/cs.po                |  404 +++++++-------
 po_document/de.po                |  475 +++++++----------
 po_document/de.us-ascii.po       |  404 +++++++-------
 po_document/eo.po                |  475 +++++++----------
 po_document/es.po                |  404 +++++++-------
 po_document/fi.po                |  474 +++++++----------
 po_document/fr.po                |  404 +++++++-------
 po_document/hr.po                |  404 +++++++-------
 po_document/hu.po                |  475 +++++++----------
 po_document/it.po                |  475 +++++++----------
 po_document/nl.po                |  404 +++++++-------
 po_document/no.us-ascii.po       |  404 +++++++-------
 po_document/pl.iso-8859-2.po     |  404 +++++++-------
 po_document/pl.po                |  404 +++++++-------
 po_document/pt.po                |  475 +++++++----------
 po_document/pt.us-ascii.po       |  404 +++++++-------
 po_document/pt_BR.po             |  475 +++++++----------
 po_document/pt_BR.us-ascii.po    |  404 +++++++-------
 po_document/ro.po                |  404 +++++++-------
 po_document/sk.po                |  475 +++++++----------
 po_document/sr.po                |  475 +++++++----------
 po_document/sv.po                |  475 +++++++----------
 po_document/texinfo_document.pot |  404 +++++++-------
 po_document/uk.po                |  404 +++++++-------
 60 files changed, 23308 insertions(+), 22305 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 3d9d78e649..658dfd5a49 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2023-10-22  Patrice Dumas  <pertusus@free.fr>
+
+       update po files
+
 2023-10-22  Patrice Dumas  <pertusus@free.fr>
 
        * po_document/POTFILES.in: replace tp/Texinfo/Translations.pm by
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index eb27140d12..c0090e0540 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:10+0100\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -247,6 +247,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Insereix el suggeriment per completar"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "S'estan construint les opcions de completar..."
 
@@ -270,6 +271,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "s'ha trobat el fitxer %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "No s'han pogut mostrar les notes a peu de pàgina"
 
@@ -284,6 +286,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Notes a peu de pàgina ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "S'estan buscant les entrades d'índex..."
 
@@ -292,7 +295,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Busca una cadena de caràcters a l'index per a aquest fitxer"
 
 #: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr "No s'ha trobat cap índex"
@@ -302,6 +305,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Entrada d'índex: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "No s'ha trobat cap índex"
 
@@ -319,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "`\\[index-search]'"
 
 #: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "No hi ha una cadena prèvia de caràcters de cerca d'índex"
@@ -398,7 +402,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "No es pot trobar el node `%s'."
 
 #: info/info.c:450
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No program name given."
 msgid "No program name given"
 msgstr "No s'ha donat un nom de programa."
@@ -429,7 +433,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Proveu --help per a més informació.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -609,7 +613,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -898,47 +902,47 @@ msgstr "Mostra el missatge d'ajuda"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Visita el node Info '(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Imprimeix la documentació per a TECLA"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Descriu la tecla: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s no està definit"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Mostra què s'ha d'entrar per executar una ordre donada"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "On és l'ordre: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' no està en cap tecla"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s es pot invocar únicament via %s."
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s es pot invocar via %s."
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "No hi ha una funció nomenada '%s'"
@@ -949,14 +953,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'inicialització %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "seqüència de tecles massa llarga"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "seqüència de tecles absent"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "el caràcter NUL (\\000) no està permès"
 
@@ -966,10 +973,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "el caràcter NUL (^%c) no està permès"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "nom absent d'acció "
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "no es pot associar la seqüència de tecles al dígit de menú"
 
@@ -979,6 +988,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "acció desconeguda `%s'"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "nom d'acció massa llarg"
 
@@ -988,18 +998,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "hi ha caràcters extra a continuació de l'acció `%s'"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "nom absent de variable"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "`=' absent immediatament després del nom de la variable"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "nom de la variable massa llarg"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "valor massa llarg"
 
@@ -1021,7 +1035,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute 
it"
 msgstr "Llegeix un nom d'ordre a l'àrea d'eco i executa-la"
 
 #: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here."
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "No es pot executar una ordre 'echo-area' aquí."
@@ -1098,7 +1112,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "La terminal no es pot inicialitzar: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error converting file character encoding."
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr ""
@@ -1114,6 +1128,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Mostra tots els fitxers que concordin"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "No hi ha un índex de fitxer"
 
@@ -1438,6 +1453,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Selecciona el node seleccionat més recentment"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "No hi ha un node anterior a la història"
 
@@ -1501,13 +1517,13 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Commuta l'ús d'expressions regulars a les cerques"
 
 #: info/session.c:3956
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "S'estan usant les expressions regular per a les cerques."
 
 #: info/session.c:3957
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "S'estan usant cadenes literals de caràcters per a les cerques."
@@ -1530,7 +1546,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "S'està buscant el subfitxer %s..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "La cerca ha fallat."
@@ -1571,7 +1587,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Es retornarà a l'última concordança des de %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No more matches."
 msgid "No more matches"
 msgstr "No hi ha més concordances"
@@ -1594,6 +1610,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Ves a la concordança següent del subarbre Info"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "No hi ha cap cerca activa"
 
@@ -2074,10 +2091,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: no s'ha pogut llegir (%s) i no s'ha pogut crear (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sense END-INFO-DIR-ENTRY concordant"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sense START-INFO-DIR-ENTRY concordant"
 
@@ -2107,11 +2126,13 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "argument `%s' excessiu de línia d'ordres"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "No s'ha especificat fitxer d'entrada: proveu --help per a més informació."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "No s'ha especificat un fitxer dir: proveu --help per a més informació."
 
@@ -2130,13 +2151,13 @@ msgstr "no hi ha una entrada de directori info a `%s'"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "no s'han trobat entrades per a `%s'; no s'ha esborrat res"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Ús: %s [OPCIÓ]... FITXER...\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2147,180 +2168,163 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 #, fuzzy
 #| msgid " -h, --help   display this help and exit"
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr " -h, --help   mostra aquesta ajuda i surt"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 #, fuzzy
 #| msgid " --version    display version information and exit"
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr " --version    mostra la versió d'informació i surt"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: falta l'argument de fitxer.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Proveu `%s --help' per a més informació.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "reanomena %s ha fallat: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "error en tancar %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s no és un codi vàlid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s no es un codi vàlid de regió"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2375,350 +2379,352 @@ msgstr "%s: variable desconeguda %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown tree transformation %s"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "transformació d'arbre desconeguda %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "error en tancar %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s `%s' definit prèviament"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "aquí està la definició prèvia de @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: la sortida és incompatible amb la divisió"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de text d'imatge %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fitxer @image `%s' no llegible: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "no s'ha trobar el fitxer @image  `%s', s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el format en cru %s no es convertirà"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "tipus que falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipus no reconegut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acció desconeguda `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "la cadena de caràcters no està tancada al fitxer css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include ha finalitzat en un comentari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no ha acabat a un fitxer css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat una entrada htmlxref.cnf per a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "error en tancar el fitxer marc %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "error en tancar el fitxer marc taula de continguts %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ha fallat el gestor %s de l'etapa %s amb prioritat %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de títol o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document sense nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document sense node Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "reanomena %s ha fallat: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s sortida més d'un cop: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nom de @node no ha de contenir `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nom de @node no ha de contenir `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "nom de node buit després d'expansió `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s `%s' definit prèviament"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "aquí està la definició prèvia de @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "argument buit a @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "L'entrada d'índex a @%s amb : productio Info invàlid: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut trobar el fitxer @image `%s.txt' i tampoc un text alternatiu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2726,334 +2732,347 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produeix una referencia creuada espúria a Info; reformula-"
 "ho per evitar això"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "el nom @%s de referència creuada no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' o `,' ha de seguir a @xref, no %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' or `,' ha de seguir a @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "el nom d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error en tancar fitxer @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxi incorrecta per a argument @%s: %s "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s vist abans @%s claudàtor de tancada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s vist abans @%s claudàtor de tancada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s claudàtor de tancada que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s seqüència de delimitació de tancada que falta: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx no hauria de començar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx ha de seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s té text però no @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' esperava `%s', però ha vist `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "s'ha vist @%s abans de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "no hi ha `%cend %s' concordant"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "%c fora de lloc"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' no concordat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "el macro `%s' s'ha cridat amb massa arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "el macro `%s' s'ha declarat sense un argument cridat amb un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ a expansió  @%s seguida de `%s' en comptes del nom de paràmetre o \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s argument que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end desconegut %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificació `%s' no és una codificació de texinfo canònica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "argument buit a @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s després del primer element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria que falta per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nom que falta per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inesperat sobre @%s a la línia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitaula buida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s argument que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "l'ordre @%s que no està acceptant un argument en claudàtor no hauria de "
 "estar a la línia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no està permesa com argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxi per a un node extern usat per a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "nom de node buit després d'expansió `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nom buit d'entrada de menú a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nom buit de node a entrada de menú"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3065,98 +3084,101 @@ msgstr ""
 "la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
 "per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "no està permès la crida recursiva del macro %s; useu @rmacro si es necessita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definit amb zero o més d'un argument hauria de ser invocat amb {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a la capçalera o al peu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s a una multitaula buida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab abans de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "massa columnes a element multitaula (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "s'ignorarà @tab fora d'una multitaula"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora d'una taula o una llista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s no està permès dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "ha d'estar a darrera de `@%s' per usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3164,137 +3186,139 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s no té sentit fora d'entorns `@titlepage' i `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory després del primer node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry després del primer node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s sense un caràcter associat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s no té sentit fora d'un entorn `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s hauria de estar just a sota de `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "s'ignoraran @%s múltiples"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "l'ordre @%s no accepta arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "a l'ordre @%s li falta un node o un argument manual extern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "a @%s nom buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "a @%s títol buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "argument de nom de fitxer que falta a @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s espera `i' o `j' com argument, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "primer argument que falta a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "digits que no són hex a l'argument de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menys de quatre dígits hex a l'argument per a @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argument per a @U excedeix al máxim d'Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "%c fora de lloc"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s hauria d'aparèixer únicament a un principi de línia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "el macro `%s' ha estat definit prèviament"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "aquí està la definició prèvia de `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "s'està redefinint l'ordre de llenguatge Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ no esperat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3306,346 +3330,352 @@ msgstr ""
 "la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
 "per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperava claudàtors"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ordre `%s' desconeguda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no ha de ser seguida per una línia nova"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta no definida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s és obsolet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a un començament de línia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "arguments superflus per a node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "s'esperava @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant a la línia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s hauria d'acceptar únicament una ordre amb @ com argument, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "ordre d'entorn %s com argument per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argument buit a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "la fracció de columna no és un número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argument @sp ha de ser numèric, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nom d'índex reservat %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índex desconegut de font a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índex desconegut de destinació a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s porta a una fusió de %s en sí mateix, s'ignorarà"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índex desconegut `%s' a @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "s'està imprimint un índex `%s' fusionat en un altre `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex abans del principi del document: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Sols se suporta @%s 10 o 11, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argument --footnote-style ha de ser  `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "l'argument @%s ha de ser `on', `off' o `odd', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argument @paragraphindent ha de ser numèric/`none'/`asis', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "l'argument @firstparagraphindent ha de ser `none' o `insert', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argument @exampleindent ha de ser numèric/`asis', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "s'esperava @%s activat o desactivat, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle ha de ser `code'/`example'/`distinct', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @allowcodebreaks ha de ser `true' o `false', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle ha de ser `after'/`before'/`none', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s ha de ser `top' o `bottom', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "s'elevarà el nivell de la secció de @%s que és massa baix"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no hi ha una ordre de nivell de capítol abans de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "es baixarà el nivell de secció de @%s que apareix després d'un element "
 "inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no buit"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "referència @%s a node no existent `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 "el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "el node `%s' és %s per a `%s' al menú però no a les seccions"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "al node `%s' li falta l'element de menú per a `%s' malgrat que és el seu "
 "destí Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s punter `%s' (per al node `%s') diferent de %s nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referència per a `%s' inexistent"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s a `%s', diferent de %s nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "clau buida d'índex a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "clau buida d'índex a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "no s'ha pogut protegir el caràcter coixinet a @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: no es pot obrir %s per a escripture: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error en tancar %s: %s"
@@ -3707,31 +3737,31 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: no es pot obrir %s per a escripture: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: ha fallat chdir %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -4013,28 +4043,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: el processament va recuperar %d elements en HTML; s'esperava %d, "
 "el nombre d'elements trobats al document per @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'inicialització %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'inicialització %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "s'ignorarà l'ordre no reconeguda TEXINFO_OUTPUT_FORMAT valor `%s'\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Ús: %s [OPCIÓ]... FITXER-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4050,7 +4080,7 @@ msgstr ""
 "el comportament és idèntic, i no depèn del nom instal·lat.\n"
 "\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -4090,51 +4120,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               explica el que es fa.\n"
 "      --version               mostra la informació de versió i surt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4146,19 +4176,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4170,7 +4200,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4178,21 +4208,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4201,7 +4231,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4210,13 +4240,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4243,7 +4273,7 @@ msgstr ""
 "      --node-files            produeix fitxers de redirecció per a nodes i "
 "àncores; de forma predeterminada està activat sols si hi ha divisió.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4251,100 +4281,100 @@ msgstr ""
 "Opcions per a DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              passa OPT a texi2dvi: es pot repetir.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4377,7 +4407,7 @@ msgstr ""
 "  si s'està generant XML, --ifxml està activat i els altres estan "
 "desactivats\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4408,210 +4438,222 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           escriu un sol fitxer Info, no "
 "importa la mida\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argument --footnote-style ha de ser  `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s no és una possibilitat vàlida de divisió"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argument --paragraph-indent arg ha de ser numeric/`none'/`asis', no "
 "`%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: quan s'estigui generant %s, sols es pot especificar un FITXER amb -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opció --Xopt sense sortida impresa"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformació d'arbre desconeguda %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "s'ignorarà la divisió per al format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "s'ignorarà la divisió per al format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "error en carregar %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: falta l'argument de fitxer.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "la transformació fill_gaps_in_sectioning no ha retornat cap resultat. No hi "
 "ha cap secció?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error en tancar el fitxer d'expansió de macros %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"la transformació insert_nodes_for_sectioning_commands no ha retornat cap "
-"resultat. No hi ha cap secció?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços interns %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços interns %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "`%c%s' no concordat"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s després del primer element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s should not be associated with @top"
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@%s no hauria d'estar associat amb @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s és obsolet; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "error en tancar el fitxer marc %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "error en tancar el fitxer marc taula de continguts %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "la transformació insert_nodes_for_sectioning_commands no ha retornat cap "
+#~ "resultat. No hi ha cap secció?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s should not be associated with @top"
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@%s no hauria d'estar associat amb @top"
+
 #, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: l'opció '--%s' no permet un argument\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f32ba850fb..bd8ec6a09b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 21:16+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -256,6 +256,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Vložení doplnění"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Sestavují se doplnění…"
 
@@ -279,6 +280,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "soubor %s nalezen"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Poznámky pod čarou nebylo možné zobrazit"
 
@@ -292,6 +294,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Poznámky pod čarou ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Hledají se položky rejstříku…"
 
@@ -300,6 +303,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Vyhledání řetězce v rejstříku tohoto souboru"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nenalezen žádný rejstřík"
 
@@ -308,6 +312,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Položka rejstříku: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Žádný rejstřík nebyl nalezen."
 
@@ -324,6 +329,7 @@ msgstr ""
 "„\\[index-search]“"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Žádný předchozí řetězec, který se měl vyhledávat v rejstříku"
 
@@ -398,6 +404,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Uzel „%s“ nelze nalézt"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nezadán žádný název programu"
 
@@ -427,7 +434,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Více informací můžete získat pomocí přepínače --help.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -574,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "                               neprohledává"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -836,44 +843,44 @@ msgstr "Zobrazení nápovědy"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Zobrazení Info uzlu „(info)Help“"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Zobrazení dokumentace ke KLÁVESE"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Popis klávesy: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s není definováno"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Ukázání co napsat pro spuštění daného příkazu"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kde je příkaz: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "Příkaz „%s“ není na žádné klávese"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "Příkaz %s může být vyvolán pouze pomocí %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "Příkaz %s může být vyvolán pomocí %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Funkce „%s“ není známa"
@@ -884,14 +891,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "inicializační soubor %s nebylo možné otevřít"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "posloupnost kláves je příliš dlouhá"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "chybí posloupnost kláves"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "znak NULL (\\000) není dovolen"
 
@@ -901,10 +911,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "znak NULL (^%c) není dovolen"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "chybí název úkonu"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "posloupnost kláves nelze navázat na číslici nabídky"
 
@@ -914,6 +926,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "neznámý úkon „%s“"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "název úkonu je příliš dlouhý"
 
@@ -923,18 +936,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "po úkonu „%s“ následují zbytečné znaky"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "chybí název proměnné"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "bezprostředně po názvu proměnné chybí „=“"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "název proměnné je příliš dlouhý"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "hodnota je příliš dlouhá"
 
@@ -956,6 +973,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Zadání jména příkazu v zobrazovacím poli a jeho vykonání"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Zde nelze vykonat příkaz zobrazovacího pole"
 
@@ -1029,6 +1047,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Terminál nelze inicializovat: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Chyba při převodu kódování znaků souboru"
 
@@ -1042,6 +1061,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Zobrazit všechny odpovídající soubory"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Žádný rejstřík souborů"
 
@@ -1352,6 +1372,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Zobrazení poslední dobou nejvíce navštěvovaných uzlů"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "V historii není dřívější uzel"
 
@@ -1412,10 +1433,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Změna použití regulárních výrazů v hledání"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Vyhledávání regulárním výrazem"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Vyhledávání doslovným řetězcem"
 
@@ -1433,6 +1456,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Probíhá hledání podsouboru %s…"
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Hledání selhalo"
 
@@ -1472,6 +1496,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Návrat zpět na poslední shodu %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Žádné další shody"
 
@@ -1490,6 +1515,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Přesun na další shodu v podstromě Infa"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Hledání není aktivní"
 
@@ -1953,10 +1979,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: nebylo možno přečíst (%s) a vytvořit (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpovídajícího END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez předchozího START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -1986,11 +2014,13 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "nadbytečný argument „%s“ v příkazovém řádku"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Vstupní soubor nezadán; použitím přepínače --help získáte bližší informace."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Adresář nebyl zadán; použitím přepínače „--help“ získáte bližší informace"
@@ -2010,11 +2040,11 @@ msgstr "v Info adresáři „%s“ není žádná položka"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "pro „%s“ nebyly nalezeny žádné položky"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Použití: pod2texi [PŘEPÍNAČ]… POD…"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2032,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 "samostatného souboru vhodného pro začlenění příkazem @include a jednoho\n"
 "dalšího souboru s hlavní nabídkou obsahující všechny tyto příkazy @include."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2040,35 +2070,35 @@ msgstr ""
 "Přepínače:\n"
 "    --appendix-sections     použije oddíly podobné přílohám"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "    --base-level=ČÍSLO|NÁZEV  úroveň příkazů head1, výchozí je 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=ČÍSLO           nastaví úroveň ladění"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --headings-as-sections  žádný strukturní příkaz pro oddíly"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  vypíše tuto nápovědu a skončí"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  nevyplňuje mezery mezi oddíly"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr "    --no-section-nodes      pro oddíly použije kotvy namísto uzlů"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --menus                 vytvoří nabídky uzlů"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2077,7 +2107,7 @@ msgstr ""
 "namísto\n"
 "                            na standardní výstup"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2085,126 +2115,109 @@ msgstr ""
 "    --preamble=ŘETĚZEC      vloží ŘETĚZEC jako zahajující hlavičku. Výchozí\n"
 "                            je minimální zahájení dokumentu Texinfa"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --setfilename           použije @setfilename pro hlavní manuál"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=NÁZEV          vloží soubory zahrnuté v hlavním manuálu do NÁZVU"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   vrcholový uzel hlavního manuálu"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unumbered-sections    nečísluje oddíly"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "    --version               zobrazí údaje o verzi a skončí"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: chybný argument u --base-level\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: adresář %s nebylo možno vytvořit: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: chybí argument se jménem souboru\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: ignoruje se %s bez obsahu\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nebylo možné otevřít %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: odstraňuje se %s, protože vstupní soubor %s nemá žádný obsah\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: přejmenování %s selhalo: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s není platný kód jazyka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s není platný kód oblasti"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2253,150 +2266,183 @@ msgstr "%s: neznámá proměnná %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "neznámá proměnná v příkazovém řádku: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: neznámý formátovací kontext %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: neznámý typ informace pro zvláštní element %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s „%s“ již bylo definováno"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "zde je předchozí definice jako @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: výstup není kompatibilní s dělením"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "adresář „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání textového souboru obrazu %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "soubor „%s“ v příkazu @image je nečitelný: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image soubor „%s“ nenalezen, použije se „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image soubor „%s“ (pro HTML) nenalezen, použije se „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "syrový formát %s není převeden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ pro @printindex %s je mimo všechny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ pro @printindex %s je mimo všechny oddíly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít konfigurační soubor s HTML odkazy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "chybí typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerozpoznaný typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru s HTML odkazy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nebylo možné nelézt konfigurační soubor s HTML odkazy %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Neznámá funkce nastavující soubor a identifikátor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Neznámá formátovací funkce: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "řetězec nebí uzavřen v souboru CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include končil v komentáři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nebyl dokončen v souboru CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS soubor %s nenalezen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání CSS souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "název souboru s uživatelem definovaným uzlem není pro „%s“ nastaven"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "resetuje se cesta souboru %s z %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "pro „%s“ nenalezena žádná položka htmlxref.cnf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nemá smysl pro nedělený výstup"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2405,502 +2451,485 @@ msgstr ""
 "když se vytváří soubor s webovými jmenovkami, absolutní cestu nebo URL „%s“ "
 "nelze pro JS_WEBLABELS_FILE použít"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru s obsahem %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "deskriptor %d úrovně %s priority %s selhal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s již existuje, ale nejedná se o adresář"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "chyba při kopírování %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "chyba při vytváření prázdného %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání prázdného %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s „%s“ soubor %s pro přesměrování existuje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "konflikt s celým souborem dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "konflikt s vrcholovým souborem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "konflikt s uživatelem definovaným souborem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "konflikt se souborem neznámého uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "konflikt se souborem bez známého zdroje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt s @%s souborem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "konflikt s @%s přesměrovávacím souborem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt s @%s souborem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "konflikt se zvláštním souborem %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání souboru s uzly přesměrování %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez vrcholového uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "přejmenování %s selhalo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s výstup více než jednou: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s mimo jakýkoliv uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "název @node by neměl obsahovat „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "název @node %s by neměl obsahovat „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "\\verb oddělovač „%s“ (pro LaTeX) použit v textu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image soubor „%s“ (pro LaTeX) nenalezen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "prázdný název uzly po expanzi „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s „%s“ již bylo definováno"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "zde je předchozí definice jako @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "špatný argument v @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Položka rejstříku v @%s s : vytváří neplatné Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu s položkami rejstříku by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nebylo možné najít ani @image soubor „%s.txt“, ani náhradní text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 "@strong{Note…} vytváří nepatřičné křížové odkazy do Infa; přeformulujte text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "název křížového odkazu @%s by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu @%s by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref, ne za %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "název položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s nebylo možné přečíst: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání @verbatiminclude souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nebylo možné nalézt %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "násobný @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "chybný název pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "chybný nebo prázdný formální argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "chybná syntaxe v argumentu @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s se vyskytuje přes uzavírací závorkou @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s se vyskytuje před uzavírací závorkou @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s chybějící uzavírací závorka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s chybějící uzavírací oddělovací posloupnost: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx by nemělo začínat příkazem @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musí následovat příkaz @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s má text ale nemá @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ vyžadoval „%s“, ale viděl „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s viděn před @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "chybí odpovídající „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "špatně umístěný znak {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nepárový „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "použití %s namísto %s v argumentu makra"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro „%s“ volané s příliš mnoha argumenty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ deklarované bez argumentu volané s argumentem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ při expanzi @%s následováno „%s“ místo názvu parametru nebo \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s postrádá argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "neznámý @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "špatný argument u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nebylo možné otevřít %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "chybný název kódování „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kódování „%s“ není kanonické kódování texinfa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "neobsluhovaný název kódování „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "špatný argument v @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s po prvním elementu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s má smysl jen na řádku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @%s, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "chybí kategorie pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "chybí název pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekávaný argument na řádku @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prázdná multitabulka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "přebývající argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "špatný argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s postrádá argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "příkaz @%s nepřijímající argument v závorce by neměl být na řádku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "zdůrazňovací příkaz „@%s“ není dovolen jako argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntaxe pro vnější uzel použitý pro „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "prázdný název uzly po expanzi „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prázdný název položky nabídky v „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prázdný název uzlu v položce nabídky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s by se neměl objevit nikde uvnitř popisku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s by se neměl objevit nikde uvnitř @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s by se neměl objevit na řádku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v bloku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2909,223 +2938,230 @@ msgstr ""
 "volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING, současná hodnota %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekurzivní volání makra %s není dovoleno; je-li třeba, použijte @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definováno s nula nebo více jak jedním argumentem by se mělo volat s {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s by se měl objevit pouze záhlaví nebo zápatí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitř bloku „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s v prázdné multitabulce"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab před @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "příliš mnoho sloupců v multitabulkové položce (max. %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "příkaz @tab ignorován, je mimo multitabulku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s mimo tabulku nebo seznam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s je uvnitř odstavce zbytečný"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s není dovoleno uvnitř bloku „@copying“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "opakující se uzel @nodedescription"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock mimo jakýkoliv uzel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "není dovoleno více než dvě úrovně podpoložek rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "musí následovat po „@%s“, aby šlo použít „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nemá smysl mimo prostředí „@titlepage“ a „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po prvním uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po prvním uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu v neplatném kontextu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "opakující se uzel @nodedescriptionblock"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock mimo jakýkoliv uzel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez spojeného znaku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nemá smysl mimo prostředí „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s by mělo být právě pod „@float"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignoruje se násobný @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "příkaz @%s nepřijímá argumenty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "příkaz @%s postrádá uzel nebo argument externího manuálu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "v @%s prázdný název křížového odkazu po expanzi „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "v @%s prázdný nadpis křížkového odkazu po expanzi „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "příkaz @image postrádá jméno souboru"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless vyžaduje jako argument „i“ nebo „j“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s postrádá první argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "argument u @U nemá žádné šestnáctkové číslice: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "argument u @U má méně než čtyři šestnáctkové číslice: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument u @U přesahuje maximám Unicodu 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "špatně umístěný znak }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s by se měl objevit pouze na začátku řádku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro „%s“ již bylo definováno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "zde je předchozí definice „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "předefinovává se příkaz jazyka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočekávaný @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3134,320 +3170,332 @@ msgstr ""
 "volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING, současná hodnota %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s očekávalo závorky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "neznámý příkaz „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "příkaz „@%s“ nesmí být následován novým řádkem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedefinovaný příznak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "chybná skladba pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s je zastaralý"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s by se mělo pouze objevit na začátku řádku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadbytečné argumenty uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "očekáváno @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "zbývající argumenty na řádku @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle by pouze mělo přijímat příkaz @ jako argument, nikoliv „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "příkaz prostředí %s jako argument u @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "rekurzivní definice aliasu %s skrze %s se ignoruje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prázdný @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "podíl sloupce není číslo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument musí být číslo, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "neznámý rejstřík zdrojů v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "neznámý rejstřík cílů v @%s: %s "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s vede ke spojení %s do sebe, ignoruje se"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "neznámý rejstřík „%s“ v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "vypisuje se rejstřík „%s“ spojený do jiného „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex před začátkem dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Je podporován pouze @fonttextsize 10 nebo 11, ne %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argument u @footnotestyle musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argument u @setchapternewpage musí být „on“, „off“ nebo „odd“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "špatný argument u @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "argument @paragraphindent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "argument @firstparagraphindent musí být „none“ nebo „insert“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argument @exampleindent musí být číslo nebo „asis“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekáváno @%s on nebo off, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argument @kbdinputstyle musí být „code“, „example“ nebo „distinct“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argument @allowcodebreaks musí být „true“ nebo „false“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argument @urefbreakstyle musí být „after“, „before“ nebo „none“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument musí být „top“ nebo „bottom“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "pozor: %s (možná zahrnuje @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "pozor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "pozor: %s (možná zahrnuje @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: pozor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "pozor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "zvyšuje se úroveň oddílu @%s, která je příliš nízká"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "před @%s není příkaz udávající úroveň kapitoly"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "snižuje se úroveň oddílu @%s, který se vyskytuje po nižším elementu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s není prázdný"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s odkazuje na neexistující uzel „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "na uzel „%s“ se neodkazuje"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "uzel %s pro „%s“ je „%s“ v oddílech, ale ne v nabídce"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "uzel „%s“ je %s pro „%s“ v nabídce ale ne v oddílech"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "ukazatel uzlu %s pro „%s“ je „%s“, ale %s je v nabídce „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "uzel „%s“ postrádá položku nabídky pro „%s“ navzdory tomu, že je jeho "
 "nadřazeným uzlem"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ukazatel „%s“ (pro uzel „%s“) se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s se odkazuje na neexistující „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s do „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "prázdný klíč rejstříku v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "prázdný klíč podpoložky %d rejstříku v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "v @%s nebylo možno ochránit znak křížku"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: chyba při zavírání %s: %s"
@@ -3501,28 +3549,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "adresář s metaúdaji „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: chyba při zavírání %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: čtení adresáře %s selhalo: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: chyba při přidávání %s do archivu"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: chyba při zápisu do archivu %s"
@@ -3761,27 +3809,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in 
HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm: zpracování získalo %d položek v HTML; shromážděno %d pro @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "inicializační soubor %s nebylo možné přečíst"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "rozšiřující soubor %s nebylo možné přečíst"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "nerozpoznaná hodnota TEXINFO_OUTPUT_FORMAT „%s“ se ignoruje\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… SOUBOR_TEXINFA…\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3797,7 +3845,7 @@ msgstr ""
 "Tento program je obvykle nainstalován i pod názvy „makeinfo“ a „texi2any“.\n"
 "Jejich chování je shodné a nezávisí na názvu.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3831,36 +3879,36 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               vysvětlí, co právě provádí.\n"
 "      --version               zobrazí údaje o verzi a skončí.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Výběr výstupního formátu (výchozí je výstup do formátu Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               výstup do DocBook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  výstup do HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 výstup do EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 výstup do LaTeXu."
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             výstup do obyčejného textu namísto do Infa."
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   výstup do Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3869,11 +3917,11 @@ msgstr ""
 "                              pro získání zadaného výstupu zavolá texi2dvi\n"
 "                              po té, co zkontroluje platnost SOUBORU_TEXINFA."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr "Obecné přepínače výstupu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3882,7 +3930,7 @@ msgstr ""
 "SOUBORU,\n"
 "                              ignoruje jakýkoliv @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3900,7 +3948,7 @@ msgstr ""
 "                              Také, když vytváří Info, zapisuje na\n"
 "                              standardní výstup."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3908,7 +3956,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              potlačí jakékoliv dělení výstupu;\n"
 "                              vytvoří pouze jeden výstupní soubor."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -3916,7 +3964,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  generuje čísla kapitol a oddílů;\n"
 "                              standardně zapnuto."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3935,7 +3983,7 @@ msgstr ""
 "tam.\n"
 "                              Jinak CÍL určuje název výstupního souboru."
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3947,15 +3995,15 @@ msgstr ""
 "                              do výstupu Infa a obyčejného textu na základě\n"
 "                              kódování dokumentu."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr "      --enable-encoding       přebije --disable-encoding (výchozí)."
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Přepínače pro Info a prostý text:"
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -3963,7 +4011,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=ČÍSLO     zalomí řádky Infa na sloupci ČÍSLO (výchozí "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3978,7 +4026,7 @@ msgstr ""
 "                              „end“ je umístí na konec uzlu, v kterém jsou\n"
 "                              definovány (výchozí chování)."
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3991,7 +4039,7 @@ msgstr ""
 "                              %d). Je-li HODNOTA „none“, neodsazuje. Je-li\n"
 "                              HODNOTA „asis“, zachová existující zarovnání."
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -3999,7 +4047,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=ČÍSLO      rozdělí Info soubory na velikosti ČÍSLO\n"
 "                              (výchozí %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4027,7 +4075,7 @@ msgstr ""
 "kotvy;\n"
 "                              standardně je zapnuto jen při dělení.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4036,42 +4084,42 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=PŘEPÍNAČ         předá PŘEPÍNAČ programu texi2dvi; lze "
 "opakovat.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Přepínače pro vstupní soubor:"
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 " -D PROMĚNNÁ                  definuje proměnnou PROMĚNNÁ jako příkaz @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'PROMĚNNÁ HODNOTA'        definuje PROMĚNNOU na HODNOTU (jeden shellový\n"
 "                              argument)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I ADRESÁŘ                   připojí ADRESÁŘ do vyhledávací cesty @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P ADRESÁŘ                   předřadí ADRESÁŘ do vyhledávací cesty @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U PROMĚNNÁ                  zruší proměnnou PROMĚNNÁ jako příkaz @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Podmíněné zpracování ve vstupu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4079,67 +4127,67 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       zpracuje @ifdocbook a @docbook, i když se nevytváří\n"
 "                    DocBook."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          zpracuje @ifhtml a @html, i když se nevytváří HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          zpracuje @ifinfo, i když se nevytváří Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         zpracuje @iflatex a @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     zpracuje @ifplaintext, i když se nevytváří prostý text."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           zpracuje @iftex a @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           zpracuje @ifxml a @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    nezpracuje text mezi @ifdocbook a @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       nezpracuje text mezi @ifhtml a @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       nezpracuje text podmíněný @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      nezpracuje text mezi @iflatex a @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  nezpracuje text podmíněný @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        nezpracuje text mezi @iftex a @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        nezpracuje text mezi @ifxml a @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  Rovněž přepínače --no-ifFORMÁT zpracují text podmíněný @ifnotFORMÁT."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4157,7 +4205,7 @@ msgstr ""
 "  vytváří-li se LaTeX, --iflatex se zapne a ostatní se vypnou;\n"
 "  vytváří-li se XML, --ifxml se zapne a ostatní se vypnou."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4188,175 +4236,192 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    zapíše Info číslovanými oddíly\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           zapíše jeden velký soubor Info\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s není platná možnost dělení"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne "
 "„%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: při vytváření %s lze pomocí -o zadat pouze jeden vstupní SOUBOR\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "přepínač --Xopt bez tisknutelného výstupu"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "neznámá transformace stromu %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "ignoruje dělení u převáděného formátu %s (pro %s)"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "dělení u formátu %s se ignoruje"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "chyba při zavádění %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "vstupní soubor %s. Mysleli jste %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Transformace fill_gaps_in_sectioning nevrátila žádný výsledek. Nechybí oddíl?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "chyba při zavírání makrem expandovaného souboru %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"Transformace insert_nodes_for_sectioning_commands nevrátila žádný výsledek. "
-"Nechybí oddíl?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními odkazy: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními odkazy: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "nepárový „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "špatný argument u @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "špatný argument u @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "špatný argument u @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "špatný argument u @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "špatný argument u @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nebylo možné nalézt %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nebylo možné otevřít %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po prvním elementu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions má smysl jen na řádku s @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part by neměl být spojen s @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @part, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "chybný název pro @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "chybný název pro @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "chybný název pro @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "chybný nebo prázdný formální argument u @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s je zastaralý; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru s obsahem %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Transformace insert_nodes_for_sectioning_commands nevrátila žádný "
+#~ "výsledek. Nechybí oddíl?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part by neměl být spojen s @top"
+
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s požaduje jméno"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 848413be8c..bee57d98da 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.5.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:09+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -255,6 +255,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Indsæt færdiggørelse"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Bygger færdiggørelser ..."
 
@@ -278,6 +279,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "fandt filen %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Fodnoter kunne ikke vises"
 
@@ -290,6 +292,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Fodnoter -----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Finder indekspunkter ..."
 
@@ -298,6 +301,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Slå en tekst op i denne fils indeks"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Ingen indeks fundet"
 
@@ -306,6 +310,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Indekspost: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Ingen indeks fundet."
 
@@ -320,6 +325,7 @@ msgid ""
 msgstr "Gå til næste fundne indekspunkt fra sidste »\\[index-search]«-kommando"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Ingen tidligere indekssøgestreng"
 
@@ -398,6 +404,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Kan ikke finde emnet »%s«"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Intet programnavn angivet"
 
@@ -427,7 +434,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prøv --help for yderligere information.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -570,7 +577,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -825,44 +832,44 @@ msgstr "Vis denne hjælpetekst"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Besøg Info-emnet »(info)Help«"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Vis dokumentation for TAST"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beskriv tast: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s er ikke defineret"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Vis hvad der skal tastes, for at udføre en given kommando"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hvor er kommando: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "»%s« er ikke på nogen taster"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s kan kun udføres via %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s kan udføres via %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Der er ingen funktion navngivet »%s«"
@@ -873,14 +880,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "kunne ikke åbne init-fil %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "tastesekvens er for lang"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "manglende tastesekvens"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "Nultegn (\\000) er ikke tilladt"
 
@@ -890,10 +900,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "Nultegn (^%c) er ikke tilladt"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "manglende handlingsnavn"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "kan ikke binde tastesekvens til menu-digit"
 
@@ -903,6 +915,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "ukendt handling »%s«"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "handlingsnavn er for langt"
 
@@ -912,18 +925,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "ekstra tegn følger handlingen »%s«"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "manglende variabelnavn"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "manglende »=« umiddelbart efter variabelnavn"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "variabelnavn er for langt"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "værdien er for lang"
 
@@ -945,6 +962,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Indlæs et kommandonavn i ekko-området og udfør den"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Kan ikke udføre en »ekko-område«-kommando her"
 
@@ -1017,6 +1035,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Terminal kan ikke initialiseres: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Der opstod en fejl under konvertering af filtegnkodning"
 
@@ -1030,6 +1049,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Vis alle matchende filer"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Intet filindeks"
 
@@ -1335,6 +1355,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Vælg det sidst valgt emne"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Intet tidligere emne i historikken"
 
@@ -1396,10 +1417,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Skift brugen af regulære udtryk i søgninger"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Brug af regulære udtryk for søgninger"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Brug af bogstavelige strenge for søgninger"
 
@@ -1417,6 +1440,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Søger i underfilen %s ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Søgning mislykkedes"
 
@@ -1456,6 +1480,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Går tilbage til sidste match fra %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Ikke flere match"
 
@@ -1475,6 +1500,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå til næste match i informationsundertræet"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Ingen aktiv søgning"
 
@@ -1928,10 +1954,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: kunne ikke læse (%s) og kunne ikke oprette (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -1961,10 +1989,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "overskydende kommandolinjeparameter »%s«"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen inddatafil angivet; prøv --help for yderligere information."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen mappefil angivet; prøv --help for yderligere information."
 
@@ -1983,13 +2013,13 @@ msgstr "ingen info-mappepost i »%s«"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "ingen poster fundet for »%s«; intet slettet"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Brug: %s [TILVALG] ... TEXINFO-FIL ...\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2000,176 +2030,159 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "omdøbning af %s mislykkedes: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig regionskode"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2224,352 +2237,353 @@ msgstr "%s: ukendt variabel %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown tree transformation %s"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "ukendt trætransformation %s"
 
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s »%s« er allerede defineret"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "her er den tidligere definition som @%s"
+
 # split er nok programmet split
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: uddata er ikke kompatible med split"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af billedtekstfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen »%s« er ikke læsbar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen »%s« blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Ingen parameter angivet for @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rå format %s er ikke konverteret"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "typen blev ikke genkendt: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ukendt handling »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "streng ikke lukket i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include afsluttet i kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import er ikke færdig i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-filen %s blev ikke fundet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-poster blev fundet for »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "der opstod en fejl under lukning af frame-filen %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr ""
-"der opstod en fejl under lukning af indholdsfortegnelsens frame-fil %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "håndtering %s for trin %s prioritet %s mislykkedes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "skal angive en titel med en titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af videresendelsesemnefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument uden emner"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument uden Top-emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "omdøbning af %s mislykkedes: %s"
 
 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første argument er t.ex
 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s-uddata mere end en gang: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-navn må ikke indeholde »,«: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-navn må ikke indeholde »,«: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "tomt emnenavn efter udfoldning »%s«"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s »%s« er allerede defineret"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "her er den tidligere definition som @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "tom parameter i @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indekspost i @%s med : fremstiller ugyldig Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-emnenavn må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kunne ikke finde @image-filen »%s.txt« eller alternativ tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2577,332 +2591,345 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} laver en uægte krydsreference i Info; ændr for at undgå "
 "dette"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s-krydsreferencenavn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-emnenavn må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "en @xref skal efterfølges af ».« eller »,«, ikke %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "en @xref skal efterfølges af ».« eller »,«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "emnenavn for menupunkt må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menupostens emnenavn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menupostens navn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kunne ikke læse %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fejl under lukning af @verbatiminclude-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "ugyldig syntaks for @%s-parameter: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s mangler afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s mangler afsluttende afgrænsningssekvens: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx må ikke begynde @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx skal følge @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s har tekst men intet @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "»@end« forventede »%s«, men fandt »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s set før @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "ingen matchende »%cend %s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "fejlplaceret %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "uparret »%c%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro »%s« kaldt med for mange parametre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro »%s« erklæret uden parameter kaldt med en parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i @%s-udfoldning fulgt af »%s« i stedet for parameternavn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s mangler parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "ukendt @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodningen »%s« er ikke en kanonisk texinfo-kodning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "tom parameter i @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s efter det første element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mangler kategori for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "uventet parameter på @%s-linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overflødig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s mangler parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "kommandoen @%s der ikke accepterer parametre i tuborgklamme bør ikke være på "
 "@%s linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accent-kommandoen »@%s« er ikke tilladt som parameter for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntaks for et eksternt emne anvendt for »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "tomt emnenavn efter udfoldning »%s«"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt menupunktnavn i »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tomt emnenavn i menupunkt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2914,96 +2941,99 @@ msgstr ""
 "makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
 "nuværende værdi %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rekursivt kald af makro %s er ikke tilladt; brug @rmacro hvis krævet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s defineret med nul eller mere end en parameter skal startes med {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i teksthoved eller tekstfod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab før @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "for mange kolonner i »multitable«-element (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor »multitable«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s uden for tabel eller liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s er ikke tilladt i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "skal være efter »@%s« for at bruge »@%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3011,137 +3041,139 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s giver ikke mening uden for miljøerne »@titlepage« og »@quotation«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory efter første emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry efter første emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu i ugyldig kontekst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s uden associeret tegn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s giver ingen mening uden for »@float«-miljøet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s skal være lige under »@float«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignorerer flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "kommandoen @%s tillader ikke parametre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "kommandoen @%s mangler et emne eller en ekstern manuel parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s tomt krydsreferencenavn efter udfoldning »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s tom krydsreferencetitel efter udfoldning »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavnparameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s kræver »i« eller »j« som parameter, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s mangler første parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ikke-hex cifre i parameter for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "færre end fire hex-cifre i parameter for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "parameter for @U overgår Unicodemaksimum 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "fejlplaceret %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s bør kun fremgå i begyndelsen af en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen »%s« er allerede defineret"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definition af »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ændrer definition på Texinfo-sprogkommando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "uventet @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3153,341 +3185,347 @@ msgstr ""
 "makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
 "nuværende værdi %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s forventede tuborgklammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ukendt kommando »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accent-kommandoen »@%s« skal efterfølges af en ny linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "flag er ikke defineret: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s er forældet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s bør kun fremgå ved en linjes begyndelse"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "overflødige parametre for emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "forventede @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "tilbageværende parameter på @%s linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s bør kun acceptere en @-kommando som parameter, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljøkommandoen %s som parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom parameter i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolonnefraktion er ikke et tal: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp-parameter skal være numerisk, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserveret indeksnavn %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "ukendt kildeindeks i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "ukendt destinatinsindeks i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s fører til en sammenføjning af %s i sig selv; ignorerer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "ukendt indeks »%s« i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "udskriver et indeks »%s« flettet i et andet, »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex før dokumentbegyndelse: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er understøttet, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »on«, »off« eller »odd«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent-parameter skal være numerisk/»none«/»asis«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-parameter skal være »none« eller »insert«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-parameter skal være numeric/»asis«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "forventede @%s aktiveret eller deaktiveret, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle-parameter skal være »code«/»example«/»distinct«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-parameter skal være »true« eller »false«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-parameter skal være »after«/»before«/»none«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »top« eller »bottom«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "forøger afsnitniveauet for @%s, der er for lavt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "ingen afsnitsniveaukommando før @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "formindsker afsnitniveauet for @%s, der fremgår efter et lavere element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s er ikke tom"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-reference til ikkeeksisterende emne »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i menu men ikke i afsnitsopdeling"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "emnet »%s« mangler menupunkt for »%s« på trods af at det er dens »Op«-mål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-peger »%s« (for emne »%s«) er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-reference til ikkeeksisterende »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s til »%s«, forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kunne ikke beskytte hash-tegn i @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
@@ -3549,31 +3587,31 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s mislykkedes: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
@@ -3852,28 +3890,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: behandling hentede %d elementer i HTML; forventede %d, antallet "
 "af elementer fundet i dokumentet for @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "kunne ikke læse init-filen %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "kunne ikke læse init-filen %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorerer ej genkendt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-værdi »%s«\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Brug: %s [TILVALG] ... TEXINFO-FIL ...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3889,7 +3927,7 @@ msgstr ""
 "Programmet installeres ofte som både »makeinfo« og »texi2any«;\n"
 "opførslen er identisk, og afhænger ikke af det installerede navn.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3924,51 +3962,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               forklar, hvad der sker.\n"
 "      --version               vis versionsoplysninger og afslut.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3980,19 +4018,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4004,7 +4042,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4012,21 +4050,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4035,7 +4073,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4044,13 +4082,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4077,7 +4115,7 @@ msgstr ""
 "                              ankre; som standard indstilles kun hvis "
 "opdelt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4085,100 +4123,100 @@ msgstr ""
 "Tilvalg for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              send OPT til texi2dvi; kan gentages.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4206,7 +4244,7 @@ msgstr ""
 "deaktiverede.\n"
 "  hvis der laves XML, er --ifxml aktiveret, mens de andre er deaktiverede.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4237,206 +4275,219 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split xxx.texi           skriv en Info-fil, uanset "
 "størrelsen\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s er ikke en gyldig opdelingsmulighed"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/»none«/»asis«, ikke »%s«.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: under oprettelse af %s, kan kun en inddata-FIL angivet med -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "tilvalget --Xopt uden udskrevne uddata"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "ukendt trætransformation %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "ignorerer opdeling for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignorerer opdeling for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "fejl under indlæsning af %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning-transformering gav intet resultat. Ingen sektion?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af makro udvid-filen %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands-transformation returnerer intet "
-"resultat. Manglende afsnit?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern henvisningsfil %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern henvisningsfil %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "uparret »%c%s«"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s efter det første element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s should not be associated with @top"
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@%s bør ikke associeres med @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s er forældet; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "der opstod en fejl under lukning af frame-filen %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "der opstod en fejl under lukning af indholdsfortegnelsens frame-fil %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands-transformation returnerer intet "
+#~ "resultat. Manglende afsnit?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s should not be associated with @top"
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@%s bør ikke associeres med @top"
+
 #~ msgid "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -O, --show-options, --usage  gå til emnets tilvalg på kommandolinjen"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5acf18fa5c..a9eba243cb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -269,6 +269,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Vervollständigung einfügen"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Vervollständigungen werden erstellt …"
 
@@ -292,6 +293,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "Datei %s gefunden"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Fußnoten können nicht angezeigt werden"
 
@@ -305,6 +307,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Fußnoten ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Index-Einträge werden gesucht …"
 
@@ -313,6 +316,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Eine Zeichenkette im Index dieser Datei suchen"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Keine Indizes gefunden"
 
@@ -321,6 +325,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Index-Eintrag: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Keine Indizes gefunden."
 
@@ -337,6 +342,7 @@ msgstr ""
 "Eintrag gehen"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Keine vorherige zu suchende Index-Zeichenkette"
 
@@ -412,6 +418,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Knoten „%s“ wurde nicht gefunden"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Es wurde kein Programmname angegeben"
 
@@ -441,7 +448,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "„--help“ gibt weitere Informationen.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -585,7 +592,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -852,44 +859,44 @@ msgstr "Diesen Hilfe-Text anzeigen"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Info-Knoten „(info)Help“ besuchen"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Dokumentation für KEY ausgeben"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Taste beschreiben: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s ist nicht definiert"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Anzeigen, was einzugeben ist, um einen gegebenen Befehl auszuführen"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Wo ist der Befehl: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "Keine Taste ist mit „%s“ belegt"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s kann nur durch %s aufgerufen werden"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s kann durch %s aufgerufen werden"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Es gibt keine Funktion mit Namen „%s“"
@@ -900,14 +907,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "Initialisierungsdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "Tastenkombination zu lang."
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "Fehlende Tastenkombination."
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "NUL-Zeichen (\\000) nicht erlaubt."
 
@@ -917,10 +927,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "NUL-Zeichen (^%c) nicht erlaubt."
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "Fehlender Befehlsname."
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "Tastenkombination zu lang."
 
@@ -930,6 +942,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“."
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "Befehlsname zu lang."
 
@@ -939,18 +952,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "Extrazeichen folgen Befehl „%s“."
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "Variablenname fehlt."
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "Fehlendes „=“ direkt hinter Variablenname."
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "Variablenname zu lang"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "Wert zu lang"
 
@@ -972,6 +989,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Einen Befehlsnamen im Echo-Bereich lesen und ausführen"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Der Befehl für Echo-Bereich ist hier nicht ausführbar"
 
@@ -1047,6 +1065,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Terminal kann nicht initialisiert werden: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Fehler bei der Umwandlung der Zeichenkodierung der Datei"
 
@@ -1060,6 +1079,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Alle passenden Dateien anzeigen"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Kein Datei-Index"
 
@@ -1373,6 +1393,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Den zuletzt gewählten Knoten auswählen"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Kein weiter zurückliegender Knoten in der Historie"
 
@@ -1435,10 +1456,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Die Verwendung regulärer Ausdrücke in Suchen umschalten"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Für Suchen werden reguläre Ausdrücke benutzt"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Für Suchen werden wortwörtliche Zeichenketten benutzt"
 
@@ -1456,6 +1479,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Unterdatei „%s“ wird durchsucht …"
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Suche fehlgeschlagen"
 
@@ -1495,6 +1519,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Zurück zur letzten Übereinstimmung von %s gehen"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Keine weiteren Übereinstimmungen"
 
@@ -1513,6 +1538,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Zur nächsten Übereinstimmung im Info-Unterbaum gehen"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Keine aktive Suche"
 
@@ -1985,10 +2011,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: kann nicht gelesen (%s) und nicht angelegt werden (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ohne END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ohne START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -2018,10 +2046,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "überflüssiges Befehlszeilen-Argument „%s“ wird übergangen"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Keine Eingabe-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere Informationen."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Keine dir-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere Informationen."
 
@@ -2040,11 +2070,11 @@ msgstr "Kein Info-Verzeichnis-Eintrag in „%s“"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "keine Einträge für „%s“ gefunden; nichts entfernt"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Aufruf: pod2texi [OPTION]… POD…"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Perl pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
@@ -2074,7 +2104,7 @@ msgstr ""
 "erstellt, die im Gegenzug als C<@include> in einer manuell erstellten\n"
 "Datei der obersten Ebene verwendet wird."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2082,41 +2112,41 @@ msgstr ""
 "Optionen:\n"
 "    --appendix-sections     Appendix-artige Abschnitte verwenden"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "    --base-level=NUM|NAME   Stufe der head1-Befehle; standardmäßig 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=NUM             Debugging-Stufe festlegen"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 #, fuzzy
 #| msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   Abschnitte nicht nummerieren"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  diese Hilfe anzeigen und beenden"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  Abschnittslücken nicht füllen"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 "    --no-section-nodes      Anker für Abschnitte anstelle von Knoten\n"
 "                              verwenden"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2125,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 "                              in NAME anstatt in die Standardausgabe\n"
 "                              schreiben"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 #, fuzzy
 #| msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
 msgid ""
@@ -2135,129 +2165,112 @@ msgstr ""
 "    --preamble=ZEICHENKETTE                            ZEICHENKETTE als "
 "Anfangs-Textbaustein verwenden"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=NAME           In das Haupthandbuch einzubeziehende Dateien\n"
 "                              in NAME schreiben"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   Abschnitte nicht nummerieren"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "    --version               Versionsinformationen anzeigen und beenden"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: falsches Argument für --base-level\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: %s (ohne Inhalt) wird ignoriert\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: %s wird entfernt, da die Eingabedatei %s keinen Inhalt hat\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Sprachkürzel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Regionskürzel"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2312,156 +2325,189 @@ msgstr "%s: unbekannte Variable %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown tree transformation %s"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "unbekannte Baumumformung %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s „%s“ früher definiert"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: die Ausgabe ist ungeeignet für Split"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Textdatei %s für das Bild: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rohes Format %s wird nicht konvertiert"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "fehlender Typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nicht erkannter Typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen derHTML-Refs-Konfigurationsdatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "Zeichenkette in CSS-Datei nicht geschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include endete inmitten eines Kommentars"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import in CSS-Datei nicht abgeschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-Datei %s nicht gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "kein Eintrag htmlxref.cnf für „%s“ gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nicht sinnvoll für nicht aufgeteilte Ausgabe"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2470,190 +2516,159 @@ msgstr ""
 "Absoluter Pfad oder Adresse „%s“ kann beim Erzeugen der Web-Labels-Datei für "
 "JS_WEBLABELS_FILE nicht verwendet werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Schließen der Rahmendatei %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Schließen der Inhaltsverzeichnis-Rahmendatei %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist fehlgeschlagen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "Titel muss mit dem Titelbefehl oder @top angegeben werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Dokument ohne Knoten."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Dokument ohne obersten Knoten."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s mehr als einmal ausgegeben: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-Name sollte nicht „,“ enthalten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-Name sollte nicht „,“ enthalten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "Leerer Knotenname nach der Erweiterung „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s „%s“ früher definiert"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "leeres Argument in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Der Indexeintrag in @%s mit „:“ erzeugt ungültigen Info-Code: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "Weder @image-Datei „%s.txt“ noch alternativer Text konnten gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2661,331 +2676,345 @@ msgstr ""
 "@strong{Bemerkung…} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; umformulieren, "
 "um das zu vermeiden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s Querverweis-Name sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen, nicht %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Menüeintrag-Name sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von @verbatiminclude-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Syntax für Argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s gesehen vor @%s schließender Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s gesehen vor schließender Klammer von @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s fehlende schließende Trennsequenz: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx sollte nicht @%s beginnen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx muss nach @item kommen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s hat Text aber kein @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ erwartete „%s“, jedoch „%s“ erhalten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s gesehen vor @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "kein übereinstimmendes „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "fehlplatzierte {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nicht übereinstimmendes „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro „%s“ mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro „%s“ deklariert ohne Argument, aber mit Argument aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "Dem \\ in der @%s-Erweiterung folgt „%s“ anstelle eines Parameternamens oder "
 "\\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "unbekanntes @end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "Kodierung „%s“ ist keine kanonische texinfo-Zeichenkodierung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "leeres Argument in @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s nach dem ersten Element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @%s vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "fehlende Kategorie für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "fehlender Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "unerwartetes Argument auf @%s-Zeile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "leere Mehrfachtabelle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "überflüssiges Argument für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "Befehl @%s, der kein Argument in Klammern akzeptiert, sollte nicht in einer "
 "@%s-Zeile sein"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "Akzent-Befehl „@%s“ ist als @%s-Argument nicht erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "Syntax für einen externen Knoten für „%s“ benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "Leerer Knotenname nach der Erweiterung „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Leerer Menüeintrag-Name in „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "leerer Knotenname im Menüeintrag"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2997,14 +3026,14 @@ msgstr ""
 "Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
 "außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekursiver Aufruf des Makros %s ist nicht erlaubt; verwenden Sie @rmacro, "
 "falls nötig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3012,217 +3041,224 @@ msgstr ""
 "@%s definiert mit keinem oder mehr als einem Argument, sollte mit {} "
 "aufgerufen werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s sollte nur in Kopf- oder Fußzeilen erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines „@%s“-Blocks"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s in leerer Multitabelle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab vor @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "zu viele Spalten im „@multitable“-Eintrag (maximal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s außerhalb der Tabelle oder Liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nicht erlaubt innerhalb eines @copying-Blocks"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "In Index-Untereinträgen sind maximal zwei Ebenen erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Muss hinter „@%s“ sein, um „@%s“ zu benutzen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author nicht sinnvoll außerhalb von „@titlepage“- und „@quotation“-"
 "Umgebungen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory nach dem ersten Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry nach dem ersten Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in unzulässigem Kontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb ohne zugehöriges Zeichen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer „@float“-Umgebung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s sollte sich genau vor „@float“ befinden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s werden ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "Befehl @%s akzeptiert keine Argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "Befehl @%s ohne Knoten oder Argument für ein externes Handbuch"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Name nach der Erweiterung von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Titel nach der Erweiterung von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s erstes Argument fehlt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nicht-hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "weniger als vier hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "das Argument für @U übersteigt das Maximum für Unicode von 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "fehlplatzierte }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s sollte nur an einem Zeilenanfang erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "Texinfo-Sprachbefehl erneut definiert: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "unerwartetes @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3234,338 +3270,348 @@ msgstr ""
 "Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
 "außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "Auf den Akzent-Befehl „@%s“ darf kein Zeilenumbruch folgen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "undefiniertes Flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s ist obsolet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s sollte nur am Zeilenanfang erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "überflüssige Argumente für Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end %s wurde erwartet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Verbleibendes Argument in Zeile @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle sollte nur einen @-Befehl als Argument akzeptieren, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Umgebungsbefehl %s als Argument zu @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "leeres Argument in @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Spaltenteilung keine Zahl: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument für @sp muss numerisch sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reservierte Index-Name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Quell-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Ziel-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ergibt eine Zusammenführung von %s mit sich selbst, wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "Ausgabe eines Index „%s“ wurde in einen anderen „%s“ zusammengeführt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex vor dem Anfang des Dokuments: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @fonttextsize 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @footnotestyle muss „separate“ oder „end“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @setchapternewpage muss „on“, „off“ oder „odd“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @paragraphindent muss „numeric“, „none“ oder „asis“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @firstparagraphindent muss „none“ oder „insert“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @exampleindent muss „numeric“ oder „asis“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s „on“ oder „off“ wurde erwartet, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @kbdinputstyle muss „code“, „example“ oder „distinct“ sein, "
 "nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @allowcodebreaks muss „true“ oder „false“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @urefbreakstyle muss „after“, „before“ oder „none“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument für @%s muss „top“oder „bottom“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 "Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird angehoben, weil sie zu niedrig "
 "ist"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "kein chapter-level-Befehl vor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird nach einem Element niederer "
 "Ebene abgesenkt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ist nicht leer"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-Referenz auf nicht existierenden Knoten „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "Knoten „%s“ ist nicht referenziert"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "Knoten „%s“ für %s ist „%s“ im Abschnitt, aber nicht im Menü"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "„%s“-Knoten ist %s für „%s“ im Menü, aber nicht im Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "Knotenzeiger „%s“ für %s ist „%s“, aber %s ist „%s“ im Menü"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen Ziel für "
 "„aufwärts“ (Up) ist"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-Zeiger „%s„ (für Knoten „%s“) unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-Referenz zu nicht existierendem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s zu „%s“, unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "Hash-Zeichen in @%s konnte nicht geschützt werden"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: Fehler beim Schließen von %s: %s"
@@ -3627,31 +3673,31 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s fehlgeschlagen: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
@@ -3933,28 +3979,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: erzeugte %d Einträge in HTML werden verarbeitet; %d wurden "
 "erwartet, die Anzahl der im Dokument für @%s gefundenen Einträge"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Initialisierungsdatei %s konnte nicht gelesen werden."
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Initialisierungsdatei %s konnte nicht gelesen werden."
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "nicht erkannter Wert „%s“ für TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wird ignoriert\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]… TEXINFO-DATEI…\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3966,7 +4012,7 @@ msgstr ""
 "standardmäßig in Info-Dateien, die online mit einem Info-Leser wie\n"
 "GNU Info (oder auch Emacs, TkInfo, etc.) gelesen werden können.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -4002,59 +4048,59 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               ausführlich die Bearbeitungschritte anzeigen\n"
 "      --version               Programmversion anzeigen und beenden\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4066,7 +4112,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4079,13 +4125,13 @@ msgstr ""
 "                              in NAME anstatt in die Standardausgabe\n"
 "                              schreiben"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4097,7 +4143,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4105,21 +4151,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4128,7 +4174,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4137,13 +4183,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4169,7 +4215,7 @@ msgstr ""
 "erstellen\n"
 "                                (ist Standard bei Aufteilung)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4178,102 +4224,102 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPTION           gibt OPTION an texi2dvi weiter; kann widerholt "
 "werden.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4299,7 +4345,7 @@ msgstr ""
 "  wird reiner Text erzeugt, ist --ifplaintext an und die anderen sind aus;\n"
 "  wird XML erzeugt, ist --ifxml an und die anderen sind aus.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4332,182 +4378,199 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           nur eine Info-Datei (kann groß "
 "sein)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, nicht "
 "„%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s is keine gültige Aufspaltmöglichkeit"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder „asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: beim Erzeugen von %s kann nur eine Ausgabedatei mit -o angegeben werden\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "Option --Xopt ohne gedruckte Ausgabe"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "unbekannte Baumumformung %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "Splitten für Format %s wird ignoriert"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "Splitten für Format %s wird ignoriert"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden von %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning-Umwandlung liefert kein Ergebnis. Kein Abschnitt?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Makro-Erweiterungsdatei %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands-Umwandlung liefert kein Ergebnis. Kein "
-"Abschnitt?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "nicht übereinstimmendes „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht geöffnet werden:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nach dem ersten Element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part sollte nicht mit @top assoziiert sein"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @part vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet "
 "werden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "fehlerhafter Name für @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "fehlerhafter Name für @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "fehlerhafter Name für @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s ist obsolet; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Rahmendatei %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Inhaltsverzeichnis-Rahmendatei %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands-Umwandlung liefert kein Ergebnis. "
+#~ "Kein Abschnitt?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part sollte nicht mit @top assoziiert sein"
+
 #~ msgid "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -O, --show-options, --usage  zum Befehlszeilenoptionen-Knoten gehen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 060154c289..85391b1f17 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
 "Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -249,6 +249,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr ""
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr ""
 
@@ -272,6 +273,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr ""
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -284,6 +286,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr ""
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr ""
 
@@ -292,6 +295,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr ""
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr ""
 
@@ -300,6 +304,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr ""
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr ""
 
@@ -314,6 +319,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr ""
 
@@ -383,6 +389,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
@@ -412,7 +419,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -520,7 +527,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -779,44 +786,44 @@ msgstr ""
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr ""
@@ -827,14 +834,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr ""
 
@@ -844,10 +854,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr ""
 
@@ -857,6 +869,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr ""
 
@@ -866,18 +879,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr ""
 
@@ -899,6 +916,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr ""
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr ""
 
@@ -963,6 +981,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr ""
 
@@ -976,6 +995,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr ""
 
@@ -1280,6 +1300,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
@@ -1340,12 +1361,13 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:3956
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Invalid regular expression"
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
@@ -1363,6 +1385,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr ""
 
@@ -1402,7 +1425,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Δε βρέθηκε"
 
@@ -1421,6 +1444,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
@@ -1800,10 +1824,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr ""
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
@@ -1833,10 +1859,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr ""
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 
@@ -1855,11 +1883,11 @@ msgstr ""
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -1870,171 +1898,152 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
 #, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, perl-format
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2083,1187 +2092,1220 @@ msgstr ""
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -3317,28 +3359,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
@@ -3573,27 +3615,27 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3602,7 +3644,7 @@ msgid ""
 "the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3621,51 +3663,51 @@ msgid ""
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3677,19 +3719,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3701,7 +3743,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3709,21 +3751,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3732,7 +3774,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3741,13 +3783,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3761,106 +3803,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3871,7 +3913,7 @@ msgid ""
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -3888,165 +3930,165 @@ msgid ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
+#: tp/texi2any.pl:1724
+#, perl-format
+msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1794
 #, perl-format
-msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 23bc9471b7..b968135492 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:12-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -247,6 +247,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Enŝovi la kompletigon"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Serĉado de kompletigoj..."
 
@@ -270,6 +271,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "troviĝis dosiero %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "La piednotoj ne eligeblas"
 
@@ -282,6 +284,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Piednotoj ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Serĉado de indekseroj..."
 
@@ -290,6 +293,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Serĉi ĉenon en la indekso por ĉi tiu dosiero"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nenia indekso trovita"
 
@@ -298,6 +302,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Indeksero: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nenia indekso trovita."
 
@@ -313,6 +318,7 @@ msgstr ""
 "Pasi al la sekva indeksero kongrua al la lasta komando “\\[index-search]”"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Malestas pasinta ĉeno por serĉo en indekso"
 
@@ -386,6 +392,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Nodo '%s' ne troveblas."
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Programnomo ne indikatas"
 
@@ -415,7 +422,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Por ricevi pli da informoj uzu la opcion “--help”.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -556,7 +563,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -818,44 +825,44 @@ msgstr "Eligi helpomesaĝon"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Viziti la Info-nodon '(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Eligi informon pri KLAVO"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Priskribu klavon: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s estas nedifinita"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Montri kion tajpi por plenumi koncernan komandon"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kie estas la komando: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' estas en neniu klavo"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s vokeblas nur per %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s vokeblas per %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Malestas funkcio nomata '%s'."
@@ -866,14 +873,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "ne eblas malfermi agordan dosieron %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "tro longa klavosekvenco"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "mankanta klavosekvenco"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "NUL-signo (\\000) malpermesatas"
 
@@ -883,10 +893,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "NUL-signo (^%c) malpermesatas"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "mankas agonomo"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "ne eblas ligi klavosekvencon al menuera cifero"
 
@@ -896,6 +908,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "nekonata ago '%s'."
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "tro longa agonomo"
 
@@ -905,18 +918,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "kromaj signoj post la ago '%s'"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "mankas nomo de variablo"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "mankas '=' tuj post variablonomo"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "tro longa variablonomo"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "tro longa valoro"
 
@@ -938,6 +955,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Legi en la eĥozono nomon de komando kaj plenumi ĝin"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Maleblas plenumi eĥozonan ('echo-area') komandon ĉi tie"
 
@@ -1010,6 +1028,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Ne eblas agordi terminalon: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Eraro dum konverto de signara kodo"
 
@@ -1023,6 +1042,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Montri ĉiujn kongruantajn dosierojn"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Neniu dosier-indekso"
 
@@ -1333,6 +1353,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Reviziti nodon plej ĵuse vizititan"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Malestas pli frua nodo en historio"
 
@@ -1393,10 +1414,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Baskulŝalti la uzon de regulesprimoj en serĉoj"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Regulesprimoj uzatos en serĉoj"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Laŭliteraj signoĉenoj uzatos en serĉoj"
 
@@ -1414,6 +1437,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Serĉado en subdosiero '%s'..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Serĉo fiaskis"
 
@@ -1453,6 +1477,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Reirante al lasta kongruo en %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Malestas pluaj kongruoj"
 
@@ -1471,6 +1496,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Iri al sekva kongruo en Info-subarbo"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Neniu aktiva serĉo"
 
@@ -1929,10 +1955,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: ne eblas legi (%s) kaj ne eblas krei (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sen para END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sen para START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -1962,10 +1990,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "troa argumento en komandlinio: '%s'"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Mankas enigdosiero; provu '--help' por pluaj informoj."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Mankas dosiero Info-katalogo (dir); provu '--help' por pluaj informoj."
 
@@ -1984,13 +2014,13 @@ msgstr "nenia informo por Info-katalogo troviĝis en 
'%s'"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "troviĝis nenia Info-kataloga informo pri '%s'; nenio forigitas"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Uzmaniero:  %s [OPCIO...] DOSIERO...\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2001,180 +2031,163 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 #, fuzzy
 #| msgid " -h, --help   display this help and exit"
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "  -h, --help        montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 #, fuzzy
 #| msgid " --version    display version information and exit"
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "      --version     montri programversion kaj eliri"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Por pluaj detaloj tajpu “%s --help”.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s:%d: averto: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ne estas valida lingvokodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ne estas valida regiona kodo"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2229,349 +2242,351 @@ msgstr "%s: nekonata variablo %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown tree transformation %s"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "nekonata arbotransformo %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s '%s' jam difiniĝis antaŭe"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: eligo malkongruas kun fendo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero kun 'image'-teksto): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Dosiero '%s' en komando '@image' ne legeblas: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "mankas argumento je @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "kruda aranĝo %s ne konvertiĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "mankas tipo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerekonata tipo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "nekonata ago '%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "nefermita signoĉeno en CSS-dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finiĝas en komento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "nefinita komando '@import' en CSS-dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-dosiero %s ne troviĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "%s-dosiero '%s' estas generata el '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ne troviĝas ero en 'htmlxref.cnf' por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de kadro): %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de enhavtabela kadro): %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "necesas indiki titolon je komando '@title' aŭ '@top'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokumento sen nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokumento sen 'Top'-nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "'@%s' eliĝis plu ol unu fojo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "'@node' -- nomo ne devus enteni ',': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "'@node' -- nomo ne devus enteni ',': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "vaka nodnomo post etendo '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s '%s' jam difiniĝis antaŭe"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "vaka argumento en '@%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indeksero en @%s kun ':' produktas nevalidan Info-on: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "ne eblas trovi dosieron '%s.txt' en komando '@image' nek alternativan tekston"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2579,329 +2594,343 @@ msgstr ""
 "'@strong{Note...}' estigas falsan referencon en Info; alivortigu por eviti "
 "tion"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "'@%s' -- referenca nomo ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ',', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ','"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menuernomo ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "ne eblas legi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de '@verbatiminclude'-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "misa nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "misa sintakso por argumento de '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "'@end %s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s sen “}”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "Al @%s mankas ferma disigila sekvenco: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "'@itemx' ne devus esti je komenco de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "'@itemx' devas sekvi '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "'@%s' havas tekston sed neniun '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end” atendis “%s”, sed renkontis “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "mankas para '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "misloka {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "senpara '%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makroo '%s' havas troajn argumentojn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makroo '%s' deklariĝis sen argumento sed alvokiĝas kun argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ en etendo de '@%s' sekvas post '%s' anstataŭ post nomo de parametro aŭ \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nekonata '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodo '%s' ne estas kanonika Texinfo-kodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "vaka argumento en '@%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "'@%s' post la unua elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "'@%s' nur sencas en '@multitable'-linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "'@node' antaŭ '@%s', sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mankas kategorio por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mankas nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neatendita argumento sur '@%s'-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "vaka plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "troa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "misa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "komando '@%s', kiu ne toleras argumenton en vinkuloj, ne devus esti en linio "
 "'@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "akcentkomando '@%s' ne permesatas kiel argumento de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintakso por ekstera nodo uziĝas por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "vaka nodnomo post etendo '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "vaka menuernomo en '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "vaka nodnomo en menuero"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2913,225 +2942,232 @@ msgstr ""
 "makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
 "valoro estas %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rikura alvoko de makroo %s malpermesetas; uzu '@rmacro' se necesas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "'@%s' kiu difiniĝis kun nula aŭ pluraj argumentoj alvokiĝendus kun {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s devus aperi nur en ĉapo aŭ subumo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s devus aperi nur en matematika kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s en vaka plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "'@tab' antaŭ '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "tro da kolumnoj en elemento de plurtabelo (%d maksimume)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignoriĝas komando '@tab' ekster plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s ekster tabelo aŭ listo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ne permesatas ene de bloko '@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s devus aperi nur en indeksa enigo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "ne pli ol du niveloj de indeksaj subenigoj estas permesataj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "nur post '@%s' eblas uzi '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author sensencas ekster blokoj '@titlepage' aŭ '@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "'@dircategory' post la unua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "'@direntry' post la unua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "'@menu' en nevalida kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verbs sen rilatata signo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s sensencas ekster bloko '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s devus esti tuj sub '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s' ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "komando @%s ne toleras argumentojn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "al komando '@%s' mankas nodo aŭ ekstera manlibra argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "vaka referenca nomo en '@%s' post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "vaka referenca titolo en '@%s' post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "mankas dosiera argumento en komando '@image'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless atendas argumenton 'i' aŭ 'j', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "al '@%s' mankas unua argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nedeksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "malpli ol kvar deksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento por @U preterpasas Unikodan maksimumon 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "misloka }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s devus aperi nur je komenco de linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroo '%s' jam difiniĝis antaŭe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redifino de Texinfo-komando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neatendita '@'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3143,333 +3179,344 @@ msgstr ""
 "makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
 "valoro estas %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s postulas vinkulojn {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nekonata komando '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "post akcentkomando '@%s' ne devus sekvi linifino"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedifinita flago: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "misa nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s arkaikiĝis."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s devus aperi nur je komenco de linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "troaj argumentoj por nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "atendatas '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "restanta argumento sur @%s-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle devas toleri nur @-komando kiel argumento, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "media komando %s uziĝas kiel argumento de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "vaka @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumna frakcio ne estas nombro: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento de @sp devas esti nombro, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervita indeksnomo %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata fontindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata celindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s kondukus al kunfando de %s en si mem; ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nekonata indekso '%s' en @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "presiĝas indekso '%s' kiu kunfandiĝis en alia, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "preskomando antaŭ komenco de dokumento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @fonttextsize 10 aŭ 11 subtenatas, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumento de @footnotestyle devas esti  'separate' aŭ 'end', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de @setchapternewpage devas esti 'on' aŭ 'off' aŭ 'odd', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "misa argumento por @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@paragraphindent' devus esti numera aŭ 'none' aŭ 'asis', ne "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@firstparagraphindent' devus esti 'none' aŭ 'insert', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@exampleindent' devus esti numera aŭ 'asis', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "post @%s devas sekvi 'on' aŭ 'off', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@kbdinputstyle' devus esti 'code'/'example'/'distinct', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@allowcodebreaks' devus esti 'true' aŭ 'false', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@urefbreakstyle' devus esti 'after'/'before'/'none', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'top' aŭ 'bottom', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "%s:%d: averto: %s (eble koncernas @%s)\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "averto: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "%s:%d: averto: %s (eble koncernas @%s)\n"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: averto: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "averto: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "kreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu tro malaltas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "neniu ĉapitronivela komando antaŭ '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "malkreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu aperas post pli malalta elemento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ne vakas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referenco al neekzistanta nodo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "la nodo '%s' estis referencita %d fojojn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en menuo sed ne en sekciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "en nodo '%s' mankas menuero por '%s', malgraŭ esti ties ligo 'Up'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-ligo '%s' (por nodo '%s') malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referenco al neekzistanta '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s al '%s', malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "ne eblas ŝirmi kradon en '@%s'"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: eraro dum fermo de %s: %s"
@@ -3531,31 +3578,31 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: fiaskis ŝanĝi dosierujon al %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -3835,28 +3882,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: traktado ricevis %d erojn en HTML; sed atendatas %d, la nombro de "
 "elementoj en la dokumento por @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "ne eblas legi agordan dosieron %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "ne eblas legi agordan dosieron %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignoriĝas nekonata valoro de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT: '%s'\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uzmaniero:  %s [OPCIO...] TEXINFO-DOSIERO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3870,7 +3917,7 @@ msgstr ""
 "Ĉi tiu programo kutime instaliĝis kiel ambaŭ 'makeinfo' kaj 'texi2any';\n"
 "ilia konduto tute samas kaj ne dependas je la nomo.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3904,51 +3951,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               rakonti kio estas farata\n"
 "      --version               montri informon pri versio kaj fini\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3960,19 +4007,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3984,7 +4031,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3992,21 +4039,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4015,7 +4062,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4024,13 +4071,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4058,7 +4105,7 @@ msgstr ""
 "                                    ankroj; estas defaŭlta nur dum "
 "disfendado\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4066,100 +4113,100 @@ msgstr ""
 "Opcioj por DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPCIO            doni tiu OPCIO al 'texi2dvi'; ripeteblas\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4185,7 +4232,7 @@ msgstr ""
 "malaktivas;\n"
 "  kiam XML generiĝas, --ifxml aktivas kaj la ceteraj malaktivas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4218,177 +4265,194 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split UM.texi           Kreas unu Info-dosieron, kiom ajn "
 "grandan.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: Post “--footnote-style” estu “separate” aŭ “end”, ne “%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s ne estas valida fenda elekto"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Post “--paragraph-indent” estu nombro, “none” aŭ “asis”, ne “%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: dum generado de %s, eblas indiki nur unu enigan DOSIEROn kun opcio '-o'\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opcio '--Xopt' indikatas sed ne fariĝas preseligo"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "nekonata arbotransformo %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "ignoriĝas disfendo por aranĝo %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignoriĝas disfendo por aranĝo %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "eraro dum ŝargo de %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Transformo 'fill_gaps_in_sectioning()' ne donis rezulton. Neniu sekcio?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de makroaj etendoj): %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"transformo 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' ne donis rezulton.  "
-"Neniu sekcio?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "senpara '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "misa argumento por @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "misa argumento por @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "misa argumento por @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "misa argumento por @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "misa argumento por @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: ne eblas malfermi %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename post la unua elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sencas en linio @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "'@part' ne devus esti rilatita al '@top'"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node antaŭas @part, sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "misa nomo por @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "misa nomo por @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "misa nomo por @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ devus aperi nur en matematika kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry devus aperi nur en indeksa enigo"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s arkaikiĝis; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de kadro): %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de enhavtabela kadro): %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "transformo 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' ne donis rezulton.  "
+#~ "Neniu sekcio?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "'@part' ne devus esti rilatita al '@top'"
+
 #~ msgid "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node"
 #~ msgstr "  -O, --show-options, --usage  iri al nodo de komand-liniaj opcioj"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2faa8b0a7e..ce5931c1d0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-22 20:05+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -250,6 +250,7 @@ msgstr "Insertar entrada"
 
 # TODO review
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Contruyendo lista de entradas..."
 
@@ -274,6 +275,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "encontrado el fichero %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "No se pudieron mostrar las notas a pie de página"
 
@@ -287,6 +289,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---- Notas a pie de página ----"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Buscando en el índice..."
 
@@ -295,6 +298,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Buscar un texto en el índice de este fichero"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "No se encontraron índices"
 
@@ -303,6 +307,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Entrada del índice: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "No se encontraron índices."
 
@@ -323,6 +328,7 @@ msgstr ""
 
 # TODO review index=text
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "No existe constancia previa de texto de búsqueda"
 
@@ -397,6 +403,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "El nodo '%s' no se ha encontrado"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "No se ha especificado ningún nombre de programa"
 
@@ -426,7 +433,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Pruebe la opción `--help' para obtener más información.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -593,7 +600,7 @@ msgstr ""
 "dir"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -865,44 +872,44 @@ msgstr "Mostrar mensaje de ayuda"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Visitar nodo Info '(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Imprimir la documentación relacionada con la tecla KEY"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Describir la tecla: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s no ha sido definido"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Muestra qué teclas pulsar para ejecutar una orden determinada"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Dónde está la orden: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' no consta como tecla (o combinación de teclas) válida"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s sólo puede ser invocado vía %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s puede ser invocado vía %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "No existe función alguna llamada '%s'"
@@ -913,14 +920,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "no se ha podido abrir el fichero de inicialización %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "secuencia de teclas demasiado larga"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "secuencia de teclas ausente"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "El carácter `NUL' (\\000) no está permitido aquí"
 
@@ -930,10 +940,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "El carácter `NUL' (^%c) no está permitido aquí"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "nombre de acción ausente"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "no se puede asociar la secuencia de teclas a un dígito de menú"
 
@@ -943,6 +955,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "acción desconocida '%s'"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "nombre de acción demasiado largo"
 
@@ -952,19 +965,23 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "caracteres extra tras nombre de acción '%s'"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "nombre de variable ausente"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr ""
 "ausencia del carácter `=' inmediatamente después del nombre de la variable"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "nombre de variable demasiado largo"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "valor demasiado largo"
 
@@ -986,6 +1003,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Leer el nombre de una orden desde el área de mensajes y ejecutarla"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "No se puede ejecutar la orden 'echo-area' aquí"
 
@@ -1061,6 +1079,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el terminal: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Error al convertir la codificación de caracteres del fichero"
 
@@ -1074,6 +1093,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Muestra todos los ficheros coincidentes."
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "No hay índice de fichero"
 
@@ -1388,6 +1408,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleccionar el nodo usado más recientemente"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "No hay nodos anteriores en la historia"
 
@@ -1449,10 +1470,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Activar o desactivar el uso de expresiones regulares en las búsquedas"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Usando expresiones regulares en las búsquedas"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Usando texto literal en las búsquedas"
 
@@ -1470,6 +1493,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Buscando sub-fichero %s ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "La búsqueda finalizó sin resultados"
 
@@ -1510,6 +1534,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Vuelta atrás hasta la última coincidencia desde %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "No hay más coincidencia"
 
@@ -1528,6 +1553,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Ir a la siguiente coincidencia en el subárbol de Info"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Ninguna búsqueda activa"
 
@@ -2040,10 +2066,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: no se pudo leer (%s) y no se pudo crear (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "`START-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (END-INFO-DIR-ENTRY)"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "`END-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (START-INFO-DIR-ENTRY)"
 
@@ -2074,12 +2102,14 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "Demasiados argumentos en la línea de órdenes '%s'"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "No se ha especificado fichero de entrada;\n"
 "pruebe usted la opción `--help' para obetener más información."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Fichero índice no especificado;\n"
@@ -2100,11 +2130,11 @@ msgstr "No existe constancia de entrada `dir' en '%s'"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "No se encontraron entradas para '%s'; no se borrará nada"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Modo de empleo: pod2texi [OPCIÓN]... POD..."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2122,7 +2152,7 @@ msgstr ""
 "se traduce a un fichero adecuado para @include, y se genera un fichero\n"
 "más con un menú principal y con todos los @include."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2130,38 +2160,38 @@ msgstr ""
 "Opciones:\n"
 "    --appendix-sections     utiliza secciones de tipo apéndice"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 "    --base-level=NÚM|NOMBRE nivel de las órdenes «head1»; el predefinido es 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=NÚM             establece el nivel de depuración"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --headings-as-sections  sin orden de estructura para secciones"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  muestra este texto de ayuda y termina"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  no llena los espacios entre secciones"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 "    --no-section-nodes      utiliza anclajes para las secciones en vez de "
 "nodos"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --menus                 genera menús de nodo"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2171,7 +2201,7 @@ msgstr ""
 "                            primero o principal, en lugar de a la salida "
 "estándar"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2179,128 +2209,111 @@ msgstr ""
 "    --preamble=TEXTO        inserta TEXTO como párrafo inicial.\n"
 "                            Inicio de documento Textinfo mínimo por omisiópn."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --setfilename           @setfilename para el manual principal"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=NOMBRE         pone los ficheros incluidos en el manual\n"
 "                             principal en NOMBRE"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   parte superior del manual principal"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   no numera las secciones"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr ""
 "    --version               muestra la información de la versión y termina"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: argumento incorrecto para --base-level\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: falta el argumento con el nombre del fichero\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s --help' para obtener más información.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: se hace caso omiso de %s sin contenido\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s para escritura: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error cerrando %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: se elimina %s ya que el fichero de entrada %s no tiene contenido\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar (stdout): %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "error cerrando %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de lenguaje"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de región"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2349,158 +2362,191 @@ msgstr "%s: variable desconocida %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "variable desconocida en línea de órdenes: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: contexto de formato desconocido %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: tipo de información de elemento especial desconocido %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "error cerrando %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s '%s' ya ha sido definido anteriormente"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: salida incompatible con división"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no se pudo crear el directorio '%s': %s"
 
 #  TODO ASK
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de texto imagen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "El fichero de imagen '%s' no es accesible: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "El fichero @image '%s' (para HTML) no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 "la entrada para el índice '%s' del @printindex %s se encuentra fuera de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 "la entrada para el índice '%s' del @printindex %s se encuentra fuera de "
 "sección"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo ausente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconocido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no se pudo encontrar el fichero de configuración de referencias html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Función de definición de fichero e identificador desconocida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Función de formato desconocida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadena de texto sin cerrar en el fichero css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finaliza con un comentario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no finalizado en el fichero css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No se ha encontrado el fichero CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "nombre de fichero de node definido por el usuario no establecido para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "restableciendo del fichero %s la ruta %s a %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s carece de sentido para salida indivisa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2509,186 +2555,155 @@ msgstr ""
 "no se puede utilizar la ruta absoluta o URL «%s» para JS_WEBLABELS_FILE "
 "cuando se está generando el fichero de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "error al cerrar el fichero marco %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "error al cerrar el fichero de tabla de contenidos %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "el manejador %d de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 "hay que especificar un título mediante una orden de título o mediante @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s ya existe pero no es un directorio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error al copiar %s en %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error al crear %s vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error al cerrar %s vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s '%s fichero %s para redirección existe"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "conflicto con el fichero del documento entero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "conflicto con fichero «Top»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "conflicto con el fichero definido por el usuario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "conflicto con fichero de nodo desconocido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "conflicto con fichero sin origen conocido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflicto con el fichero de @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "conflicto con el fichero de redirección para @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflicto con el fichero de @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "conflicto con el elemento especial %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de redirección de nodos %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sin nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sin nodo Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "fallo al cambiar el nombre de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s salida más de una vez: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nombre de @node no puede contener `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nombre del @node %s no puede contener `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "delimitador de \\verb '%s' (para LaTeX) utilizado en el texto '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "El fichero @image '%s' (para LaTeX) no se ha encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "nombre de nodo vacío tras expandir `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s '%s' ya ha sido definido anteriormente"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "argumento vacío en @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "La entrada de índice en @%s con : produce un Info no válido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de un nodo con entradas de índice no puede contener `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "no se ha podido encontrar el fichero de imagen `%s.txt' ni el texto "
 "alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2696,326 +2711,340 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produce una referencia cruzada no deseada en Info; "
 "reescríbalo para que esto no ocurra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "un nombre de referencia cruzada @%s no puede contener `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de un nodo @%s no puede contener `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref, no de %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "el nombre de una entrada de menú no debe contener ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "no se pudo leer %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nombre inaceptable para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxis del argumento @%s incorrecta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "hay un @end %s antes de la llave de cierre de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "hay un @%s antes de la llave de cierre de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s se esperaba leer `}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s sin secuencia delimitadora de cierre: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx no debe comenzar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx tiene que estar después de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tiene texto pero ningún @item"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "Se esperaba ver `@end' '%s', pero se ha leído '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s aparece antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "no hay un '@end %s' correspondiente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' desemparejado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "utiliza %s en lugar de %s en argumento de macro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "La llamada a la macro '%s' contiene demasiados argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "La llamada a la macro '%s', declarada sin argumentos, contiene un argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "se leyó \\, al expandir @%s, tras '%s' en vez de un nombre de parámetro o \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "a @%s le falta argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconocido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nombre de codificación incorrecto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificación `%s' no es una codificación canónica de texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nombre de codificación no manejado `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "argumento vacío en @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s después del primer elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s carece de sentido fuera de una línea @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @%s, pero las partes no pueden estar asociadas con los nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "falta una categoría para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "falta un nombre para @%s"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento erróneo en una línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabla vacía"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento superfluo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "falta el argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "la orden @%s, que no acepta argumento entre llaves, no puede estar en una "
 "línea @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "la orden de acentuación `@%s' no se permite como argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "se ha utilizado la sintaxis de nodo externo para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "nombre de nodo vacío tras expandir `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nombre de entrada de menú vacío en `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nombre de nodo vacío en una entrada de menú"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s no puede aparecer en ningún sitio dentro de una leyenda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s no puede aparecer en ningún sitio dentro de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s no puede aparecer en una línea @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s no puede aparecer en un bloque @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3024,14 +3053,14 @@ msgstr ""
 "anidamiento demasiado profundo en llamada a macro (habría que modificar\n"
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; su valor actual es %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "no se permite llamar a la macro %s recursivamente; utilice @rmacro si lo "
 "necesita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3039,213 +3068,220 @@ msgstr ""
 "@%s definido sin ningún argumento o con más de uno tiene que ser invocado "
 "con {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en el encabezado o al pie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en un contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' carece de sentido bajo la influencia de un bloque `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s en multi-tabla vacía"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando `@tab' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fuera de tabla o lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s no vale para nada dentro de un párrafo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s no está permitido en un bloque `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "varios @nodedescription de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en la entrada de un índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "no se permiten más de dos niveles de subentradas en el índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tiene que ir después de `@%s' para poder usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author carece de sentido fuera de influencias de entornos como `@titlepage' "
 "o `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory después del primer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry después del primer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu en un contexto que no es válido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "varios @nodedescriptionblock de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb sin carácter asociado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s debe estar inmediatamente debajo de `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "se ignora @%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "la orden @%s no admite argumentos"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "a la orden @%s le falta un nodo o un argumento manual externo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "en @%s nombre de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "en @%s título de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "la primitiva `@image' carece de referencia a fichero alguno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "el uso de @dotless presupone como argumentos `i' o `j', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s falta el primer argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "dígitos no hexadecimales en el argumento de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos de cuatro dígitos hexadecimales en el argumento de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "el argumento de @U excede el Unicode máximo 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "la macro '%s' ya ha sido definida en este documento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "la definición previa de '%s' se encuentra aquí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "se redefine la orden del lenguaje Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "no se esperaba @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3254,324 +3290,336 @@ msgstr ""
 "anidamiento demasiado profundo en llamada a valor (habría que modificar\n"
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; su valor actual es %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperaba llaves"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "orden desconocida `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "la orden `@%s' no puede ir seguida de nueva línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta indefinida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "sintaxis incorrecta para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s está obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumentos de nodo superfluos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "se esperaba @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento restante en la línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle solo debe aceptar una orden-@ como argumento, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "orden de entorno %s como argumento de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "definición recursiva de alias de %s a través de %s ignorada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argumento vacío en @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracción de columna no numérica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "el argumento de @sp tiene que ser numérico, así que '%s' no es válido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nombre de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice de origen desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destino desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s llevaría a fusionar %s consigo mismo; ignorar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconocido `%s' en `@printindex'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimiendo un índice `%s' fusionado en otro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes del comienzo del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solamente @fonttextsize 10 o 11 está soportado, no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @setchapternewpage debe ser `on', `off' o `odd', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @paragraphindent debe ser numérico/`none'/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @firstparagraphindent debe ser `none' o `insert', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @exampleindent debe ser numérico/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @kbdinputstyle debe ser `code'/`example'/`distinct', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @allowcodebreaks debe ser `true' o `false', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @urefbreakstyle debe ser `after'/`before'/`none', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @%s debe ser `top' o `bottom', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "precaución: %s (posible involucración de @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "precaución: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "precaución: %s (posible involucración de @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: precaución: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "precaución: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "se sube el nivel de sección de @%s, que es demasiado bajo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no hay órdenes de nivel de capítulo antes de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "se desciende el nivel de sección de @%s que aparece tras un elemento inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no vacío"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s hace referencia a un nodo inexistente (`%s')"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "el nodo «%s» no está referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "el nodo %s para `%s' es `%s' en el seccionamiento pero no en el menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en menú pero no en seccionamiento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "el nodo %s puntero para `%s' es `%s' pero %s es `%s' en el menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "el nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
 "su destino para `Up'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 "el puntero %s `%s' (para el nodo `%s') es diferente del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s hace referencia a algo que no existe (`%s')"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para `%s', diferente del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "clave de índice vacía en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "clave de subentrada %d de índice vacía en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "no se ha podido proteger el carácter almohadilla en @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: no se ha podido abrir %s para escritura: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error al cerrar %s: %s"
@@ -3625,28 +3673,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "no se pudo crear el directorio de metainformación '%s': %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: no se ha podido abrir %s para escritura: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: error al cerrar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: error al leer directorio %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: error al añadir %s al archivo"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: error mientras se escribía al archivo %s"
@@ -3895,27 +3943,27 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: el procesamiento ha recuperado %d elementos en HTML; recogidos %d "
 "para @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "no se ha podido leer el fichero de inicialización %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "no se ha podido leer el fichero de extensiones %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorando valor desconocido de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT ('%s').\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3933,7 +3981,7 @@ msgstr ""
 "el comportamiento es idéntico, y no depende del nombre que se haya "
 "instalado.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3981,35 +4029,35 @@ msgstr ""
 "      --version               mostrar información sobre la versión de esta\n"
 "                                aplicación informática.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Selección del formato de salida (lo predeterminado es Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               salida XML Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  salida HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 salida EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 salida LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr "      --plaintext             salida en texto plano en lugar de Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   salida XML Texinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -4018,11 +4066,11 @@ msgstr ""
 "                                salida indicada tras comprobar la validez\n"
 "                                de FICHERO-TEXINFO."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr "Opciones de salida generales:"
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -4030,7 +4078,7 @@ msgstr ""
 "  -E, --macro-expand=FICHERO  envía el fuente con las macros expandidas a\n"
 "                                FICHERO, ignorando cualquier @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4051,7 +4099,7 @@ msgstr ""
 "Info,\n"
 "                                escribe en la salida estándar por omisión."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -4059,7 +4107,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              suprime todo tipo de división en la salida;\n"
 "                                solo genera un fichero de salida."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -4067,7 +4115,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  saca números de capítulo y de sección;\n"
 "                                activado por omisión."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4089,7 +4137,7 @@ msgstr ""
 "                                En caso contrario, DEST es el nombre del\n"
 "                                fichero de salida."
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4102,16 +4150,16 @@ msgstr ""
 "la\n"
 "                                codificación del documento."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 "      --enable-encoding       anula --disable-encoding (predeterminado)."
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opciones para Info y texto plano:"
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4119,7 +4167,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=NÚM       parte las líneas de Info en NÚM columnas\n"
 "                                (predeterminado: %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4133,7 +4181,7 @@ msgstr ""
 "que\n"
 "                                están definidas (esto es lo predeterminado)."
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4148,7 +4196,7 @@ msgstr ""
 "sangrado\n"
 "                                existente."
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4156,7 +4204,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=NÚM        parte los ficheros Info por tamaño NÚM (lo\n"
 "                                predefinido es %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4186,7 +4234,7 @@ msgstr ""
 "solo\n"
 "                                si hay división.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4194,43 +4242,43 @@ msgstr ""
 "Opciones para DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPC              pasa OPC a text2dvi; puede repetirse.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Opciones del fichero de entrada:"
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr " -D VAR                       define la variable VAR, igual que @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'VAR VAL'                 define VAR a VAL (un argumento de «shell»)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I DIR                       añade DIR a la ruta de búsqueda de @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P DIR                       inserta DIR al principio de la ruta de "
 "búsqueda\n"
 "                                de @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U VAR                       anula la definición de la variable VAR,\n"
 "                                que @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Procesamiento condicional de la entrada:"
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4238,67 +4286,67 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       procesa @ifdocbook y @docbook aunque no\n"
 "                      se genere Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr "  --ifhtml          procesa @ifhtml y @html aunque no se genere HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          procesa @ifinfo aunque no se genere Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         procesa @iflatex y @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     procesa @ifplaintext aunque no se genere texto plano."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           procesa @iftex y @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           procesa @ifxml y @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    no procesa texto @ifdocbook ni @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       no procesa texto @ifhtml ni @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       no procesa texto @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      no procesa texto @iflatex ni @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  no procesa texto @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        no procesa texto @iftex ni @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        no procesa texto @ifxml ni @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 " También, para las opciones --no-ifFORMATO, procesa texto @ifnotFORMATO."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4318,7 +4366,7 @@ msgstr ""
 "  si este es LaTeX, --iflatex estará activo, mientras que el resto no;\n"
 "  si este es XML, --ifxml estará activo, mientras que el resto no."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4395,180 +4443,197 @@ msgstr ""
 "cuán\n"
 "                                         grande sea.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "'%s' no es una posibilidad de división válida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no "
 "'%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: al generar %s, solo puede especificarse un FICHERO de entrada con -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opción --Xopt sin salida impresa"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformación de árbol desconocida '%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "no se realiza división para el formato convertido %s (para %s)"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "no se realiza división para el formato %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "error al cargar %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "fichero de entrada %s; ¿quería decir %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "La transformación fill_gaps_in_sectioning no da ningún resultado.\n"
 "¿No hay ninguna sección?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error al cerrar el fichero de expansión de macros '%s': %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "no se pudo abrir %s para escriturea: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"La transformación insert_nodes_for_sectioning_commands no da ningún "
-"resultado.\n"
-"¿No hay ninguna sección?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces internos %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces internos %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "'@end %s' desemparejado"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento erróneo para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento erróneo para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename después del primer elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions carece de sentido fuera de una línea @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part no debe estar asociado con @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @part, pero las partes no pueden estar asociadas con los "
 "nodos"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nombre inaceptable para @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nombre inaceptable para @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nombre inaceptable para @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ solo puede aparecer en un contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry solo puede aparecer en la entrada de un índice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s es una sintaxis ya obsoleta; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "error al cerrar el fichero marco %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "error al cerrar el fichero de tabla de contenidos %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La transformación insert_nodes_for_sectioning_commands no da ningún "
+#~ "resultado.\n"
+#~ "¿No hay ninguna sección?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part no debe estar asociado con @top"
+
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7005d8fed1..0d411934bf 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:19+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -243,6 +243,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Lisää täydennys"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Koostetaan täydennyksiä..."
 
@@ -266,6 +267,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "löytyi tiedosto %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Alaviitteitä ei voi näyttää"
 
@@ -278,6 +280,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "--------- Alaviitteet ---------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Etsitään hakemistotietueita..."
 
@@ -286,6 +289,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Etsi merkkijonoa tiedoston hakemistosta"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Hakemistoja ei löytynyt"
 
@@ -294,6 +298,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Hakemistotietue: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Hakemistoja ei löytynyt."
 
@@ -310,6 +315,7 @@ msgstr ""
 "search]”-komennosta"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Ei aiempaa indeksihakujonoa"
 
@@ -385,6 +391,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Solmua ”%s” ei löydy"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Ohjelman nimeä ei ole annettu"
 
@@ -414,7 +421,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Lisätietoa voi saada valitsimella --help\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -551,7 +558,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -808,45 +815,45 @@ msgstr "Näytä ohjeviesti"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Tuntematon Info-komento ”%c”: katso ohje ?-komennolla"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Kuvaa avain: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s on määrittelemättä"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Näytä mitä kirjoittaa annetun komennon suorittamiseksi"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Missä on komento: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "Infon peruskomentonäppäimet\n"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Funktiota nimeltä ”%s” ei ole"
@@ -857,14 +864,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "liian pitkä näppäinjono"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "näppäinjono puuttuu"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "NUL-merkki (\\000) ei ole sallittu"
 
@@ -874,10 +884,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "NUL-merkki (^%c) ei ole sallittu"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "toiminnon nimi puuttuu"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr ""
 
@@ -887,6 +899,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "liian pitkä toiminnon nimi"
 
@@ -896,18 +909,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "muuttujan nimeä ei seuraa välittömästi ”=”"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "liian pitkä muuttujan nimi"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "liian pitkä arvo"
 
@@ -929,6 +946,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr ""
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr ""
 
@@ -1002,6 +1020,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Päätettä ei voida alustaa: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Virhe muunnettaessa tiedoston merkistökoodausta"
 
@@ -1015,6 +1034,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Näytä kaikki osuvat tiedostot"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Ei tiedostoindeksiä"
 
@@ -1324,6 +1344,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Valitse viimeksi valittu solmu"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Historiassa ei ole aiempia solmuja"
 
@@ -1385,10 +1406,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Hauissa käytetään säännöllisiä lausekkeita"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Hauissa käytetään säännöllisiä lausekkeita"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Hauissa käytetään merkkijonoliteraaleja"
 
@@ -1406,6 +1429,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Etsitään alitiedostoa %s..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Haku epäonnistui"
 
@@ -1445,6 +1469,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Ei enempää osumia"
 
@@ -1463,6 +1488,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Siirry seuraavaan osumaan Info-alipuussa"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Ei aktiivista hakua"
 
@@ -1871,10 +1897,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
@@ -1904,10 +1932,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Syötetiedostoa ei annettu: --help antaa lisäohjeita."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Hakemistotiedostoa ei annettu: --help saattaa auttaa."
 
@@ -1926,11 +1956,11 @@ msgstr ""
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Käyttö: pod2texi [VALITSIN]... POD..."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Perl pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
@@ -1959,7 +1989,7 @@ msgstr ""
 "C<@include>t sisältävä tiedosto, jonka voi vuorollaan sisällyttää\n"
 "C<@include>lla käsin kirjoitettuun ylimmän tason tiedostoon."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -1967,38 +1997,38 @@ msgstr ""
 "Valitsimet:\n"
 "    --appendix-sections     käytä liitteen kaltaisia osioita"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=LUKU            aseta vianjäljitystaso"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 #, fuzzy
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   älä numeroi osioita"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  näytä tämä ohje ja lopeta"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  älä täytä osioinnin aukkoja"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr "    --no-section-nodes      käytä osioille ankkureita solmujen sijaan"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2006,7 +2036,7 @@ msgstr ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 #, fuzzy
 #| msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
 msgid ""
@@ -2014,131 +2044,113 @@ msgid ""
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr "    --preamble=JONO         insert STR as beginning boilerplate"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=NIMI           vie pääoppaaseen sisällytetyt tiedostot kansioon "
 "NIMI"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 #, fuzzy
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   älä numeroi osioita"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "    --version               näytä versiotiedot ja lopeta"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: virheellinen --base-level-parametri\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Lisätietoa komennolla ”%s --help”.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: sivuutetaan sisällötön %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, perl-format
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: obsolete variable %s\n"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s epäonnistui: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2191,1208 +2203,1241 @@ msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown tree transformation %s"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "tuntematon puumuunnos %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raakamuotoa %s ei muunneta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "tyyppi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tuntematon tyyppi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "merkkijonoa ei päätetty CSS-tiedostossa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include päättyi kommenttiin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "CSS-tiedoston @import ei pääty"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "htmlxref.cnf-tietuetta ei löytynyt kohteelle ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "solmuton asiakirja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "tiedosto ilman Top-solmua"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s epäonnistui: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "tyhjä solmun nimi, kun ”%s” oli lavennettu"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata ”.” tai ”,”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "valikkotietueen nimessä ei saa olla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "ei voida lukea: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ei voitu avata: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "toistuva @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s: sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx:n tulee seurata @itemiä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "l2h: kuvalla on virheellinen pääte: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "”@end” odotti jonoa ”%s” mutta sai ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "tuntematon @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "pariton ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ virheellisessä paikkaa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "pariton \"%c%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "tuntematon @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tyhjä @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "tyhjä solmun nimi, kun ”%s” oli lavennettu"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ei ole mielekäs @%s-lohkossa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: tyhjä tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab ennen @item’ia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s taulukon tai luetelman ulkopuolella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ei ole sallittu ”@copying”-lohkossa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author ei ole mielekäs ”@titlepage”- ja ”@quotation”-ympäristöjen "
 "ulkopuolella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory ensimmäisen solmun jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry ensimmäisen solmun jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu virheellisessä kontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "komento @%s ei ota parametreja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image: tiedostonimiparametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ei-heksalukuja parametrina @U:lle: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "alle neljä heksalukua parametrina @U:lle: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "@U:n parametri on Unicoden enimmäisarvoa 0x10FFFF suurempi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} virheellisessä paikkaa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "odottamaton @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s odottaa aaltosulkeita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "tuntematon komento \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "määrittelemätön lippu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s on vanhentunut."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "ylimääräisiä parametreja solmulle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "odotettiin @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tyhjä @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sarakeosuus ei ole luku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "varattu indeksinimi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Tuntematon komento (%s)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Vain @fonttextsize 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s vaatii ”on” tai ”off”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ei ole tyhjä"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "solmuun ”%s” ei viittauksia"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: virhe suljettaessa tiedostoa %s: %s"
@@ -3451,31 +3496,31 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: virhe suljettaessa tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s epäonnistui: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
@@ -3738,28 +3783,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: käsittely palautti %d HTML-tietuetta. Odotettiin %d, mikä on "
 "tietueiden määrä tiedostossa kohteelle @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TEXINFOTSTO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3773,7 +3818,7 @@ msgstr ""
 "Ohjelma asennetaan tavallisesti sekä nimellä ”makeinfo” että ”texi2any”.\n"
 "Ohjelmat toimivat asennusnimistään riippumatta samoin.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3792,59 +3837,59 @@ msgid ""
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3856,7 +3901,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -3868,13 +3913,13 @@ msgstr ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3886,7 +3931,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3894,21 +3939,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3917,7 +3962,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3926,13 +3971,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3946,7 +3991,7 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -3954,102 +3999,102 @@ msgstr ""
 "Valitsimet DVI/PS/PDF-muodolle:\n"
 "      --Xopt=VAL              välitä VAL texi2dvi:lle; voi toistaa.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4060,7 +4105,7 @@ msgid ""
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4077,175 +4122,178 @@ msgid ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen jakovaihtoehto"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "tuntematon puumuunnos %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "pariton ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "@set vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "@clear vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "@unmacro vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ voi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry voi esiintyä vain indeksitietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s on vanhentunut; %s"
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
+
 #~ msgid "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node"
 #~ msgstr "  -O, --show-options, --usage  siirry komentorivivalitsinsolmuun"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a57b809704..544e9880e5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-18 20:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -251,6 +251,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Complète"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Recherche des façons de compléter..."
 
@@ -274,6 +275,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "Trouve le fichier %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Impossible d'afficher les notes de bas de page"
 
@@ -287,6 +289,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "----- Notes de bas de page ----"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Recherche des entrées d'index..."
 
@@ -295,6 +298,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Recherche une chaîne dans l'index pour ce fichier"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Aucun index trouvé."
 
@@ -303,6 +307,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Entrée d'index : "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Aucun index trouvé."
 
@@ -318,6 +323,7 @@ msgid ""
 msgstr "Va à la correspondance suivante de la commande « \\[index-search] »"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Aucune chaîne de recherche d'index précédente."
 
@@ -392,6 +398,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver le nœud « %s »."
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Aucun nom de programme donné."
 
@@ -421,7 +428,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Utilisez --help pour plus d'informations.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -575,7 +582,7 @@ msgstr ""
 "                               l'arborescence."
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -838,44 +845,44 @@ msgstr "Affiche le message d'aide"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Visite le nœud Info « (info)Help »"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Imprime la documentation du RACCOURCI"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Décrit le raccourci : %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s n'est pas défini."
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Montre ce qu'il faut entrer pour exécuter une commande donnée"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Où est la commande : "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "« %s » n'est affecté à aucun raccourci"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s peut uniquement être invoqué via %s."
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s peut être invoqué via %s."
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Il n'y a aucune fonction nommée « %s »"
@@ -886,14 +893,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'initialisation %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "séquence de touches trop longue"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "séquence de touches manquante"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "le caractère NUL (\\000) est interdit"
 
@@ -903,10 +913,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "le caractère NUL (^%c) est interdit"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "nom de l'action manquant"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "impossible d'affecter la séquence de touches à une clé de menu"
 
@@ -916,6 +928,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "action « %s » inconnue"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "nom d'action trop long"
 
@@ -925,18 +938,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "caractères en surplus détectés après l'action « %s »"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "nom de variable manquant"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "« = » manquant immédiatement après la variable"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "nom de variable trop long"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "valeur trop longue"
 
@@ -958,6 +975,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Lit le nom d'une commande dans la zone d'écho et l'exécute"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Impossible d'exécuter une commande de zone d'écho ici."
 
@@ -1031,6 +1049,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Impossible d'initialiser le terminal : %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Erreur lors de la conversion d'encodage de caractères du fichier."
 
@@ -1044,6 +1063,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Afficher tous les fichiers correspondant"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Pas d'index de fichier"
 
@@ -1350,6 +1370,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Choisit le nœud le plus récemment sélectionné"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Aucun nœud antérieur dans l'historique."
 
@@ -1410,10 +1431,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Marche-arrêt des expressions rationnelles dans les recherches"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "La recherche utilise des expressions rationnelles."
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "La recherche utilise des chaînes littérales."
 
@@ -1431,6 +1454,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Échec de la recherche."
 
@@ -1470,6 +1494,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Va à la dernière correspondance à partir de %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Pas d'autre correspondance."
 
@@ -1488,6 +1513,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Va à la correspondance suivante dans l'arborescence Info"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Pas de recherche en cours"
 
@@ -1958,10 +1984,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s : impossible de lire (%s) et de créer (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sans END-INFO-DIR-ENTRY correspondant"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sans START-INFO-DIR-ENTRY correspondant"
 
@@ -1991,10 +2019,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "argument en trop sur la ligne de commande : « %s »"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Aucun fichier d'entrée indiqué ; consultez l'aide (--help)."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Aucun fichier dir indiqué ; consultez l'aide (--help)."
 
@@ -2013,11 +2043,11 @@ msgstr "aucune entrée de répertoire Info dans « %s »"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "aucune entrée pour « %s » ; aucune suppression"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Utilisation : pod2texi [OPTION]... POD..."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2035,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 "converti en un fichier traitable par @include ainsi qu'est généré \n"
 "un fichier pour le menu principal et tous les @include."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2043,38 +2073,38 @@ msgstr ""
 "Options :\n"
 "    --appendix-sections     utilise un sectionnage d'annexes"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "    --base-level=NUM|NOM    niveau des commandes head1 ; 0 par défaut"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=NUM             définit le niveau de débogage"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 "    --headings-as-sections  sans commande de structuration pour les sections"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  affiche cette aide et sort"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  ne remplit pas les espaces inter-sections"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 "    --no-section-nodes      utilise des ancres pour les section, non des "
 "nœuds"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --menus                 génère les menus de nœud"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2083,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 "principal\n"
 "                            au lieu de la sortie standard"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2091,11 +2121,11 @@ msgstr ""
 "    --preamble=CHAINE       insère CHAINE en paragraphe de début.\n"
 "                            Par défaut un entête minimal de document Texinfo."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --setfilename           @setfilename du document principal"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
@@ -2103,116 +2133,99 @@ msgstr ""
 "principal\n"
 "                            dans NOM"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   « top » du document principal"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   ne numérote pas les sections"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "    --version               affiche l'information de version et sort"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s : argument de --base-level erroné\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s : impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s : argument fichier absent\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Consultez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s : %s est vide, et ignoré\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s : suppression de %s  car fichier d'entrée %s vide\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s : échec du renommage de %s : %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "codage « %s » non reconnu"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s n'est pas un code de langue"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s n'est pas un code de zone géographique"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2261,155 +2274,188 @@ msgstr "%s : variable %s inconnue"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "variable en ligne de commande inconnue : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s : type d'information %s inconnu pour l'élément spécial\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s « %s » déjà défini"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "voici la définition précédente de @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s : sortie incompatible avec des divisions"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier texte image %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "aucun argument spécifié à @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 "l'entrée de l'index « %s » pour @printindex %s\n"
 "  est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 "l'entrée de l'index « %s » pour @printindex %s\n"
 "  est hors de toute section"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "type manquant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "type inconnu : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "fichier %s de config. des réf. html introuvable"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Fonction de fichier et de définition d'itentifiant inconnue : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "fonction de formatage « %s » inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chaîne non terminée dans le fichier css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include s'est terminé dans un commentaire"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminé dans le fichier css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "nom de fichier de nœud défini par l'utilisateur non réglé pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "réinitialise le chemin du fichier %s de %s à %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2418,185 +2464,153 @@ msgstr ""
 "impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
 "JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "erreur de fermeture du fichier-cadre HTML %s : %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr ""
-"erreur de fermeture du fichier-cadre de table des matières (TOC) %s : %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "échec du gestionnaire %d de l'étape %s priorité %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erreur lors de la copie de %s dans %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erreur lors de création de %s vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la fermeture de %s vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s « %s » redirige déjà vers le fichier %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "conflit avec le document monolithique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "conflit avec le fichier « Top »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "conflit avec le fichier défini par l'utilisateur"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "conflit avec un fichier de nœud inconnu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "conflit avec un fichier sans source connue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflit avec le fichier de @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "conflit avec le fichier de redirection pour @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflit avec le fichier de @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "conflit avec l'élément spécial %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document sans nœud."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document sans nœud Top."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "échec du renommage de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s affiché plus d'une fois : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nom de @node ne doit pas contenir de « , » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nom du @node %s ne doit pas contenir de « , » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "délimiteur de \\verb « %s » (pour LaTeX) présent dans le texte « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "fichier @image « %s » (pour LaTeX) non trouvé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "nom de nœud vide après expansion de « %s »"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s « %s » déjà défini"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "voici la définition précédente de @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "argument vide dans @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 "Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info invalide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud avec entrée d'index ne devrait pas contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "fichier @image « %s.txt » et texte de remplacement non trouvés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2604,324 +2618,338 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produit un renvoi parasite dans Info ; reformulez pour "
 "éviter cela"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "un nom de renvoi @%s ne devrait pas contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud @%s ne devrait pas contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref, pas %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "une entrée de menu ne devrait pas contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossible de lire %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier @verbatiminclude %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "mauvais nom pour @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formel @%s erroné ou vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "syntaxe incorrecte de l'argument de @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s présent avant l'accolade clôturant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s présent avant l'accolade clôturant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s sans accolade fermante"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s sans séquence de délimiteur de fermeture : %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx ne doit pas débuter @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx doit suivre @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s contient du texte mais pas d'@item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "« @end » attendait « %s », mais a eu « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s présent avant @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "aucun « @end %s » correspondant"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal placée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "« %c%s » sans correspondance"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "utiliser %s plutôt que %s en argument de macro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro « %s » appelée avec trop d'arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro « %s » déclarée sans argument, mais appelée avec un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dans l'expansion de @%s suivie par « %s » au lieu du nom du paramètre\n"
 "ou de \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s sans d'argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s inconnu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "« %s » est un mauvais nom de codage"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "le codage « %s » n'est pas accepté par texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "codage « %s » non supporté"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "argument vide dans @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s après le premier élément"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s n'a de sens que sur une ligne @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s sans catégorie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s sans nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inattendu à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitable vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "mauvais argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argument de @%s absent"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "une commande @%s n'acceptant pas d'argument entre parenthèses ne devrait\n"
 "pas se trouver sur une ligne @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "commande d'accentuation « @%s » interdite en argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "utilisation de la syntaxe de nœud externe pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "nom de nœud vide après expansion de « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "entrée de menu vide dans « %s »."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nœud vide dans l'entrée de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans une capture"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans une ligne @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans un bloc @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2930,223 +2958,230 @@ msgstr ""
 "appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING ; valeur actuelle %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "appel récursif de la macro %s interdit ; utiliser @rmacro si besoin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s ne peut apparaître qu'en en-tête ou en pied de page"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s est réservé au contexte math"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s dans une multitable vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab avant @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab non pris en compte hors de multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s en dehors d'une table ou d'une liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s est inutile à l'intérieur d'un paragraphe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s interdit dans un bloc « @copying »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "@nodedescription surnuméraire"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s est réservé aux entrées d'index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "seuls deux niveaux de sous-entrée d'index sont autorisés"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "il faut être après « @%s » pour utiliser « @%s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et "
 "« @quotation »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory après le premier nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry après le premier nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu au sein d'un contexte non valide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "@nodedescriptionblock surnuméraire"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb sans caractère associé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement « @float »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s se place juste en dessous de « @float »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples ignorés"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "la commande @%s s'emploie sans argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "la commande @%s doit avoir un argument nœud ou manuel externe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "dans @%s, nom de renvoi vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "dans @%s, titre du renvoi vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image sans nom de fichier"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s sans premier argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nombre non hex en argument à @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "moins de quatre nombres hex en argument à @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argument à @U dépasse la limite Unicode de 0x10FFFF : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal placée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ne peut apparaître qu'en début de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro « %s » déjà définie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redéfinition de la commande Texinfo : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inattendu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3155,335 +3190,347 @@ msgstr ""
 "appel de valeur trop profondément imbriquée (dérogation par "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING ; valeur actuelle %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s accolades attendues"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "commande « %s » inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "la commande « @%s » ne doit pas être suivie d'un saut de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "drapeau indéfini : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "mauvaise syntaxe pour @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s est obsolète"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s ne doit apparaître qu'en début de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "arguments de nœud superflus"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end %s attendu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "commande d'environnement %s en argument de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "définition d'alias récursif de %s vers %s ignorée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fraction de colonne non numérique : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argument de @sp doit être numérique, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "%s est un nom d'index réservé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "destination d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduit à une fusion de %s avec lui-même ; ignoré"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index « %s » inconnu dans @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "impression d'un index « %s » fusionné dans un autre, « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex avant le début du document : @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Seuls @fonttextsize 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argument à @footnotestyle est « separate » ou « end », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @setnewchapter doit être « on », « off » ou « odd », mais pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "mauvais argument à @need : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert », pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s peut être « on » ou « off », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou "
 "« distinct », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou « none », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s doit être « top » ou « bottom », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "avertissement : %s (concerne probablement @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "avertissement : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "avertissement : %s (concerne probablement @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s : avertissement : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "avertissement : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "remontée de la section de @%s qui est trop basse"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "pas de commande niveau chapitre avant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "descente de la section de @%s qui apparaît après un élément subalterne"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s n'est pas vide"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s pointe vers un nœud « %s » inexistant"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nœud « %s » non référencé"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 "le nœud %s pour « %s » est « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
 "menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 "le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le sectionnement"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "le pointeur %s pour « %s » renvoie à « %s » alors que %s est « %s » dans le "
 "menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "le nœud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s »,  dont le « Up » le "
 "désigne"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "le pointeur %s « %s » (pour le nœud « %s ») diffère de %s nommé « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s fait référence à « %s » qui n'existe pas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s pour « %s », différent de %s nommé « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "sous-entrée d'index %d vide dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossible de protéger le caractère hash dans @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm : erreur lors de la fermeture de %s : %s"
@@ -3539,28 +3586,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "impossible de créer le répertoire de métadonnées « %s » : %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "eupb3.pm : erreur lors de la fermeture de %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm : erreur de lecture de %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm : erreur lors de l'ajout de %s à l'archive"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm : erreur d'écriture de l'archive %s"
@@ -3810,27 +3857,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in 
HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm : le traitement a récupéré %d éléments HTML ; %d retenus pour @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "impossible de lire le fichier init %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "impossible de lire l'extension du fichier %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "valeur « %s » de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT non reconnue, ignorée.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3845,7 +3892,7 @@ msgstr ""
 "Ce programme s'installe sous les noms de « makeinfo » et « texi2any » ;\n"
 "le comportement est identique et ne dépend pas du nom de l'installation.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3882,35 +3929,35 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               Explique ce qui est fait.\n"
 "      --version               Affiche la version du logiciel et s'arrête.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Options de sélection du format de sortie (format Info par défaut) :"
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               Écrire en XML DocBook."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  Écrire en HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 Écrire en EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 Écrire en LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr "      --plaintext             Écrire en format texte."
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   Écrire en XML Texinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3919,11 +3966,11 @@ msgstr ""
 "                                resultat demandé, après contrôle de\n"
 "                                validité de FICHIER-TEXINFO."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr "Options générales de sortie :"
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3932,7 +3979,7 @@ msgstr ""
 "                                des macros dans FICHIER, sans tenir compte\n"
 "                                de l'utilisation de @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3950,7 +3997,7 @@ msgstr ""
 "                                une sortie plus courte). De plus, écrit par\n"
 "                                défaut sur la sortie standard si sortie Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3959,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 "                                fichiers, produisant un seul fichier de "
 "sortie."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -3968,7 +4015,7 @@ msgstr ""
 "sections ;\n"
 "                                activé par défaut."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3988,7 +4035,7 @@ msgstr ""
 "                                 par un /,  y dépose le fichier résultant.\n"
 "                                 Sinon, DEST sera le nom du fichier."
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4000,16 +4047,16 @@ msgstr ""
 "texte\n"
 "                                (se basant sur @documentencoding)."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 "      --enable-encoding       déroge à --disable-encoding (par défaut)."
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Options pour les formats Info et texte :"
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4017,7 +4064,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=NB        Coupe les lignes Info tous les NB caractères\n"
 "                                (%d par défaut)."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4033,7 +4080,7 @@ msgstr ""
 "                                « end » pour les placer à la fin du nœud où\n"
 "                                  ils sont définis (par défaut)."
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4046,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 "                                indenter ; si NB est « asis », préserver\n"
 "                                l'indentation existante."
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4054,7 +4101,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=NB         Divise les fichiers Info à la taille NB (par\n"
 "                                défaut %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4083,7 +4130,7 @@ msgstr ""
 "                                nœuds et ancres ; défini par défaut\n"
 "                                uniquement avec l'option « split ».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4091,44 +4138,44 @@ msgstr ""
 "Options des formats DVI, PS et PDF :\n"
 "      --Xopt=OPTION           Passe OPTION à texi2dvi ; peut être répété.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Options des fichier d'entrée :"
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 " -D VAR                       Définit la variable VAR, comme avec @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'VAR VAL'                 Définit la variable VAR à VAL (un argument "
 "shell)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I RÉP                       Ajoute RÉP en fin du chemin de recherche\n"
 "                                @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P RÉP                       Ajoute RÉP au début du chemin de recherche\n"
 "                                @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U VAR                       Supprime la variable VAR, comme avec @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Traitement conditionnel de l'entrée :"
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4136,68 +4183,68 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       Traite @ifdocbook et @docbook même sans produire de\n"
 "                      Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          Traite @ifhtml et @html même sans produire de HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          Traite @ifinfo même sans produire du format Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         Traite @iflatex et @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     Traite @ifplaintext même sans produire du format\n"
 "                      texte."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           Traite @iftex et @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           Traite @ifxml et @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    Ne traite pas @ifdocbook et @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       Ne traite pas @ifhtml et @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       Ne traite pas @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      Ne traite pas @iflatex et @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  Ne traite pas @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        Ne traite pas @iftex et @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        Ne traite pas @ifxml et @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  De plus, pour les options --no-ifFORMAT, traite les @ifnotFORMAT."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4217,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 "  Si on produit du LaTeX, --iflatex est « on » et les autres « off ».\n"
 "  Si on produit du format XML, --ifxml est « on » et les autres « off »."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4252,171 +4299,189 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           Écrit un seul fichier Info\n"
 "                                           quelque soit sa taille\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », pas « %s ».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s n'est pas une division valable"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », pas « %s ».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s : pour produire %s, un seul fichier d'entrée peut être spécifié par -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "option --Xopt sans sortie imprimée"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformation d'arbre inconnue %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "découpage sans objet pour la conversion au format %s (pour %s)"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "découpage sans objet pour le format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "erreur de chargement de %s : %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "fichier %s en entrée ; ne serait-ce pas %s ?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "la transformation fill_gaps_in_sectioning ne renvoie rien. Pas de section ?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier d'expansion de macros %s : %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"la transformation insert_nodes_for_sectioning_commands ne renvoie rien. Pas "
-"de section ?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "« @end %s » sans correspondance"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "mauvais argument à @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "mauvais argument à @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "mauvais argument à @printindex : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "mauvais argument à @headings : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "mauvais argument à @end : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename après le premier élément"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions n'a de sens que sur une ligne @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part ne devrait pas être associé à @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @part, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "mauvais nom pour @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "mauvais nom pour @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "mauvais nom pour @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ est réservé au contexte math"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry est réservé aux entrées d'index"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argument formel à @%s erroné ou vide :"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s est obsolète ; %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "erreur de fermeture du fichier-cadre HTML %s : %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "erreur de fermeture du fichier-cadre de table des matières (TOC) %s : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "la transformation insert_nodes_for_sectioning_commands ne renvoie rien. "
+#~ "Pas de section ?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part ne devrait pas être associé à @top"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2ee08c22bd..903a167c48 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -266,6 +266,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "����� ����"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "...������ ����� �����"
 
@@ -292,6 +293,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "Find file: "
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "������ ����� ����� ���� ��"
 
@@ -304,6 +306,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Footnotes ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "...��������� �� �� ����"
 
@@ -312,7 +315,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "�� ���� �� ������� ������ ���"
 
 #: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr ".������ �� ���� ��"
@@ -322,6 +325,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Index entry: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr ".������ �� ���� ��"
 
@@ -341,7 +345,7 @@ msgid ""
 msgstr "������ `\\[index-search]' ������ ������ ����� ���� ������ ���� ���"
 
 #: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr ".������� ������ ����� ������ ���"
@@ -425,6 +429,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr ".����� �� `%s' �����"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
@@ -456,7 +461,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr ".���� �� ���� ����� --help ���\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -568,7 +573,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -908,48 +913,48 @@ msgstr "
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Info ������ ������ ����� ���"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "����� ��� ���� ����� ���"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Describe key: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr ".����� ���� \"%s\""
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "������ ����� ������ ������ �� ���"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Where is command: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "����� ���� ����� ���� `%s' ������"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr ".`%s' ������ ������ ���� ��� `%s'"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr ".%s ������ �� ����� %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -962,14 +967,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "��� ����� ����� ����"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "���� ����� ����"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "���� (\\000) ��� ��� ������"
 
@@ -979,11 +987,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "���� (^%c) ��� ��� ������"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "����� �� ���"
 
 #: info/infokey.c:454
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "key sequence too long"
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "��� ����� ����� ����"
@@ -994,6 +1003,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "��� ���� ����� ��"
 
@@ -1003,18 +1013,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ����� ������� ����"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "������ �� ���"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "������ �� ���� ��� `=' ���"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "��� ���� ������ ��"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "��� ���� ���"
 
@@ -1036,7 +1050,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute 
it"
 msgstr "���� ���� ������� ����� ����� �� �� ���"
 
 #: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr ".�� ���� `echo-area' ����� ���� ���� ��"
@@ -1120,6 +1134,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr ""
 
@@ -1133,6 +1148,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr ""
 
@@ -1454,6 +1470,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "������ ������� ������ ����"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
@@ -1527,10 +1544,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
@@ -1550,7 +1569,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "... %s ����-�� ����"
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr ".����� �� �������"
@@ -1598,6 +1617,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
@@ -1617,6 +1637,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
@@ -2046,10 +2067,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "���� END-INFO-DIR-ENTRY ��� START-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "���� START-INFO-DIR-ENTRY ��� END-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -2079,10 +2102,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "`%s' ����� �������"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ".���� ����� --help ��� ;��� ���� ���� ���"
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ".���� ����� --help ��� ;dir ���� ���� ���"
 
@@ -2102,13 +2127,13 @@ msgstr "`%s'-
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "���� �� ���� ;`%s' ���� ����� ����� ����� ��"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "%s [OPTION]... FILE... :������ ����\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2119,183 +2144,164 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 #, fuzzy
 #| msgid "display this help and exit"
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "������� ��� �� ���� ��� ���"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "��� ������ ����� �� ���� ���"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ".`%s --help' ��� ��� �����\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: warning: "
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
 #, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2349,1128 +2355,1148 @@ msgstr "
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "macro `%s' previously defined"
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "������� ����� `%s' ���"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "����� �� ��� `%c%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s ����� ���� `--%s' �����-���� ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "cannot open input file `%s'"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ".%s ������ `%s'-� `%s' ���� ����\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "File exists, but is not a directory"
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "����� ������ ���� ���� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr ".������� ��� �� ������"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(����� ��� ����)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "macro `%s' previously defined"
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "������� ����� `%s' ���"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to %c%s"
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "%c%s-� ���� �������"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid " for %s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr " for %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s-� ��� ���� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`%s' ���� ���� ,`%s' �\"� `@end' ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "���� `%cend %s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "������ ����� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of \\ or parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "����� �� �� \\ ����� ,����� ������ \\ ������ `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "%c%s-� ���� �������"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "��� ���� %s ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s ����� ���� ������� ���� ���� `--%s' ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ".������� `%s' ��� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "��� ���� %s ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "(%d �� ����) multitable �� @item-� ������ ��� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "multitable-� ���� @tab-� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(����� ��� ����)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`%s' ���� ��� �� ������ ���� `%sx'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image ������ ��� ���� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "������ ����� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "������� ����� `%s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "`%s' ���� ��� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected `{...}'"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "`{...}'-� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "`%s' �����-���� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "����� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "`%s' ���� ��� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Invalid node name: `%s'"
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex-� `%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3478,7 +3504,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3486,7 +3512,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3494,163 +3520,169 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: warning: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: warning: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: warning: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "`%s' ������ ������� %d �����"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "����� ������ ����� ���� ��� ��� ,`%s' �� ����� `%s' ����� �� Up ���"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -3710,28 +3742,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -3970,29 +4002,29 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "%s [��������]... TEXINFO-����... :������ ����\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4009,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 " ���� ������ ,����� ����� �������� Texinfo ���� ���� ����� ����\n"
 ".GNU Info  ����� �� Emacs ����� ������ �������� Info ���� ����� \n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "General options:\n"
@@ -4048,51 +4080,51 @@ msgstr ""
 "                    .������ ����� �� ���� ���  -v, --verbose\n"
 "               .��� ����� ����� ���� ���� ���      --version\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "General output options:\n"
@@ -4130,19 +4162,19 @@ msgstr ""
 "               .��� ����� �������� ����� ����      --number-sections\n"
 "     .(HTML ��� �� �����) FILE ����� ��� ����  -o, --output=FILE\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4154,7 +4186,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4162,21 +4194,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4185,7 +4217,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4194,13 +4226,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4214,106 +4246,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4334,7 +4366,7 @@ msgstr ""
 "        .������� ���� ���� ��� ����� --ifinfo  ,���� �� Info ��� ���� ��\n"
 "           .������� ���� ���� ��� ����� --ifplaintext  ,���� ��� ���� ��\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Examples:\n"
@@ -4377,183 +4409,192 @@ msgstr ""
 "             ������� ����� �� Info ���  makeinfo --number-sections foo.texi\n"
 "   ����� ��� ���� ,���� ����� Info ���  makeinfo --no-split foo.texi\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "����� ���� %c%s"
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
 #~ msgid "Insert this character"
 #~ msgstr "�� �� ����"
 
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 35557b0f03..8ddb9361c2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-20 17:07+0200\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -249,6 +249,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Dopuni"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Dopune se generiraju..."
 
@@ -273,6 +274,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "pronađena je datoteka %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Fusnote nije (bilo) moguće pokazati"
 
@@ -285,6 +287,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "----------- Fusnote -----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Tražimo stavke indeksa..."
 
@@ -293,6 +296,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Traži string u indeksu ove datoteke"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nije nađen nijedan indeks."
 
@@ -301,6 +305,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Stavka indeksa: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nije nađen nijedan indeks."
 
@@ -316,6 +321,7 @@ msgstr ""
 "Na sljedeću podudarnu stavku indeksa od zadnje „\\[index-search]“ naredbe"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Nema prethodnog stringa za pretraživanje indeksa"
 
@@ -389,6 +395,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Nije moguće pronaći čvor „%s“."
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Trebate navesti ime programa (npr. info -O cp)"
 
@@ -418,7 +425,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte --help za više informacija.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -569,7 +576,7 @@ msgstr ""
 "direktorij"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -831,44 +838,44 @@ msgstr "Prikaže vam pomoć koju sada čitate"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Otvori Info čvor „(info)Help“"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Ispiši dokumentaciju za TIPKU"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Opiši tipku: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s nije definiran"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Pokaži što treba upisati za izvršiti danu naredbu"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Gdje je naredba: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s“ nije ni na jednoj tipki"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s se može pozvati samo pomoću %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s se može pozvati pomoću %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Nema funkcije po imenu „%s“"
@@ -879,14 +886,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti inicijalizacijsku datoteku %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "sekvencija tipki je preduga"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "nedostaje sekvencija tipki"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "NUL znak (\\000) nije dopušten"
 
@@ -896,10 +906,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "NUL znak (^%c) nije dopušten"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "nedostaje ime akcije"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "sekvenciju tipki nije moguće povezati na menu-digit"
 
@@ -909,6 +921,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "nepoznata akcija „%s“"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "ime za akciju je predugo"
 
@@ -918,18 +931,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "suvišni znakovi nakon akcije „%s“"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "nedostaje ime varijable"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "nema znaka „=“ odmah iza imena varijable"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "ime varijable je predugo"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "vrijednost je preduga"
 
@@ -951,6 +968,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Izvrši specificirane naredbe u eho (echo) retku"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Ovdje nije moguće izvršiti „echo-area“ naredbu"
 
@@ -1024,6 +1042,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Nije moguće inicijalizirati terminal: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Greška pri konverziji kodiranja znakova datoteke"
 
@@ -1037,6 +1056,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Prikaži sve podudarne datoteke"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Nema indeksne datoteke"
 
@@ -1348,6 +1368,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Natrag na posljednji posjećeni čvor"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "U povijesti nema ranijeg čvora"
 
@@ -1408,10 +1429,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Promjena uporabe regularnih izraza u pretraživanju"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Za pretraživanje se koristi regularni izraz"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Za pretraživanje se koristi obični tekst"
 
@@ -1429,6 +1452,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Tražimo poddatoteku %s ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Traženi string nije (više) pronađen"
 
@@ -1468,6 +1492,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Vraćanje na zadnje podudaranje od %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Nema više podudaranja"
 
@@ -1486,6 +1511,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Na sljedeći nalaz u Info podstablu"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Nema aktivnog traženja"
 
@@ -1949,10 +1975,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće čitati (%s) ni napraviti (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY nema odgovarajući END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY nema odgovarajući START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -1982,11 +2010,13 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "suvišni argument  „%s“ na naredbenom retku"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nije specificirana ulazna datoteka; pokušajte --help za više informacija."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nije specificirana „dir“ datoteka; pokušajte --help za više informacija."
@@ -2007,11 +2037,11 @@ msgstr ""
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nema pronađenih stavki za „%s“; ništa nije izbrisano"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Uporaba: pod2texi [OPCIJA]... POD..."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2031,7 +2061,7 @@ msgstr ""
 "se prevodi u datoteku prikladnu za @include i generira još jednu datoteku s\n"
 "glavnim izbornikom i sa svim @include."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2039,35 +2069,35 @@ msgstr ""
 "Opcije:\n"
 "    --appendix-sections     koristi dodatke kao odlomke"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "    --base-level=BROJ|IME   razina naredbi head1; zadano 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=BROJ            razina dubine dijagnostike"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --headings-as-sections  nema naredbe za strukturiranje odlomaka"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  pokaže ovu pomoć i iziđe"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  ne ispuni praznine između odlomka"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr "    --no-section-nodes      za odlomke koristi sidra umjesto čvorova"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --menus                 generira izbornike čvorova"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2076,7 +2106,7 @@ msgstr ""
 "priručnik\n"
 "                            umjesto na standardni izlaz"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2084,127 +2114,110 @@ msgstr ""
 "    --preamble=STR          umetne string STR kao početak predloška\n"
 "                            Zadano, započinje kao minimalni Texinfo dokument"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --setfilename           @setfilename za glavni priručnik"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=IME            umetne datoteke uključene u glavni priručnik u "
 "IME"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   vrh glavnog priručnika"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   ne numerira odlomke"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "    --version               pokaže podatke o inačici i iziđe"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: loš argument za --base-level\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće napraviti direktorij %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: nedostaje datotečni argument\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte s „%s --help“ za više informacija.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: ignoriramo besadržajni %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: brišemo %s jer ulazna datoteka %s nema sadržaja\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: nije uspjelo preimenovati %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nije ispravan jezični kȏd"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nije ispravan kȏd regije"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2253,155 +2266,188 @@ msgstr "%s: nepoznata varijabla %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "nepoznata varijabla iz naredbenog retka: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: nepoznat tip informacije o posebnom elementu %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s „%s“ je prethodno definiran"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: izlaz nije kompatibilan s razdiobom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće napraviti direktorij „%s“: %s"
 
 # tekstna datoteka slike ili datoteka teksta slike? (TK)
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s tekstnim opisom slike): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "nije moguće pročitati @image datoteku „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "neobrađeni format %s nije pretvoren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "unos za indeks „%s“ za @printindex %s je izvan bilo kojeg čvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "unos za indeks „%s“ za @printindex %s je izvan bilo kojeg odlomka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nije moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku unakrsnih poveznica HTML-a %s: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "nema vrste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "neprepoznata vrsta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "greška pri zatvaranju konfiguracijske datoteke unakrsnih poveznica HTML-a "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nije moguće naći ‘html refs’ konfiguracijsku datoteku %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija za postavljanje datoteke i ID-a: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija formatiranja: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string nije zatvoren u CSS datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include završava u komentaru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nije završen u CSS datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "naziv datoteke korisnikom definiranog čvora nije postavljen za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "redefiniramo stazu %s datoteke %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2410,184 +2456,153 @@ msgstr ""
 "nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
 "generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "greška pri zatvaranju datoteke okvira %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "greška pri zatvaranju datoteke TOC okvira %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "manipulator %d na etapi %s prioriteta %s nije uspješan"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "greška pri stvaranju praznog %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju praznog %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s postoji datoteka „%s“ %s za preusmjerenje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "sukob s cijelom datotekom dokumnta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "sukob s datotekom Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "sukob s datotekom definiranom korisnikom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "sukob s nepoznatom  datotekom čvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "sukob s datotekom iz nepoznatog izvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "sukob s datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "sukob s preusmjerenom datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "sukob s datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "sukob sa specijalnim elementom %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s preusmjernicama za čvorove): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument nema najviši (Top) čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "preimenovanje %s nije uspjelo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s izvršen je više od jedanput: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node -- ime ne smije sadržavati „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "ime @node %s ne smije sadržavati „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "\\verb graničnik „%s“ (za LaTeX) korišten u tekstu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za LaTex) nije pronađena"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "prazno ime čvora nakon širenja „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s „%s“ je prethodno definiran"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "prazni argument u @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Stavka u indeksu @%s s(a) : proizvela je nevaljani Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "ime čvora s indeksiranim stavkama ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "nije (bilo) moguće naći ni @image datoteku „%s.txt“ ni alternativni tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2595,321 +2610,335 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} proizvodi lažnu Info unakrsnu poveznicu; odaberite drukčiju "
 "riječ da to izbjegnete"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s -- unakrsna poveznica ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s -- ime čvora ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref, a ne %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "ime stavke u menīju ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće čitati %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju @verbatiminclude datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "loše ime za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "loša sintaksa argumenta @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s nema zatvorene zagrade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s nema završnih graničnika: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx ne smije započeti @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx mora slijediti @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s ima tekst, ali nema @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ očekuje „%s“, ali nađen je „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s je nađen prije @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nema odgovarajućeg „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ je zametnut ili je na krivom mjestu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nespareni „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "u makro argumentu koristi %s umjesto %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro naredba „%s“ je pokrenuta s previše argumenata"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ je deklariran bez argumenata a pokrenut je s argumentom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "nakon širenja „\\“ u @%s slijedi „%s“ umjesto imena parametra ili „\\“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s nema argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nepoznato @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "loši argument za @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "loše ime kodiranja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodiranje „%s“ nije kanonsko texinfo kodiranje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ime kodiranja „%s se ne može obraditi“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "prazni argument u @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s nakon prvog elementa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ima smisla samo u retku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @%s, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "nema kategorije za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nema imena za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekivani argument u @%s retku: %s"
 
 # ? (TK)
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prazna multi-tablica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "suvišni argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "nevaljani argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "nema argumenta @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "naredba @%s koja ne prihvaća argument u zagradama ne smije biti u @%s retku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dijakritička naredba „@%s“ nije dopuštena kao @%s argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaksa za vanjski čvor upotrebljena je za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "prazno ime čvora nakon širenja „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prazno ime stavke menīja u „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prazno ime čvora u stavci menīja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje unutar potpisa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje unutar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje na @%s retku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje na @%s bloku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2918,224 +2947,231 @@ msgstr ""
 "makro poziv je preduboko ugniježđen (redefinirajte MAX_MACRO_CALL_NESTING; "
 "trenutna vrijednost je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "nije dopušteno rekurzivno pozivanje makro naredbe %s; koristite po potrebi "
 "@rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definiran s nula ili više od jednog argumenata treba pokrenuti s {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u zaglavlju ili podnožju"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nema smisla unutar „@%s“ bloka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s u praznoj multi-tablici"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab prije @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "previše stupaca u stavci multi-tablice (maksimum je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab izvan multi-tablice je zanemaren"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s je izvan tablice ili popisa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s je beskoristan unutar paragrafa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nije dopušten unutar „@copying“ bloka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "višestruki čvor @nodedescription"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription je izvan bilo kojeg čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "dopušteno je ne više od dvije razine indeksnih pod unosa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "mora biti nakon „@%s“ da koristite „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory nakon prvog čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry nakon prvog čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu nije u valjanom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "višestruki čvor @nodedescriptionblock"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez pridruženog znaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s mora biti odmah ispod „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s je zanemaren"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "naredba @%s ne prihvaća argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "za naredbu @%s nema čvora ili argumenta vanjskog priručnika"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "prazno ime unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "prazan naslov unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image nema, a treba kao argument ime datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s nema prvog argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "neheksadecimalne (non-hex) znamenke u argumentu za @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "manje od četiri heksadecimalne znamenke u argumentu za @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument za @U je veći od unikodnog (Unicode) maksimuma 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} je zametnut ili je na krivom mjestu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s se smije pojaviti samo na početku retka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro naredba „%s“ je već ranije definirana"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ovdje je ranija definicija „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "iznova se definira naredba jezika Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočekivani @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3144,321 +3180,333 @@ msgstr ""
 "makro poziv je preduboko ugniježđen (redefinirajte s MAX_MACRO_CALL_NESTING; "
 "trenutna vrijednost je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s očekuje vitičaste zagrade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nepoznata naredba „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "nakon naredbe „@%s“ ne smije slijediti novi redak"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "loša sintaksa za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s je zastarjelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo na početku retka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "suvišni argumenti za čvor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "očekivan je @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "preostali argumenti u @%s retku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "naredba okoline %s kao argument za @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "ignoriramo rekurzivnu definiciju aliasa od %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prazni @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "dio stupca nije broj: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument mora biti broj, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznati izvor indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznato odredište indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s uzrokuje spajanje od %s u samog sebe; zanemareno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nepoznati indeks „%s“ u @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printanje indeksa „%s“ spojenog s drugim, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "naredba za ispis prije početka dokumenta: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Samo @fonttextsize 10 ili 11 su podržani, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "@setchapternewpage argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "loši argument za @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent argument mora biti: „none“ ili „insert“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent argument mora biti: broj ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekivan je @%s on ili off, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle argument mora biti: „code“, „example“ ili „distinct“, a ne "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks argument mora biti: „true“ ili „false“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle argument mora biti: „after“, „before“ ili „none“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument mora biti „top“ ili „bottom“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "upozorenje: %s (vjerojatno uključuje @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "upozorenje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "upozorenje: %s (vjerojatno uključuje @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: upozorenje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "upozorenje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "podiže se razina odlomka @%s jer je premala"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nema naredbe chapter-level prije @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "snižava se razina odlomka @%s koja se pojavljuje nakon nižeg elementa"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nije prazan"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći čvor „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "čvor „%s“ nema referencije"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "čvor %s za „%s“ je „%s“ u odlomcima, ali ne u menīju"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u menīju, ali ne u odlomcima"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "čvor „%s“ pokazivač za „%s“ je „%s“ ali %s is „%s“ u meniju"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "čvor „%s“ ne sadrži stavku menīja „%s“ iako je njegov „Up“ cilj"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s pokazivač „%s“ (za čvor „%s“) razlikuje se od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s na „%s“, različito od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "prazni ključ podređenog unosa indeksa %d u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nije (bilo) moguće zaštititi znak „ljestve“ (hash) u @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: greška pri zatvaranju %s: %s"
@@ -3512,28 +3560,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće stvoriti direktorij metapodataka „%s“: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: greška pri zatvaranju %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: greška readdir %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: greška pri dodavanju %s arhivi"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: greška pri zapisivanju arhive %s"
@@ -3778,27 +3826,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in 
HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm: obrada je dohvatila %d zapisa u HTML-u; prikupljeno je %d za @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće čitati inicijalizacijsku datoteku %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće pročitati proširenu datoteku %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "neprepoznata vrijednost „%s“ za TEXINFO_OUTPUT_FORMAT je zanemarena\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... TEXINFO-DATOTEKA...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3813,7 +3861,7 @@ msgstr ""
 "Taj program se normalno instalira kao „makeinfo“ i „texi2any“;\n"
 "ponašanje im je identično i ne ovisi o instaliranom imenu.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3850,37 +3898,37 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               objašnjava što se izvršava\n"
 "      --version               informira o inačici ovog programa i iziđe\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Izbor izlaznog formata (zadano se generira Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               izlaz u formatu Docbook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  izlaz u formatu HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 izlaz u formatu EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 izlaz u formatu LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             izlaz u tekstnom formatu umjesto u Info "
 "formatu."
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   izlaz u formatu Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3890,11 +3938,11 @@ msgstr ""
 "                                nakon provjere valjanosti datoteke TEXINFO-"
 "FILE."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr "Opće opcije izlaza:"
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3903,7 +3951,7 @@ msgstr ""
 "FILE,\n"
 "                                zanemarujući sve @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3921,7 +3969,7 @@ msgstr ""
 "                                Također, zadano, ako pravi Info, piše ga na\n"
 "                                standardni izlaz."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3929,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              priguši dijeljenje izlaza;\n"
 "                                generira samo jednu izlaznu datoteku."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -3937,7 +3985,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  ispisuje brojeve poglavlja i odlomaka;\n"
 "                                to je zadani način."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3957,7 +4005,7 @@ msgstr ""
 "                                ili završi s /, smjesti tu datoteke.\n"
 "                                Inače, DEST imenuje izlaznu datoteku."
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3970,22 +4018,22 @@ msgstr ""
 "na\n"
 "                                temelju kodiranja dokuementa."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr "      --enable-encoding       poništi --disable-encoding (zadano)."
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opcije za Info i obični tekst:"
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 "      --fill-column=NUM       lomi retke u Info na NUM stupcima (zadano %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3998,7 +4046,7 @@ msgstr ""
 "                                 „send“ stavi na kraj čvora, u\n"
 "                                 kojem su definirane (to je zadano)"
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4011,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 "                                 Ako je VAL „none“, ne uvlači; ako je VAL\n"
 "                                 „asis“, čuva postojeće uvlačenje."
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4019,7 +4067,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=NUM        dijeli Info datoteke na NUM veličine (zadano "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4045,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 "      --node-files            napravi datoteke preusmjeravanja za čvorove i\n"
 "                                sidra; zadano samo pri cijepanju\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4054,39 +4102,39 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPCIJA           proslijedi OPCIJU na texi2dvi; može se "
 "ponoviti\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Opcije ulazne datoteke:"
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr " -D VAR                       definira varijablu VAR, kao i sa @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr " -D 'VAR VAL'                 definira VAR na VAL (argument ljuske)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I DIR                       doda DIR na kraj staze pretraživanja @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P DIR                        doda DIR na početak staze pretraživanja "
 "@include."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr " -U VAR                       poništi varijablu VAR, kao i s @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Uvjetna obrada u ulaznih podataka:"
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4094,66 +4142,66 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       obradi @ifdocbook i @docbook čak i ako\n"
 "                      ne generira Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr "  --ifhtml          obradi @ifhtml i @html čak i ako ne generira HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          obradi @ifinfo čak i ako ne generira Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         obradi @iflatex i @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     obradi @ifplaintext čak i ako ne generira obični tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           obradi @iftex i @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           obradi @ifxml i @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    ne obrađivati @ifdocbook i @docbook tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       ne obrađivati @ifhtml i @html tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       ne obrađivati @ifinfo tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      ne obrađivati @iflatex i @latex tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  ne obrađivati @ifplaintext tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        ne obrađivati @iftex i @tex tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        do ne obrađivati @ifxml i @xml tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  Također, za --no-ifFORMAT opcije, obradi @ifnotFORMAT tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4172,7 +4220,7 @@ msgstr ""
 "  ako stvara LaTex, --iflatex je omogućen, a ostali su onemogućeni;\n"
 "  ako stvara XML, --ifxml je omogućen, a ostali su isključeni."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4205,177 +4253,194 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi       jedna Info-datoteka bez obzira na "
 "veličinu\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti: „separate“ ili „end“, a ne „%s“\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nije valjana mogućnost cijepanja"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne "
 "„%s“\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: pri stvaranju %s, opcijom -o smije se navesti samo jedna ulazna "
 "DATOTEKA\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "--Xopt opcija bez ispisanog izlaza"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "nepoznata transformacija stabla %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "zanemarujemo dijeljenje za konvertirani format %s (za %s)"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "zanemarujemo dijeljenje za format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "greška pri učitavanju %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: nema datotečnog argumenta.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "ulazna datoteka %s; jeste li mislili %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning transformacija ne vraća rezultat. Nema odlomka?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s, datoteke s makro širenjem: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformacija ne vraća rezultat. Nema "
-"odlomka?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "nespareni „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "nevaljani argument za @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "nevaljani argument za @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "loš argument za @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "loš argument za @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "loš argument za @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nakon prvog elementa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ima smisla samo u retku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part ne bi trebao biti povezan s @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @part, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "loše ime za @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "loše ime za @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "loše ime za @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s je zastarjelo; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "greška pri zatvaranju datoteke okvira %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "greška pri zatvaranju datoteke TOC okvira %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformacija ne vraća rezultat. "
+#~ "Nema odlomka?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part ne bi trebao biti povezan s @top"
+
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s zahtijeva ime"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index febfac38b6..c7a77f5e10 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -263,6 +263,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Kiegészítés beszúrása"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Kiegészítések felépítése ..."
 
@@ -288,6 +289,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "Fájl keresése: "
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "A lábjegyzetek nem jeleníthetők meg"
 
@@ -300,6 +302,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Lábjegyzetek ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Tárgymutatóbejegyzések keresése..."
 
@@ -308,7 +311,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Szöveg keresése a fájl tárgymutatójában"
 
 #: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nincs tárgymutató."
@@ -318,6 +321,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Tárgymutatóbejegyzés: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nincs tárgymutató."
 
@@ -339,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "Ugrás az előbbi „\\[index-search]“ paranccsal talált tárgymutató bejegyzéshez"
 
 #: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
@@ -424,6 +428,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "A(z) „%s“ oldal nem található."
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
@@ -454,7 +459,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "A --help több információt ad.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -563,7 +568,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -948,54 +953,54 @@ msgstr "Info oldal „(info)Help“ meglátogatása"
 
 # KEY ? LM
 # utána kell nézni, mire vonatkozik, talán dokumentáció kiírása a kulcsszóhoz 
- sas
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Dokumentáció nyomtatása KEY-hez"
 
 # key = kulcs ?
 # key = billentyű / karakter ? LM
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Leíró billentyű: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s nincs definiálva."
 
 # esetleg egy jobb forditas ide ? LM
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Egy adott parancs futtatásához szükséges utasítás megjelenítése"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hol van a parancs: "
 
 # key = kulcs
 # key = billentyű ? LM
 # sztem itt billentyű - sas
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s“ egy billyentyűn sincs"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s csak %s-n át hívható meg."
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s meghívható %s-n keresztül."
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -1010,16 +1015,19 @@ msgstr "a(z) „%s“ input fájl nem nyitható meg."
 # key sequence = billentyűkombináció ? LM
 # valsz inkább egymás után leütendő billentyűsorozoat - sas
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "a billentyűkombináció túl hosszú"
 
 # key sequence = billentyűkombináció ? LM
 # lehet, hogy inkább egymás után leütendő billentyűsorozoat - sas
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "hiányzó billentyűkombináció "
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "A NUL karakter (\\000) tilos"
 
@@ -1031,13 +1039,14 @@ msgstr "A NUL karakter (^%c) tilos"
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
 # key sequence = billentyűkombináció ? LM
 # valsz inkább egymás után leütendő billentyűsorozoat - sas
 #: info/infokey.c:454
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "key sequence too long"
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "a billentyűkombináció túl hosszú"
@@ -1050,6 +1059,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "túl hosszú műveletnév"
 
@@ -1061,14 +1071,17 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "`%s' művelet utáni extra karakterek"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "hiányzó változónév"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "hiányzó „=“ jel közvetlen egy változónév után"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "túl hosszú változónév"
 
@@ -1076,6 +1089,7 @@ msgstr "túl hosszú változónév"
 # long = nagy ? LM
 # nagy - kiváló fordítási stílus! - sas
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "túl nagy érték"
 
@@ -1098,6 +1112,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute 
it"
 msgstr ""
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr ""
 
@@ -1178,6 +1193,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr ""
 
@@ -1191,6 +1207,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr ""
 
@@ -1533,6 +1550,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "A legutóbb választott oldal kiválasztása"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
@@ -1609,10 +1627,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
@@ -1634,7 +1654,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "A keresés sikertelen volt."
@@ -1682,6 +1702,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
@@ -1703,6 +1724,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
@@ -2106,10 +2128,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s:nem lehet beolvasni (%s) és nem lehet létrehozni (%s)\n"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY-nek nincs END-INFO-DIR-ENTRY párja"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY-nek nincsSTART-INFO-DIR-ENTRY párja"
 
@@ -2139,12 +2163,14 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "felesleges parancssori argumentum: „%s“"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nem lett input fájl megadva; további információért próbálja meg a --help-t!"
 
 # dir ? LM
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nem lett dir fájl megadva; további információért próbálja meg a --help-t!"
@@ -2166,13 +2192,13 @@ msgstr "nincs info dir bejegyzés „%s“-ben"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "„%s“-hez nem találtam bejegyzést; nincs mit törölni"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Használat: %s [OPCIÓK]... FÁJL...\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2183,185 +2209,165 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 #, fuzzy
 #| msgid "display this help and exit"
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "kiírja e súgót és kilép"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "kiírja a verzióinformációt és kilép"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "További információért próbálja meg a „%s --help“-t.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: figyelem: "
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
 #, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2419,78 +2425,115 @@ msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "macro `%s' previously defined"
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
@@ -2498,195 +2541,183 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "%s fájl („%s“) készítése „%s“-ból.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2694,552 +2725,545 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
 # node = csomópont? LM
 # vagy csak pont? sas
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(az oldalakon kívül)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "macro `%s' previously defined"
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“-t vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ környezeten kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: Opció „--%s“ nem fogad argumentumot\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(az oldalakon kívül)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Csak a(z) „@%s“ környezetben használható a(z) „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3249,299 +3273,302 @@ msgstr ""
 "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ és a „@quotation“ környezeten "
 "kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@float“ környezeten kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
 # flag ? LM
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ismeretlen flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3549,19 +3576,19 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3570,7 +3597,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3579,7 +3606,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3588,18 +3615,18 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
@@ -3607,7 +3634,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
@@ -3615,65 +3642,71 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: figyelem: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: figyelem: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: figyelem: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3681,77 +3714,77 @@ msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "%s egy nem létező oldalra („%s“) hivatkozik (esetleg hibás szekcionálás?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "a(z) „%s“ oldalra %d hivatkozás mutat"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a szülője"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -3811,29 +3844,29 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -4079,19 +4112,19 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
@@ -4099,12 +4132,12 @@ msgstr ""
 "%s: Figyelmen kívül hagyom a fel nem ismert TEXINFO_OUTPUT_FORMAT értéket "
 "(„%s“).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Használat: %s [OPCIÓK] ... TEXINFO-FÁJL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4113,7 +4146,7 @@ msgid ""
 "the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -4132,51 +4165,51 @@ msgid ""
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4188,19 +4221,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4212,7 +4245,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4220,21 +4253,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4243,7 +4276,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4252,13 +4285,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4272,106 +4305,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4382,7 +4415,7 @@ msgid ""
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4399,189 +4432,198 @@ msgid ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s elavult"
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
+
 #, c-format
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: érvénytelen opció -- %c\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5e121c506e..103aebb991 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -249,6 +249,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Masukan komplesi"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Buat komplesi..."
 
@@ -272,6 +273,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "Cari berkas: %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Catatan kaki tidak dapat ditampilkan"
 
@@ -285,6 +287,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Catatan kaki ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Mencari masukan indeks..."
 
@@ -293,7 +296,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Mencari sebuah string dalam indeks untuk berkas ini"
 
 #: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr "Tidak ada indices ditemukan."
@@ -303,6 +306,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Masukan indeks: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Tidak ada indices ditemukan."
 
@@ -325,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "search]'"
 
 #: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Tidak ada indeks pencarian string sebelumnya."
@@ -410,6 +414,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
@@ -439,7 +444,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Coba --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -629,7 +634,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -918,49 +923,49 @@ msgstr "Tampilkan pesan bantuan"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Kunjungi titik Info `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Tampilkan dokumentasi untuk KUNCI"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Jelaskan kunci: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s tidak terdefinisi."
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr ""
 "Tunjukkan apa yang harus diketikan untuk menjalankan perintah yang diberikan"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Dimana perintahnya: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' tidak di kunci apapun"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s hanya dapat dipanggil melalui %s."
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s dapat dipanggil melalui %s."
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -973,14 +978,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "urutan kunci terlalu panjang"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "hilang urutan kunci"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "karakter NULL (\\000) tidak diijinkan"
 
@@ -990,11 +998,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "karakter NULL (^%c) tidak diijinkan"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "hilang nama aksi"
 
 #: info/infokey.c:454
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "key sequence too long"
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "urutan kunci terlalu panjang"
@@ -1005,6 +1014,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "nama aksi terlalu panjang"
 
@@ -1014,18 +1024,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "karakter ekstra mengikuti aksi `%s'"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "hilang nama variabel"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "hilang `=' langsung setelah nama variabel"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "nama variabel terlalu panjang"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "nilai terlalu panjang"
 
@@ -1047,7 +1061,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute 
it"
 msgstr "Baca sebuah nama perintah dalam daerah echo dan jalankan itu"
 
 #: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan sebuah perintah `echo-area'  disini."
@@ -1135,6 +1149,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr ""
 
@@ -1148,6 +1163,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Show all matching files"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "No file index"
 
@@ -1472,6 +1488,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Pilih titik yang dipilih paling baru"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
@@ -1535,13 +1552,13 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Toggle penggunaan dari ekspresi regular dalam pencarian"
 
 #: info/session.c:3956
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Menggunakan ekspresi regular untuk pencarian."
 
 #: info/session.c:3957
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Menggunakan string literal untuk pencarian."
@@ -1564,7 +1581,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Pencarian subfile %s ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "Pencarian gagal."
@@ -1606,7 +1623,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No match"
 msgid "No more matches"
 msgstr "No match"
@@ -1627,6 +1644,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
@@ -2146,10 +2164,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca (%s) dan tidak dapat membuat (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY tanpat pasangan END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY tanpa pasangan START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -2179,12 +2199,14 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "kelebihan argumen baris perintah `%s'"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Tidak ada berkas masukan dispesifikasikan; coba --help untuk informasi lebih "
 "lanjut."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Tidak ada berkas direktori dispesifikasikan; coba --help untuk informasi "
@@ -2206,13 +2228,13 @@ msgstr "tidak ada masukan direktori info dalam `%s'"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "tidak ada masukan ditemukan untuk `%s'; tidak ada yang dihapus"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS...\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2223,180 +2245,163 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 #, fuzzy
 #| msgid "display this help and exit"
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "tampilkan bantuan ini dan keluar"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "tampilkan informasi versi dan keluar"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: peringatan: "
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s --css-file: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "rename %s failed: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2451,349 +2456,351 @@ msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown tree transformation %s"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raw format %s is not converted"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "hilang nama aksi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "opsi tidak dikenal %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string not closed in css file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-file berakhir dalam komentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import not finished in css file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS file %s not found"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "must specify a title with a title command or @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document without Top node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "rename %s failed: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s output more than once: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node name should not contain `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node name should not contain `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "empty node name after expansion `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2801,332 +2808,345 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam Info; "
 "reword ke untuk menghindari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "menu entry node name should not contain `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menu entry node name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menu entry name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s' : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "bad syntax for @%s argument: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s seen before @%s closing brace"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s seen before @%s closing brace"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s hilang kurung penutup"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx should not begin @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx must follow @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s has text but no @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s seen before @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Salah tempat %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dalam @%s ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s after the first element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "missing category for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hilang nama aksi @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax for an external node used for `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "empty node name after expansion `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "empty node name in menu entry"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3138,98 +3158,101 @@ msgstr ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s should only appear in heading or footing"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab before @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s outside of table or list"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Harus berada dalam lingkungan `@%s' untuk menggunakan `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3237,139 +3260,141 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga `@titlepage' dan `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory after first node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry after first node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s without associated character"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s should be right below `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignoring multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "command @%s does not accept arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "command @%s missing a node or external manual argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Salah tempat %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s should only appear at a line beginning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefining Texinfo language command: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Diduga @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3381,81 +3406,81 @@ msgstr ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s diduga kurung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s should only appear at a line beginning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "superfluous arguments for node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Diduga `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
@@ -3463,264 +3488,270 @@ msgstr ""
 "@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke "
 "@%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr ""
 "Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "column fraction not a number: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserved index name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "unknown destination index in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex before document beginning: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: peringatan: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: peringatan: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: peringatan: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "raising the section level of @%s which is too low"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no chapter-level command before @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no sectioning command associated with @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s in empty multitable"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "@%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s to `%s', different from  %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "empty index key in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "empty index key in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "could not protect hash character in @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error on closing %s: %s"
@@ -3782,31 +3813,31 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error on closing %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -4087,29 +4118,29 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
 "items found in the document for @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4127,7 +4158,7 @@ msgstr ""
 "Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone "
 "GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "General options:\n"
@@ -4175,51 +4206,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
 "      --version               tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4231,19 +4262,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4255,7 +4286,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4263,21 +4294,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4286,7 +4317,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4295,13 +4326,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4324,7 +4355,7 @@ msgstr ""
 "                              hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
 "ASCII.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4332,100 +4363,100 @@ msgstr ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4450,7 +4481,7 @@ msgstr ""
 "off;\n"
 "  jika menghasilkan XML, --ifxml adalah on dan yang lain adalah off.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4479,205 +4510,217 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi            tulis satu berkas Info walaupun "
 "besar\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s is not a valid split possibility"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "--Xopt option without printed output"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "ignoring splitting for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignoring splitting for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "error menulis ke `%s': %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s after the first element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s should not be associated with @top"
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@%s should not be associated with @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s should not be associated with @top"
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@%s should not be associated with @top"
+
 #, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: opsi '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6076ea52ab..c6e4e5d947 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -243,6 +243,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Inserisci completamento"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Creazione dei completamenti..."
 
@@ -266,6 +267,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "file %s trovato"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Le note a piè di pagina non possono essere visualizzate"
 
@@ -279,6 +281,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---- Note a piè di pagina ----"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Ricerca delle voci dell'indice..."
 
@@ -287,6 +290,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Cerca un testo nell'indice di questo file"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nessun indice trovato"
 
@@ -295,6 +299,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Voce dell'indice: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nessun indice trovato."
 
@@ -313,6 +318,7 @@ msgstr ""
 "«\\[index-search]»"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Nessun precedente testo di ricerca dell'indice"
 
@@ -382,6 +388,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare il nodo «%s»"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nessun nome programma specificato"
 
@@ -411,7 +418,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Usare «--help» per maggiori informazioni.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -557,7 +564,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -819,44 +826,44 @@ msgstr "Visualizza il messaggio di aiuto"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Visita il nodo «(info)Help»"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Stampa la documentazione per la chiave CHIAVE"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Descrizione della chiave: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s non è stato definito"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Mostra cosa digitare per un comando specifico"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Dov'è il comando: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "«%s» non è su alcun tasto"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s può essere invocato solo mediante %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s può essere invocato mediante %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Non esiste una funzione di nome «%s»"
@@ -867,14 +874,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "impossibile aprire il file di inizializzazione %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "sequenza di tasti troppo lunga"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "sequenza di tasti mancante"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "carattere NUL (\\000) non permesso"
 
@@ -884,10 +894,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "carattere NUL (^%c) non permesso"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "nome dell'azione assente"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "impossibile mappare la sequenza di tasti alla cifra di menù"
 
@@ -897,6 +909,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "azione «%s» sconosciuta"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "nome azione troppo lungo"
 
@@ -906,18 +919,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "caratteri in più dopo il nome dell'azione «%s»"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "nome variabile assente"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "carattere «=» assente dopo il nome della variabile"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "nome variabile troppo lungo"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "valore troppo lungo"
 
@@ -939,6 +956,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Leggi il nome di un comando nell'area echo ed eseguilo"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Impossibile eseguire un comando «echo-area» qui"
 
@@ -1014,6 +1032,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Il terminale non può essere inizializzato: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Errore durante la conversione della codifica del file di caratteri"
 
@@ -1027,6 +1046,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Mostra tutti i file corrispondenti"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Nessun file indice"
 
@@ -1341,6 +1361,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleziona il nodo selezionato più recentemente"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Nessun nodo precedente nella cronologia"
 
@@ -1401,10 +1422,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Attiva o disattiva l'uso delle espressioni regolari nelle ricerche"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Usa le espressioni regolari nelle ricerche"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Usa il testo letterale nelle ricerche"
 
@@ -1422,6 +1445,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Cerca il subfile %s ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Ricerca fallita"
 
@@ -1461,6 +1485,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Torna indietro all'ultima corrispondenza da %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "No ulteriori corrispondenze"
 
@@ -1479,6 +1504,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Vai alla prossima corrispondenza nel sottoalbero di Info"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Nessuna ricerca attiva"
 
@@ -1955,10 +1981,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: impossibile leggere (%s) e creare (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY senza la corrispondente END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY senza la corrispondente START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -1988,11 +2016,13 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "troppi argomenti sulla riga di comando «%s»"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nessun file in entrata specificato; usare «--help» per maggiori informazioni."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "File di indice non specificato; usare «--help» per maggiori informazioni."
@@ -2012,13 +2042,13 @@ msgstr "nessuna voce dell'indice in «%s»"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nessuna voce trovata per «%s»; nulla da eliminare"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2029,176 +2059,159 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: nome file mancante.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare «%s --help» per maggiori informazioni.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s non è un codice di regione valido"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2252,352 +2265,354 @@ msgstr "%s: variabile %s sconosciuta"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown tree transformation %s"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "trasformazione albero %s sconosciuta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s «%s» già definita precedentemente"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ecco la definizione precedente come @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: output incompatibile con la divisione"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file testo dell'immagine %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nessun argomento specificato per @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "il formato grezzo %s non è convertito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo mancante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo non riconosciuto: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "errore durante la chiusura del file di configurazione dei riferimenti HTML "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "azione «%s» sconosciuta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "stringa non chiusa nel file CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "l'opzione «--css-include» termina con un commento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminato nel file CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "file CSS %s non trovato"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nessuna voce htmlxref.cnf trovata per «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "errore durante la chiusura del file frame %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "errore durante la chiusura del file TOC frame %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestore %s dello stage %s con priorità %s fallito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "è necessario specificare un titolo con un comando «title» o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento senza nodi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento senza il nodo «Top»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
 
 # # non ancora tradotta
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "output di @%s più di una volta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "nome del nodo vuoto dopo l'espansione «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s «%s» già definita precedentemente"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "ecco la definizione precedente come @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "argomento vuoto in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "La voce dell'indice in @%s con : ha prodotto Info non valido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "impossibile trovare il file @image «%s.txt» né testo alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2605,335 +2620,349 @@ msgstr ""
 "@strong{Nota...} produce un riferimento falso; riscrivilo per evitare che "
 "non succeda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nome del riferimento incrociato @%s non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref, non %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "il nome della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossibile leggere %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: impossibile trovare %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiplo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintassi errata per l'argomento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s parentesi di chiusura mancante"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "sequenza di delimitazione di chiusura mancante in @%s: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx non dovrebbe iniziare @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguire @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s ha testo ma non @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 "«@end» si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il carattere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s visto prima di @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nessun corrispondente «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ fuori luogo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro «%s» chiamata con troppi argomenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "la macro «%s» dichiarata senza argomenti è stata chiamata con un argomento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ nell'espansione della macro @%s seguita da «%s» anziché dal nome del "
 "parametro oppure \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argomento errato per @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codifica «%s» non è una codifica texinfo canonica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "argomento vuoto in @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s dopo il primo elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ha senso solo su una riga @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede @%s, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
 "nodi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nome mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argomento inaspettato nella riga @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitabella vuota"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argomento superfluo per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argomento errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "il comando @%s che non accetta argomento in parentesi graffe, non dovrebbe "
 "essere sulla riga @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 "il comando per accentare «@%s» non è stato accettato come argomento @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintassi per un nodo esterno usata per «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "nome del nodo vuoto dopo l'espansione «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome della voce del menù vuoto in «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome nodo vuoto nella voce di menù"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2945,229 +2974,236 @@ msgstr ""
 "troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
 "valore attuale %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "chiamata ricorsiva della macro %s non accettata; usare @rmacro se necessario"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definito con zero o più di un argomento dovrebbe essere invocato con {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in intestazione o a piè di pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s nella multitabella vuota"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab prima di @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "troppe colonne nell'elemento multitabella (massimo %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fuori da tabella o lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire in una voce di indice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "Non sono permessi più di due livelli della sottovoce dell'indice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "deve essere dopo «@%s» per usare «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author è privo di significato al difuori degli ambienti «@titlepage» e "
 "«@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory dopo il primo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry dopo il primo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in un contesto non valido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb senza carattere associato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s non è significativo al difuori dell'ambiente «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s dovrebbe essere subito sotto «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "@%s multipli ignorati"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "il comando @%s non accetta argomenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "nodo o argomento manuale esterno mancante per il comando @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "nome del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "titolo del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "primo argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "cifre esadecimali errate nell'argomento per @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "meno di quattro cifre esadecimali nell'argomento per @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argomento per @U supera il valore massimo Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} fuori luogo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ridefinizione del comando del linguaggio Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inaspettato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3179,333 +3215,343 @@ msgstr ""
 "troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
 "valore attuale %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s si aspettava le parentesi graffe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando «%s» sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 "il comando per accentare «@%s» non deve essere seguito da una nuova riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "indicatore non definito: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s è obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argomenti superflui per il nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "si aspettava @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argomento restante sulla riga @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argomento vuoto in @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "la frazione di colonna non è un numero: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argomento @sp deve essere un numero, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome indice %s riservato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "indice sorgente sconosciuto in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "indice di destinazione sconosciuto in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s porta %s a unirsi in se stesso, ignorato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "indice «%s» sconosciuto in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "stampa di un indice «%s» unito in un altro indice, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex prima dell'inizio del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solo @fonttextsize \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @footnotestyle deve essere «separate» o «end», non «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @setchapternewpage deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argomento errato per @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @paragraphindent deve essere numerico/«none»/«asis», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @firstparagraphindent deve essere «none» o «insert», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @exampleindent deve essere numerico/«asis», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @kbdinputstyle deve essere «code»/«example»/«distinct», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @allowcodebreaks deve essere «true» o «false», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @urefbreakstyle deve essere «after»/«before»/«none», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @%s deve essere «top» o «bottom», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "il livello della sezione di @%s che è troppo basso verrà alzato"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nessun comando a livello di capitolo prima di @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "il livello della sezione di @%s che appare dopo un elemento più basso verrà "
 "abbassato"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s non vuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s si riferisce al nodo inesistente «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel menù, ma non nel sezionamento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia destinata "
 "ad «Up»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "il puntatore %s «%s» (per il nodo «%s») è diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s si riferisce all'inesistente «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s a «%s», diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "chiave indice vuota in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "chiave indice vuota in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossibile proteggere il carattere hash in @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: errore durante la chiusura di %s: %s"
@@ -3567,31 +3613,31 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir di %s fallita: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
@@ -3871,28 +3917,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: l'elaborazione ha recuperato %d voci in HTML; si aspettava %d, il "
 "numero di voci trovate nel documento per @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "impossibile leggere il file di inizializzazione %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "impossibile leggere il file di inizializzazione %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignora il valore sconosciuto di TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s»\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3908,7 +3954,7 @@ msgstr ""
 "Questo programma è solitamente installato come «makeinfo» e «texi2any»;\n"
 "il comportamento è identico, e non dipende dal nome installato.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3948,51 +3994,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               spiega cosa sta facendo.\n"
 "      --version               mostra le informazioni di versione ed esce.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4004,19 +4050,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4028,7 +4074,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4036,21 +4082,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4059,7 +4105,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4068,13 +4114,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4102,7 +4148,7 @@ msgstr ""
 "                                ancore; in modo predefinito\n"
 "                                è abilitato solo con l'opzione «--split».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4110,100 +4156,100 @@ msgstr ""
 "Opzioni per DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPZ              passa OPZ a texi2dvi; può essere ripetuto.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4229,7 +4275,7 @@ msgstr ""
 "  se è testo semplice, --ifplaintext è attiva e tutte le altre no;\n"
 "  se è XML, --ifxml è attiva e tutte le altre no;\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4265,184 +4311,202 @@ msgstr ""
 "sezioni numerate\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           scrive in un solo file Info\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s non è una valida possibilità di divisione"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», non "
 "«%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: quando si produce %s, può essere specificato con l'opzione «-o» un solo "
 "FILE di input\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opzione «--Xopt» senza stampa dell'output"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "trasformazione albero %s sconosciuta"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "scrittura multipagina per il formato %s ignorata"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "scrittura multipagina per il formato %s ignorata"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "errore durante il caricamento di %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: nome file mancante.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "La trasformazione fill_gaps_in_sectioning non ha restituito alcun risultato. "
 "Nessuna sezione?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di espansione della macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"La trasformazione insert_nodes_for_sectioning_commands non ha restituito "
-"alcun risultato. Nessuna sezione?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: errore durante la chiusura del file dei collegamenti interni %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: errore durante la chiusura del file dei collegamenti interni %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "«@end %s» senza corrispondenza"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argomento errato per @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argomento errato per @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argomento errato per @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argomento errato per @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argomento errato per @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: impossibile trovare %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: impossibile aprire %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename dopo il primo elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ha senso solo su una riga @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part non dovrebbe essere associato con @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede @part, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
 "nodi"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nome errato per @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nome errato per @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nome errato per @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry dovrebbe apparire solo in un una voce di indice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s è obsoleto; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "errore durante la chiusura del file frame %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "errore durante la chiusura del file TOC frame %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La trasformazione insert_nodes_for_sectioning_commands non ha restituito "
+#~ "alcun risultato. Nessuna sezione?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part non dovrebbe essere associato con @top"
+
 #~ msgid "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -O, --show-options, --usage  vai al nodo delle opzioni della linea di "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e080618d74..6f7805ee1c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -254,6 +254,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "補完を挿入"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "補完リストを作成中..."
 
@@ -277,6 +278,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "ファイル %s が見つかりました"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "脚注を表示できません"
 
@@ -289,6 +291,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "------------ 脚注 ------------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "見出し項目を見つけています"
 
@@ -297,7 +300,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "このファイルの見出しから文字列を検索する"
 
 #: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr "項目が見つかりません"
@@ -307,6 +310,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "見出し項目: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "項目が見つかりません"
 
@@ -327,7 +331,7 @@ msgid ""
 msgstr "直前の `\\[index-search]' コマンドと一致した見出しアイテムを辿る"
 
 #: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "以前の見出し検索文字列がありません"
@@ -409,6 +413,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "`%s' ノードが見つかりません。"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
@@ -438,7 +443,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "詳しくは --help オプションを試してみてください。\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -623,7 +628,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -903,48 +908,48 @@ msgstr "使い方を表示する"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "`(info)Help' ノードに移動する"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "キー操作を表示する"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "キーの説明: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s は定義されていません"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "与えられたコマンドを実行するのに、何をタイプするかを表示する"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' はキー割り当てされていません"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s は %s を通じてのみ呼び出せます。"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s は %s を通じて呼び出せます"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -956,14 +961,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "キー入力列が長すぎます"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "キー入力列を欠いています"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "NUL 文字 (\\000) は使えません"
 
@@ -973,11 +981,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "NUL 文字 (^%c) は使えません"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "アクション名がありません"
 
 #: info/infokey.c:454
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "key sequence too long"
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "キー入力列が長すぎます"
@@ -988,6 +997,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "不明なアクション `%s' です"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "アクション名が長すぎます"
 
@@ -997,18 +1007,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "アクション `%s' に余分な文字が続いています"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "変数名がありません"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "変数名の直後の `=' がありません"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "変数名が長すぎます"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "値が長すぎます"
 
@@ -1030,7 +1044,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute 
it"
 msgstr "エコー領域でコマンド名を読み、実行する"
 
 #: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "ここでは `echo-area' コマンドを実行できません。"
@@ -1116,6 +1130,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr ""
 
@@ -1129,6 +1144,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "ファイル見出しがありません"
 
@@ -1453,6 +1469,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "最後に選択されたノードを選択する"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
@@ -1516,13 +1533,13 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "検索で正規表現を使用するかどうかを切り替える"
 
 #: info/session.c:3956
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "検索で正規表現を使用する。"
 
 #: info/session.c:3957
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "検索で文字列リテラルそのものを使用する。"
@@ -1545,7 +1562,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "検索に失敗しました。"
@@ -1587,7 +1604,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No match"
 msgid "No more matches"
 msgstr "一致しません"
@@ -1608,6 +1625,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
@@ -2096,10 +2114,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: (%s) を読み込むことができず、(%s) を作成できませんでした"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY に対応する END-INFO-DIR-ENTRY がありません"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY に対応する START-INFO-DIR-ENTRY がありません"
 
@@ -2129,11 +2149,13 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "コマンドライン引数が多すぎます `%s'"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "入力ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行してください。"
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "dir ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行して下さい。"
@@ -2153,13 +2175,13 @@ msgstr "`%s' に Info dir 用の項目がありません"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "`%s' 項目が見つかりません -- 何も削除しませんでした"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "使用法: %s [OPTION]... FILE...\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2170,176 +2192,157 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 #, fuzzy
 #| msgid "display this help and exit"
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "このヘルプを表示して終了する"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "詳しくは `%s --help' を実行してください。\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%(service)s on %(device)s"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "%(service)s on %(device)s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s は有効な地域コードではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2390,340 +2393,342 @@ msgstr "不明なシグナル %d"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "不明なシグナル %d"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "不明なシグナル %d"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "%(service)s on %(device)s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s `%s' は以前に定義されています"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "認識できない型です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "不明なアクション `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 #, fuzzy
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "文字列の比較に失敗しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 #, fuzzy
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-include がコメント内で終了しています"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ファイルクローズエラー"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(あらゆるノードの外側)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s `%s' は以前に定義されています"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2731,327 +2736,339 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} は Info 内に疑似的な相互参照を生成します。使用は避けてくださ"
 "い"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' には `%s' が必要ですが、`%s' が見つかりました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "間違った位置に %c があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "マクロ `%s' 呼び出しの引数が多すぎます"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "マクロ `%s' は引数なしで宣言され、引数をつけて呼び出されました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "後ろに `%s' が続くマクロ展開内でパラメータ名ではなく \\ があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "終了インデックス"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: 空のファイル"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, fuzzy, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3060,95 +3077,97 @@ msgstr ""
 "マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
 "ます; 現在は %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, fuzzy, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "チェック・メニュー項目"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "マルチテーブルの外側の @tab を無視します"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(あらゆるノードの外側)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`@%2$s' を使用するためには `@%1$s' 環境でなければいけません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3156,136 +3175,137 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s は `@titlepage' および `@quotation' 環境の外側では意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "(あらゆるノードの外側)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, fuzzy, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@float' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "間違った位置に %c があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "行頭までを切り取る"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "マクロ `%s' は以前に定義されています"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "予期されない @ です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3294,151 +3314,151 @@ msgstr ""
 "マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
 "ます; 現在は %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "不明なコマンド `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "定義されていないフラグ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "行頭までを切り取る"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "終了インデックス"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, fuzzy, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "iconv 関数が使えません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "不明な索引 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3446,190 +3466,196 @@ msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' ではありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "%s は存在しないノード `%s' を参照しています (正しくないセクション付けをしてい"
 "るかもしれません?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s は存在しない `%s' を参照しています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
@@ -3686,28 +3712,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -3948,28 +3974,28 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: 認識できない TEXINFO_OUTPUT_FORMAT の値 `%s' を無視しています。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "使用法: %s [OPTION]... FILE...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -3986,7 +4012,7 @@ msgstr ""
 "Texinfo ソース文書を様々な形式で読めるように変換します。デフォルトでは\n"
 "オンラインで Emacs や単独の GNU Info で読むのに適した Info ファイルです。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -4021,51 +4047,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               行なわれる事を説明する。\n"
 "      --version               バージョン情報を表示して終了する。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4077,19 +4103,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4101,7 +4127,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4109,21 +4135,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4132,7 +4158,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4141,13 +4167,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4174,106 +4200,106 @@ msgstr ""
 "成する;\n"
 "                                デフォルトでは分割時にのみ設定される。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4298,7 +4324,7 @@ msgstr ""
 "  平文テキストを生成する場合、--ifplaintext が有効で、他は無効になります。\n"
 "  XML を生成する場合、--ifxml が有効で、他は無効になります。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -4334,182 +4360,185 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           大きさにかかわらず一つの Info ファイ"
 "ルに書き込む\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%u は妥当な通知 ID ではありません"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s を生成するときに、-o には入力ファイルを1つだけ指定します。"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "%sの読込み中にエラーが発生しました: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 #, fuzzy
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 #, fuzzy
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です; %s"
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
+
 #, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 7c09d03d25..e278cacd2c 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-22 17:47+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
@@ -243,6 +243,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "დასრულების ჩასმა"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "დასრულებების აგება..."
 
@@ -266,6 +267,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "ნაპოვნია ფაილი %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -278,6 +280,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- სქოლიოები ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "ინდექსის ჩანაწერების ძებნა..."
 
@@ -286,6 +289,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr ""
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "ინდექსები ვერ მოიძებნა"
 
@@ -294,6 +298,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "ინდექსის ჩანაწერი: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "ინდექსები ვერ მოიძებნა."
 
@@ -308,6 +313,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr ""
 
@@ -377,6 +383,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "კვანძი '%s' ვერ ვიპოვე"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "პროგრამის სახელი მითითებული არაა"
 
@@ -406,7 +413,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ --help.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -517,7 +524,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -758,44 +765,44 @@ msgstr "დახმარების შეტყობინების გ
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "აღწერეთ გასაღები: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s განსაზღვრული არაა"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "სადაა ბრძანება: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' ღილაკზე მიბმული არაა"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "ფუნქცია სახელით '%s' არ არსებობს"
@@ -806,14 +813,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "შეცდომა ინიციალიზაციის ფაილის (%s) გახსნისას"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "ღილაკების მიმდევრობა ძალიან გრძელია"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "ღილაკების მიმდევრობა მითითებული არაა"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr ""
 
@@ -823,10 +833,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr ""
 
@@ -836,6 +848,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "უცნობი ქმედება: %s"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "ქმედების სახელი ძალიან გრძელია"
 
@@ -845,18 +858,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "ცვლადის სახელი მითითებული არაა"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "ცვლადის სახელი ძალიან გრძელია"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "მნიშვნელობა ძალიან გრძელია"
 
@@ -878,6 +895,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr ""
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr ""
 
@@ -942,6 +960,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "ტერმინალის ინიციალიზაციის შეცდომა: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "ფაილის სიმბოლოების კოდირების გადაყვანის შეცდომა"
 
@@ -955,6 +974,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "ფაილის ინდექსის გარეშე"
 
@@ -1257,6 +1277,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
@@ -1317,10 +1338,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
@@ -1338,6 +1361,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "ძებნის შეცდომა"
 
@@ -1377,6 +1401,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "მეტი დამთხვევა აღარ არსებობს"
 
@@ -1395,6 +1420,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "აქტიური ძებნის გრეშე"
 
@@ -1774,10 +1800,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr ""
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
@@ -1807,10 +1835,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr ""
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 
@@ -1829,11 +1859,11 @@ msgstr ""
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -1844,171 +1874,154 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "     --help        ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgctxt "whole document warning"
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: გაფრთხილება: %s\n"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
 #, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2060,1196 +2073,1229 @@ msgstr "%s: უცნობი ცვლადი %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "ტიპი მითითებული არაა"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "უცნობი ტიპი: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "მოულოდნელი @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s მოძველებულია"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgctxt "Texinfo source file warning"
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "გაფრთხილება: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgctxt "init file: warning: warning_message"
 #| msgid "%s: warning: %s"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: გაფრთხილება: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgctxt "whole document warning"
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "გაფრთხილება: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ცარიელი არაა"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -3303,28 +3349,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: readdir %s შეცდომა: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
@@ -3563,27 +3609,27 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3592,7 +3638,7 @@ msgid ""
 "the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3611,52 +3657,52 @@ msgid ""
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               Docbook XML-ის გამოტანა."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  HTML.-ის გამოტანა."
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 EPUB 3-ის გამოტანა."
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 LaTeX-ის გამოტანა."
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             ინფორმაციის მაგიერ უბრალო ტექსტის გამოტანა."
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   Texinfo XML-ის გამოტანა."
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr "საერთო გამოტანის პარამეტრები:"
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3668,19 +3714,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3692,7 +3738,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3700,21 +3746,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "პარამეტრები ინფორმაციისა და უბრალო ტექსტისთვის:"
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3723,7 +3769,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3732,13 +3778,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3752,106 +3798,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr "შეყვანის ფაილის პარამეტრები:"
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3862,7 +3908,7 @@ msgid ""
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -3879,166 +3925,167 @@ msgid ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error loading %s: %s"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s მოძველებულია; %s"
@@ -4047,11 +4094,6 @@ msgstr "@%s მოძველებულია; %s"
 #~ msgid "empty @%s"
 #~ msgstr "ცარიელი @%s"
 
-#, perl-format
-#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s: გაფრთხილება: %s\n"
-
 #, perl-format
 #~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
 #~ msgid "%s: warning: %s\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b74d72d950..f44e016371 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -245,6 +245,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Sett inn fullføring"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Bygger fullføringer..."
 
@@ -268,6 +269,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "fant fil %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Fotnoter kunne ikke vises"
 
@@ -280,6 +282,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Fotnoter -----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Finner indeksinnslag..."
 
@@ -288,6 +291,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Lete opp en streng i indeksen til denne filen"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Ingen indekser funnet"
 
@@ -296,6 +300,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Indeksinnslag: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Ingen indekser funnet."
 
@@ -312,6 +317,7 @@ msgstr ""
 "kommando"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Ingen tidligere indekssøkestrenger"
 
@@ -383,6 +389,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Kan ikke finne noden «%s»"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Intet programnavn oppgitt"
 
@@ -412,7 +419,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prøv --help for mer informasjon.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -586,7 +593,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -843,44 +850,44 @@ msgstr "Vise hjelpemelding"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Besøk infonoden «(info)Help»"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Skrive ut dokumentasjonen for KEY"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beskriv tast: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s er udefinert"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Vise hva som må tastes for å utføre en gitt kommando"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hvor er kommandoen: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "«%s» er ikke på noen taster"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s kan bare bli startet via %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s kan bli startet via %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Det er ingen funksjon ved navn «%s»"
@@ -891,14 +898,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "Kan ikke åpne init-filen «%s»"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "tastesekvensen er for lang"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "manglende tastesekvens"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "NULL-tegn (\\000) er ikke tillatt"
 
@@ -908,10 +918,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "NULL-tegn (^%c) er ikke tillatt"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "manglende handlingsnavn"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "kan ikke tilordne tastesekvens til menytall"
 
@@ -921,6 +933,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "Ukjent handling «%s»"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "handlingsnavn for langt"
 
@@ -930,18 +943,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "ekstra tegn følger handlingen «%s»"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "manglende variabelnavn"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "manglende «=» umiddelbart etter variabelnavn"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "variabelnavn for langt"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "verdi for lang"
 
@@ -963,6 +980,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Lese et kommandonavn i ekkoområdet og utføre den"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Kan ikke utføre en «echo-area»-kommando her"
 
@@ -1036,6 +1054,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Terminal kan ikke initialiseres: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Feil ved konvertering av filtegnkoding"
 
@@ -1049,6 +1068,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Vis alle samsvarende filer"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Ingen fil-indeks"
 
@@ -1357,6 +1377,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Velge den sist valgte noden"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Ingen tidligere node i historikken"
 
@@ -1419,10 +1440,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Skifte bruk av regulære uttrykk i søk"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Bruk regulære uttrykk til søking"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Bruk bokstavelige strenger til søking"
 
@@ -1440,6 +1463,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Søker i delfil «%s»..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Søk mislyktes"
 
@@ -1479,6 +1503,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Går tilbake til siste treff fra %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Ingen flere treff"
 
@@ -1497,6 +1522,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå til neste treff i Info-undertréet"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Ingen aktive søk"
 
@@ -1953,10 +1979,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: kunne ikke lese (%s) og kunne ikke opprette (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -1986,10 +2014,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "overflødig argument på kommandolinjen «%s»"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen innfil angitt; prøv --help for mer informasjon."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen dir-fil angitt; prøv --help for mer informasjon."
 
@@ -2008,11 +2038,11 @@ msgstr "ingen info-dir-oppføring i «%s»"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "fant ingen oppføringer for «%s»; ingenting slettet"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Bruk: pod2texi [VALG]... POD..."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2023,173 +2053,155 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  vise denne hjelpen og avslutte"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 #, fuzzy
 #| msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --help                  vise denne hjelpen og avslutte"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: mangler filargument\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: advarsel: "
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
 #, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av  %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: endre navn %s mislyktes: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2244,344 +2256,346 @@ msgstr "%s: ukjent variabel %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown tree transformation %s"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "Ukjent tre-transformasjon «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s «%s» er tidligere definert"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "her er den tidligere definisjonen av @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av bildetekstfile %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-fil «%s» ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "ukjent type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Ukjent handling «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-file endte i en kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-oppføring funnet for «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s er meningsløs for ikke-splittutgang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "Feil ved lukking av rammefil %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "Feil ved lukking av TOC-rammefil %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Feil ved kopiering av %s til %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument uten noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s «%s» er tidligere definert"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "her er den tidligere definisjonen av @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "tomt argument i @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2589,874 +2603,905 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} lager en overflødig kryssreferanse i Info; skriv om for å "
 "unngå dette"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "«.» eller «,» må følge @xref, ikke %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "«.» eller «,» må følge @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke lese %s: %s."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av @verbatiminclude-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kan ikke finne %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "dårlig navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' forventet «%s», men så «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Ingen treff «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "feilplassert {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "umatchet «%c%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makroen «%s» kalt med for mange argumenter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makroen «%s» deklarert uten argument kalt med et argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i @%s ekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s mangler argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "ukjent @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "tomt argument i @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfull i en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "uventet argument på @%s linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overflødig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s mangler argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dialekt-kommando «@%s» ikke tillatt som @%s-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s er meningsløs innenfor en «@%s»-blokk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "for mange kolonner i multitabell-element (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s er ikke tillat i en «@copying»-blokk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s bør bare forekomme i en indeksoppføring"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Må være etter «@%s» for å bruke «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author gir ikke mening utenfor «@titlepage»- og «@quotation»-miljøer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s er meningsløs utenfor et «@float»-miljø"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s mangler første argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ikke-heksadesimale sifre i argument for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "feilplassert }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "uventet @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s forventet krøllparanteser"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ukjent kommando «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "udefinert valg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "dårlig navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s er foreldet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Forventet @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "resterende argument på @%s linje %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle bør kun akseptere en @-kommando som argument, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljø-kommando %s som argument til @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp-argument må være numerisk, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Ukjent kildeindeks i %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Kun @fonttextsize 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@setchapternewpage-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "dårlig argument til @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-argument må være numerisk/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "forventet @%s på eller av, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-argument må være «true» eller «false», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-argument må være «after»/«before»/«none», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s-argument må være «top» eller «bottom», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: advarsel: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: advarsel: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: advarsel: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ikke tom"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referanse til ikke-eksisterende node «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» til tross for at den er dens oppmål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referanse til ikke-eksisterende «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -3518,30 +3563,30 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
@@ -3787,28 +3832,28 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Kunne ikke lese init-fil %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Kunne ikke lese init-fil %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorerer ugjenkjennelig TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-verdi «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3824,7 +3869,7 @@ msgstr ""
 "Dette programmet er ofte installert som både «makeinfo» og «texi2any»; \\ n\n"
 "virkemåten er identisk og er ikke avhengig av det installerte navnet.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3858,55 +3903,55 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               forklar hva som blir gjort.\n"
 "      --version               vis programversjon og avslutt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 #, fuzzy
 #| msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --help                  vise denne hjelpen og avslutte"
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 #, fuzzy
 #| msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --help                  vise denne hjelpen og avslutte"
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3918,19 +3963,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3942,7 +3987,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3950,21 +3995,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3973,7 +4018,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3982,13 +4027,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4014,106 +4059,106 @@ msgstr ""
 "       --node-files           lag omdirigeringsfiler for noder og\n"
 "                                 ankre; som standard kun hvis splitt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4138,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 "  dersom ren tekst genereres er --ifplaintext påslått og de andre av;\n"
 "  dersom XML genereres er --ifxml påslått og de andre av.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4167,177 +4212,191 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --number-sections foo.texi   skriv Info med nummererte avsnitt\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          skriv en Infofil uansett størrelse\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: ved generering av %s, kun én inndata-FIL kan spesifiseres med -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "alternativet --Xopt uten utdata-utskrifter"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "Ukjent tre-transformasjon «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "ignorerer splitting for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignorerer splitting for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "feil ved lasting %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filargument.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning-transformasjon returnerte ingen resultater. Ingen "
 "seksjon?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Feil ved lukking av makroutvidelsesfil %s: «%s»\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands-transformasjon returnerte ingen "
-"resultater. Ingen seksjon?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "umatchet «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "dårlig argument til @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "dårlig argument til @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "dårlig argument til @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "dårlig argument til @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "dårlig argument til @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kan ikke finne %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kunne ikke åpne %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions er kun meningsfull i en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "dårlig navn for @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "dårlig navn for @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "dårlig navn for @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ bør bare forekomme i matematisk sammenheng"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s er foreldet; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "Feil ved lukking av rammefil %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "Feil ved lukking av TOC-rammefil %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands-transformasjon returnerte ingen "
+#~ "resultater. Ingen seksjon?"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0995adfc3c..2e19016434 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-01 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -249,6 +249,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Een voltooiing invoegen"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Opbouwen van voltooiingen..."
 
@@ -272,6 +273,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "bestand %s gevonden"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "De voetnoten kunnen niet weergegeven worden"
 
@@ -285,6 +287,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Voetnoten ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Zoeken naar index-items..."
 
@@ -293,6 +296,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Een tekenreeks opzoeken in de index van dit document"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Geen indexen gevonden."
 
@@ -301,6 +305,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Index-item: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Geen indexen gevonden."
 
@@ -317,6 +322,7 @@ msgstr ""
 "commando"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Geen eerdere index-zoektekenreeks."
 
@@ -391,6 +397,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Kan pagina '%s' niet vinden."
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Geen programmanaam gegeven."
 
@@ -420,7 +427,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Gebruik '--help' voor meer informatie.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -571,7 +578,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr "  info -f ./deze.info           het bestand './deze.info' tonen"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -841,44 +848,44 @@ msgstr "Deze hulptekst tonen"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Naar Info-pagina '(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Uitleg geven over een toets"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Te beschrijven toets: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s is niet gedefinieerd."
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Tonen wat ingetypt moet worden om een gegeven commando uit te voeren"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Waar is het commando: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' is aan geen enkele toetscombinatie toegekend"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s kan alleen aangeroepen worden via %s."
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s kan aangeroepen worden via %s."
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Er is geen functie met de naam '%s'."
@@ -889,14 +896,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "kan initialisatiebestand %s niet openen"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "toetsenreeks is te lang"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "ontbrekende toetsenreeks"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "NUL-teken (\\000) is niet toegestaan"
 
@@ -906,10 +916,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "NUL-teken (^%c) is niet toegestaan"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "ontbrekende actienaam"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "kan geen toetsencombinatie aan menu-cijfer toekennen"
 
@@ -919,6 +931,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "onbekende actie '%s'"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "actienaam is te lang"
 
@@ -928,18 +941,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "extra tekens na actie '%s'"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "ontbrekende naam van variabele"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "ontbrekende '=' na naam van variabele"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "naam van variabele is te lang"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "waarde is te lang"
 
@@ -961,6 +978,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "De naam van een commando in de echoregel lezen en deze uitvoeren"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Kan hier geen 'echoregel'-commando uitvoeren."
 
@@ -1034,6 +1052,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Terminal kan niet geïnitialiseerd worden: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Fout tijdens converteren van tekencodering van bestand."
 
@@ -1047,6 +1066,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Alle overeenkomende bestanden tonen"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Geen bestandenindex"
 
@@ -1355,6 +1375,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Terug naar de laatst geziene pagina"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Er is geen vroegere pagina in de geschiedenis."
 
@@ -1415,10 +1436,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Het gebruik van reguliere expressies bij zoekopdrachten aan-/uitzetten"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Zoeken gebruikt reguliere expressies."
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Zoeken gebruikt letterlijke tekst."
 
@@ -1436,6 +1459,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Zoeken naar subbestand %s..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Niet gevonden."
 
@@ -1476,6 +1500,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Terugkerend naar de laatste overeenkomst in '%s'."
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Geen verdere overeenkomsten."
 
@@ -1494,6 +1519,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Naar de volgende overeenkomst in de Info-subboom gaan"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Er is geen actieve zoekopdracht."
 
@@ -1961,10 +1987,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: kan deze niet lezen (%s) en niet aanmaken (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -1994,10 +2022,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "commandoregel-argument '%s' is overbodig"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Geen invoerbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Geen inhoudsbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
 
@@ -2016,11 +2046,11 @@ msgstr "geen Info-inhoudsitem in '%s'"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "geen items voor '%s' gevonden; er is niets verwijderd"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Gebruik:  pod2texi [OPTIE...] POD-BESTAND..."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2038,7 +2068,7 @@ msgstr ""
 "@include, en wordt een extra bestand met een hoofmenu en alle @include's\n"
 "gegenereerd."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2046,36 +2076,36 @@ msgstr ""
 "Opties:\n"
 "    --appendix-sections     appendixachtige secties gebruiken"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "    --base-level=GETAL|NAAM   niveau van head1-opdrachten; standaard 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=GETAL           te gebruiken debugging-niveau"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  deze hulptekst tonen en stoppen"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  sectiegaten niet opvullen"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 "    --no-section-nodes      ankers i.p.v. pagina's gebruiken voor secties"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --menus                 paginamenu's genereren"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2083,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 "    --output=NAAM           uitvoer naar NAAM sturen voor de eerste of de\n"
 "                            hoofdhandleiding i.p.v. naar standaarduitvoer"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2091,127 +2121,110 @@ msgstr ""
 "    --preamble=TEKST        deze tekst invoegen as starttekst,\n"
 "                              in plaats van het korte standaardbegin"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --setfilename           @setfilename voor de hoofdhandleiding"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=NAAM           bestanden voor hoofdhandleiding in deze map "
 "plaatsen"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   de top voor de hoofdhandleiding"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   de secties niet nummeren"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "    --version               programmaversie tonen en stoppen"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: onjuist argument van --base-level\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: ontbrekend bestandsargument\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: '%s' zonder inhoud wordt genegeerd\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: %s wordt verwijderd omdat invoerbestand %s geen inhoud heeft\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: hernoemen van %s is mislukt: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s is geen geldige taalcode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s is geen geldige regiocode"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2260,151 +2273,184 @@ msgstr "%s: onbekende variabele %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "onbekende variabele op opdrachtregel: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: onbekende opmaakcontext %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: onbekende opmaakcontext %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s '%s' is al eerder gedefinieerd"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "hier was de eerdere definitie van @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: uitvoer is incompatibel met splitsing"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met 'image'-tekst: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
 
 # XXX Zet ook elders "ruw" om naar "rauw".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rauwe opmaak %s is niet omgezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "ontbrekend type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "onbekend type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Onbekende opmaakfunctie: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "tekenreeks niet afgesloten in CSS-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' eindigt in commentaar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "'@import' is niet afgesloten in CSS-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-bestand %s is niet gevonden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kan '--include-file'-bestand %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s is zinloos voor ongesplitste uitvoer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2413,183 +2459,152 @@ msgstr ""
 "kan absoluut pad of URL '%s' niet gebruiken voor JS_WEBLABELS_FILE bij het "
 "genereren van een web-labels-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "fout bij sluiten van frames-bestand %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "fout bij sluiten van TOC-frames-bestand %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "verwerker %d van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s bestaat al maar is geen map"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fout bij kopiëren van %s naar %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "fout bij aanmaken van lege %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van lege %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document zonder pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document zonder Top-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "hernoemen van %s is mislukt: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s is meer dan eens uitgevoerd: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node %s -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-bestand '%s' (voor LaTeX) is niet gevonden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "lege paginanaam na expansie '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s '%s' is al eerder gedefinieerd"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "hier was de eerdere definitie van @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "leeg argument in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Index-item in @%s met ':' produceert ongeldige Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "pagina-naam met indexitems hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kan '@image'-bestand '%s.txt' niet vinden noch een alternatieve tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2597,327 +2612,341 @@ msgstr ""
 "@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een ander "
 "woord om dat te vermijden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s -- kruisverwijzingsnaam hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "'.' of ',' moet volgen op @xref, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "'.' of ',' moet volgen op '@xref'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menu-itemnaam hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kan %s niet lezen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van '@verbatiminclude'-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kan %s niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "meerdere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "foute naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "onjuiste syntax voor argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
 
 # XXX Maybe "closing brace"?  And "is missing a" or ":"?
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s: ontbrekende sluitaccolade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s: afsluitende scheidingstekens ontbreken: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx hoort niet aan begin van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx hoort na @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s bevat tekst maar geen @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s gevonden vóór @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "geen overeenkomende '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "verkeerd geplaatste {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "ongepaarde '%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro '%s' wordt aangeroepen met te veel argumenten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "macro '%s' die gedeclareerd is zonder argumenten wordt aangeroepen met een "
 "argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "'\\' in @%s-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam "
 "of '\\'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ontbrekend argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "onbekende @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fout argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "onjuiste coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codering '%s' is geen kanonieke Texinfo-codering"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "onverwerkte coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "leeg argument in @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s na het eerste element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "ontbrekende categorie voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "ontbrekende naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "onverwacht argument op @%s-regel: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "lege multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overtollig argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fout argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "ontbrekend argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een "
 "@%s-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accentcommando '@%s' is niet toegestaan als argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax voor een externe pagina is gebruikt voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "lege paginanaam na expansie '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "lege menu-itemnaam in '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "lege paginanaam in menu-item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in een kop"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen op een @%s-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in een @%s-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2926,14 +2955,14 @@ msgstr ""
 "macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_MACRO_CALL_NESTING aan; "
 "huidige waarde is %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "recursieve aanroep van macro %s is niet toegestaan; gebruik indien nodig "
 "'@rmacro'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2941,211 +2970,218 @@ msgstr ""
 "een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
 "aangeroepen te worden met {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in kop- of voetregel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in mathematische context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s in een lege multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab vóór @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "te veel kolommen in multitabel-item (maximaal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab buiten een multitabel wordt genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s buiten tabel of lijst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s is nutteloos binnen een alinea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s is niet toegestaan binnen een '@copying'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription buiten een pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in een index-item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "niet meer dan twee niveaus van index-subitems zijn toegestaan"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "moet na '@%s' zijn om '@%s' te kunnen gebruiken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory na eerste pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry na eerste pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in ongeldige context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock buiten een pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb zonder gerelateerd teken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s hoort direct onder '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "meerdere @%s worden genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "commando @%s accepteert geen argumenten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 "bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern handleidingsargument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "een lege kruisverwijzingsnaam in @%s na expansie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "een lege kruisverwijzingstitel in @%s na expansie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "bij @%s ontbreekt eerste argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "niet-hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "minder dan vier hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument van @U overschrijdt Unicode-maximum 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "verkeerd geplaatste }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "herdefiniëren van Texinfo-commando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "onverwachte @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3154,325 +3190,337 @@ msgstr ""
 "waardeaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_MACRO_CALL_NESTING aan; "
 "huidige waarde is %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s verwachtte '{...}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "onbekend commando '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "na commando '@%s' hoort geen nieuwe regel te komen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "onjuiste syntax voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s is verouderd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "overtollige argumenten voor pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "verwachtte @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "overblijvend argument op @%s-regel: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "leeg argument van @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Kolomfractie is geen getal: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument van @sp moet numeriek zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "onbekende bronindex in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "onbekende doelindex in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 "@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "onbekende index '%s' in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "afdrukken van een index '%s' samengevoegd met een andere, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "afdrukopdracht vóór begin van document: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Bij @fonttextsize is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argument van @footnotestyle moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argument van @setchapternewpage moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "fout argument van @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "Argument van @exampleindent moet numeriek of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "bij @%s werd 'on' of 'off' verwacht, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, niet "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "Argument van @allowcodebreaks moet 'true of 'false' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument van @%s moet 'top' of 'bottom' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "waarschuwing: %s (heeft mogelijk te maken met @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "waarschuwing: %s (heeft mogelijk te maken met @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: waarschuwing: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "verhoging van sectioneringsniveau van @%s, want te laag"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "er is geen hoofdstuksniveaucommando vóór @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "verlaging van sectioneringsniveau van @%s verschijnt na een lager element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s is niet leeg"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "pagina '%s' voor '%s' is '%s' in de sectionering maar niet in het menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "pagina '%s' is %s voor '%s' in het menu maar niet in de sectionering"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "in pagina '%s' is de pointer voor %s '%s', maar %s is '%s' in het menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
 "ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-pointer '%s' (voor pagina '%s') verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s naar '%s', verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "lege indexsleutel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "lege indexsleutel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kan hekje in @%s niet beschermen"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: fout bij sluiten van %s: %s"
@@ -3526,28 +3574,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "kan map '%s' voor meta-informatie niet aanmaken: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: fout bij sluiten van %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
@@ -3787,27 +3835,27 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "kan initialisatiebestand %s niet lezen"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "kan extensiebestand %s niet lezen"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "onbekende waarde '%s' van TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wordt genegeerd\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [OPTIE...] TEXINFO-BESTAND...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3822,7 +3870,7 @@ msgstr ""
 "Dit programma wordt gewoonlijk geïnstalleerd zowel als 'makeinfo'\n"
 "als als 'texi2any'; hun gedrag is identiek.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3860,35 +3908,35 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               tonen wat er gedaan wordt\n"
 "      --version               versie-informatie tonen en stoppen\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Selectie van soort uitvoer (standaard wordt Info geproduceerd):"
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               Docbook-XML produceren"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  HTML produceren"
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 EPUB-3 produceren"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 LaTeX produceren"
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr "      --plaintext             platte tekst produceren"
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   Texinfo-XML produceren"
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3899,11 +3947,11 @@ msgstr ""
 "                                controleren van geldigheid van TEXINFO-"
 "BESTAND"
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr "Algemene uitvoeropties:"
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3912,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 "bestand\n"
 "                                schrijven, eventuele @setfilename's negeren"
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3929,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "                                Info standaard naar standaarduitvoer "
 "schrijven"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3938,14 +3986,14 @@ msgstr ""
 "onderdrukken,\n"
 "                                slechts één uitvoerbestand aanmaken"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  (geen) hoofdstuk- en sectienummers produceren"
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3957,7 +4005,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr "  -o, --output=DOEL           uitvoerbestand of uitvoermap"
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3965,21 +4013,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3988,7 +4036,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3997,13 +4045,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4033,7 +4081,7 @@ msgstr ""
 "                                en ankers; is standaard alleen bij "
 "opsplitsen\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4042,100 +4090,100 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPTIE            te gebruiken optie voor 'texi2dvi'; mag "
 "herhaald\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4155,7 +4203,7 @@ msgstr ""
 "  als LaTeX gemaakt wordt, staat '--iflatex' aan en de anderen niet;\n"
 "  als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4190,180 +4238,197 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           één Info-bestand ongeacht de "
 "grootte\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s is geen geldige splitsmogelijkheid"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
 "niet '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: bij het genereren van %s kan met optie '-o' slechts één invoerbestand "
 "gegeven worden\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "Optie '--Xopt' gegeven zonder dat er afdrukuitvoer gemaakt wordt"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "onbekende boomtransformatie %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "het splitsen voor geconverteerd opmaak %s (voor %s) wordt genegeerd"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "het splitsen voor opmaak %s wordt genegeerd"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "fout bij laden van %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Transformatie 'fill_gaps_in_sectioning()' leverde geen resultaat af. Geen "
 "sectie?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met macro-expansies: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"Transformatie 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' leverde geen "
-"resultaat af. Geen sectie?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "ongepaarde '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "fout argument van @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "fout argument van @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "fout argument van @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fout argument van @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fout argument van @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kan %s niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename na het eerste element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part hoort niet gerelateerd te zijn aan @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node gevonden vóór @part, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan "
 "pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "foute naam voor @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "foute naam voor @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "foute naam voor @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ hoort alleen voor te komen in mathematische context"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry hoort alleen voor te komen in een index-item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s is verouderd; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "fout bij sluiten van frames-bestand %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "fout bij sluiten van TOC-frames-bestand %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Transformatie 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' leverde geen "
+#~ "resultaat af. Geen sectie?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part hoort niet gerelateerd te zijn aan @top"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s vereist een naam"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6388878074..dd72779d3a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 21:40+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -244,6 +244,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Wstawienie uzupełnienia"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Tworzenie uzupełnień..."
 
@@ -267,6 +268,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "znaleziono plik %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Przypisy nie mogą być wyświetlone"
 
@@ -279,6 +281,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Przypisy -----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Szukanie wpisów w indeksie..."
 
@@ -287,6 +290,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Szukanie łańcucha w indeksie tego pliku"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nie znaleziono indeksów"
 
@@ -295,6 +299,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Wpis indeksu: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nie znaleziono indeksów."
 
@@ -311,6 +316,7 @@ msgstr ""
 "Przejście do następnego pasującego elementu z ostatniego '\\[index-search]'"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Brak poprzedniego łańcucha szukanego w indeksie"
 
@@ -384,6 +390,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Nie znaleziono węzła '%s'"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nie podano nazwy programu"
 
@@ -413,7 +420,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Więcej informacji można uzyskać przez --help.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -571,7 +578,7 @@ msgstr ""
 "wyszukiwania katalogu"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -832,44 +839,44 @@ msgstr "Wyświetlenie pomocy"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Odwiedzenie węzła Info '(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Wyświetlenie dokumentacji dla KLAWISZA"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Opis klawisza: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s jest niezdefiniowany"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Pokazanie co nacisnąć, aby wykonać zadane polecenie"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Polecenie do znalezienia: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' nie ma pod żadnym klawiszem"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s można wywołać tylko przez %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s można wywołać przez %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Nie ma funkcji o nazwie '%s'"
@@ -880,14 +887,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "nie udało się otworzyć pliku inicjującego %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "sekwencja klawiszy zbyt długa"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "brak sekwencji klawiszy"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "znak NUL (\\000) nie jest dozwolony"
 
@@ -897,10 +907,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "znak NUL (^%c) nie jest dozwolony"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "brakująca nazwa akcji"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "nie można przypisać sekwencji klawiszy do cyfry menu"
 
@@ -910,6 +922,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "nieznana akcja `%s'"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "nazwa akcji zbyt długa"
 
@@ -919,18 +932,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "nadmiarowe znaki po akcji `%s'"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "brakująca nazwa zmiennej"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "brakujący `=' bezpośrednio po nazwie zmiennej"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "nazwa zmiennej zbyt długa"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "wartość zbyt długa"
 
@@ -952,6 +969,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Odczytanie nazwy polecenia w obszarze echo i wykonanie go"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Nie można tutaj wykonać polecenia 'echo-area'"
 
@@ -1026,6 +1044,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Nie można zainicjować terminala: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Błąd przy konwersji kodowania znaków pliku"
 
@@ -1039,6 +1058,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Wyświetlenie wszystkich pasujących plików"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Brak indeksu plików"
 
@@ -1347,6 +1367,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Wybranie ostatnio wybranego węzła"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Brak wcześniejszego węzła w historii"
 
@@ -1407,10 +1428,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Przełączenie używania wyrażeń regularnych przy wyszukiwaniu"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Używanie wyrażeń regularnych przy wyszukiwaniu"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Używanie dosłownego tekstu przy wyszukiwaniu"
 
@@ -1428,6 +1451,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Szukanie podpliku %s ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Wyszukiwanie nie powiodło się"
 
@@ -1467,6 +1491,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Powrót do ostatniego dopasowania z %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Nic więcej nie pasuje"
 
@@ -1485,6 +1510,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Przejście do następnego dopasowania w poddrzewie Info"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Brak aktywnego wyszukiwania"
 
@@ -1946,10 +1972,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: nie można odczytać (%s) ani utworzyć (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadającego END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadającego START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -1979,10 +2007,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "nadmiarowy argument linii poleceń `%s'"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Nie podano pliku wejściowego; --help może podać więcej informacji."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Nie podano pliku katalogu; --help może podać więcej informacji."
 
@@ -2001,11 +2031,11 @@ msgstr "brak wpisu do katalogu info w `%s'"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nie znaleziono wpisów dla `%s'; nic nie usunięto"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Składnia: pod2texi [OPCJA]... POD..."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2023,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 "każdy Pod jest tłumaczony na plik nadający się do @include i generowany\n"
 "jest jeden dodatkowy plik z głównym menu i wszystkimi @include."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2031,36 +2061,36 @@ msgstr ""
 "Opcje:\n"
 "    --appendix-sections     użycie sekcji w stylu appendix"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "    --base-level=LICZBA     poziom poleceń head1; domyślnie 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=LICZBA          ustawienie poziomu diagnostyki"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --headings-as-sections  bez poleceń strukturyzujących sekcje"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  wyświetlenie tego opisu i zakończenie"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  bez wypełniania przerw między sekcjami"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 "    --no-section-nodes      użycie zakotwiczeń zamiast węzłów dla sekcji"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --menus                 wygenerowanie menu węzłów"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2068,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 "    --output=NAZWA          zapis pod NAZWĄ dla pierwszego lub głównego\n"
 "                            podręcznika zamiast standardowego wyjścia"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2076,128 +2106,111 @@ msgstr ""
 "    --preamble=ŁAŃCUCH      wstawienie ŁAŃCUCHA jako szablonu początku.\n"
 "                            Domyślny to minimalny początek dokumentu Texinfo"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --setfilename           @setfilename dla głównego podręcznika"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=NAZWA          umieszczenie plików w głównym podręczniku pod "
 "NAZWĄ"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   główny plik dla głównego podręcznika"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   bez numerowania sekcji"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr ""
 "    --version               wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: niewłaściwy argument dla --base-level\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: brakujący argument plikowy\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Polecenie `%s --help' poda więcej informacji.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: ignorowanie %s bez treści\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: usuwanie %s, ponieważ plik wejściowy %s nie ma treści\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem języka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem regionu"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2246,151 +2259,184 @@ msgstr "%s: nieznana zmienna %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "nieznana zmienna z linii poleceń: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: nieznany typ informacji elementu specjalnego %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s `%s' już zostało zdefiniowane"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: wyjście niezgodne z podziałem na pliki"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku tekstowego obrazu %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nie podano argumentu dla @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nie znaleziony, użyto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "format surowy %s nie jest przekonwertowany"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' dla @printindex %s poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' dla @printindex %s poza jakąkolwiek sekcją"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "brak typu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nieznany typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nie znaleziono pliku konfiguracyjnego odwołań html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja ustawiania plików i id: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja formatująca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "niedomknięty łańcuch w pliku css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "plik --css-include zakończył się wewnątrz komentarza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nie zakończony w pliku css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "nie znaleziono pliku css %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "nazwa pliku węzła zdefiniowanego przez użytkownika nie ustawiona dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "przestawianie ścieżki pliku %s %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nic nie znaczy dla wyjścia bez podziału"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2399,183 +2445,152 @@ msgstr ""
 "nie można użyć ścieżki bezwzględnej ani URL-a `%s' jako JS_WEBLABELS_FILE "
 "przy generoaniu pliku etykiet WWW"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki TOC %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "obsługa %d etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "błąd podczas tworzenia pustego %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pustego %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s `%s' - plik %s do przekierowań istnieje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "konflikt z plikiem całego dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "konflikt z plikiem Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "konflikt z plikiem zdefiniowanym przez użytkownika"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "konflikt z plikiem nieznanego węzła"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "konflikt z plikiem bez znanego źródła"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt z plikiem @%s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "konflikt z plikiem przekierowania @%s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt z plikiem @%s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "konflikt z elementem specjalnym %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez węzłów"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez węzła szczytowego."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s zapisano więcej niż raz: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nazwa @node nie powinna zawierać `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nazwa @node %s nie powinna zawierać `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "ogranicznik \\verb `%s' (dla LaTeXa) użyty w tekście `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "Nie znaleziono pliku @image `%s' (dla LaTeXa)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "pusta nazwa węzła po rozwinięciu `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s `%s' już zostało zdefiniowane"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "pusty argument w @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Wpis indeksu w @%s z : tworzy błędny plik Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła mającego wpisy w indeksie nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nie odnaleziono pliku @image `%s.txt' ani alternatywnego tekstu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2583,321 +2598,335 @@ msgstr ""
 "@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; należy "
 "przeredagować aby zapobiec temu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa odwołania @%s nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła @%s nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,', a nie %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nie można odczytać %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nie można znaleźć %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "wiele @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "niewłaściwa nazwa dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "błędna składnia argumentu @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "Brak klamry zamykającej @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "Brak ograniczającej sekwencji zamykającej @%s: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx nie powinien zaczynać @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musi wystąpić po @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s zawiera tekst, ale nie ma @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' oczekiwało `%s', ale napotkano `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s wystąpiło przed @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "brak pasującego `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "źle umieszczone {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "niedopasowane `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "w argumencie makra należy używać %s zamiast %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro `%s' wywołane ze zbyt dużą liczbą argumentów"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro `%s' zadeklarowane bez argumentów zostało wywołane z argumentem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "po \\ w @%s wystąpiło `%s' zamiast nazwy parametru lub \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Brak argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nieznany @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nie można otworzyć pliku %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "błędna nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodowanie `%s' nie jest kanonicznym kodowaniem texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nieobsługiwana nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "pusty argument w @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s po pierwszym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ma znaczenie tylko w linii @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node poprzedza @%s, ale części mogą nie być powiązane z węzłami"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "brak kategorii dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "brak nazwy dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "nieoczekiwany argument w linii @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "puste multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "nadmiarowy argument dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "zły argument dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "brak argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno wystąpić w "
 "linii @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "polecenie akcentu `@%s' nie jest dozwolone jako argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "użyto składni węzła zewnętrznego dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "pusta nazwa węzła po rozwinięciu `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "pusta nazwa wpisu menu w `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "pusty węzeł we wpisie menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić nigdzie wewnątrz tytułów"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić nigdzie wewnątrz @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w linii @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w bloku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2906,14 +2935,14 @@ msgstr ""
 "za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; obecna wartość %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekurencyjne wywołanie makra %s nie jest dozwolone; w razie potrzeby można "
 "użyć @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2921,211 +2950,218 @@ msgstr ""
 "@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być "
 "wywoływane z {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w nagłówku lub stopce"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nic nie znaczy wewnątrz bloku `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s w pustym multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab przed @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "zbyt dużo kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s poza tabelą lub listą"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s jest bezużyteczne wewnątrz akapitu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "wiele @nodedescription dla węzła"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "dozwolone są najwyżej dwa poziomy zagnieżdżenia indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tylko po `@%s' można użyć `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nic nie znaczy poza środowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po pierwszym węźle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po pierwszym węźle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu w błędnym kontekście"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "wiele @nodedescriptionblock dla węzła"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez powiązanego znaku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskiem `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s powinno być zaraz poniżej `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "zigorowano wiele @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "polecenie @%s nie może mieć argumentów"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 "brak argumentu będącego węzłem lub zewnętrznym podręcznikiem w poleceniu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "pusta nazwa odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "pusty tytuł odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "brak pierwszego argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "błędne znaki jako cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "mniej niż cztery cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument dla @U przekracza maksimum dla Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "źle umieszczone }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s powinno wystąpić tylko na początku linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' już zostało zdefiniowane"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ponowna definicja polecenia języka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "nieoczekiwane @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3134,323 +3170,335 @@ msgstr ""
 "za bardzo zagnieżdżone wywołanie wartości (można to zmienić przez "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; obecna wartość %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s oczekiwało nawiasów klamrowych"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nieznane polecenie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "po poleceniu `@%s' nie może wystąpić nowa linia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "niewłaściwa składnia dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s jest przestarzałe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko na początku linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadmiarowe argumenty dla węzła"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "oczekiwano @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "pozostały argument w linii @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "zignorowano rekurencyjną definicję aliasu %s przez %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "puste @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "szerokość kolumny nie jest liczbą: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argument @sp musi być liczbą, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nieznany indeks źródłowy w @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nieznany indeks docelowy w @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s prowadzi do włączenia %s do sanego siebie, zignorowano"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nieznany indeks `%s' w @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "wydruk indeksu `%s' włączony w innym, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "polecenie printindex przed początkiem dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Obsługiwane są tylko @fonttextsize 10 lub 11, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumentem @footnotestyle musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @setchapternewpage musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @paragraphindent musi być liczba, `none' lub `asis', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @firstparagraphindent musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumentem @exampleindent musi być liczba lub `asis', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @kbdinpustyle musi być `code', `example' lub `distinct', a nie "
 "`%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumentem @allowcodebreaks musi być `true' lub `false', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @urefbreakstyle musi być `after', `before' lub `none', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumentem @%s musi być `top' lub `bottom', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "uwaga: %s (prawdopodobnie w związku z @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "uwaga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "uwaga: %s (prawdopodobnie w związku z @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: uwaga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "uwaga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "zwiększanie poziomu sekcji @%s, który jest zbyt mały"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "brak polecenia poziomu rozdziału przed @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "zmniejszanie poziomu sekcji @%s, występującej po niższym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nie jest pusty"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "odwołanie @%s do nie istniejącego węzła `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "węzeł `%s' nie ma odwołań"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "węzeł %s dla `%s' to `%s` w sekcjonowaniu, ale nie w menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w menu, ale nie w sekcjonowaniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "wskaźnik węzła %s dla `%s' to `%s', ale %s to `%s' w menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "węzeł `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "wskaźnik %s `%s' (dla węzła `%s') różni się od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "odwołanie %s do nie istniejącego `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s do `%s' różne od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "pusty klucz podpunktu %d indeksu w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nie można zabezpieczyć znaku hash w @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: błąd podczas zamykania %s: %s"
@@ -3504,28 +3552,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu meta informacji `%s': %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: błąd podczas zamykania %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: błąd readdir %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: błąd podczas dodawania %s do archiwum"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: błąd zapisu archiwum %s"
@@ -3770,27 +3818,27 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: przetwarzanie odczytało elementów w HTML-u: %d; oczekiwano %d dla "
 "@%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "nie można odczytać pliku init %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "nie można odczytać pliku rozszerzenia %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "zignorowano nierozpoznaną wartość TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3806,7 +3854,7 @@ msgstr ""
 "Ten program jest zainstalowany wspólnie jako `makeinfo' oraz `texi2any';\n"
 "zachowanie jest identycznie i nie zależy od nazwy programu.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3844,36 +3892,36 @@ msgstr ""
 "      --version               wyświetlenie informacji o wersji i "
 "zakończenie.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Wybór formatu wyjściowego (domyślnie tworzone jest Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               wyjście w formacie Docbook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  wyjście w formacie HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 wyjście w formacie EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 wyjście w formacie LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             wyjście w postaci czystego tekstu zamiast Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   wyjście w formacie Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3882,11 +3930,11 @@ msgstr ""
 "wyjścia,\n"
 "                                po sprawdzeniu poprawności PLIKU-TEXINFO."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr "Ogólne opcje wyjścia:"
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3894,7 +3942,7 @@ msgstr ""
 "  -E, --macro-expand=PLIK     zapis źródła z rozwiniętymi makrami do PLIKU,\n"
 "                                z pominięciem wszystkich @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3914,7 +3962,7 @@ msgstr ""
 "wyjście\n"
 "                                w przypadku tworzenia Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3923,7 +3971,7 @@ msgstr ""
 "                                wygenerowanie tylko jednego pliku "
 "wyjściowego."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -3931,7 +3979,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  zapisywanie numerów rozdziałów i sekcji;\n"
 "                                domyślnie włączone."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3952,7 +4000,7 @@ msgstr ""
 "                                W innym przypadku CEL to nazwa pliku\n"
 "                                wyjściowego."
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3964,16 +4012,16 @@ msgstr ""
 "                                wyjścia Info i czystego tekstu w oparciu\n"
 "                                o kodowanie dokumentu."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 "      --enable-encoding       nadpisanie --disable-encoding (domyślne)."
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opcje dla Info i czystego tekstu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -3981,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=ILE       łamanie linii Info po ILU znakach (domyślnie "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3996,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "którym\n"
 "                                zostały zdefiniowane (domyślne)."
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4011,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 "zachowanie\n"
 "                                istniejących wcięć."
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4019,7 +4067,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=ROZMIAR    podział Info na pliki o ROZMIARZE (domyślnie "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4044,7 +4092,7 @@ msgstr ""
 "      --node-files            tworzenie plików przekierowań dla węzłów\n"
 "                                i znaczników; domyśnie tylko przy podziale.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4053,42 +4101,42 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPCJA            przekazanie OPCJI do texi2dvi; można "
 "powtarzać.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Opcje dla pliku wejściowego:"
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 " -D ZMIENNA                   zdefiniowanie ZMIENNEJ, tak jak przez @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'ZMIENNA WARTOŚĆ'         zdefiniowanie ZMIENNEJ na WARTOŚĆ\n"
 "                                (jeden argument powłoki)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I KATALOG                   dołączenie KATALOGU do wyszukiwań @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P KATALOG                   wstawienie KATALOGU do wyszukiwań @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U ZMIENNA                   usunięcie definicji ZMIENNEJ, tak jak @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Warunkowe przetwarzanie wejścia:"
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4097,24 +4145,24 @@ msgstr ""
 "jest\n"
 "                      generowany Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          przetwarzanie @ifhtml i @html nawet jeśli nie jest\n"
 "                      generowany HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 "  --ifinfo          przetwarzanie @ifinfo nawet jeśli nie jest generowane "
 "Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         przetwarzanie @iflatex i @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
@@ -4122,48 +4170,48 @@ msgstr ""
 "generowany\n"
 "                      czysty tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           przetwarzanie @iftex i @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           przetwarzanie @ifxml i @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    nieprzetwarzanie tekstu @ifdocbook i @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       nieprzetwarzanie tekstu @ifhtml i @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       nieprzetwarzanie tekstu @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      nieprzetwarzanie tekstu @iflatex i @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  nieprzetwarzanie tekstu @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        nieprzetwarzanie tekstu @iftex i @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        nieprzetwarzanie tekstu @ifxml i @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 "  Ponadto opcje --no-ifFORMAT powodują przetwarzanie tekstu @ifnotFORMAT."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4183,7 +4231,7 @@ msgstr ""
 "  jeśli generowany jest LaTeX, --iflatex jest włączony, a inne wyłączone;\n"
 "  jeśli generowany jest XML, --ifxml jest włączone, a reszta wyłączona."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4218,171 +4266,188 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           zapisanie jednego wielkiego pliku "
 "Info\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentem --footnote-style musi być `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nie jest poprawną opcją podziału"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument --paragraph-indent musi być liczbą/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: przy generowaniu %s, opcją -o można podać tylko jeden PLIK wejściowy\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opcja --Xopt bez drukowanego wyjścia"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "nieznane przekształcenie drzewa %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "zignorowano podział dla formatu przekształconego %s (dla %s)"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "zignorowano podział dla formatu %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "błąd podczas wczytywania %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: brakujący argument plikowy.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "plik wejściowy %s; miało być %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Przekształcenie fill_gaps_in_sectioning zwróciło pusty wynik. Brak sekcji?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku rozwinięć makr %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"Przekształcenie insert_nodes_for_sectioning_commands zwróciło pusty wynik. "
-"Brak sekcji?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "niedopasowane `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "zły argument dla @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "zły argument dla @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nie odnaleziono %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nie udało się otworzyć %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po pierwszym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ma znaczenie tylko w linii @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part nie powinno być powiązane z @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node poprzedza @part, ale części nie mogą być powiązane z węzłami"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "niewłaściwa nazwa dla @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "niewłaściwa nazwa dla @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "niewłaściwa nazwa dla @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s jest przestarzałe; %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki TOC %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Przekształcenie insert_nodes_for_sectioning_commands zwróciło pusty "
+#~ "wynik. Brak sekcji?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part nie powinno być powiązane z @top"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 737c5d1fb0..027f7ee549 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 05:53+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -243,6 +243,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Inserir conclusão"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "A construir conclusões..."
 
@@ -266,6 +267,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "encontrado o ficheiro %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Impossível mostrar as notas de rodapé"
 
@@ -278,6 +280,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "------- Notas de rodapé -------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "A localizar entradas de índice..."
 
@@ -286,6 +289,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Procurar no índice uma cadeia para este ficheiro"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Sem índices"
 
@@ -294,6 +298,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Entrada de índice: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Sem índices."
 
@@ -311,6 +316,7 @@ msgstr ""
 "Ir para o item correspondente seguinte do último comando \"\\[index-search]\""
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Sem cadeia de procura de índice anterior"
 
@@ -386,6 +392,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Impossível encontrar o nó \"%s\""
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Sem nome de programa"
 
@@ -415,7 +422,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -559,7 +566,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -821,44 +828,44 @@ msgstr "Mostrar a mensagem de ajuda"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Visitar o nó Info \"(info)Help\""
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Imprimir a documentação para CHAVE"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Descreva a chave: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s é indefinida"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Mostrar o que escrever para executar um dado comando"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Onde está o comando: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "\"%s\" não está em nenhuma tecla"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s só pode ser chamado via %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s pode ser chamado via %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Não há nenhuma função chamada \"%s\""
@@ -869,14 +876,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro init %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "sequência de teclas muito longa"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "sequência de teclas em falta"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "Carácter NUL (\\000) não permitido"
 
@@ -886,10 +896,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "Carácter NUL (^%c) não permitido"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "nome de acção em falta"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "impossível associar sequência de teclas ao dígito de menu"
 
@@ -899,6 +911,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "acção \"%s\" desconhecida"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "nome de acção muito longo"
 
@@ -908,18 +921,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "caracteres extra a seguir a \"%s\""
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "nome de variável em falta"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "\"=\" em falta imediatamente a seguir ao nome da variável"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "nome de variável muito grande"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "valor muito longo"
 
@@ -941,6 +958,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Lê um nome de comando na área echo e executa-o"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Impossível executar aqui um comando da \"echo-area\""
 
@@ -1016,6 +1034,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "O terminal não pode ser inicializado: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Erro ao converter a codificação de caracteres do ficheiro"
 
@@ -1029,6 +1048,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Mostrar todos os ficheiros correspondentes"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Sem índice de ficheiro"
 
@@ -1337,6 +1357,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleccionar o nó mais recentemente seleccionado"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Sem nó anterior no histórico"
 
@@ -1397,10 +1418,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Alterna o uso de expressões regulares em procuras"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Usar expressões regulares em procuras"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Usar cadeias literais em procuras"
 
@@ -1418,6 +1441,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "A procurar sub-ficheiro %s..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "A procura falhou"
 
@@ -1457,6 +1481,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "A recuar para a última correspondência de %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Sem mais correspondências"
 
@@ -1475,6 +1500,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Ir para a correspondência seguinte na sub-árvore Info"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Sem procura activa"
 
@@ -1944,10 +1970,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: impossível ler (%s) e impossível criar (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sem corresponder a END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sem corresponder a START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -1977,10 +2005,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "excesso no argumento da linha de comandos \"%s\""
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Sem ficheiro de entrada; tente --help para mais informação."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Sem ficheiro pasta; tente --help para mais informação."
 
@@ -1999,11 +2029,11 @@ msgstr "sem entrada pasta Info em \"%s\""
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "sem entradas para \"%s\"; nada eliminado"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Uso: pod2texi [OPÇÃO]... CÁPSULA..."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Perl pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
@@ -2035,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 "C<@include>s é gerado, destinado a ser C<@include>d por sua vez dentro\n"
 "um ficheiro de nível superior escrito à mão."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2043,39 +2073,39 @@ msgstr ""
 "Opções:\n"
 "    --appendix-sections     usar secções tipo apêndice"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "    --base-level=NUM|NAME   nível de comandos head; predefinição 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=NUM             definir nível de depuração"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 #, fuzzy
 #| msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   não numerar secções"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  Mostrar esta ajuda e sair"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  não preencher espaços de seccionamento"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr "    --no-section-nodes      usar âncoras para secções em vez de nós"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2084,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 "manual\n"
 "                            en vez da saída padrão"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 #, fuzzy
 #| msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
 msgid ""
@@ -2092,129 +2122,112 @@ msgid ""
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr "    --preamble=STR          inserir CAD como caldeira inicial"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=NAME           pôr ficheiros incluídos no manual principal em "
 "NOME"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   não numerar secções"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "    --version               Mostrar informação da versão e sair"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: argumento errado para --base-level\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: impossível criar pasta %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: a ignorar %s sem conteúdo\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: a remover %s como ficheiro de entrada %s não tem conteúdo\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: renomeação %s falhou: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s não é um código de idioma válido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s não é um código de região válido"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2269,156 +2282,189 @@ msgstr "%s: variável %s desconhecida"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown tree transformation %s"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "transformação de árvore %s desconhecida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "erro ao fechar %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s \"%s\" anteriormente definido"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "eis a definição anterior como @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: saída incompatível com a divisão"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de texto de imagem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" ilegível: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "sem argumento especificado para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não está convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo em falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo não reconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acção \"%s\" desconhecida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadeia não fechada no ficheiro css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include terminou em comentário"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import não terminada em ficheiro css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Ficheiro css %s não encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro css %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "sem entrada htmlxref.cnf para \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s sem significado para saída não dividida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2427,190 +2473,159 @@ msgstr ""
 "impossível usar caminho absoluto ou URL \"%s\" para JS_WEBLABELS_FILE ao "
 "gerar ficheiro de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar ficheiro frame %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar ficheiro TOC frame %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestor %s de estágio %s, prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "tem de especificar um título com um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao copiar %s para %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sem nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sem nó de topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "renomeação %s falhou: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s imprimido mais de uma vez: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "nome de nó vazio após expansão \"%s\""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s \"%s\" anteriormente definido"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "eis a definição anterior como @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "argumento vazio em @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Entrada de índice em @%s com : produz um Info inválido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "impossível encontrar o ficheiro @image \"%s.txt\" nem texto alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2618,327 +2633,341 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria no Info; mude a frase "
 "para o evitar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nome de referência cruzada @%s não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref, não %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nome de entrada de menu não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossível ler %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: impossível localizar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "múltiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxe errada pra o agrgumento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s com chaveta de fecho em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s com sequência de delimitador em falta: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx não devia começar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tem texto mas não @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "\"@end\" esperado \"%s\", obtido \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s obtido antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "sem \"@end %s\" correspondente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "\"%c%s\" sem correspondência"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro \"%s\" chamada com demasiados argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro \"%s\" declarada sem argumento chamada com um argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ em expansão @%s a seguir a \"%s\" em vez de nome de parâmetro ou \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s co argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento errado para @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "a codificação \"%s\" não é uma codificação texinfo canónica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "argumento vazio em @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s só tem significado numa linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, mas partes não podem ser associadas com nós"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria para @%s em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nome para @%s em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento inesperado na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabela vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento supérfluo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s co argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "comando @%s não aceitando argumentos na chaveta não devia estar na linha @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comando acento \"@%s\" não permitido como argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxe para um nó externo usado para \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "nome de nó vazio após expansão \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome de entrada de menu vazio em \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome de nó vazio em entrada de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2950,227 +2979,234 @@ msgstr ""
 "chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
 "sobrepor; valor actual %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "não é permitida a chamada recursiva da macro %s; use @rmacro, se necessário"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definido com zero o mais de um argumento devia ser chamado com {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s só devia aparecer num título ou rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s só devia aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s sem significado dentro de um bloco \"@%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s em multi-tabela vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "demasiadas colunas em item de multi-tabela (máximo: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "a ignorar @tab fora de multi-tabela"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s não permitido dentro de um bloco \"@copying\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s só devia aparecer numa entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "só são permitidos dois níveis de sub-entradas de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tem de estar após \"@%s\" para usar \"@%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author sem significado fora de ambientes \"@titlepage\" e \"@quotation\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory após o primeiro nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry após o primeiro nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu em contexto inválido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb sem carácter associado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s sem significado dentro de um ambiente \"@float\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s devia estar logo abaixo de \"@float\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "a ignorar múltiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "command @%s não aceita argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "command @%s com nó ou argumento manual externo em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s nome de referência cruzada após expansão \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s título de referência cruzada após expansão  \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image com argumento de nome de ficheiro em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s com o primeiro argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "algarismos não-hex no argumento para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos de quatro algarismos hex no argumento para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento para @U excede o máximo de Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal colocada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s só devia aparecer num início de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro \"%s\" anteriormente definida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "eis a definição anterior de \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefinir comando de linguagem Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inesperado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3182,333 +3218,343 @@ msgstr ""
 "chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
 "sobrepor; valor actual %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperava chavetas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando \"%s\" desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comando acento \"@%s\" não deve ser seguido de nova linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "bandeira não definida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s é obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s só devia aparecer num início de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumentos supérfluos para o nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "esperado @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento restante na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle só devia aceitar @-command como argumento, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando de ambiente %s como argumento para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vazio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracção de coluna não é número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento @sp tem de ser numérico, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome de índice %s reservado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice fonte desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice destino desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leva a uma união de %s em si mesmo, ignorando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconhecido \"%s\" em @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "a imprimir um índice \"%s\" unido a outro, \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes do início do documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Só @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento @footnotestyle tem de ser \"separate\" ou \"end\", não \"%s\"."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @setchapternewpage tem de ser \"on\", \"off\" ou \"odd\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento errado para @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @paragraphindent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @firstparagraphindent tem de ser \"none\" ou \"insert\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento @exampleindent tem de ser numérico/\"asis\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "esperado @%s on ou off, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @kbdinputstyle tem de ser \"code\"/\"example\"/\"distinct\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @allowcodebreaks tem de ser \"true\" ou \"false\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @urefbreakstyle tem de ser \"after\"/\"before\"/\"none\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento @%s tem de ser \"top\" ou \"bottom\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "a elevar o nível da secção de @%s, que é muito baixo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "sem comando de nível de capítulo antes de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "a baixar o nível da secção de @%s, que aparece a seguir a um elemento mais "
 "baixo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s não vazio"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "referência @%s a nó não existente \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nó \"%s\" não referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "o nó %s para \"%s\" é \"%s\" nas secções mas não no menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "o nó \"%s\" é %s para \"%s\" no menu, mas não nas secções"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "o nó %s ponteiro para \"%s\" é \"%s\" mas %s é \"%s\" no menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "o nó \"%s\" tem um item de menu \"%s\" em falta, apesar de ser o seu alvo Up"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ponteiro \"%s\" (para o nó \"%s\") diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "referência %s a \"%s\" não existente"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para \"%s\", diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossível proteger o carácter hash em @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
@@ -3570,31 +3616,31 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s falhou: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
@@ -3877,28 +3923,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: o processamento obteve %d itens em HTML; esperados %d, o número "
 "de itens encontrados no documento para @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "impossível ler o ficheiro init %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "impossível ler o ficheiro init %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "a ignorar o valor TEXINFO_OUTPUT_FORMAT \"%s\" desconhecido\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... FICH-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3913,7 +3959,7 @@ msgstr ""
 "Este programa é habitualmente instalado como \"makeinfo\" e \"texi2any\";\n"
 "o comportamento é idêntico e não depende do nome instalado.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3951,59 +3997,59 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               explica o que se está a passar.\n"
 "      --version               mostra informação da versão e sai.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4015,7 +4061,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4028,13 +4074,13 @@ msgstr ""
 "manual\n"
 "                            en vez da saída padrão"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4046,7 +4092,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4054,21 +4100,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4077,7 +4123,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4086,13 +4132,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4121,7 +4167,7 @@ msgstr ""
 "                                    âncoras; a predefinição só existe se "
 "dividido.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4129,102 +4175,102 @@ msgstr ""
 "Opções para DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPÇÃO            passa OPÇÃO a texi2dvi; pode ser repetida.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4249,7 +4295,7 @@ msgstr ""
 "  se gerar texto simples, --ifplaintext está activa e as outras inactivas;\n"
 "  se gerar XML, --ifxml está activa e as outras inactivas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4282,180 +4328,197 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    write Info with numbered sections\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: o argumento --footnote-style tem de ser \"separate\" ou \"end\", não "
 "\"%s\".\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s não é uma possibilidade de divisão válida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: o argumento --paragraph-indent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", "
 "não \"%s\".\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: ao gerar %s, só um ficheiro de entrada FICHEIRO pode ser especificado "
 "com -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opção --Xopt sem saída impressa"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformação de árvore %s desconhecida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "a ignorar divisão para formato %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "a ignorar divisão para formato %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "erro ao carregar %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "transformação fill_gaps_in_sectioning sem resultados. Não há secção?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro de expansão de macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"transformação insert_nodes_for_sectioning_commands sem resultados. Não há "
-"secção?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações internas %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações internas %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "\"@end %s\" sem correspondência"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento errado para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento errado para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento errado para @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento errado para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento errado para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: impossível localizar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: impossível abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions só tem significado numa linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part não devia estar associado com @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, mas partes não podem ser associadas com nós"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nome errado para @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nome errado para @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nome errado para @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ só devia aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry só devia aparecer numa entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s é obsoleto; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "erro ao fechar ficheiro frame %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "erro ao fechar ficheiro TOC frame %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "transformação insert_nodes_for_sectioning_commands sem resultados. Não há "
+#~ "secção?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part não devia estar associado com @top"
+
 #~ msgid "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -O, --show-options, --usage  vai para o nó de opções de linha de "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1f6e026447..eddd9e3347 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-13 21:15-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -244,6 +244,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Insira conclusão"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Construindo conclusões... "
 
@@ -267,6 +268,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "encontrado arquivo %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "As notas de rodapé não podem ser exibidas"
 
@@ -279,6 +281,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Notas de Rodapé ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Encontrando entradas de índice"
 
@@ -287,6 +290,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Procurando uma sequência de caracteres no índice do arquivo atual"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nenhum índice encontrado"
 
@@ -295,6 +299,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Entrada de índice:"
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nenhum índice encontrado"
 
@@ -312,6 +317,7 @@ msgstr ""
 "search]'"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Nenhuma índice de busca de sequência de caracteres anterior"
 
@@ -387,6 +393,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Não encontro o nodo '%s'"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nenhum nome de programa "
 
@@ -416,7 +423,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -562,7 +569,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -824,44 +831,44 @@ msgstr "Mostre a mensagem de ajuda"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Visite o nodo Info '(info)Ajuda'"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Mostre a documentação para CHAVE"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Descreva a chave: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s indefinido"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Mostra o que digitar para executar um dado comando"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Onde está o comando: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' não é sobre quaisquer chaves"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s somente pode ser chamando via %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s pode ser chamado via %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Não existe nenhuma função chamada '%s'"
@@ -872,14 +879,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "sem acesso à inicialização de %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "sequência chave muito longa"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "sequência chave faltando"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "proibido usar o caractere NUL (\\000)"
 
@@ -889,10 +899,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "proibido usar o caractere NUL (^%c)"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "nome de ação faltando"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "nenhuma tecla associada a menu-digito"
 
@@ -902,6 +914,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "ação desconhecida `%s'"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "nome de ação muito longo"
 
@@ -911,18 +924,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "caracteres extras adiante da ação `%s'"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "nome de variável faltando"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "faltando `=' imediatamente após o nome da variável"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "nome de variável muito grande"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "valor muito grande"
 
@@ -944,6 +961,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Lê um nome de comando na área de eco e executa-o"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Não posso executar um comando 'echo-area' aqui"
 
@@ -1016,6 +1034,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "O terminal não pode ser inicializado: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Erro ao converter a codificação de caractere do arquivo"
 
@@ -1029,6 +1048,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Mostra todos os arquivo que coincidem"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Nenhum índice de arquivo"
 
@@ -1337,6 +1357,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleciona o nodo mais recentemente selecionado"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Nenhum nodo anterior no histórico"
 
@@ -1398,10 +1419,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Muda o uso de expressões regulares em buscas"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Usando expressões regulares para buscas"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Usando sequência de caracteres literal para buscas"
 
@@ -1419,6 +1442,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Buscando subarquivo %s ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Falha na Busca"
 
@@ -1458,6 +1482,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Voltando ao anterior que coincide com %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Sem mais coincidências"
 
@@ -1476,6 +1501,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Vá para o próximo coincidente nos níveis abaixo"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Nenhuma busca ativa"
 
@@ -1954,10 +1980,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: não posso ler (%s) e não posso criar (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY não coincide com END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY não coincide com START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -1987,11 +2015,13 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "excesso de argumentos de linha de comando `%s'"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nenhum arquivo de entrada especificado; tente --help para mais informação."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nenhum arquivo de diretório especificado; tente --help para mais informação."
@@ -2011,13 +2041,13 @@ msgstr "nenhuma entrada de diretório Info em `%s'"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nenhuma entrada encontrada em `%s'; nada apagado"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO-TEXI...\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Perl pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
@@ -2048,7 +2078,7 @@ msgstr ""
 "C<@include>s é gerado, objetivando ser C<@include>d por sua vez dentro\n"
 "de um arquivo de nível mais alto manualmete escrito."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2056,39 +2086,39 @@ msgstr ""
 "Opções:\n"
 "    --appendix-sections     use seções appendix-like"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "    --base-level=NUM|NOME   nível dos comandos head1; o padrão é 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=NUM             escolhe o nível de depuração"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 #, fuzzy
 #| msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  não preenche lacunas de seção"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  exibe esta ajuda e sai"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  não preenche lacunas de seção"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr "    --no-section-nodes      usa âncoras para seções ao invés de nodos"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2097,7 +2127,7 @@ msgstr ""
 "manual\n"
 "                            ao invés da saída padrão"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 #, fuzzy
 #| msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
 msgid ""
@@ -2105,136 +2135,119 @@ msgid ""
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr "    --preamble=STR          insere STR no início da boilerplate"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=NOME           coloque os arquivos incluídos no manual "
 "principal em NOME"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 #, fuzzy
 #| msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  não preenche lacunas de seção"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "    --version               mostre informações de versão e saia"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: argumento errado a --base-level\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Tente `%s --help' para mais informação.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: ignorando %s vazio\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: não posso abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: removendo %s como entrada %s está vazio\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s é um código de região inválido"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2288,157 +2301,190 @@ msgstr "%s: variável desconhecida %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown tree transformation %s"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "árvore de transformação %s desconhecida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "erro ao fechar %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s `%s' definido anteriormente"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "aqui está a definição anterior de @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: saída incompatível com quebra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de texto de imagem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "arquivo @image `%s' ilegível: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "arquivo @image `%s' não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo omitido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ação desconhecida `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "sequência de caracteres aberta no arquivo css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include terminou em comentário"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import não terminado no arquivo css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Arquivo CSS %s não encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "Não posso abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nenhuma entrada htmlxref.cnf encontrada para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s sem significado dentro de bloco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2447,191 +2493,160 @@ msgstr ""
 "caminho absoluto ou URL inadequado `%s' para JS_WEBLABELS_FILE ao gerar "
 "arquivo de rótulos web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura TOC %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "controlador %s de estágio %s prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s existe mas não é um diretório"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sem nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sem o nodo de nível mais alto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "saída @%s mais de uma vez: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "nome de nodo vazio após expansão `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s `%s' definido anteriormente"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "aqui está a definição anterior de @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "argumento vazio em @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Entrada de índice em %s com : produz Info inválido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "não posso encontrar o arquivo @image `%s.txt' nem seu texto alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2639,327 +2654,341 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria em Info; reescreva de "
 "forma a evitar que isso ocorra novamente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "o nome @%s de referência cruzada não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref, não %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nome de entrada de menu não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "não posso ler %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: não encontrado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s exige um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "formato do argumento @%s errônea ou vazia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxe errônea para argumento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s visto antes de @%s fechando a chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s visto antes de @%s fechando a chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s faltando fechamento da chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s omitido fechamento de delimitador de sequência: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx não deve começar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tem texto mas nenhum @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' espera `%s', mas recebeu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s recebido antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "não coincide `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "perdido {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "não coincidiu `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro `%s' chamada com muitos argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro `%s' declarada sem argumento foi chamado com argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ na expansão @%s seguiu `%s' ao invés de nome de parâmetro ou \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "argumento @%s falando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codificação `%s' não é uma codificação canônica do texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "argumento vazio em @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s somente tem significado em uma linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, mas partes podem não ser associadas a nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "omitida a categoria de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "omitido o nome para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento inesperado sobre @%s linha: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tabela multipla vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento desnecessário para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argumento @%s falando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves não deve estar na linha @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comando de acentuação `@%s' não permitido como argumento @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxe para um nodo externo usado para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "nome de nodo vazio após expansão `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome de entrada de menu vazio em `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome de nodo vazio na entrada de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2971,226 +3000,233 @@ msgstr ""
 "chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
 "para aumentá-la; o valor atual é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "chamada recursiva à macro %s não é permitida; use @rmacro se necessário"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definido com zero mais que um argumento deve ser chamado com {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em cabeçalho ou rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s não é significativo dentro do bloco `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s em tabela multipla vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "muitas colunas em item de tabela múltipla (o máximo é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando @tab fora de tabela múltipla"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s não permitido dentro de bloco `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em uma entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "não mais que dois níveis de subentrada de índice são permitidos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "deve estar após `@%s' para usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author sem significado fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory após o primeiro nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry após o primeiro nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu em contexto inválido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "2verb sem caractere associado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s não tem significado fora do ambiente `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s deve estar imediatamente após `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignorando multiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "o comando @%s não aceita argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "o comando @%s omitiu um nodo ou argumento externo de manual"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image faltando o argumento nome de arquivo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s faltando primeiro argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "dígitos não hexadecimais no argumento a @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos que quatro dígitos hexadecimais para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento a @U excede o maior Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "omitido }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s deve somente aparecer no início de uma linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro `%s' já definida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "a definição já existente de `%s' é"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefinindo o comando de linguagem Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inesperado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3202,325 +3238,335 @@ msgstr ""
 "chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
 "para aumentá-la; o valor atual é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperado chaves"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando desconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comando de acentuação `@%s' não deve ser seguido por nova linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "sinalizador indefinido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s está obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em um começo de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumento supérfluo para nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "esperado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "resta argumento na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle deve somente aceitar um @-commandcomo argumento, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fração de coluna não um número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg deve ser numérico, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nome de índice desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destinação desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduz a uma ação de %s consigo mesmo, ignorando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconhecido `%s' em @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimindo um índice `%s' misturado a outro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes de início de documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Somente @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "o argumento a @footnotestyle deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento a @setchapternewpage deve ser `on', `off' ou `odd', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent arg deve ser numeric/`none'/`asis', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "@firstparagraphindent arg deve ser `none' ou `insert', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent arg deve ser numeric/`asis', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "esperado @%s on ou off, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento @kbdinputstyle deve ser `code'/`example'/`distinct', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "o argumento @allowcodebreaks deve ser `true' ou `false', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle arg deve ser `after'/`before'/`none', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "o argumento @%s deve ser ou `top' ou `bottom', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "elevando o nível de seção de @%s que é muito baixo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nenhum comando capítulo-nível antes de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "descendo o nível de seção de @%s aparece após um elemento inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s não vazio"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referencia a um nodo não existente `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nodo `%s' não referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "nodo `%s' precisa de um item de menu para `%s' apesar de ser seu alvo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s aponta `%s' (para o nodo `%s') diferente de %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referencia a `%s' o qual não existe"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para `%s', diferente do %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "não posso proteger o caractere de hash em @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: não pode abrir %s para gravação: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
@@ -3582,31 +3628,31 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: não pode abrir %s para gravação: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: mover para %s falhou: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
@@ -3892,28 +3938,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: processando %d itens recuperados no HTML; esperado %d, o número "
 "de itens encontrado no documento para @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "não posso ler o arquivo de inicialização %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "não posso ler o arquivo de inicialização %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorando valor desconhecido da TEXINFO_OUTPUT_FORMAT variável `%s'\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO-TEXI...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3929,7 +3975,7 @@ msgstr ""
 "Esse programa está instalado ou como `makeinfo' ou como `texi2any';\n"
 "o comportamento é idêntico, e não do nome de instalação.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3968,59 +4014,59 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               mostra o que está sendo feito.\n"
 "      --version               mostra informação de versão e sai.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4032,7 +4078,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4045,13 +4091,13 @@ msgstr ""
 "manual\n"
 "                            ao invés da saída padrão"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4063,7 +4109,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4071,21 +4117,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4094,7 +4140,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4103,13 +4149,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4138,7 +4184,7 @@ msgstr ""
 "                                ancoras; o padrão é ajustar somente se hover "
 "QUEBRA.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4146,102 +4192,102 @@ msgstr ""
 "Opções para DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPÇÃO            informa OPÇÃO ao texi2dvi; pode ser repetido.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4266,7 +4312,7 @@ msgstr ""
 "  se gerando texto puro, --ifplaintext é on e os outros são off;\n"
 "  se gerando XML, --ifxml é on e os outros são off.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4301,180 +4347,197 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split algumacoisa.texi   grava um único arquivo Info mesmo "
 "grande\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: o argumento de --footnote-style deve ser `separate' ou `end', não `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s é uma possibilidade de particionamento inválida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: o argumento de --paragraph-indent deve ser numeric/`none'/`asis', não "
 "`%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: ao gerar %s, somente um único ARQUIVO de entrada pode ser especificado "
 "com -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opção --Xopt sem saída mostrada"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "árvore de transformação %s desconhecida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "ignorando quebra para o formato %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignorando quebra para o formato %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "erro ao chamar %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "a transformação fill_gaps_in_sectioning não retorna nada. Nenhuma seção?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo expandido de macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"a transformação insert_nodes_for_sectioning_commands não retorna nada. "
-"Nenhuma seção?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "não coincidiu `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento inadequado a @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento inadequado a @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: não encontro %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: não consigo abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions somente tem significado em uma linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part não deve ser associado a @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, mas partes podem não estar associadas a nodos"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nome inadequado para @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nome inadequado para @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nome inadequado para @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ deve somente aparecer em ambiente matemático"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry deve somente ocorrer em uma entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argumento formal @%s inadequado ou vazio: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s está obsoleto; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura TOC %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "a transformação insert_nodes_for_sectioning_commands não retorna nada. "
+#~ "Nenhuma seção?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part não deve ser associado a @top"
+
 #~ msgid "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -O, --show-options, --usage  vá para o nodo opções de linha de comando"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bc6dd17c6c..d6293812b3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-19 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -265,6 +265,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Inserează completarea"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Se construiesc completările..."
 
@@ -288,6 +289,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "s-a găsit fișierul %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Notele de subsol nu pot fi afișate"
 
@@ -300,6 +302,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "------- Note de subsol --------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Se caută intrări în index..."
 
@@ -308,6 +311,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Caută un șir de caractere în indexul acestui fișier"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nu s-a găsit niciun index"
 
@@ -316,6 +320,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Intrare în index: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nu s-a găsit niciun index."
 
@@ -334,6 +339,7 @@ msgstr ""
 "search]”"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Niciun șir de căutare de index, anterior"
 
@@ -408,6 +414,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Nu se poate găsi nodul „%s”"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nu a fost dat niciun nume de program"
 
@@ -437,7 +444,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Încercați „--help” pentru informații suplimentare.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -603,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "                               directorul de căutare"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -874,44 +881,44 @@ msgstr "Afișează un mesaj de ajutor"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Vizitează nodul Info „(info)Help”"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Afișează documentația pentru TASTA dată"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Descrie tastă: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s nu este definit"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Arată ce să tastați pentru a executa o anumită comandă"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Unde este comanda: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s” nu este pe nicio tastă"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s poate fi invocat doar via %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s poate fi invocat via %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Nu există nicio funcție numită „%s”"
@@ -922,14 +929,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de inițializare %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "secvență de taste prea lungă"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "secvență de taste lipsă"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "caracterul NUL (\\000) nu este permis"
 
@@ -939,10 +949,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "caracterul NUL (^%c) nu este permis"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "nume de acțiune lipsă"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "nu se poate asocia secvența de taste la cifrele din meniu"
 
@@ -952,6 +964,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "acțiune necunoscută „%s”"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "nume de acțiune prea lung"
 
@@ -961,18 +974,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "caractere extra după acțiunea „%s”"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "nume de variabilă lipsă"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "lipsește caracterul „=” imediat după numele variabilei"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "nume de variabilă prea lung"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "valoare prea lungă"
 
@@ -1023,6 +1040,7 @@ msgstr "Citește un nume de comandă în zona de mesaje și-o 
execută"
 # M-?     (echo-area-possible-completions)Enumeră completările posibile
 # ...
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Nu se poate executa o comandă din „zona de mesaje” aici"
 
@@ -1105,6 +1123,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Terminalul nu poate fi inițializat: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Eroare la convertirea codificării caracterelor fișierului"
 
@@ -1118,6 +1137,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Afișează toate fișierele care se potrivesc"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Fără index de fișiere"
 
@@ -1464,6 +1484,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Selectează cel mai recent nod selectat"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Niciun nod anterior în istoric"
 
@@ -1524,10 +1545,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Activează sau dezactivează utilizarea expresiilor regulate în căutări"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Se utilizează expresiile regulate pentru căutări"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Se utilizează șiruri literale pentru căutări"
 
@@ -1545,6 +1568,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Se caută subfișierul %s ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Căutarea a eșuat"
 
@@ -1584,6 +1608,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Se revine la ultima potrivire de la %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Nu mai sunt potriviri"
 
@@ -1602,6 +1627,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Mergeți la potrivirea următoare din sub-arborele Info"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Nicio căutare activă"
 
@@ -2095,10 +2121,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: nu s-a putut citi (%s) și nu s-a putut crea (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY fără un END-INFO-DIR-ENTRY corespunzător"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY fără un START-INFO-DIR-ENTRY corespunzător"
 
@@ -2128,12 +2156,14 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "argument suplimentar în linia de comandă „%s”"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nici un fișier de intrare specificat; încercați „--help” pentru informații "
 "suplimentare."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nici un fișier dir specificat; încercați „--help” pentru informații "
@@ -2158,11 +2188,11 @@ msgstr "nici o intrare găsită pentru „%s”; nu s-a șters 
nimic"
 # acest mesaj, și următoarele, pot să fie
 # vizualizate, rulînd comanda:
 # «pod2texi --help».
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Utilizare: pod2texi [OPȚIUNE]... POD..."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2184,7 +2214,7 @@ msgstr ""
 "și\n"
 "este generat încă un fișier cu un meniu principal și toate @include-urile."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2192,37 +2222,37 @@ msgstr ""
 "Opțiuni:\n"
 "    --appendix-sections     utilizează secțiuni asemănătoare apendicelor"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "    --base-level=NUM|NUME   nivelul comenzilor «head1»; implicit 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=NUM             stabilește nivelul de depanare"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --headings-as-sections  nicio comandă de structurare a secțiunilor"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  afișează acest mesaj de ajutor și iese"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  nu umple golurile între secţiuni"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 "    --no-section-nodes      utilizează ancore pentru secțiuni în loc de "
 "noduri"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --menus                 creează meniuri de noduri"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2231,7 +2261,7 @@ msgstr ""
 "principalul\n"
 "                            manual în loc de la ieșirea standard"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2241,128 +2271,111 @@ msgstr ""
 "document\n"
 "                            Texinfo minimal"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --setfilename           @setfilename pentru manualul principal"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=NUME           pune fișierele incluse în manualul principal în "
 "NUME"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   partea de sus pentru manualul principal"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   nu numerotează secțiunile"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr ""
 "    --version               afișează informații despre versiune și iese"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: argument greșit pentru opțiunea „--base-level”\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea directorul %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: lipsește fișierul argument\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Încercați «%s --help» pentru informații suplimentare.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: se ignoră %s fără conținut\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: se elimină %s ca fișier de intrare %s nu are conținut\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: redenumirea %s a eșuat: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nu este un cod de limbă valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nu este un cod de regiune valid"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2411,155 +2424,188 @@ msgstr "%s: variabilă necunoscută %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "variabilă necunoscută din linia de comandă: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: tip necunoscut de informații despre elementul special %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s „%s” definit anterior"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "aici este definiția anterioară ca @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: ieșirea este incompatibilă cu divizarea"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nu s-a putut crea directorul „%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului text al imaginii %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fișierul @image „%s” nu poate fi citit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "fișierul @image „%s” nu a fost găsit, utilizând „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "fișierul @image „%s” (pentru HTML) nu a fost găsit, utilizând „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formatul brut %s nu este convertit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 "intrarea pentru indexul „%s” pentru @printindex %s în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 "intrarea pentru indexul „%s” pentru @printindex %s în afara oricărei secțiuni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nu s-a putut deschide fișierul de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "tipul lipsește"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tip nerecunoscut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "eroare la închiderea fișierului de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de configurare a referințelor html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Funcție necunoscută pentru a configura fișierul și identificatorul: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Funcție de formatare necunoscută: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "șir neînchis în fișierul css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "„--css-include” s-a terminat cu un comentariu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nu s-a terminat în fișierul CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fișierul CSS %s nu a fost găsit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide „--include-file” %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "numele fișierului de nod definit de utilizator, nu este definit pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "se restabilește ruta fișierului %s de la %s la %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nu a fost găsită nicio intrare htmlxref.cnf pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nu are sens pentru ieșirea nedivizată"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2568,183 +2614,152 @@ msgstr ""
 "nu se poate folosi ruta absolută sau adresa URL „%s” pentru "
 "JS_WEBLABELS_FILE atunci când se generează fișierul de etichete web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru de tablă de materii (TOC) %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestionarul %d din etapa %s cu prioritatea %s, a eșuat"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trebuie să specificați un titlu cu o comandă de titlu sau @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s există deja, dar nu este un director"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eroare la copierea lui %s în %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "eroare la crearea unui %s gol: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea unui %s gol: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s „%s” fișierul %s pentru redirecționare există"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "conflict cu întregul document al fișierului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "conflict cu fișierul „Sup”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "conflict cu fișierul definit de utilizator"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "conflict cu un fișier de nod necunoscut"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "conflict cu un fișier fără sursă cunoscută"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflict cu @%s fișierul „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "conflict cu fișierul de redirecționare @%s „%s”."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflict cu @%s fișierul „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "conflict cu elementul special %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului nodului de redirecționare %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document fără noduri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document fără nod Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "redenumirea %s a eșuat: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s iese mai mult de o dată: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "numele @node nu trebuie să conțină «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "numele @node %s nu trebuie să conțină «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "delimitator de verbe „%s” (pentru LaTeX) folosit în textul „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "fișierul @image „%s” (pentru LaTeX) nu a fost găsit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "nume de nod gol după expandarea „%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s „%s” definit anterior"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "aici este definiția anterioară ca @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "argument gol în @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Intrarea de index în @%s cu : produce Info nevalide: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului cu intrări de index nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nu s-a putut găsi fișierul @image „%s.txt” și nici un text alternativ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2752,322 +2767,336 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produce o referință încrucișată falsă în Info; reformulați "
 "pentru a o evita"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "numele de referință încrucișată @% s nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului @%s nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,», nu de %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "numele intrării din meniu nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut citi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nu s-a putut găsi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nume greșit pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxă greșită pentru argumentul @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s lipsește acolada de închidere"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s lipsește secvența delimitatoare de închidere: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx nu trebuie să înceapă cu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx trebuie să fie după @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s are text, dar nu are @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end” se aștepta la „%s”, dar s-a găsit „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s găsit înainte de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nicio potrivire „@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ plasată greșit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "„%c%s” fără pereche"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "utilizați %s în loc de %s în argumentul macrocomenzii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macrocomanda „%s” apelată cu prea multe argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macrocomanda „%s” declarată fără argument apelată cu un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ din extinderea @%s este urmat de „%s” în loc de numele parametrului sau \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s lipsește argumentul"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s necunoscut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare greșit „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codificarea „%s” nu este o codificare texinfo canonică"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare negestionat „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "argument gol în @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s după primul element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s are sens numai pe o linie @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, dar părțile nu pot să fie asociate cu noduri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "lipsește categoria pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "lipsește numele pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument neașteptat pe linia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tabel multiplu gol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument de prisos pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argument greșit pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argumentul @%s lipsește"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "comanda @%s care nu acceptă argument între acolade nu ar trebui să fie pe "
 "linia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comanda de accentuare „@%s” nu este permisă ca argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxa pentru un nod extern folosit pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "nume de nod gol după expandarea „%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nume gol al intrării de meniu în „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "numele nodului gol în intrarea din meniu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară nicăieri în legendă"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară nicăieri în  @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară pe linia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în blocul @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3076,224 +3105,231 @@ msgstr ""
 "apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "apelul recursiv al macrocomenzii %s nu este permis; utilizați @rmacro dacă "
 "este necesar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definit cu zero sau mai mult de un argument ar trebui invocat cu {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s ar trebui să apară numai în antet sau în nota de subsol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s ar trebui să apară numai în context matematic"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului „@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s în tabelul multiplu gol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab înainte de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "prea multe coloane într-un element multi-tabel (max. %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "se ignoră @tab în afara tabelului multiplu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s în afara tabelului sau a listei"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s este inutil în interiorul unui paragraf"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nu este permis în interiorul blocului „@copying”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "multiple noduri @nodedescription"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s ar trebui să apară doar într-o intrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "nu sunt permise mai mult de două niveluri de subintrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "trebuie să fie după „@%s” pentru a utiliza „@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nu are sens în afara mediilor „@titlepage” și „@quotation”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory după primul nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry după primul nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu în context nevalid"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "multiple noduri @nodedescriptionblock"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb fără caracterul asociat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nu are sens în afara mediului „@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s ar trebui să fie chiar sub „@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "se ignoră multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "comanda @%s nu acceptă argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "comanda @%s lipsește un nod sau un argument manual extern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "în @%s nume de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "în @%s titlu de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image lipsește argumentul numelui fișierului"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless așteaptă „i” sau „j” ca argument, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s lipsește primul argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "cifre non-hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "mai puțin de patru cifre hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumentul pentru @U depășește maximul Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} plasată greșit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macrocomanda „%s” a fost definită anterior"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "aici este definiția anterioară a lui „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "se redefinește comanda limbajului Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neașteptat @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3302,324 +3338,336 @@ msgstr ""
 "apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s se așteptau acolade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comandă necunoscută „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comanda „@%s” nu trebuie să fie urmată de o nouă linie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "marcaj nedefinit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "sintaxă incorectă pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s este învechit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumente de prisos pentru nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "se aștepta @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant în linia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle ar trebui să accepte doar o comandă @ ca argument, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comanda de mediu %s ca argument pentru @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "definiția alias-ului recursiv de la %s la %s ignorată"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argument gol în @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracțiunea de coloană nu este un număr: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumentul @sp trebuie să fie numeric, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nume de index rezervat %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "index de origine necunoscută în @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "index de destinație necunoscut în @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ar face ca %s să fuzioneze cu el însuși, se ignoră"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index necunoscut „%s” în @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimarea unui index „%s” îmbinat în altul, „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex înainte de începerea documentului: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Numai @fonttextsize 10 sau 11 este acceptat, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumentul @footnotestyle trebuie să fie „separate” sau „end”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @setchapternewpage trebuie să fie „on”, „off” sau „odd”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @paragraphindent trebuie să fie numeric/„none”/„asis”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @firstparagraphident trebuie să fie „none” sau „insert”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumentul @exampleindent trebuie să fie numeric/„asis”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "se aștepta @%s „on” sau „off”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @kbdinputstyle trebuie să fie „code”/„example”/„distinct”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumentul @allowcodebreaks trebuie să fie „true” sau „false”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @urefbreakstyle trebuie să fie „after”/„before”/„none”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg trebuie să fie „top” sau „bottom”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "avertisment: %s (eventual implicând @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "avertisment: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "avertisment: %s (eventual implicând @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: avertisment: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "avertisment: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "se ridică nivelul de secțiune al lui @%s, care este prea scăzut"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nicio comandă la nivel de capitol înainte de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "se coboară nivelul de secțiune al lui @%s care apare după un element inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nu este gol"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referință la nodul inexistent „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nodul „%s” nu are referință"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodul %s pentru „%s” este „%s” în secțiune, dar nu în meniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodul „%s” este %s pentru „%s” în meniu, dar nu în secțiune"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "în nodul %s indicatorul pentru „%s” este „%s”, dar %s este „%s” în meniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "nodul „%s” nu are un element de meniu pentru „%s” în ciuda faptului că este "
 "ținta „Up” a acestui element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "indicatorul %s „%s” (pentru nodul „%s”) este diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s face referire la un inexistent „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s pentru „%s”, diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "cheie de index goală în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "sub-intrare de index goală %d cheie în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nu s-a putut proteja caracterul diez „#” în @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: eroare la închiderea %s: %s"
@@ -3673,28 +3721,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "nu s-a putut crea directorul de meta-informații „%s”: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: eroare la închiderea %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: eroare readdir %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: eroare la adăugarea lui %s în arhivă"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: eroare la scrierea arhivei %s"
@@ -3939,27 +3987,27 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: se prelucrează %d elemente preluate în HTML; s-a colectat %d "
 "pentru @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "nu s-a putut citi fișierul de inițializare %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "nu s-a putut citi fișierul cu extensia %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "se ignoră valoarea nerecunoscută TEXINFO_OUTPUT_FORMAT „%s”\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]... FIȘIER-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3974,7 +4022,7 @@ msgstr ""
 "Acest program este instalat în mod obișnuit ca „makeinfo” și „texi2any”;\n"
 "comportamentul este identic, și nu depinde de numele instalat.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -4015,45 +4063,45 @@ msgstr ""
 "execuției.\n"
 "      --version               afișează informații despre versiune și iese.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Selectarea formatului de ieșire (implicit este de a produce Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 "      --docbook               generează datele de ieșire în format XML "
 "Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 "      --html                  generează datele de ieșire în format HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 "      --epub3                 generează datele de ieșire în format EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 "      --latex                 generează datele de ieșire în format LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             generează datele de ieșire în format de text "
 "simplu,\n"
 "                              în loc de Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 "      --xml                   generează datele de ieșire în format XML "
 "Texinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -4064,11 +4112,11 @@ msgstr ""
 "                              după verificarea validității FIȘIERULUI-"
 "TEXINFO."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr "Opțiuni generale de ieșire:"
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -4077,7 +4125,7 @@ msgstr ""
 "FIȘIER,\n"
 "                              ignorând orice @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4099,7 +4147,7 @@ msgstr ""
 "în\n"
 "                              mod implicit la ieșirea standard."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -4107,7 +4155,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              suprimă orice divizare a ieșirii; generează\n"
 "                              un singur fișier de ieșire."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -4115,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  afișează numerele de capitol și de secțiuni;\n"
 "                              implicit este activată."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4136,7 +4184,7 @@ msgstr ""
 "                              de ieșire acolo.  În caz contrar, DESTINAȚIE\n"
 "                              denumește fișierul de ieșire."
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4148,16 +4196,16 @@ msgstr ""
 "                              în ieșirea Info și în textul simplu pe baza\n"
 "                              codificării documentului."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 "      --enable-encoding       suprascrie „--disable-encoding” (implicit)."
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opțiuni pentru Info și text simplu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4165,7 +4213,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=NUMĂR     întrerupe liniile Info la NUMĂRul de coloane\n"
 "                              (implicit %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4182,7 +4230,7 @@ msgstr ""
 "(aceasta\n"
 "                              este valoarea implicită)."
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4196,7 +4244,7 @@ msgstr ""
 "este\n"
 "                              „asis”, păstrează indentarea existentă."
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4204,7 +4252,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=NUMĂR      divide fișierele Info la dimensiunea NUMĂR\n"
 "                              (implicit %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4235,7 +4283,7 @@ msgstr ""
 "                              ancore; este stabilit implicit doar dacă este "
 "divizat.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4244,36 +4292,36 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPȚIUNEA         pasează OPȚIUNEA la texi2dvi; poate fi "
 "repetată.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Opțiuni pentru fișierul de intrare:"
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 " -D VAR                       definește variabila VAR, precum se face cu "
 "@set."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'VAR VAL'                 definește variabila VAR la valoarea VAL\n"
 "                              (un argument de shell)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I DIR                       adaugă directorul DIR la ruta de căutare "
 "@include."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P DIR                       adaugă directorul DIR înaintea rutei de "
 "căutare\n"
 "                              @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
@@ -4281,11 +4329,11 @@ msgstr ""
 "precum\n"
 "                              se face cu @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Procesarea condiționată a datelor de intrare:"
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4293,70 +4341,70 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       procesează @ifdocbook și @docbook chiar dacă\n"
 "                      nu generează Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          procesează @ifhtml și @html chiar dacă nu generează HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          procesează @ifinfo chiar dacă nu generează Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         procesează @iflatex și @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     procesează @ifplaintext chiar dacă nu generează text "
 "simplu."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           procesează @iftex și @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           procesează @ifxml și @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    nu procesează textul @ifdocbook și @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       nu procesează textul @ifhtml și @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       nu procesează textul @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      nu procesează textul @iflatex și @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  nu procesează textul @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        nu procesează textul @iftex și @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        nu procesează textul @ifxml și @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 "  De asemenea, pentru opțiunile „--no-ifFORMAT”, nu procesează textul "
 "@ifnotFORMAT."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4380,7 +4428,7 @@ msgstr ""
 "deselectate;\n"
 "  dacă generați XML, „--ifxml” este selectată iar restul sunt deselectate."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4412,53 +4460,53 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi          scrie un singur fișier Info "
 "indiferent cât de mare\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentul opțiunii „-footnote-style” trebuie să fie „separate” sau "
 "„end”, nu „%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nu este o posibilitate de împărțire validă"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentul opțiunii „--paragraph-indent” trebuie să fie numeric/"
 "„none”/“asis”, nu „%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: când se generează %s, poate fi specificat un singur FIȘIER de intrare cu "
 "opțiunea „-o”\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 "opțiunea „--Xopt” a fost dată fără a se specifica ieșirea pentru imprimare"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformare necunoscută a arborelui %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul convertit %s (pentru %s)"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "eroare la încărcarea %s: %s"
@@ -4467,129 +4515,147 @@ msgstr "eroare la încărcarea %s: %s"
 # după cîte am investigat în traducerile făcute de
 # alte echipe, și în textul sursă, pare să fie vorba
 # de numele fișierului care nu a fost dat ca argument
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: lipsește argumentul fișierului.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "fișierul de intrare %s; ați vrut să spuneți %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Transformarea fill_gaps_in_sectioning nu a returnat niciun rezultat. Nicio "
 "secțiune?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului de extindere a macrocomenzii %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"Transformarea insert_nodes_for_sectioning_commands nu a returnat niciun "
-"rezultat. Nicio secțiune?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături interne %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături interne %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "„@end %s” fără pereche"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argument greșit pentru @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argument greșit pentru @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nu s-a putut găsi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename după primul element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions are sens numai pe o linie @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part nu trebuie asociat cu @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, dar părțile nu pot fi asociate cu noduri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nume greșit pentru @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nume greșit pentru @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nume greșit pentru @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ ar trebui să apară numai în context matematic"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry ar trebui să apară numai într-o intrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s este învechit; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "eroare la închiderea fișierului cadru de tablă de materii (TOC) %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Transformarea insert_nodes_for_sectioning_commands nu a returnat niciun "
+#~ "rezultat. Nicio secțiune?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part nu trebuie asociat cu @top"
+
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s necesită un nume"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c07533ae3b..05a985a035 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:20+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -247,6 +247,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Вставить завершение"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Составление завершений…"
 
@@ -270,6 +271,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "файл %s найден"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Сноски не могут быть показаны"
 
@@ -282,6 +284,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "----------   Сноски  ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Поиск в алфавитном указателе…"
 
@@ -290,6 +293,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Найти строку в алфавитном указателе для данного файла"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Не найден алфавитный указатель"
 
@@ -298,6 +302,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Пункт в алфавитном указателе: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Не найден алфавитный указатель."
 
@@ -315,6 +320,7 @@ msgstr ""
 "последней команде «\\[index-search]»"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Строка поиска в алфавитном указателе не была раньше задана"
 
@@ -390,6 +396,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Невозможно найти ноду «%s»"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Не задано имя программы"
 
@@ -419,7 +426,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте --help для получения более подробного описания.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -562,7 +569,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -820,44 +827,44 @@ msgstr "Показать справку"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Обратиться к Info-ноде «(info)Help»"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Показать информацию о КЛАВИШЕ"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Описать клавишу: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s не определено"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Показывает, что нужно напечатать, чтобы выполнить данную команду"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Команда: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "К «%s» не привязаны клавиши"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s может быть вызвана только с помощью %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s может быть вызвана с помощью %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Функции с именем «%s» нет"
@@ -868,14 +875,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "невозможно открыть файл инициализации %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "клавиатурная последовательность слишком длинная"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "пропущена клавиатурная последовательность"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "знак NUL (\\000) недопустим"
 
@@ -885,10 +895,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "знак NUL (^%c) недопустим"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "пропущено имя действия"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "невозможно привязать клавиатурную последовательность к цифровому меню"
 
@@ -898,6 +910,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "неизвестное действие «%s»"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "имя действия слишком длинное"
 
@@ -907,18 +920,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "лишние символы после действия «%s»"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "пропущено имя переменной"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "пропущен знак «=» сразу после имени переменной"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "имя переменной слишком длинное"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "значение слишком длинное"
 
@@ -940,6 +957,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Считать имя команды в эхо-области и исполнить её"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Здесь нельзя выполнить команду «echo-area»"
 
@@ -1013,6 +1031,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Невозможно инициализировать терминал: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Ошибка при преобразовании кодировки символов файла"
 
@@ -1026,6 +1045,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Показать все подходящие файлы"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Не найден файл указателя"
 
@@ -1335,6 +1355,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Перейти к последней выбранной ноде"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "В истории нет более ранней ноды"
 
@@ -1395,10 +1416,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Переключить использование регулярных выражений в поиске"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Использование регулярных выражений при поиске"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Использование обычных строк при поиске"
 
@@ -1416,6 +1439,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Поиск подфайла %s…"
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Не найдено"
 
@@ -1455,6 +1479,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Переходим обратно к последнему совпадению из %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Больше нет совпадений"
 
@@ -1473,6 +1498,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Перейти к следующему совпадению в поддереве Info"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Нет активного поиска"
 
@@ -1933,10 +1959,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: невозможно прочитать (%s) и создать (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY без соответствующего END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY без соответствующего START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -1966,12 +1994,14 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "лишний аргумент командной строки «%s»"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Не задан входной файл; попробуйте --help для получения более подробного "
 "описания."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Не задан файл каталога; попробуйте --help для получения более подробного "
@@ -1992,11 +2022,11 @@ msgstr "в «%s» нет элемента info dir"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "не найдены элементы для «%s»; ничего не удалено"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Использование: pod2texi [ПАРАМЕТР]… POD…"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Perl pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
@@ -2026,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 "со списком C<@include>, предназначенный для использования с C<@include> во\n"
 "вручную создаваемом файле верхнего уровня."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2034,39 +2064,39 @@ msgstr ""
 "Параметры:\n"
 "    --appendix-sections     использовать разделы-приложения"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "    --base-level=ЧИС|ИМЯ    уровень команд head1; по умолчанию 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=ЧИС             задать уровень отладки"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 #, fuzzy
 #| msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   не нумеровать разделы"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  показать эту справку и выйти"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  не заполнять промежутки между разделами"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr "    --no-section-nodes      использовать якоря для разделов, а не нод"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2074,7 +2104,7 @@ msgstr ""
 "    --output=ИМЯ            выводить в файл с ИМЕНЕМ первое или главное\n"
 "                            руководство вместо стандартного вывода"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 #, fuzzy
 #| msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
 msgid ""
@@ -2082,13 +2112,13 @@ msgid ""
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr "    --preamble=STR          вставлять STR как начало шаблона"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
@@ -2096,116 +2126,99 @@ msgstr ""
 "руководство,\n"
 "                            в каталог с ИМЕНЕМ"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   не нумеровать разделы"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "    --version               показать номер версии и завершить работу"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: неправильный аргумент для --base-level\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: невозможно создать каталог %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: %s игнорируется, так как нет содержимого\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: %s удаляется, так как входной файл %s пуст\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка переименования %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не является допустимым кодом области"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2260,156 +2273,189 @@ msgstr "%s: неизвестная переменная %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown tree transformation %s"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "неизвестное преобразование дерева %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s «%s» было определено раньше"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "место предыдущего определения @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: вывод несовместим с разделением"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла текста изображения %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "невозможно прочитать файл @image «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "не задан аргумент для @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "неструктурированный формат %s не преобразован"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "отсутствует тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нераспознанный тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "неизвестное действие «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "незакрытая строка в файле css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include обрывается в комментарии"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import не завершена в файле css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Файл CSS %s не найден"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "элемент htmlxref.cnf не найден в «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не имеет смысла для неразделяемого вывода"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2418,189 +2464,158 @@ msgstr ""
 "невозможно использовать абсолютный путь или URL «%s» для JS_WEBLABELS_FILE "
 "при генерации файл меток веба"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "ошибка при закрытии файла frame %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "ошибка при закрытии файла TOC frame %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ошибка обработчика %s на стадии %s с приоритетом %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "должен быть задан заголовок командой заголовка или @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s уже существует, но не является каталогом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "ошибка при копировании %s в %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без нод"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без ноды Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "ошибка переименования %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "вывод @%s более одного раза: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "пустое имя ноды после раскрытия «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s «%s» было определено раньше"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "место предыдущего определения @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "пустой аргумент в @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Пункт в алфавитном указателе @%s с : создаёт некорректный Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "невозможно найти файл @image «%s.txt» или альтернативный текст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2608,327 +2623,341 @@ msgstr ""
 "@strong{Note…} создаёт в Info ложную перекрестную ссылку; перефразируйте "
 "текст, чтобы избежать этого"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "имя перекрёстной ссылки @%s не содержит «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref, а не %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "имя элемента меню не должно содержать «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "невозможно прочитать %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: невозможно найти %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "несколько @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "некорректное имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "неверный синтаксис аргумента @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s перед закрывающей скобкой @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s перед закрывающей скобкой @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s пропущена закрывающая скобка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s отсутствует закрывающая разделительная последовательность: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx не должен начинаться с @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx должен следовать за @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s содержит текст, но не @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "ожидалось «@end» с «%s», встречено «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s перед @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "нет парной «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "здесь не должно быть {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "непарная «%c%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макрос «%s» вызван с излишними аргументами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "макрос «%s», объявленный без аргумента, вызван с аргументом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ в раскрытии @%s следует «%s», а не имя параметра или \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s пропущен аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "неизвестный @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодировка «%s» не является каноничной кодировкой texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "пустой аргумент в @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s после первого элемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s имеет смысл только в строке @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node стоит до @%s, но части не могут быть связаны с нодами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "пропущена категория для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "пропущено имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неожиданный аргумент на строке @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "пустая мультитаблица"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "лишний аргумент для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "некорректный аргумент для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s пропущен аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в строке @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "выделенная команда «@%s» недопустима как аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтаксис для внешней ноды используется для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "пустое имя ноды после раскрытия «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "пустое имя элемента меню в «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "пустое имя ноды в элементе меню"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2940,229 +2969,236 @@ msgstr ""
 "вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
 "MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "рекурсивный вызов макроса %s не допускается; если нужно, используйте @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен вызываться с {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s должен появляться только в заголовке или нижнем колонтитуле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s должен появляться только в совпадающем контексте"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s не имеет смысла внутри блока «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s в пустой мультитаблице"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab перед @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "слишком много столбцов в мультитабличном элементе (максимум %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab вне мультитаблицы игнорирован"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s вне таблицы или списка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s не допускается внутри блока «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "допускается не более двух уровней вложенности индексных подэлементов"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "должно быть после «@%s», чтобы использовать «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author не имеет смысла вне окружения «@titlepage» или «@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory после первой ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry после первой ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu в неверном контексте"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb без соответствующего символа"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s должен быть сразу после «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "игнорируется многократный @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "команда @%s не допускает аргументов"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "у команда @%s отсутствует нода или внешний указанный вручную аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "в @%s указана пустое имя перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "в @%s указан пустой заголовок перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "после @image пропущен аргумент, задающий файл"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "у @%s пропущен первый аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "найдены не шестнадцатеричные цифры в аргументе для @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 "количество шестнадцатеричных цифр в аргументе больше четырёх для @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "аргумент @U превышает максимальное значение 0x10FFFF Юникода: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "здесь не должно быть }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s должен появляться только в начале строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макрос «%s» был определён раньше"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "место предыдущего определения «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "переопределение команды языка Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неожиданный символ @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3174,335 +3210,345 @@ msgstr ""
 "вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
 "MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s подразумевает фигурные скобки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "неизвестная команда «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "после выделенной команды «@%s» не должно быть новой строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "неопределенный флаг: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "некорректное имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "Команда @%s устарела."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s должен появляться только в начале строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "лишние аргументы у ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "ожидался @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "оставшийся аргумент в строке @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "пустой @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "часть столбца не является числом: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp аргумент должен быть числовым, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "неизвестный источник алфавитного указателя в @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "неизвестное назначение алфавитного указателя в @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ведёт к слиянию %s с самим собой, игнорируется"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "неизвестный алфавитный указатель «%s» в @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "выводится алфавитный указатель «%s», объединённый в другой — «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex до начала документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Поддерживаются только @fonttextsize 10 или 11, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "значением аргумента @footnotestyle должно быть «separate» или «end», а не "
 "«%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "значением аргумента @setchapternewpage должно быть «on», «off» или «odd», а "
 "не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent аргумент должен быть числовым/«none»/«asis», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent аргумент должен быть «none» или «insert», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent аргумент должен быть числовым/«asis», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "ожидался @%s on или off, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle аргумент должен быть «code»/«example»/«distinct», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks аргумент должен быть «true» или «false», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle аргумент должен быть «after»/«before»/«none», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s аргумент должен быть «top» или «bottom», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "повышается уровень раздел @%s, так как слишком мал"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "отсутствует команда chapter-level до @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "понижается уровень раздела @%s, появившегося после понижающего элемента"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s не пуст"
 
 #  здесь %s может быть `cross' или `menu'
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s ссылается на несуществующую ноду «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "узел «%s» не имеет ссылки"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "нода %s для «%s» соответствует «%s» в разделах, но не в меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "нода «%s» соответствует %s для «%s» в меню, но не в разделах"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "нода %s указатель для «%s» соответствует «%s», но %s соответствует «%s» в "
 "меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "нода «%s» не имеет пункта меню для «%s», хотя на неё ссылается цель Up"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s указатель «%s» (для ноды «%s») отличается от %s с именем «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s ссылается на несуществующий «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s на «%s», отличается от %s с именем «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "невозможно защитить хэш-символ в @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: ошибка при закрытии %s: %s"
@@ -3564,31 +3610,31 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: ошибка при выполнении chdir %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -3870,28 +3916,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: при обработке получено %d элементов в HTML; ожидалось %d, число "
 "элементов, найденных в документе для @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "невозможно причитать файл инициализации %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "невозможно причитать файл инициализации %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "игнорируется неизвестное значение TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s»\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ФАЙЛ-TEXINFO…\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3906,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 "Эта программа, обычно, устанавливается по именами «makeinfo» и «texi2any»;\n"
 "её поведение одинаково и не зависит от названия.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3940,59 +3986,59 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               пояснять действия\n"
 "      --version               показать информацию о версии и выйти\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4004,7 +4050,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4016,13 +4062,13 @@ msgstr ""
 "    --output=ИМЯ            выводить в файл с ИМЕНЕМ первое или главное\n"
 "                            руководство вместо стандартного вывода"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4034,7 +4080,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4042,21 +4088,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4065,7 +4111,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4074,13 +4120,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4106,7 +4152,7 @@ msgstr ""
 "                                якорей; по умолчанию, если задано "
 "разделение\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4114,102 +4160,102 @@ msgstr ""
 "Параметры для DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=ПАР              передать ПАР в texi2dvi; может повторяться\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4234,7 +4280,7 @@ msgstr ""
 "  при выводе простого текста включён --ifplaintext, а остальные выключены;\n"
 "  при выводе XML включён --ifxml, а остальные выключены.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4264,179 +4310,196 @@ msgstr ""
 "разделами\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          записать один большой Info-файл\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: аргумент --footnote-style должен быть «separate» или «end», а не «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s не является допустимой возможностью разделения"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: аргумент --paragraph-indent должен быть числовым/«none»/«asis», а не "
 "«%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: при генерации %s, можно указать только один входной ФАЙЛ с помощью -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "параметр --Xopt без печатного вывода"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "неизвестное преобразование дерева %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "игнорируется разделение для формата %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "игнорируется разделение для формата %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "ошибка загрузки %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Преобразование fill_gaps_in_sectioning не дало результата. Нет раздела?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "ошибка при закрытии расширяющего макрос файла %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "невозможно открыть %s для записи: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"Преобразование insert_nodes_for_sectioning_commands не дало результата. Нет "
-"раздела?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "непарная «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "некорректный аргумент для @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "некорректный аргумент для @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: невозможно найти %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: невозможно открыть %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename после первого элемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions имеет смысл только в строке @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part не должен быть связан с @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node стоит до @part, но части не могут быть связаны с нодами"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "некорректное имя для @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "некорректное имя для @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "некорректное имя для @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ должен появляться только в совпадающем контексте"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "Команда @%s устарела; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "ошибка при закрытии файла frame %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "ошибка при закрытии файла TOC frame %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Преобразование insert_nodes_for_sectioning_commands не дало результата. "
+#~ "Нет раздела?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part не должен быть связан с @top"
+
 #~ msgid "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -O, --show-options, --usage  перейти к ноде с параметрами командной "
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 221df5e759..ed98cff28d 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Byuzuye"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr ""
 
@@ -304,7 +305,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
 #: info/footnotes.c:230
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "OYA"
 
@@ -318,7 +319,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr ""
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
 
@@ -328,7 +329,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Hejuru a Ikurikiranyanyuguti in i Umubarendanga kugirango iyi IDOSIYE"
 
 #: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "ibimenyetso Byabonetse"
 
@@ -339,7 +340,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...."
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "ibimenyetso Byabonetse"
 
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr ""
 "Komandi:"
 
 #: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Ibanjirije Umubarendanga Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
 
@@ -434,6 +435,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Gushaka"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
@@ -463,7 +465,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -572,7 +574,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -866,47 +868,47 @@ msgstr "Ifashayobora Ubutumwa"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Ibisobanuro"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "kugirango"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Urufunguzo"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%sni kidasobanuye"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 #, fuzzy
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Kuri Ubwoko Kuri Gukora a Komandi:"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 #, fuzzy
 msgid "Where is command: "
 msgstr "ni Komandi:"
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s'ni OYA ku Utubuto"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%sBiturutse"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%sBiturutse"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "ni Oya Umumaro"
@@ -917,17 +919,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
 #: info/infokey.c:227
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "Urufunguzo"
 
 #: info/infokey.c:304
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "Ibuze Urufunguzo"
 
 #: info/infokey.c:384
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "Inyuguti OYA"
 
@@ -937,12 +939,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "Inyuguti OYA"
 
 #: info/infokey.c:436
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
 
 #: info/infokey.c:454
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "Urufunguzo"
 
@@ -952,7 +954,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
 #: info/infokey.c:503
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "Igikorwa Izina:"
 
@@ -962,22 +964,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "Birenga Inyuguti Igikorwa"
 
 #: info/infokey.c:527
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "Ibuze IMPINDURAGACIRO Izina:"
 
 #: info/infokey.c:536
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "Ibuze Ako kanya Nyuma IMPINDURAGACIRO Izina:"
 
 #: info/infokey.c:543
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "IMPINDURAGACIRO Izina:"
 
 #: info/infokey.c:567
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "Agaciro"
 
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute 
it"
 msgstr "a Komandi: Izina: in i Ubuso Na Gukora"
 
 #: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Gukora Komandi:"
 
@@ -1075,6 +1077,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr ""
 
@@ -1088,7 +1091,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:66
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
 
@@ -1454,6 +1457,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "i Byahiswemo"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
@@ -1517,11 +1521,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:3956
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
@@ -1541,7 +1546,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Byanze"
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Byanze"
 
@@ -1583,6 +1588,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
@@ -1601,6 +1607,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
@@ -2019,10 +2026,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s:OYA Gusoma Na OYA Kurema"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
@@ -2052,12 +2061,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "Komandi: Umurongo"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
 #: install-info/install-info.c:2305
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
@@ -2076,11 +2085,11 @@ msgstr "Oya Ibisobanuro Icyinjijwe in"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "Oya Ibyinjijwe Byabonetse kugirango Cyasibwe"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2091,173 +2100,154 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 #, fuzzy
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 #, fuzzy
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s:%d:Iburira"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "Kuri"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "Ikosa Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2307,1212 +2297,1235 @@ msgstr "Komandi:"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "Ikosa Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "Makoro"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 #, fuzzy
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 #, fuzzy
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "IDOSIYE Bivuye"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "Makoro"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr "@a Kwambukiranya Indango in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 #, fuzzy
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Mbere Impera"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "ku Umurongo Na:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "ku Umurongo Na:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, fuzzy, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, fuzzy, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "Isunika Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "in Kuri Gukoresha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%sOYA Hanze Na"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 #, fuzzy
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, fuzzy, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, fuzzy, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makoro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "kidasobanuye Ibendera"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%sni"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, fuzzy, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Umubarendanga in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "%s:%d:Iburira"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s:%d:Iburira"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "%s:%d:Iburira"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:Iburira"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s:%d:Iburira"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
@@ -3566,28 +3579,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
@@ -3823,27 +3836,27 @@ msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s:Kwirengagiza Agaciro"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
@@ -3855,7 +3868,7 @@ msgstr ""
 "Inkomoko Kuri Ikindi Imiterere ku Idosiye kugirango kiri kuri interineti Na: "
 "Cyangwa"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3879,56 +3892,56 @@ msgstr ""
 "Indango Mburabuzi v ni Byakozwe Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na "
 "Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 #, fuzzy
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 #, fuzzy
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 #, fuzzy
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 #, fuzzy
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 #, fuzzy
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
@@ -3946,19 +3959,19 @@ msgstr ""
 "Cyangwa Ibisohoka Ibisohoka IDOSIYE Umubare Ibyatoranyijwe Ibisohoka Umutwe "
 "Na Imibare o Ibisohoka Ibisohoka Kuri bushyinguro NIBA Gutandukanya"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3970,7 +3983,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3978,21 +3991,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4001,7 +4014,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4010,13 +4023,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -4031,106 +4044,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr "kugirango Gushyiramo Gushyiramo in IMISUSIRE Ibisohoka Gusoma NIBA ni"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4145,7 +4158,7 @@ msgstr ""
 "NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora NIBA Byuzuye Umwandiko ni ku Na i Ibindi "
 "Bidakora NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -4167,179 +4180,185 @@ msgstr ""
 "Kwandika HTML Imirongo Umubare Ibyatoranyijwe Kwandika Na: Iriho Imibare Oya "
 "Gutandukanya Kwandika IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Impera Na:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 #, fuzzy
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-#, fuzzy
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 #, fuzzy
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 #, fuzzy
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%sni"
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
 #, fuzzy, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%sa Izina:"
@@ -4409,11 +4428,6 @@ msgstr "%c%sni"
 #~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 #~ msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s:%d:Iburira"
-
 #, fuzzy, perl-format
 #~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
 #~ msgid "%s: warning: %s\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ddb8f51568..685e845947 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-19 22:03+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -244,6 +244,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Doplniť"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Zostavujú sa doplnenia..."
 
@@ -267,6 +268,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "našiel sa súbor %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Poznámky pod čiarou sa nepodarilo zobraziť"
 
@@ -279,6 +281,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Poznámky pod čiarou ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Vyhľadávajú sa položky registra..."
 
@@ -287,6 +290,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Vyhľadať reťazec v registri tohto súboru"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nenašli sa žiadne položky registra"
 
@@ -295,6 +299,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Položka registra: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nenašli sa žiadne položky registra."
 
@@ -312,6 +317,7 @@ msgstr ""
 "príkazu „\\[index-search]“"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Žiadny predošlý reťazec vyhľadávania v registri"
 
@@ -385,6 +391,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť uzol „%s“"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nebol zadaný názov programu"
 
@@ -414,7 +421,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Skúste zistiť viac pomocou --help.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -565,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "v dir"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -827,44 +834,44 @@ msgstr "Zobraziť nápovedu"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Navštíviť Info uzol „(info)Help“"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Zobraziť pomocníka pre KLÁVESU"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Popísať klávesu: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s nebola pridelená"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Zistiť, čo treba zadať pre vykonanie určitého príkazu"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kde je príkaz: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s“ nemá žiadnu klávesovú skratku"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s možno vyvolať len pomocou %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s možno vyvolať pomocou %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Funkcia s názvom „%s“ nejestvuje"
@@ -875,14 +882,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť spúšťací súbor %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "pridlhá postupnosť kláves"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "chýba postupnosť kláves"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "Znak NUL (\\000) nie je povolený"
 
@@ -892,10 +902,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "Znak NUL (^%c) nie je povolený"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "chýba názov úkonu"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "nemožno prideliť postupnosť kláves k číslici ponuky"
 
@@ -905,6 +917,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "neznámy úkon „%s“"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "pridlhý názov úkonu"
 
@@ -914,18 +927,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "nadbytočný znak za úkonom „%s“"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "chýba názov premennej"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "chýba „=“ hneď za názvom premennej"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "pridlhý názov premennej"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "pridlhá hodnota"
 
@@ -947,6 +964,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Prečítať názov príkazu v oblasti odozvy a vykonať ho"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Tu sa nedá vykonať príkaz z oblasti odozvy"
 
@@ -1021,6 +1039,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Nedá sa spustiť príkazový riadok: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Chyba pri prevode kódovania znakov súboru"
 
@@ -1034,6 +1053,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Zobraziť všetky zodpovedajúce súbory"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Súbor nemá register"
 
@@ -1346,6 +1366,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Vybrať naposledy vybratý uzol"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "V histórii nie je žiadny predošlý uzol"
 
@@ -1406,10 +1427,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Prepnúť používanie regulárnych výraz pri vyhľadávaní"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Pri vyhľadávaní používať regulárne výrazy"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Pri vyhľadávaní spracovávať reťazce doslovne"
 
@@ -1427,6 +1450,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Vyhľadáva sa v podsúbore %s ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Vyhľadávanie zlyhalo"
 
@@ -1466,6 +1490,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Návrat k poslednej zhode z %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Žiadne ďalšie zhody"
 
@@ -1484,6 +1509,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Ísť na nasledujúcu zhodu v Info pod-strome"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Žiadne prebiehajúce vyhľadávanie"
 
@@ -1943,10 +1969,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať (%s) ani vytvoriť (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez zodpovedajúceho END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez zodpovedajúceho START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -1976,10 +2004,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "prebytočný parameter „%s“ na príkazovom riadku"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Nebol zadaný žiadny vstup; skúste --help pre viac podrobností."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Nebol zadaný súbor dir; skúste --help pre viac podrobností."
 
@@ -1998,11 +2028,11 @@ msgstr "v „%s“ chýba položka info dir"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nenašli sa žiadne položky pre „%s“; nič nebolo odstránené"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Použitie: pod2texi [PREPÍNAČ]... POD..."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2020,7 +2050,7 @@ msgstr ""
 "sa preloží do súboru vhodného na @include, a okrem toho sa vytvorí\n"
 "ešte jeden súbor s hlavnou ponukou a všetkými @include."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2028,36 +2058,36 @@ msgstr ""
 "Prepínače:\n"
 "    --appendix-sections     použiť tvar oddielov ako v prílohe"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "    --base-level=ČÍSLO|NÁZOV úroveň headl príkazov; predvolená je 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=ČÍSLO           nastaviť úroveň ladenia"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --headings-as-sections  žiadny tvarovací príkaz pre oddiely"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  zobraziť túto nápovedu a skončiť"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  nevypĺňať medzery medzi oddielmi"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 "    --no-section-nodes      použiť ukotvenia pre oddiely a nie pre uzly"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --menus                 vytvoriť ponuky uzlov"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2065,7 +2095,7 @@ msgstr ""
 "    --output=NÁZOV          výstup pre prvú, alebo hlavnú, príručku\n"
 "                            presmerovať zo štandardného výstupu do NÁZOV"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2073,127 +2103,110 @@ msgstr ""
 "    --preamble=REŤAZEC      vložiť REŤAZEC ako zahajujúcu hlavičku.\n"
 "                            Predvolené je stručné zahájenie dokumentu"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --setfilename           @setfilename pre hlavnú príručku"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=NÁZOV          vložiť súbory obsiahnuté v hlavnej príručke do "
 "NÁZOV"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   uzol najvyššej úrovne hlavnej príručky"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   nečíslovať oddiely"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "    --version               zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: nesprávny parameter pre --base-level\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: nepodarilo sa vytvoriť priečinok %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: chýba parameter súboru\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Skúste „%s --help“ pre viac podrobností.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: preskakuje sa %s bez obsahu\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "pre položku @%s je názov „%s“ iný ako pre položku %s názov „%s“"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: odstraňuje sa %s, keďže vstupný súbor %s nemá žiadny obsah\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: premenovanie %s zlyhalo: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní štandardného výstupu: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nie je platné označenie jazyka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nie je platné označenie oblasti"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2248,153 +2261,186 @@ msgstr "%s: neznáma premenná %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "neznáma premenná z príkazového riadka: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: neznáme okolnosti formátovania %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: neznáme okolnosti formátovania %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s „%s“ už bolo zadané"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "tu je predchádzajúce zadanie ako @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: výstup nevyhovuje deleniu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní textového súboru obrázku %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image súbor „%s“ sa nedá čítať: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image súbor „%s“ sa nenašiel, použije sa „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nebol zadaný parameter pre @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image súbor „%s“ (pre HTML) sa nenašiel, použije sa „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "nespracovaný formát %s nie je prevedený"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor nastavení HTML odkazov %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "chýba druh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerozpoznaný druh: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní súboru nastavení HTML odkazov %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nepodarilo sa nájsť súbor nastavení HTML odkazov %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Neznáma funkcia pre nastavenie súboru a označenia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Neznáma formátovacia funkcia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "neuzavretý reťazec v CSS súbore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include skončil v poznámkach"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "nedokončený @import v CSS súbore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS súbor %s sa nenanšiel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní CSS súboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "používateľom zadaný názov súboru uzla nebol nastavený pre „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nenašla sa htmlxref.cnf položka pre „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s pri nerozdelenom výstupe nedáva zmysel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2403,186 +2449,155 @@ msgstr ""
 "nemožno použiť úplnú cestu alebo prepojenie „%s“ pre JS_WEBLABELS_FILE pri "
 "vytváraní súboru webových menoviek"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "chyba pri zatváraní rámcového súboru %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "chyba pri zatváraní rámcového súboru s obsahom %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "popisovač %s úrovne %s s prednosťou %s zlyhal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "musíte zadať názov pomocou príkazu title alebo @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s už jestvuje ale nie je priečinok"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "chyba pri kopírovaní %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "chyba pri vytváraní priečinka: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní súboru uzla presmerovania %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez uzla „Hore“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "premenovanie %s zlyhalo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s má viacero výstupov: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "názov @node by nemal obsahovať „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "názov @node %s by nemal obsahovať „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image súbor „%s“ (pre LaTeX) sa nenašiel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "prázdny názov uzla po rozšírení „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s „%s“ už bolo zadané"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "tu je predchádzajúce zadanie ako @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "prázdny parameter v @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Položka registra v @%s s : spôsobuje neplatné Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "názov uzla s položkami registra by nemal obsahovať „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nepodarilo sa nájsť @image súbor „%s.txt“ ani náhradný text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2590,328 +2605,342 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} v Info nechtiac vytvára krížový odkaz; zabránite tomu "
 "použitím iného slova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "názov krížového odkazu @%s by nemal obsahovať „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "názov uzla @%s by nemal obsahovať „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "po @xref musí nasledovať „.“ alebo „,“, nie %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "po @xref musí nasledovať „.“ alebo „,“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "názov uzla položky ponuky by nemal obsahovať „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "názov uzla položky ponuky by nemal obsahovať „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "názov položky ponuky by nemal obsahovať „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa prečítať %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní @verbatiminclude súboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nepodarilo sa nájsť „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "viacero @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vyžaduje názov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nesprávny názov pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "nesprávny alebo prázdny formálny parameter @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "nesprávna skladba parametra @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s videný pred pravou svorkovou zátvorkou príkazu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s videný pred pravou svorkovou zátvorkou príkazu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s postráda pravú svorkovú zátvorku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s postráda uzatváraciu postupnosť deliacich znakov: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@%s by nemalo byť na začiatku @itemx"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musí nasledovať po @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s obsahuje text ale žiadnu @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ očakával „%s“, ale nasledovalo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s zistené pred @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "chýba zodpovedajúci „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "nesprávne umiestnená {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nespárované „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "priveľa parametrov pri vyvolaní makra „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ bolo zadané bez parametrov ale vyvolané s parametrom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ v rozšírení @%s nasledovalo „%s“ namiesto názvu parametra alebo \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s postráda parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "neznámy @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kódovanie „%s“ nie je zovšeobecnené texinfo kódovanie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "prázdny parameter v @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s po prvej položke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s dáva zmysel len na riadku s @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node predchádza @%s, ale časti by nemali súvisieť s uzlami"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "chýba skupina pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "chýba názov pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočakávaný parameter na riadku s @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prázdna viacnásobná tabuľka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "nadbytočný parameter pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s postráda parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "príkaz @%s neprijímajúci parameter v svorkovej zátvorke by nemal byť na "
 "riadku s @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "diakritický príkaz „@%s“ nie je povoleným parametrom pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "pre „%s“ bola použitá skladba pre vonkajšie uzly"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "prázdny názov uzla po rozšírení „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prázdny názov položky ponuky v „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prázdny názov uzla v položke ponuky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2923,227 +2952,234 @@ msgstr ""
 "príliš veľa volaní vnoreného makra (môžete prepísať nastavenie "
 "MAX_NESTED_MACROS; súčasná hodnota je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rekurzívne volanie makra %s nie je povolené; ak treba, použite @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s zadaný so žiadnym alebo viacerými parametrami by mal byť vyvolaný so {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s by sa mal objavovať len vrámci hlavičky alebo päty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s by sa mal objavovať len v matematickom prostredí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nedáva zmysel vrámci úseku „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s v prázdnej viacnásobnej tabuľke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab pred @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "priveľa stĺpcov v položke viacnásobnej tabuľky (najviac %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "preskakuje sa @tab mimo viacnásobnej tabuľky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s mimo tabuľky alebo zoznamu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nie je povolený vrámci úseku „@copying“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s by sa mal objavovať len v položke registra"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "sú povolené len dve úrovne položiek registra"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "musí ísť po „@%s“ pre použitie „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nedáva zmysel mimo prostredí „@titlepage“ a „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po prvom uzle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po prvom uzle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu za nepovolených okolností"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez prideleného znaku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nedáva zmysel mimo prostredia „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s by mal byť hneď pod „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "preskakujú sa viacnásobné @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "príkaz @%s neprijíma parametre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "príkaz @%s postráda uzol alebo parameter s vonkajšou príručkou"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "v názve prázdneho krížového odkazu @%s po rozšírení „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "v nadpise prázdneho krížového odkazu @%s po rozšírení „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image postráda parameter názvu súboru"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless očakáva ako parameter „i“ alebo „j“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s postráda prvý parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nešestnástkové číslice vrámci parametra pre @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menej ako štyri šestnástkové číslice vrámci parametra pre @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "parameter pre @U presahuje najväčšiu možnú hodnotu pre Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "nesprávne umiestnená }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s by sa mal objavovať len na začiatku riadku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro „%s“ už bolo zadané"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "tu je predošlé zadanie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "prepísanie príkazu jazyka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočakávaný @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3155,324 +3191,334 @@ msgstr ""
 "príliš veľa volaní vnoreného makra (môžete prepísať nastavenie "
 "MAX_NESTED_MACROS; súčasná hodnota je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s očakával svorkové zátvorky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "neznámy príkaz „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "za príkazom „@%s“ nesmie nasledovať nový riadok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nezadaný príznak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nesprávna skladba pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s je zastaraný"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s by sa mal objavovať len na začiatku riadku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadbytočné parametre pre uzol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "očakával sa @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vyžaduje názov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vyžaduje názov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vyžaduje názov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "zostávajúci parameter na riadku s @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle by mal prijímať len parametre druhu @-príkaz, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "príkaz prostredia %s ako parameter pre @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prázdny @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "zlomok stĺpca nie je platné číslo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "parameter pre @sp musí byť číselný, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "vyhradený názov registra %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "neznámy zdrojový register v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "neznámy cieľový register v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s vedie k zlúčeniu %s so sebou samým, preskakuje sa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "neznámy register „%s“ v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "zobrazuje sa register „%s“ zlúčený s iným, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex pred začiatkom dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Podporuje sa len @fonttextsize 10 alebo 11, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @footnotestyle musí byť „separate“ alebo „end“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @setchapternewpage musí byť „on“, „off“ alebo „odd“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @paragraphindent musí byť číselný/„none“/„asis“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @firstparagraphindent musí byť „none“ alebo „insert“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @exampleindent musí byť číselný/„asis“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očakával sa @%s on alebo off, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @kbdinputstyle musí byť „code“/„example“/„distinct“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @allowcodebreaks musí byť „true“ alebo „false“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @urefbreakstyle musí byť „after“/„before“/„none“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @%s musí byť „top“ alebo „bottom“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "zvyšuje sa prinízka úroveň oddielu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "žiadny príkaz úrovne kapitol pred @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "znižuje sa úroveň oddielu @%s, ktorý sa objavuje pod nižšou položkou"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nie je prázdny"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s odkaz na nejestvujúci uzol „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "pre položku @%s je názov „%s“ iný ako pre položku %s názov „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "žiadne odkazy na uzol „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "uzol %s pre „%s“ je „%s“ v rozdelení ale nie v ponuke"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "uzol „%s“ je %s pre „%s“ v ponuke ale nie v rozdelení"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "ukazovateľ na uzol %s pre „%s“ je „%s“ ale %s je v ponuke ako „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "uzol „%s“ postráda položku ponuky pre „%s“ napriek tomu, že je označený ako "
 "jeho cieľ pre „Hore“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ukazovateľ „%s“ (pre uzol „%s“) sa líši od „%s“ s názvom „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s odkaz na nejestvujúci „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s na „%s“, líši sa od %s s názvom „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nepodarilo sa ochrániť znak mriežky v @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: chyba pri zatváraní %s: %s"
@@ -3526,28 +3572,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok s meta-údajmi „%s“: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: chyba pri zatváraní %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: chyba pri čítaní priečinka %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: chyba pri pridávaní %s do stlačeného súboru"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: chyba pri zapisovaní stlačeného súboru %s"
@@ -3796,27 +3842,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in 
HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm: spracovaním sa získalo %d položiek v HTML; zozbieralo sa %d pre %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "nepodarilo sa prečítať spúšťací súbor %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "nepodarilo sa prečítať súbor rozšírenia %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "preskakuje sa nerozpoznaná hodnota „%s“ pre TEXINFO_OUTPUT_FORMAT\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... TEXINFO-SÚBOR...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3832,7 +3878,7 @@ msgstr ""
 "„texi2any“; správanie je zhodné a nezáleží na názve, pod ktorým je program\n"
 "nainštalovaný.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3866,35 +3912,35 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               vysvetľovať čo sa deje.\n"
 "      --version               zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Výber výstupného formátu (predvolene sa vytvorí Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               vytvoriť Docbook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  vytvoriť HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 vytvoriť EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 vytvoriť LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr "      --plaintext             vytvoriť čistý text a nie Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   vytvoriť Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3903,11 +3949,11 @@ msgstr ""
 "zadaného\n"
 "                                výstupu po overení platnosti TEXINFO-SÚBORU."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr "Všeobecné možnosti výstupu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3915,7 +3961,7 @@ msgstr ""
 "  -E, --macro-expand=SÚBOR    zapísať výstup s rozšírenými makrami do\n"
 "                                SÚBORU vynechajúc všetky @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3935,7 +3981,7 @@ msgstr ""
 "                                pri vytváraní súboru Info predvolene\n"
 "                                vypisovať na štandardný výstup."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3943,7 +3989,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              vynechať akékoľvek rozdelenie výstupu;\n"
 "                                vytvoriť len jeden výstupný súbor."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -3951,7 +3997,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  očíslovať kapitoly a oddiely;\n"
 "                                predvolene zapnuté."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3971,7 +4017,7 @@ msgstr ""
 "                                V ostatných prípadoch, CIEĽ označuje\n"
 "                                výstupný súbor."
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --disable-encoding      do not output accented and special "
@@ -3987,15 +4033,15 @@ msgstr ""
 "                                nezapisovať do Info výstupu ani zvláštne\n"
 "                                znaky, ani znaky s diakritikou."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Možnosti súborov Info a čistého textu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4003,7 +4049,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=POČET     zalomiť riadky v Info po POČTE znakov "
 "(predvolene %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4018,7 +4064,7 @@ msgstr ""
 "ktorom\n"
 "                                sú zadané (toto je predvolené nastavenie)."
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4031,7 +4077,7 @@ msgstr ""
 "                                Ak HOD je „none“, neodsadzovať; ak HOD je\n"
 "                                „asis“, zachovať pôvodné odsadenie."
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4039,7 +4085,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=VEĽKOSŤ    rozdeliť Info súbory na základe VEĽKOSTI "
 "(predvolená %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4065,7 +4111,7 @@ msgstr ""
 "                                ukotvenia; predvolene zapnuté len pri\n"
 "                                rozdelení.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4074,43 +4120,43 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=PREPÍNAČ          posunúť PREPÍNAČ programu texi2dvi; aj "
 "opakovane.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Možnosti vstupného súboru:"
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr " -D PREMENNÁ                  zadať PREMENNÚ, podobne ako so @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'PREMENNÁ HODNOTA'        priradiť HODNOTU PREMENNEJ (jeden shellovský "
 "parameter)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I PRIEČINOK                 pridať PRIEČINOK na koniec cesty vyhľadávania "
 "@include."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P PRIEČINOK                 pridať PRIEČINOK na začiatok cesty "
 "vyhľadávania @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U PREMENNÁ                  zrušiť zadanie PREMENNEJ, podobne ako s @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Podmienečné spracovanie vstupu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4118,69 +4164,69 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       spracovať @ifdocbook a @docbook aj keď sa\n"
 "                      nevytvára Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          spracovať @ifhtml a @html aj keď sa nevytvára HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          spracovať @ifinfo aj keď sa nevytvára Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         spracovať @iflatex a @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     spracovať @ifplaintext aj keď sa nevytvára čistý text."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           spracovať @iftex a @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           spracovať @ifxml a @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    nespracovávať @ifdocbook ani @docbook text."
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       nespracovávať @ifhtml ani @html text."
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       nespracovávať @ifinfo text."
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      nespracovávať @iflatex ani @latex text."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  nespracovávať @ifplaintext text."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        nespracovávať @iftex ani @tex text."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        nespracovávať @ifxml ani @xml text."
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 "  Okrem toho, pri použití prepínačov --no-ifFORMÁT, nespracovávať "
 "@ifnotFORMÁT text."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4198,7 +4244,7 @@ msgstr ""
 "  v prípade LaTeX, --iflatex je zapnutý a ostatné sú vypnuté;\n"
 "  v prípade XML, --ifxml je zapnutý a ostatné sú vypnuté."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4232,179 +4278,196 @@ msgstr ""
 "oddielmi\n"
 "  makeinfo --no-split súbor.texi           zapísať jeden veľký Info súbor\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: parameter pre --footnote-style musí byť „separate“ alebo „end“, nie "
 "„%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nie je platná možnosť rozdelenia"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: parameter pre --paragraph-indent musí byť číselný/„none“/„asis“, nie "
 "„%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: pri vytváraní %s môže byť pomocou -o zadaný len jeden vstupný SÚBOR\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "--Xopt prepínač bez výstupu na zobrazenie"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "neznáma premena stromu %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "vynecháva sa rozdelenie pre formát %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "vynecháva sa rozdelenie pre formát %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "chyba pri načítavaní %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: chýba parameter súboru.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "premena fill_gaps_in_sectioning vrátila prázdny výsledok. Žiadny oddiel?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "chyba pri zatváraní súboru rozšírenia makra %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"premena insert_nodes_for_sectioning_commands vrátila prázdny výsledok. "
-"Žiadny oddiel?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní súboru vnútorných odkazov %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri zatváraní súboru vnútorných odkazov %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "bez zodpovedajúceho „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "nesprávny parameter pre @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "nesprávny parameter pre @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nepodarilo sa nájsť „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nepodarilo sa otvoriť %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po prvej položke"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions dáva zmysel len na riadku s @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part by nemal súvisieť s @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node predchádza @part, ale časti by nemali súvisieť s uzlami"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nesprávny názov pre @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nesprávny názov pre @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nesprávny názov pre @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ by sa mal objavovať len v matematickom prostredí"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry by sa mal objavovať len v položke registra"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "nesprávny alebo prázdny formálny parameter @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s je zastaraný; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "chyba pri zatváraní rámcového súboru %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "chyba pri zatváraní rámcového súboru s obsahom %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "premena insert_nodes_for_sectioning_commands vrátila prázdny výsledok. "
+#~ "Žiadny oddiel?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part by nemal súvisieť s @top"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s vyžaduje názov"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index af06e4f0ec..7cbb1b3124 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -273,6 +273,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Vstavi dopolnitev"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Izgradnja dopolnitev ..."
 
@@ -298,6 +299,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "Najdi datoteko: "
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Sprotnih opomb ni bilo mogoče prikazati"
 
@@ -310,6 +312,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Sprotne opombe ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Iskanje vnosov kazala ..."
 
@@ -318,7 +321,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Poišči niz v kazalu za to datoteko"
 
 #: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr "Najdenega ni nobenega kazala."
@@ -328,6 +331,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Vnos kazala: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Najdenega ni nobenega kazala."
 
@@ -349,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "search]'"
 
 #: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Brez prejšnjega niza iskanja kazala"
@@ -428,6 +432,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Ni mogoče najti vozlišča `%s'."
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
@@ -458,7 +463,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Za več podrobnosti poskusite --help.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -633,7 +638,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -916,48 +921,48 @@ msgstr "Prikaži sporočilo pomoči"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Obiščite vozlišče Info `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Prikaži dokumentacijo za TIPKO"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Opiši tipko: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s je nedoločen."
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Prikaži, kaj je potrebno natipkati za izvedbo danega ukaza"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kje je ukaz: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' ni na nobeni tipki"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s je lahko priklican samo s %s."
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s je lahko priklican s %s."
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -970,14 +975,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "ni mogoče odpreti datoteke vnosa `%s'"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "tipkovno zaporedje je predolgo"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "manjka tipkovno zaporedje"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "znak NUL (\\000) ni dovoljen"
 
@@ -987,11 +995,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "znak NUL (^%c) ni dovoljen"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
 #: info/infokey.c:454
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "key sequence too long"
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "tipkovno zaporedje je predolgo"
@@ -1002,6 +1011,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "ime dejanja je predolgo"
 
@@ -1011,18 +1021,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "dodatni znaki sledijo dejanju `%s'"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "manjka ime spremenljivke"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "takoj za imenom spremenljivke manjka `='"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "ime spremenljivke je predolgo"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "vrednost je predolga"
 
@@ -1044,7 +1058,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute 
it"
 msgstr "Preberi ime ukaza v področju echo  in ga izvrši"
 
 #: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Ukaza `echo-area' ni mogoče izvršiti tukaj."
@@ -1126,6 +1140,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr ""
 
@@ -1139,6 +1154,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr ""
 
@@ -1463,6 +1479,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Izberi nedavno izbrano vozlišče"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
@@ -1531,13 +1548,13 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Preklopi uporabo logičnih izrazov v iskanjih"
 
 #: info/session.c:3956
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Uporaba logičnih izrazov za iskanja"
 
 #: info/session.c:3957
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Uporaba znakovnih nizov za iskanja"
@@ -1560,7 +1577,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Iskanje poddatoteke %s ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "Iskanje je spodletelo."
@@ -1602,6 +1619,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
@@ -1621,6 +1639,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
@@ -2149,10 +2168,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: ni mogoče brati (%s) in ni mogoče ustvariti (%s)\n"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY nima ujemajočega END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY nima ujemajočega START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -2182,10 +2203,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "presežen argument ukazne vrstice `%s'"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Navedene ni nobene datoteke vnosa; za več podrobnosti poskusite --help"
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Navedene ni nobene datoteke map; za več podrobnosti poskusite --help"
 
@@ -2205,13 +2228,13 @@ msgstr "v `%s' ni nobene datoteke info"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "za `%s' ni najdenih nobenih vnosov; nič ni izbrisano"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] ... DATOTEKA ...\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2222,185 +2245,165 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 #, fuzzy
 #| msgid "display this help and exit"
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "prikaži to besedilo pomoči in končaj"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "prikaži podrobnosti različice in končaj"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Za več podrobnosti poskusite `%s --help'.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: opozorilo: "
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
 #, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: datoteka map že obstaja: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "fflush error on stdout\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "napaka fflush na stdout\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2454,370 +2457,371 @@ msgstr "neznano dejanje `%s'"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "macro `%s' previously defined"
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: neprepoznana možnost `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file se je končala v komentarju"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "Ustvarjanje %s datoteke `%s' iz `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "V tem vozlišču ni menijev."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "macro `%s' previously defined"
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "Slab argument k @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2825,454 +2829,471 @@ msgstr ""
 "@strong{Opomba ...} ustvari lažni navzkrižni sklic v Info; ponovno ubesedite "
 "za izognitev temu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' pričakovan `%s', toda viden je `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Ni ujemajočega `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Napačno postavljen %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ v razširitvi makra, ki mu namesto imena parametra sledi `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "Slab argument k @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolja `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: prazna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: prazna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Preveč stolpcev v predmetu večih razpredelnic (največ %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "prezrtje @tab izven večih razpredelnic"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Mora biti v okolju `@%s' za uporabo `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3280,318 +3301,321 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij `@titlepage' in `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s ni smiselno zunaj okolja `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image manjka argument imena datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Napačno postavljen %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Uniči do začetka vrstice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Pričakovan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s pričakovani so oklepaji"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Neznan ukaz `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedoločena zastavica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s je zastarel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Uniči do začetka vrstice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Pričakovan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Neznano kazalo `%s' v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3599,7 +3623,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3607,7 +3631,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3615,90 +3639,96 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Pričakuje se @%s on ali off, namesto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: opozorilo: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: opozorilo: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: opozorilo: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3707,32 +3737,32 @@ msgstr ""
 "%s sklicevanje na neobstoječe vozlišče `%s' (morda nepravilno ustvarjanje "
 "odsekov?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3740,44 +3770,44 @@ msgstr ""
 "Vozlišču `%s' manjka predmet menija za `%s', kljub temu, da je njegov "
 "Zgornji cilj"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nesklicevano vozlišče `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -3837,29 +3867,29 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -4106,30 +4136,30 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: Prezrtje neprepoznane vrednosti TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST] ... DATOTEKA-TEXINFO ...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4147,7 +4177,7 @@ msgstr ""
 "datoteke Info, ki so primerne za branje na spletu z Emacs ali samostojnim "
 "GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "General options:\n"
@@ -4189,51 +4219,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose pojasnitev, kaj se dogaja.\n"
 "      --version prikaži podrobnosti različice in končaj.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "General output options:\n"
@@ -4278,19 +4308,19 @@ msgstr ""
 "      --number-sections izpiši poglavje in številke ustvarjanja odsekov.\n"
 "  -o, --output=DATOTEKA izpiši v DATOTEKO (ali mapo, če se razdeli HTML).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4302,7 +4332,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4310,21 +4340,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4333,7 +4363,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4342,13 +4372,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Options for HTML:\n"
@@ -4381,106 +4411,106 @@ msgstr ""
 "                              izdelaj imena datotek v transliteraciji "
 "ASCII.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4504,7 +4534,7 @@ msgstr ""
 "izključeni;\n"
 "  če se ustvarja XML, je --ifxml vključen in vsi ostali izključeni;\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Examples:\n"
@@ -4551,186 +4581,195 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi zapiši eno datoteko Info, ne glede na "
 "velikost\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: prezrtje drugega notranjega izhoda povezav `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: prezrtje drugega notranjega izhoda povezav `%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s je zastarel"
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
+
 #, c-format
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: nedovoljena možnost -- %c\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e3f7163e70..23ba296a47 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 7.0.2.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -243,6 +243,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Умеће довршавање"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Изграђујем довршавања..."
 
@@ -266,6 +267,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "нађох датотеку „%s“"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Фусноте се не могу приказати"
 
@@ -278,6 +280,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Фусноте ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Налазим уносе индекса..."
 
@@ -286,6 +289,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Тражи ниску у индексу за ову датотеку"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Нисам нашао индексе"
 
@@ -294,6 +298,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Унос индекса: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Нисам нашао индексе."
 
@@ -311,6 +316,7 @@ msgstr ""
 "наредбе"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Нема претходне ниске претраге индекса"
 
@@ -385,6 +391,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Не могу да нађем чвор „%s“"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Није дат назив програма"
 
@@ -414,7 +421,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Пробајте „--help“ за више информација.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -566,7 +573,7 @@ msgstr ""
 "претражујући директоријум"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -823,44 +830,44 @@ msgstr "Приказује поруку помоћи"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Посећује Инфо чвор „(info)Помоћ“"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Исписује документацију за КЉУЧ"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Описује кључ: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "„%s“ је недефинисано"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Показује шта да упишете за извршавање дате наредбе"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Где је наредба: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s“ није ни на једном кључу"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "„%s“ може бити призвано само путем „%s“"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "„%s“ може бити призвано путем „%s“"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Нема функције под називом „%s“"
@@ -871,14 +878,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "не могу да отворим покретачку датотеку „%s“"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "низ кључа је предуг"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "недосатје низ кључа"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "знак NUL (\\000) није допуштен"
 
@@ -888,10 +898,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "знак NUL (^%c) није допуштен"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "недостаје назив радње"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "не могу да свежем низ кључа на цифру изборника"
 
@@ -901,6 +913,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "непозната радња „%s“"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "назив радње је предуг"
 
@@ -910,18 +923,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "додатни знаци следе радњу „%s“"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "недостаје назив променљиве"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "недостаје = одмах након назива променљиве"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "назив променљиве је предуг"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "вредност је предуга"
 
@@ -943,6 +960,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Чита назив наредбе у области ехоа и извршава је"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Не могу овде да извршим „echo-area“ наредбу"
 
@@ -1017,6 +1035,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Терминал не може бити покренут: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Грешка претварања кодирања знака датотеке"
 
@@ -1030,6 +1049,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Приказује све поклапајуће датотеке"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Нема индекса датотеке"
 
@@ -1339,6 +1359,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Бира најскорије бирани чвор"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Нема ранијег чвора у историјату"
 
@@ -1399,10 +1420,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Окида коришћење регуларних израза у претрагама"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Користим регуларне изразе за претраге"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Користим литералне ниске за претраге"
 
@@ -1420,6 +1443,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Претражујем садржану датотеку „%s“ ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Претрага није успела"
 
@@ -1459,6 +1483,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Враћам се на последње поклапање од „%s“"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Нема више поклапања"
 
@@ -1477,6 +1502,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Иде на следеће поклапање у Инфо подстаблу"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Нема активне претраге"
 
@@ -1947,10 +1973,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: не могу да прочитам (%s) и не могу да створим (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "„START-INFO-DIR-ENTRY“ без поклапајућег „END-INFO-DIR-ENTRY“"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "„END-INFO-DIR-ENTRY“ без поклапајућег „START-INFO-DIR-ENTRY“"
 
@@ -1980,10 +2008,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "премашује аргумент линије наредби „%s“"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Није наведена улазна датотека; покушајте „--help“ за више информација."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Није наведена дир датотека; покушајте „--help“ за више информација."
 
@@ -2002,11 +2032,11 @@ msgstr "нема уноса инфо директоријума у „%s“"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "нисам нашао уносе за „%s“; ништа није обрисано"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Коришћење: pod2texi [ОПЦИЈА]... POD..."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2025,7 +2055,7 @@ msgstr ""
 "главним\n"
 "изборником и свим „@include“."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2033,35 +2063,35 @@ msgstr ""
 "Опције:\n"
 "    --appendix-sections     користи прилогу сличне одељке"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "    --base-level=БР.|НАЗИВ  ниво наредбе „head1“; основно је 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=БР.             поставља ниво прочишћавања"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --headings-as-sections  нема наредбе структурисања за одељке"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  приказује ову помоћ и излази"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  не попуњава размаке одељака"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr "    --no-section-nodes      користи сидра за одељке уместо чворова"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --menus                 ствара изборнике чвора"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2069,7 +2099,7 @@ msgstr ""
 "    --output=НАЗИВ          шаље излаз у НАЗИВ за прво или главно упутство\n"
 "                            уместо на стандардни излаз"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2078,128 +2108,111 @@ msgstr ""
 "                            Подразумева минимални почетак „Texinfo“ "
 "документа beginning"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 "    --setfilename           „@поставља_назив_датотеке“ за главно упутство"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=НАЗИВ          ставља датотеке обухваћене у главном упутству у "
 "НАЗИВ"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   врх за главно упутство"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   не нумерише одељке"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "    --version               исписује податке о издању и излази"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: погрешан аргумент за „--base-level“\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: не могу да направим директоријум „%s“: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: недостаје аргумент датотеке\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Покушајте „%s --help“ за више информација.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: занемарујем „%s“ без садржаја\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим „%s“: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: уклањам „%s“ јер улазна датотека „%s“ нема садржај\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: преименовање „%s“ није успело: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при затварању стандардног излаза: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "„%s“ није исправан код језика"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "„%s“ није исправан код регије"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2251,153 +2264,186 @@ msgstr "%s: непозната променљива „%s“"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "непозната променљива са линије наредби: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: непознат контекст форматирања „%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: непознат контекст форматирања „%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "„@%s“ „%s“ је претходно дефинисано"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ово је место претходне дефиниције као „@%s“"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: излаз није сагласан са поделом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не могу да направим директоријум „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке текста слике „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "„@image“ датотека „%s“ није читљива: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“, користим „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "није наведен аргумент за „@U“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за HTML), користим „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "сирови формат „%s“ није претворен"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "недостаје врста"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "непозната врста: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не могу да нађем „%s“ датотеку подешавања „html“ упута"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Непозната функција поставке датотеке и ид-а: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Непозната функција форматирања: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "ниска није затворена у „css“ датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "„--css-include“ је завршено у напомени"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "„@import“ није завршено у „css“ датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Нисам нашао CSS датотеку „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „--include-file %s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања CSS датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "назив датотеке чвора који је дефинисао корисник није постављен за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "нисам нашао „htmlxref.cnf“ унос за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "„%s“ нема значења за излаз који није подела"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2406,186 +2452,155 @@ msgstr ""
 "не могу да користим апсолутну путању или УРЛ „%s“ за „JS_WEBLABELS_FILE“ "
 "приликом стварања датотеке веб натписа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "грешка затварања датотеке оквира „%s“: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "грешка затварања датотеке „TOC“ оквира „%s“: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "руковалац „%s“ степена „%s“ хитности „%s“ није успео"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "морате навести наслов са наредбом наслова или „@top“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "„%s“ већ постоји али није директоријум"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "грешка при умножавању „%s“ у „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "грешка стварања директоријума: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке чвора преусмерења „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без чворова"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без вршног чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "преименовање „%s“ није успело: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "„@%s“ исписује више пута: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "„@node“ назив не треба да садржи зарез (,): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "„@node %s“ назив не треба да садржи зарез (,): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за LaTeX)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "празан назив чвора након ширења „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "„@%s“ „%s“ је претходно дефинисано"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "ово је место претходне дефиниције као „@%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "празан аргумент у „@%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Унос индекса у „@%s“ са : даје неисправан Инфо: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "назив чвора са уносима индекса не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "не могу да нађем „@image“ датотеку „%s.txt“ нити измењени текст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2593,328 +2608,342 @@ msgstr ""
 "„@strong{Note...}“ производи лажну унакрсну упуту у Инфо-у; преправите да "
 "избегнете то"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "„@%s“ назив унакрсне упуте не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "„@%s“ назив не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "назив уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "не могу да читам „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања „@verbatiminclude“ датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: не могу да нађем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "неколико „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "„@%s“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "лош назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "лоша синтакса за „@%s“ аргумент: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "„@end %s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "„@%s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "„@%s“ недостаје заграда затварања"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s: недостаје затварајући низ граничника: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "„@itemx“ не треба да почиње „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "„@itemx“ треба да следи за „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "„@%s“ има текст али не и „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ је очекивао „%s“, али је видео „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "„@%s“ је виђено пре „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "нема поклапајућег „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ је на лошем месту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "неупарено „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макро „%s“ је позван са превише аргумената"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "макро „%s“ је објављен без аргумента позваног са једним аргументом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ у „@%s“ ширењу је праћено „%s“ уместо називом параметра или \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "непознато „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодирање „%s“ није канонско „texinfo“ кодирање"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "празан аргумент у „@%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "„@%s“ након првог елемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "„@%s“ има значење само на реду @вишеструке табеле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@чвор претходи „@%s“, али делови се не смеју придруживати чворовима"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "недостаје категорија за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "недостаје назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неочекивани аргумент на „@%s“ реду: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "празна вишеструка табела"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "сувишни аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "лош аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "наредбени „@%s“ неприхватљиви аргумент у загради не треба да буде у „@%s“ "
 "реду"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "наредба акцента „@%sније дозвољена као „@%s“ аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтакса за спољни чвор коришћен за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "празан назив чвора након ширења „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "празан назив уноса изборника у „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "празан назив чвора у уносу изборника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2926,227 +2955,234 @@ msgstr ""
 "макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
 "преписивање; текућа вредност је %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "дубински позив макроа „%s“ није допуштен; користите „@rmacro“ ако је потребно"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "„@%s“ дефинисано нулом или са више аргумената треба бити призвано са {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "„@%s“ треб ада се појави само у заглављу или фусноти"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само у математичком контексту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "„@%s“ нема смисла унутар „@%s“ блока"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "„@%s“ у празној вишеструкој табели"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "„@tab“ пре „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "превише колона у ставци вишеструке табеле (највише %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "занемарујем „@tab“ изван вишеструке табеле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "„@%s“ је изван табеле или списка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "„@%s“ није дозвољено унутар „@copying“ блока"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само у уносу индекса"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "није дозвољено више од два нивоа подуноса индекса"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "мора бити после „@%s“ да би се користило „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "„@autor“ нема смисла изван „@titlepage“ и „@quotation“ окружења"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "„@dircategory“ након првог чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "„@direntry“ након првог чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "„@menu“ у неисправном контексту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "„@verb“ је без придруженог знака"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "„@%s“ нема смисла изван „@float“ окружења"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "„@%s“ треба да буде одмах испод „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "занемарујем вишеструко „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "наредба „@%s“ не прихвата аргументе"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "наредби „@%s“ недостаје чвор или спољни ручни аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "у „@%s“ празном називу унакрсне упуте након проширења „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "у „@%s“ празном наслову унакрсне упуте након проширења „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "„@image“-у недостаје аргумент назива датотеке"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "„@dotless“ очекује „i“ или „j“ као аргумент, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "„@%s“-у недостаје први аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "не-хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "мање од четири хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "аргумент за „@U“ премашује Јуникод максимум „0x10FFFF“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} је на лошем месту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "„@крај %s“ треба да се појави само на почетку реда"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макро „%s“ је претходно дефинисан"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ово је место претходне дефиниције за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "поново дефинишем наредбу „Texinfo“ језика: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неочекивано @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3158,330 +3194,342 @@ msgstr ""
 "макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
 "преписивање; текућа вредност је %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "„@%s“ очекиваше заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "непозната наредба „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "за наредбом „@%s“ не сме да следи нови ред"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "недефинисана заставица: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "лоша синтакса за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "„@%s“ је застарело"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само на почетку реда"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "сувишни аргумент за чвор"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "очекивах „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "„@set“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "„@clear“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "„@unmacro“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "преостали аргумент на „@%s“ реду: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "„@clickstyle“ треба да прихвати само „@-command“ као аргумент, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "наредба окржења „%s“ као аргмент за „@alias“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "празно „@columnfractions“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "одломак колоне није број: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "„@sp“ мора бити број, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "непознат индекс извора у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "непознат индекс одредишта у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "„@%s“ доводи до стапања „%s“ у себе само, занемарујем"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "непознат индекс „%s“ у „@printindex“-у"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "исписујем индекс „%s“ стопљен у један други, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "„printindex“ пре почетка документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Само „@fonttextsize“ 10 или 11 је подржано, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "„@footnotestyle“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@setchapternewpage“ аргумент мора бити „on“ или „off“ или „odd“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@need“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "„@paragraphindent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@firstparagraphindent“ аргумент мора бити „none“ или „insert“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "„@exampleindent“ аргумент мора бити број/„asis“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "очекивах „@%s“ „on“ или „off“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "„@kbdinputstyle“ мора бити „code“/„example“/„distinct“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "„@allowcodebreaks“ аргумент мора бити „true“ или „false“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@urefbreakstyle“ аргумент мора бити „after“/„before“/„none“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "„@%s“ аргумент мора бити „top“ или „bottom“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgctxt "Texinfo source file warning"
 #| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "упозорења: %s (вероватно призива „@%s“)\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgctxt "Texinfo source file warning"
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "упозорење: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "упозорења: %s (вероватно призива „@%s“)\n"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgctxt "program name: warning: warning_message"
 #| msgid "%s: warning: %s"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: упозорење: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgctxt "whole document warning"
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "упозорење: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "подижем ниво одељка „@%s“ који је превише низак"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "нема наредбе нивоа поглавља пре „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "спуштање нивоа одељка „@%s“ се појављује након нижег елемента"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "„@%s“ није празно"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "„@%s“ упућује ка непостојећем чвору „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "чвор „%s“ нема упуту"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "чвор „%s“ за „%s“ је „%s“ одељцима али није у изборнику"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "чвор „%s“ је „%s“ за „%s“ је у изборнику али није у одељцима"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "показивач чвора „%s“ за „%s“ је „%s“ али „%s“ је „%s“ у изборнику"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "чвору „%s“ недостаје ставка изборника за „%s“ упркос томе што је његова "
 "горња мета"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "„%s“ показивач „%s“ (за чвор „%s“) се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "„%s“ упућује ка непостојећем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "„@%s“ ка „%s“, се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "не могу да заштитим знак хеша у „@%s“"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: грешка при затварању „%s“: %s"
@@ -3535,28 +3583,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "не могу да направим директоријум мета информација „%s“: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: грешка при затварању „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: грешка читања директоријума „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: грешка додавања „%s“ у архиву"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: грешка писања архиве „%s“"
@@ -3799,27 +3847,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in 
HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm: обрађивање је довукло %d ставке у HTML-у; сакупих %d за „@%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "не могу да читам покретачку датотеку „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "не могу да читам датотеку проширења „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "занемарујем непознату „TEXINFO_OUTPUT_FORMAT“ вредност „%s“\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... ТЕХИНФО-ДАТОТЕКА...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3834,7 +3882,7 @@ msgstr ""
 "Овај програм је обично инсталиран и као „makeinfo“ и „texi2any“;\n"
 "понашање је исто, и не зависи од инсталираног назива.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3872,35 +3920,35 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose                    објашњава шта је урађено.\n"
 "      --version                    приказује податке о издању и излази.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Избор формата излаза (основно је да даје Инфо):"
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               излаз је Docbook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  излаз је HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 излаз је EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 излаз је LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr "      --plaintext             излаз је обичан текст уместо Инфо-а."
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   излаз је Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3909,11 +3957,11 @@ msgstr ""
 "излаз,\n"
 "                                након провере ваљаности „TEXINFO“-ДАТОТЕКЕ."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr "Опште опције излаза:"
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3923,7 +3971,7 @@ msgstr ""
 "                                занемарујући било коју "
 "„@постави_назив_датотеке“."
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3941,7 +3989,7 @@ msgstr ""
 "                                Такође, ако даје Инфо, пише на\n"
 "                                стандардни излаз по основи."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3949,7 +3997,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              потискује било какву поделу излаза;\n"
 "                                ствара само једну датотеку излаза."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -3957,7 +4005,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  даје излаз бројева поглавља и одељака;\n"
 "                                основно је укључено."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3978,7 +4026,7 @@ msgstr ""
 "                                У супротном, ОДРЕДИШТЕ именује датотеку "
 "излаза."
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --disable-encoding      do not output accented and special "
@@ -3993,15 +4041,15 @@ msgstr ""
 "      --disable-encoding      не даје излаз наглашених и посебних знакова\n"
 "                                у Инфо излазу на основу кодирања документа."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Опције за Инфо и обичан текст:"
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4009,7 +4057,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=БР.       прелама Инфо редове на БР. колона (основно је "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4024,7 +4072,7 @@ msgstr ""
 "                                „end“ за њихово стављање на крај чвора, у\n"
 "                                коме су дефинисани (ово је основно)."
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4038,7 +4086,7 @@ msgstr ""
 "ВРЕДНОСТ\n"
 "                                „asis“, чува постојеће увлачење."
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4046,7 +4094,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=БР.        дели Инфо датотеке на величину БР. (основно је "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4075,7 +4123,7 @@ msgstr ""
 "                                  сидра; основно је постављено само ако "
 "дели.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4084,46 +4132,46 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=ОПЦИЈЕ               прослеђује ОПЦИЈУ „texi2dvi“-ју; може се "
 "поновити.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Опције улазне датотеке:"
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 " -D ПРОМ                      дефинише променљиву ПРОМЕНЉИВА, као и са "
 "„@set“."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'ВРЕД ПРОМ'               дефинише ПРОМЕНЉИВУ за ВРЕДНОСТ (један "
 "аргумент шкољке)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I ДИР                       додаје ДИРЕКТОРИЈУМ након „@include“ путање "
 "претраге."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P ДИР                       додаје ДИРЕКТОРИЈУМ пре „@include“ путање "
 "претраге."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U ПРОМ                      поништава дефиницију променљиве ПРОМЕНЉИВА, "
 "као и са „@clear“."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Условно обрађивање у улазу:"
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4131,67 +4179,67 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       обрађује „@ifdocbook“ и „@docbook“ чак и ако\n"
 "                      не ствара Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          обрађује „@ifhtml“ и „@html“ чак и ако не ствара HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          обрађује „@ifinfo“ чак и ако не ствара „Info“."
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         обрађује „@iflatex“ и „@latex“."
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     обрађује „@ifplaintext“ чак и ако не ствара обичан текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           обрађује „@iftex“ и „@tex“."
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           обрађује „@ifxml“ и „@xml“."
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    не обрађује „@ifdocbook“ и „@docbook“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       не обрађује „@ifhtml“ и „@html“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       не обрађује „@ifinfo“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      не обрађује „@iflatex“ и „@latex“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  не обрађује „@ifplaintext“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        не обрађује „@iftex“ и „@tex“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        не обрађује „@ifxml“ и „@xml“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  Такође, за „--no-ifFORMAT“ опције, обрађује „@ifnotFORMAT“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4210,7 +4258,7 @@ msgstr ""
 "  ако ствара LaTeX, „--iflatex“ је укључена а остале су искључене;\n"
 "  ако ствара XML, „--ifxml“ је укључена а остале су искључене."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4241,178 +4289,195 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           пише једну Инфо датотеку ма колико "
 "била велика\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: „--footnote-style“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "„%s“ није исправна могућност поделе"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: „--paragraph-indent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: приликом стварања „%s“, само једна улазна ДАТОТЕКА се може навести са „-"
 "o“\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "„--Xopt“ опција без исписаног излаза"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "непознат преображај стабла „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "занемарујем поделу за формат „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "занемарујем поделу за формат „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "грешка учитавања „%s“: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: недостаје аргумент датотеке.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "„fill_gaps_in_sectioning“ преображај није дао резултат. Нема одељка?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "грешка затварања датотеке ширења макроа „%s“: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"„insert_nodes_for_sectioning_commands“ преображај није дао резултат. Нема "
-"одељка?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка затварања унутрашње датотеке веза „%s“: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: грешка затварања унутрашње датотеке веза „%s“: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "непоклапајуће „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "лош аргумент у „@alias“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "лош аргумент за „@definfoenclose“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "лош аргумент за „@printindex“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@headings“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@еnd“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: не могу да нађем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: не могу да отворим „%s“:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "„@setfilename“ након првог елемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "„@columnfractions“ има смисла само у „@multitable“ реду"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "„@део“ не треба да буде придружено „@врху“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "„@node“ претходи „@part“-у, али делови се не смеју придруживати чворовима"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "лош назив за „@set“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "лош назив за „@clear“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "лош назив за „@unmacro“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "„@\\“ треба да се појави само у математичком контексту"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "„@subentry“ треба да се појави само у уносу индекса"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "„@%s“ је застарело; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "грешка затварања датотеке оквира „%s“: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "грешка затварања датотеке „TOC“ оквира „%s“: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "„insert_nodes_for_sectioning_commands“ преображај није дао резултат. Нема "
+#~ "одељка?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "„@део“ не треба да буде придружено „@врху“"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "„%c%s“ захтева назив"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index eea0db1362..06721cb257 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-26 22:05+0200\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -245,6 +245,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Infoga komplettering"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Bygger kompletteringar..."
 
@@ -272,6 +273,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "hittade fil %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Fotnoter kunde inte visas"
 
@@ -284,6 +286,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Fotnoter -----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Söker indexposter..."
 
@@ -292,6 +295,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Slå upp en sträng i indexet för denna fil"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Inga index hittades"
 
@@ -300,6 +304,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Indexpost: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Inga index hittades."
 
@@ -316,6 +321,7 @@ msgstr ""
 "kommandot"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Det finns ingen tidigare indexsöksträng"
 
@@ -421,6 +427,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Kan inte hitta noden ”%s”"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Inget programnamn angivet"
 
@@ -450,7 +457,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prova --help för mer information.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -598,7 +605,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr "  info -f ./foo.info           visa fil ./foo.info, söker inte katalog"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -855,44 +862,44 @@ msgstr "Visa hjälpmeddelande"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Besök Info-noden ”(info)Help”"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Visa dokumentationen för NYCKEL"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beskriv nyckel: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s är odefinierad"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Visa vad som ska anges för att köra ett angivet kommando"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Var är kommando: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "”%s” finns inte på några tangenter"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s kan endast startas via %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s kan startas via %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Det finns ingen funktion med namnet ”%s”"
@@ -903,14 +910,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "kan inte öppna initfilen %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "nyckelsekvensen är för lång"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "nyckelsekvens saknas"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "NUL-tecknet (\\000) är inte tillåtet"
 
@@ -920,10 +930,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "NUL-tecknet (^%c) är inte tillåtet"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "åtgärdsnamn saknas"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "kan inte binda nyckelsekvens till menysiffra"
 
@@ -933,6 +945,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "okänd åtgärd ”%s”"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "åtgärdsnamnet är för långt"
 
@@ -942,18 +955,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "extra tecken följer på åtgärden ”%s”"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "variabelnamn saknas"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "”=” saknas direkt efter variabelnamnet"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "variabelnamnet är för långt"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "värdet är för långt"
 
@@ -975,6 +992,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Läs ett kommandonamn i echo-området och kör det"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Kan inte köra ett ”echo-area”-kommando här"
 
@@ -1050,6 +1068,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Terminal kan inte initieras: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Fel vid konvertering av teckenkodning för fil"
 
@@ -1063,6 +1082,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Visa alla matchande filer"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Inget filindex"
 
@@ -1371,6 +1391,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Välj den senast valda noden"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Ingen tidigare nod i historik"
 
@@ -1431,10 +1452,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Växla användningen av reguljära uttryck i sökningar"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Använder reguljära uttryck i sökningar"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Använder ordagranna strängar i sökningar"
 
@@ -1452,6 +1475,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Söker i underfilen %s..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Sökningen misslyckades"
 
@@ -1529,6 +1553,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Gå tillbaka till senaste träff från %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Inga fler träffar"
 
@@ -1547,6 +1572,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå till nästa matchning i Info-underträd"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Ingen aktiv sökning"
 
@@ -2008,10 +2034,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: kunde inte läsa (%s) och kunde inte skapa (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY utan matchande END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY utan matchande START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -2041,10 +2069,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "för många kommandoradsargument ”%s”"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen indatafil angiven; prova --help för mer information."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen katalogfil angiven; prova --help för mer information."
 
@@ -2063,11 +2093,11 @@ msgstr "ingen info-katalogpost i ”%s”"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "inga poster hittades för ”%s”; ingenting togs bort"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Användning: pod2texi [FLAGGA]... POD..."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2086,7 +2116,7 @@ msgstr ""
 "huvudmeny\n"
 "och alla @include genereras."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2094,36 +2124,36 @@ msgstr ""
 "Alternativ:\n"
 "    --appendix-sections     använd bilagaliknande sektioner"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "    --base-level=NUM|NAME    nivå för head1-kommandona; standard 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=NUM              ange felsökningsnivå"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --headings-as-sections  inget struktureringskommando för sektioner"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  visa denna hjälptext och avsluta"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  fyll inte sektioneringsluckor"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 "    --no-section-nodes      använd ankare för sektioner istället för noder"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --menus                 generera nod-menyer"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2133,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "                            istället för standard utdata"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2141,126 +2171,109 @@ msgstr ""
 "    --preamble=STR          infoga STR som början till boilerplate.\n"
 "                            Standard är ett minimalt Texinfo-dokuments början"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --setfilename           @setfilename för huvudmanualen"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=NAME           lägg filer som ingår i huvudmanualen i NAMN"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   högst upp på huvudmanualen"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   numrera inte sektioner"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "    --version               visa versionsinformation och avsluta"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: fel argument för --base-level\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: kunde inte skapa katalog %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: filargument saknas\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova ”%s --help” för mer information.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: ignorerar %s utan innehåll\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: tar bort %s som indatafil %s har inget innehåll\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: byta namn på %s misslyckades: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s är inte en giltig landskod"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s är inte en giltig regionkod"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2312,153 +2325,186 @@ msgstr "%s: okänd variabel %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "okänd variabel från kommandorad: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: okänt formateringskontext %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: okänt formateringskontext %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s ”%s” är redan definierat"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "här är den tidigare definitionen av @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: utmatning inkompatibel med delning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kunde inte skapa katalogen ”%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av bildtextfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen ”%s” är oläslig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen ”%s” hittades inte, använder ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "inget argument angivet för @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen ”%s” (för HTML) hittades inte, använder ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rått format %s konverterades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "saknar typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "okänd typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av html-referenskonfigurationsfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunde inte hitta konfigurationsfil för html-refs %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Okänd fil och id-inställningsfunktion: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Okänd formateringsfunktion: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "sträng stängs inte i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include slutade med kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import avslutades inte i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-fil %s hittades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna --include-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av CSS-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "användardefinierat nodfilnamn har inte angetts för `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-post hittad för ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s inte meningsfullt för icke-delad utdata"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2467,171 +2513,140 @@ msgstr ""
 "kan inte använda absolut sökväg eller URL `%s' för JS_WEBLABELS_FIL vid "
 "generering av webbetikettsfil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "fel vid stängning av ramfil %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "fel vid stängning av TOC-ramfil %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "hanterare %s för steg %s prioritet %s misslyckades"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "måste ange en titel med ett titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s finns redan men är inte en katalog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fel vid kopiering av %s till %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "fel vid skapande av katalog: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av omdirigeringsnodsfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument utan noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument utan Top-nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "misslyckades med att byta namn på %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s utmatat mer än en gång: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-namn borde innehålla ”,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@nod %s namn får inte innehålla `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image fil `%s' (för LaTeX) hittades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "tomt nodnamn efter expansion ”%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s ”%s” är redan definierat"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "här är den tidigare definitionen av @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "tomt argument i @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indexpost i @%s med : producerar ogiltig Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
@@ -2644,19 +2659,19 @@ msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nodnamn med indexposter får inte innehålla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kunde inte hitta @image-fil ”%s.txt” eller alternativ text"
 
 # Är det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allmänt som
 # orsakar problem?
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2664,7 +2679,7 @@ msgstr ""
 "@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för att "
 "undvika detta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
@@ -2677,324 +2692,338 @@ msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodnamn bör inte innehålla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref, inte %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "namn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kunde inte läsa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av @verbatiminclude-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: kunde inte hitta %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multipla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "felaktigt namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "felaktigt eller tomt formellt argument till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "felaktig argumentsyntax till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s saknar avslutande klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s saknar avslutande avskiljarsekvens: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx borde inte inleda @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx måste följa på @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s har text men inte @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "”@end” förväntade ”%s”, men såg ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s anträffades före @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "inget matchande ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "felplacerat {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "omatchat ”%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro ”%s” anropades med för många argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro ”%s” deklarerat utan argument, anropades med ett argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ i @%sa-expansion följdes av ”%s” istället för parameternamn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s saknar argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "okänd @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodningen ”%s” är inte en kanonisk texinfo-kodning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "tomt argument i @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s efter första elementet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node föregår @%s, men delar kanske inte associeras med noder"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "saknar kategori för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "saknar namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "oväntat argument på @%s-rad: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "överflödigt argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "felaktigt argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s saknar argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "kommando @%s som inte accepterar något argument i klammerparenteser borde "
 "inte finnas på @%s-rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accentkommando ”@%s” inte tillåtet som @%s-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax för en extern nod använd för ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "tomt nodnamn efter expansion ”%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt namn för menyobjekt i ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tomt nodnamn i menyobjekt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3006,227 +3035,234 @@ msgstr ""
 "makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
 "aktuellt värde %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekursivt anrop av makro %s är inte tillåtet; använd @rmacro om det behövs"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definierat med noll eller fler än ett argument bör anropas med {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i rubriker eller fotnoter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i matematikkontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti ”@%s”-block"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab före @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "för många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s utanför tabell eller lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s är inte tillåtet inuti ”@copying”-block"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i en indexpost"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "fler än två nivåer av index underposter tillåts"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "måste vara efter ”@%s” för att använda ”@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author är inte meningsfullt utanför ”@titlepage”- och ”@quotation”-omgivning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory efter första noden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry efter första noden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu i ogiltig kontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb utan associerat tecken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför ”@float”-omgivning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s borde vara direkt under ”@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "hoppar över multipla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "kommando @%s accepterar inga argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "kommando @%s saknar nod- eller extern manual-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s finns ett tomt korsreferensnamn efter expansion ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s finns en tom korsreferenstitel efter expansion ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image saknar filnamnsargument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless förväntar sig ”i” eller ”j” som argument, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: saknar första argumentet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "icke-hexsiffror i argument till @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "färre än fyra hexsiffror i argument till @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument till @U överstiger största Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "felplacerat }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ska bara uppträda vid böjran på en rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makrot ”%s” är redan definierat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "här är den tidigare definitionen av ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "omdefinierar Texinfo-språkkommando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "oväntat @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3238,329 +3274,341 @@ msgstr ""
 "makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
 "aktuellt värde %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s förväntade klamrar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "okänt kommando ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "kommandot `@%s' får inte följas av en ny rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "odefinierad flagga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "dålig syntax för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s är föråldrat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s borde enbart uppträda vid början på en rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "överflödiga argument för nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "förväntade @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "återstående argument på @%s-rad: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle borde endast acceptera ett @-kommando som argument, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljökommando %s som argument till @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumndecimal inte ett nummer: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument måste vara numeriskt, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserverat indexnamn %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "okänt källindex i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "okänt destinationsindex i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leder till en sammanfogning av %s med sig själv, hoppar över"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "okänt index ”%s” i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "skriver ut ett index ”%s” sammanfogat med et annat, ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "prindindex före dokument börjar: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Endast @fonttextsize 10 eller 11 stöds, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle-argument måste vara ”separate” eller ”end”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "@setchapternewpage argument måste vara ”on”, ”off” eller ”odd”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent-argument måste vara numeriskt/”none”/”asis” inte, ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-argument måste vara ”none” eller ”insert”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-argument måste vara numeriskt/”asis”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "förväntade @%s on eller off, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle-argument måste vara ”code”/”example”/”distinct”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-argument måste vara ”true” eller ”false”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-argument måste vara ”after”/”before”/”none”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument måste vara ”top” eller ”bottom”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgctxt "Texinfo source file warning"
 #| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "varning: %s (involverar möjligen @%s)\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgctxt "Texinfo source file warning"
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "varning: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "varning: %s (involverar möjligen @%s)\n"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgctxt "program name: warning: warning_message"
 #| msgid "%s: warning: %s"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: varning: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgctxt "whole document warning"
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "varning: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "höjer avsnittsnivån för @%s, vilken är för låg"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "inget kapitelnivåkommando före @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "sänker avsnittsnivån för @%s då det förekommer efter ett lägre element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s inte tomt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-referens till icke-existerande node ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "noden `%s' saknar referens"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nod %s för `%s' finns i `%s i avsnittsuppdelning men inte i menyn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nod ”%s” är %s för ”%s” i meny men inte avsnittsuppdelning"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nod %s pekare för `%s' är `%s' men %s är `%s' i menyn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "nod ”%s” saknar menyobjekt för ”%s” trots att den är dess Up-mål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-pekare ”%s” (för nod ”%s”) skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-referens till icke-existerande ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s till ”%s”, skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "tom indexnyckel i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "tom indexnyckel i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kunde inte skydda hashtecken i @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: fel vid stängning %s: %s"
@@ -3614,28 +3662,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "kunde inte skapa metainformationskatalog `%s': %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: fel vid stängning %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: fel vid läsning av katalog %s fel: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: fel när %s skulle läggas till i arkivet"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: fel vid skrivning av arkiv %s"
@@ -3879,27 +3927,27 @@ msgstr "tex4ht.pm: inga förväntade objekt i dokumentet 
för @%s"
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr "tex4ht.pm: bearbetar hämtade %d objekt i HTML; samlade %d för @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "kunde inte läsa initfil %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "kunde inte läsa tilläggsfil %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorerar okänt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-värde ”%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3914,7 +3962,7 @@ msgstr ""
 "beteende är identiskt och beror inte på namnet det installeras under.\n"
 "\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3948,35 +3996,35 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               förklara vad som görs.\n"
 "      --version               visa versionsinformation och avsluta.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Val av utdataformat (standard är att producera info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               utdata Docbook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html               utdata HTML"
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3               utdata EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex               utdata LaTeX"
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr "      --plaintext             utdata vanlig text istället för Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml               utdata Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3986,11 +4034,11 @@ msgstr ""
 "                                efter att ha kontrollerat giltigheten av "
 "TEXINFO-FILEN."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr "Allmänna utdataalternativ:"
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3998,7 +4046,7 @@ msgstr ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     utdata makro-expanderad källkod till FIL,\n"
 "                               ignorerar alla @setfilnamn."
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4016,7 +4064,7 @@ msgstr ""
 "                               Dessutom, om du producerar info, skriv till\n"
 "                                standard utdata som standard."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -4024,13 +4072,13 @@ msgstr ""
 "      --no-split              dämpa eventuell uppdelning av utdatan;\n"
 "                                generera endast en utdatafil."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr "      --[no-]number-sections  utdata kapter och sektionsnummer;"
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4051,7 +4099,7 @@ msgstr ""
 "                                stoppa utdata filerna där.\n"
 "                                Annars, så är DEST namnen utdata filen."
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --disable-encoding      do not output accented and special "
@@ -4066,15 +4114,15 @@ msgstr ""
 "      --disable-encoding      mata inte ut accenter och specialtecken\n"
 "                                i Info utdata baserat på dokumentkodning."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Alternativ för info och vanlig text:"
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4082,7 +4130,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=NUM       bryt informationsrader vid NUM kolumner "
 "(standard %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4097,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 "nod;\n"
 "                                som de är definierade (detta är standard)."
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4110,7 +4158,7 @@ msgstr ""
 "                                Om VAL är `none', indrag inte; om VAL är\n"
 "                                `asis', bevara befintlig indragning."
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4118,7 +4166,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=NUM        dela upp informationsfiler vid storlek NUM "
 "(standard %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4145,7 +4193,7 @@ msgstr ""
 "                              ankare; standard sätts endast vid delning.\n"
 "\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4153,38 +4201,38 @@ msgstr ""
 "Flaggor för DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=FLG              skicka FLG till texi2dvi; får repeteras.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Inmatningsfilalternativ:"
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr " -D VAR                       definiera variabeln VAR, som med @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'VAR VAL'                 definiera VAR till VAL (ett skal-argument)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr " -I KAT                       lägg till KAT till @include-sökvägen."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr " -P KAT                       lägg KAT till @include-sökvägen."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U VAR                       odefiniera variabeln VAR, som med @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Villkorlig bearbetning i indata:"
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4192,69 +4240,69 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       bearbeta @ifdocbook och @docbook även om\n"
 "                      du inte genererar Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          bearbeta @ifhtml och @html även om HTML inte genereras."
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 "  --ifinfo          bearbeta @ifinfo även om information inte genereras."
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         bearbeta @iflatex och @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     bearbeta @ifplaintext även om du inte genererar vanlig "
 "text."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           bearbeta @iftex och @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           bearbeta @ifxml och @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    bearbeta inte @ifdocbook och @docbook text."
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       bearbeta inte @ifhtml och @html text."
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       bearbeta inte @ifinfo-text."
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      bearbeta inte @iflatex och @latex text."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  bearbeta inte @ifplaintext-text."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        bearbeta inte @iftex och @tex text."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        bearbeta inte @ifxml och @xml text."
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  För alternativet --no-ifFORMAT, bearbeta även @ifnotFORMAT text."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4272,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 "  om LaTeX genereras är --iflatex på och de andra av;\n"
 "  om XML genereras är --ifxml på och de andra av."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4304,179 +4352,196 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split apa.texi           skriv en Info-fil hur stor den än "
 "är\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --footnote-style måste vara ”separate” eller ”end”, inte "
 "”%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s är inte en giltig delningsmöjlighet"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/”none”/”asis”, inte "
 "”%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: vid generering av %s får endast en indata-FIL anges med -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "--Xopt flagga utan utskrift"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "okänd trädtransformation %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "hoppar över uppdelning för format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "hoppar över uppdelning för format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "fel vid inläsning %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: filargument saknas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning-transformation returnerade inget resultat. Inget "
 "avsnitt?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "fel vid stängning av makroexpansionsfil %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commans-transformering returnerade inget "
-"resultat. Inget avsnitt?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning av intern länkfil %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: fel vid stängning av intern länkfil %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "omatchat ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "felaktigt argument till @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "felaktigt argument till @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kunde inte hitta %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kunde inte öppna %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename efter första elementet"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part borde inte associeras med @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node föregår @part, men delar kanske inte associeras med noder"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "felaktigt namn för @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "felaktigt namn för @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "felaktigt namn för @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ borde endast förekomma i matematikkontext"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry borde endast förekomma i en indexpost"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "felaktigt eller tomt @%s formellt argument: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s är föråldrat; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "fel vid stängning av ramfil %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "fel vid stängning av TOC-ramfil %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commans-transformering returnerade inget "
+#~ "resultat. Inget avsnitt?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part borde inte associeras med @top"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s kräver ett namn"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d7d7a67438..790534fcd3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 12:11+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -244,6 +244,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Tamamlamayı yerleştir"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Tamamlamaları oluşturuyor..."
 
@@ -267,6 +268,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "dosya %s bulundu"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Dipnotlar gösterilemedi"
 
@@ -279,6 +281,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "----------- Dipnotlar ---------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "İndeks girdilerini buluyor..."
 
@@ -287,6 +290,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Bu dosyada indeks içinde bir dizgeyi arar"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Hiç indis bulunamadı"
 
@@ -295,6 +299,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "İndeks girişi: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Hiç indis yok."
 
@@ -311,6 +316,7 @@ msgstr ""
 "Son '\\[index-search]' komutundan bir sonraki eşleşen indeks öğesine git"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Daha önce bir indeks arama dizgesi yok"
 
@@ -386,6 +392,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "'%s' düğümü bulunamadı"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Program adı verilmedi"
 
@@ -415,7 +422,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için --help seçeneğini kullanın.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -557,7 +564,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -814,44 +821,44 @@ msgstr "Bu yardım iletisini gösterir"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Info düğümünü '(info)Help' ziyaret eder"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "KEY ile ilgili belgeleri basar"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Tuş açıklaması: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s atanmamış"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Verilen komutu çalıştıracak türü gösterir"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Komutun yeri: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' bir tuş üzerinde değil"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s sadece %s üzerinden çağrılabilir"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s, %s üzerinden çağrılabilir"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "'%s' isimli bir işlev yok"
@@ -862,14 +869,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "init dosyası %s açılamadı"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "anahtar sıralaması çok uzun"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "anahtar sıralaması kayıp"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "NUL karakterine (\\000) izin verilmiyor"
 
@@ -879,10 +889,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "NUL karakterine (^%c) izin verilmiyor"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "kayıp eylem adı"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "anahtar sıralaması menü-rakamına bağlanamadı"
 
@@ -892,6 +904,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "eylem adı çok uzun"
 
@@ -901,18 +914,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "`%s' eylemini izleyen fazladan karakterler"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "kayıp değişken adı"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "değişken adından hemen sonra kayıp `='"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "değişken adı çok uzun"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "değer çok uzun"
 
@@ -934,6 +951,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Eko alanından komut ismini okur ve onu çalıştırır"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Bir 'eko-alanı' komutu burada çalıştırılamaz"
 
@@ -1010,6 +1028,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Terminal ilklendirilemiyor: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Dosya karakter kodlamasını dönüştürmede hata"
 
@@ -1023,6 +1042,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Eşleşen tüm dosyaları göster"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Dosya indeksi yok"
 
@@ -1333,6 +1353,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "En son seçilen düğümü seçer"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Geçmişte daha önceki bir düğüm yok"
 
@@ -1393,10 +1414,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Aramalarda düzenli ifade kullanımına geç"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Aramalarda düzenli ifade kullanılıyor"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Aramalarda yazılı dizge kullanılıyor"
 
@@ -1414,6 +1437,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "%s altdosyası aranıyor ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Arama başarısız"
 
@@ -1453,6 +1477,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "%s'den son karşılaşmaya geri dönüyor"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Daha fazla eşleşme yok"
 
@@ -1471,6 +1496,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Info alt-ağacında bir sonraki eşleşmeye git"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Etkin arama yok"
 
@@ -1932,10 +1958,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: (%s) okunamıyor ve (%s) oluşturulamıyor"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "Eşleşen END-INFO-DIR-ENTRY'siz START-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "Eşleşen START-INFO-DIR-ENTRY'siz END-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -1965,10 +1993,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "fazladan komut satırı argümanı `%s'"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Girdi dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi için --help deneyin."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Dizin dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi için --help deneyin."
 
@@ -1987,11 +2017,11 @@ msgstr "`%s' içinde info dizin girdisi yok"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "`%s' için girdi bulunamadı; hiçbir şey silinmedi"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI..."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Perl pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
@@ -2022,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 "C<@include>s, sırayla C < @include>d olması amaçlanan oluşturulur\n"
 "elle yazılmış bir üst-düzey dosya."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2030,40 +2060,40 @@ msgstr ""
 "Seçenekler:\n"
 "    --appendix-sections    ek-benzeri bölümleri kullanın"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "   --base-level=NUM|NAME   head1 komutlarının seviyesi; varsayılan 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "   --debug=NUM             hata ayıklama düzeyini ayarlama"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 #, fuzzy
 #| msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   numaralandırılmamış bölümleri kullanma"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                      bu yardımı göster ve çık"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  kesit boşluklarını doldurmayın"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 "    --no-section-nodes      düğümler yerine bölümler için çapalar kullanın"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2071,7 +2101,7 @@ msgstr ""
 "    --output=NAME           ilk veya ana kılavuzun ADINA çıktı\n"
 "                            standart çıktı yerine"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 #, fuzzy
 #| msgid "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate"
 msgid ""
@@ -2079,131 +2109,114 @@ msgid ""
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr "    --preamble=STR          STR'yi başlangıç boilerplate olarak ekle"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=NAME           ana kılavuzda yer alan dosyaları NAME içine koyun"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 #, fuzzy
 #| msgid "    --unnumbered-sections   use unumbered sections"
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   numaralandırılmamış bölümleri kullanma"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "    --version               sürüm bilgilerini görüntüleme ve çıkış"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: --base-level için yanlış argüman\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: %s dizin oluşturulamadı: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument;\n"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: dosya argümanı eksik;\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: içerik olmadan %s yoksayılıyor\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s açılamadı: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: %s giriş dosyası olarak kaldırılıyor %s içeriği yok\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s'in yeniden adlandırması başarısız: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s geçerli bir dil kodu değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s geçerli bir bölge kodu değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2258,157 +2271,190 @@ msgstr "%s: bilinmeyen değişken %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown tree transformation %s"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "bilinmeyen ağaç dönüşümü %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s `%s' daha önce tanımlanmış"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "işte @%s olarak önceki tanım"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: çıktı bölmeyle uyumsuz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "imge metin dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image dosyası `%s' okunamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image dosyası `%s' bulunamıyor, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "ham biçem %s dönüştürülmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "kayıp tür"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "bilinmeyen tür: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "css dosyasında dizge kapatılmadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include yorum içinde sonlandı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "css dosyasında @import bitmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS dosyası %s bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s açılamadı: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "dosya CSS %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "`%3$s''den %s dosya `%s' yapılıyor.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s bölünmemiş çıktı için anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2417,189 +2463,158 @@ msgstr ""
 "web etiketleri dosyası oluşturulurkenJS_WEBLABELS_FILE için mutlak yol veya "
 "`%s' URL'si kullanılamaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "çerçeve dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "çerçeve dosyası TOC %s'i kapatmada hata: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "evre %s öncelik %3$s'in kotarıcısı %s başarısız"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "başlık komutu ya da @top ile bir başlık belirlemelisiniz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s zaten var fakat bir dizin değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%s içinde %s kopyalama hatası"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "düğümsüz belge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "düğümü olmayan belge Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "%s yeniden adlandırma başarısız: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s çıktısı birden fazla: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node adı `,' içermemeli: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node adı `,' içermemeli: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "`%s' açılımından sonra boş düğüm adı"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s `%s' daha önce tanımlanmış"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "işte @%s olarak önceki tanım"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "@%s'de boş argüman"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Dizin girdisi @%s ile : geçersiz Info üretiyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "@image dosyası `%s.txt' ya da alternatif metin bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2607,328 +2622,342 @@ msgstr ""
 "@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-başvuru oluşturur; bundan kaçınmak "
 "için yazımı değiştirin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s çapraz-başvuru adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir, `%s'i değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "menü girdisi düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menü girdisi düğüm adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menü girdi adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s okunamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "%s @verbatiminclude dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: %s bulunamıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "çok sayıda @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "@%s için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "@%s argümanı için hatalı sözdizimi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s kapanış parantezi eksik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s kayıp kapanış sınır belirteci sıralı ögeleri: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx başlamamalı @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx, @item'dan sonra gelmeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s'in metni var fakat @item'ı yok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end'  `%s' beklerdi, `%s' gördü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s, @end'den önce görüldü %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "eşleşen `@end %s' yok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "yanlış yerleştirilmiş {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "eşleşmeyen `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro `%s' çok sayıda arg.la çağrıldı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro `%s' argümansız tanımlandı, argümanla kullanıldı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "@%s açılımındaki \\ parametre adı veya \\ yerine `%s' i izliyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s kayıp argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "bilinmeyen @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "`%s' kodlaması kanonik bir texinfo kodlaması değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "@%s'de boş argüman"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "ilk unsurdan sonra @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node @%s'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s için kayıp kategori"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s için kayıp isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s satırında beklenmedik argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "boş çoklutablo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s'e fazladan argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s'ye hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s kayıp argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "@%s komutu küme parantezi içinde argüman kabul etmiyor @%s satırında olmamalı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "vurgu komutu `@%s' in @%s argümanı olmasına izin verilmiyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "`%s' için kullanılan bir harici düğümün sözdizimi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "`%s' açılımından sonra boş düğüm adı"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "`%s' de boş menü girdi adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "menü girdisinde boş düğüm adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2940,226 +2969,233 @@ msgstr ""
 "makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
 "mevcut değer %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "%s makrosunun özyineli çağrısına izin verilmiyor; gerekirse @rmacro kullanın"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "sıfırla tanımlanmış @%s ya da birden çok argüman {} ile çağrılmalı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s yalnızca alt ya da üst kısımda görülmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' bloğu içinde @%s anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "boş @multitable'de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@item'den önce @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "çok-tablolu ögede, çok fazla sütun (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "çok-tablolunun dışındaki @tab yoksayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "tablo ya da liste dışında @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@copying' bloğu içinde @%s'e izin verilmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "ikiden fazla indeks alt seviyesine izin verilmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`@%s' kullanmak için `@%s' den sonra ol(un)malıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "`@titlepage' ve `@quotation' çevreleri dışında @author anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "ilk düğümden sonra @dircategory"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "ilk düğümden sonra @direntry"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu geçersiz bağlamda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "ilişkili karakteri olmayan @verb"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@float' çevresi dışında @%s anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s, `@float' ın hemen altında olmalıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "çok sayıda @%s yok sayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "@%s komutu argüman kabul etmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "@%s komutunda bir düğüm ya da harici manüel argüman eksik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru başlığı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image eksik dosyaadı argümanı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s'de eksik ilk argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@U için olan argümanda hex olmayan rakamlar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@U için olan argümanda dörtten az sayıda hex rakam: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "@U için olan argüman Unicode maksimumu olan 0x10FFF'yi aşıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "yanlış yerleştirilmiş }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s sadece bir satırın başında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' daha önce tanımlanmış"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "işte `%s' nin önceki tanımı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "dil komutu Texinfo yeniden tanımlanıyor: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "beklenmedik @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3171,328 +3207,339 @@ msgstr ""
 "makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
 "mevcut değer %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s küme parantezi bekledi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "bilinmeyen komut `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "`@%s' aksan komutundan sonra yeni satır gelmemelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "tanımlanmamış bayrak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "@%s için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s kullanımdan kalkmış."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s sadece bir satırın başında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "düğüm için çok fazla argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end beklenirdi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s satırında kalan argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle bağımsız değişken olarak yalnızca bir @-command kabul etmelidir, "
 "`%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "@alias'a argüman olarak çevre komutu %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions'da boş argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sütun kesiri numara değil: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg sayısal olmalıdır `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "@%s'de bilinmeyen kaynak dizini: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "@%s'de bilinmeyen hedef dizini: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s, %s'in kendi içine kaynaşmasına yol açar, yok sayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "`%s' içine birleştirilmiş bir diğer `%s' dizini yazdırılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "belge başlangıcından önce printindex: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Yalnızca @fonttextsize 10 veya 11 destekleniyor, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle arg `separate' veya `end' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@setchapternewpage arg `on', `off' veya `odd' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@need'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragrafindent arg sayısal/'none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "@firstparagraphindent arg `none' ya da `insert' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent arg sayısal/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s açık ya da kapalı bekleniyordu, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "@kbdinputstyle arg `code'/`example'/`distinct' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks arg `true' ya da `false' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle arg `after'/`before'/`none' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg `top' ya da `bottom' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "%s.%d: uyarı: %s (muhtemelen @%s ile ilgili)\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "uyarı: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "%s.%d: uyarı: %s (muhtemelen @%s ile ilgili)\n"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: uyarı: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "uyarı: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "@%s'in çok düşük olan bölüm düzeyi yükseltiliyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "@%s'den önce kısım düzeyi komutu yok"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "daha düşük düzeyde bir unsurdan sonra görülen @%s'in bölüm düzeyi düşürülüyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s boş değil"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s' e @%s referansı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "düğüm '%s' başvurulmamış"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "`%s' için %s düğümü, bölümlemede `%s' dir fakat menüde değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "düğüm `%s' menüdeki `%s' için %s fakat bölümlemede değil"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "`%s' için düğüm %s işaretçisi `%s', ancak %s menüde `%s' dir"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "düğüm `%s', Yukarı hedefi olmasına karşın, `%s' için eksik menü öğesi "
 "içeriyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "`%s' %s göstergesi (düğüm `%s' için) `%s' %s adından farklı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s' e %s referansı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "`%s' e @%s, `%s' %s adından farklı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "@%s içindeki sayı karakteri korunamıyor"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm %s'i yazmak için açamıyor: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: %s'i kapatmada hata: %s"
@@ -3554,31 +3601,31 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm %s'i yazmak için açamıyor: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: %s dizinine geçme başarısız: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
@@ -3855,28 +3902,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: işleme HTML'de %d öge toparladı; %d bekleniyordu, @%s için "
 "belgede bulunan öge sayısı"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "init dosyası %s okunamıyor"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "init dosyası %s okunamıyor"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "tanınamayan TEXINFO_OUTPUT_FORMAT değeri `%s' yok sayılıyor.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3891,7 +3938,7 @@ msgstr ""
 "Bu program genellikle hem `makeinfo', hem de `texi2any' şeklinde kurulur;\n"
 "davranış, kurulum adından bağımsız olarak, özdeştir.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3927,59 +3974,59 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               ne yapılıyor olduğunu açıklar.\n"
 "      --version               sürüm bilgisini görüntüler ve çıkar.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3991,7 +4038,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4003,13 +4050,13 @@ msgstr ""
 "    --output=NAME           ilk veya ana kılavuzun ADINA çıktı\n"
 "                            standart çıktı yerine"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4021,7 +4068,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4029,21 +4076,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4052,7 +4099,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4061,13 +4108,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4093,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "dosyaları üretir;\n"
 "                                öntanımlısı yalnızca bölünmüşse atanır.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4101,102 +4148,102 @@ msgstr ""
 "DVI/PS/PDF için Seçenekler:\n"
 "      --Xopt=OPT              OPT'i texi2dvi'e aktar; yinelenebilir.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4221,7 +4268,7 @@ msgstr ""
 "  eğer salt metin oluşturuluyorsa, --ifplaintext açık, diğerleri kapalıdır;\n"
 "  eğer XML oluşturuluyorsa, --ifxml açık, deiğerleri kapalıdır.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4251,178 +4298,195 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi      ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
 "dosyası yazar\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalıdır, `%s' değil.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s geçerli bir bölme olasılığı değildir"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg. sayısal/`none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: %s oluşturulurken -o ile yalnızca bir girdi DOSYAsı belirtilebilir\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "yazdırılmış çıktı olmadan--Xopt seçeneği"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "bilinmeyen ağaç dönüşümü %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "%s biçemi için bölme yok sayılıyor"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "%s biçemi için bölme yok sayılıyor"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "%s yüklenirken hata: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: dosya argümanı eksik.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "fill_gaps_in_sectioning dönüşümü sonuç geri döndürmedi. Bölüm yok mu?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "%s makro genişletme dosyasını kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands dönüşümü sonuç geri döndürmüyor. Bölüm "
-"yok mu?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "eşleşmeyen `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@alias'a hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@definfoenclose'a hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@printindex'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@headings'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@end'e kötü argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s bulunamıyor"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: %s açılamıyor:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "ilk unsurdan sonra @setfilename"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part @top ile ilintili olmamalı"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node @part'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "@set için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "@clear için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "@unmacro için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s kullanımdan kalkmış; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "çerçeve dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "çerçeve dosyası TOC %s'i kapatmada hata: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands dönüşümü sonuç geri döndürmüyor. "
+#~ "Bölüm yok mu?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part @top ile ilintili olmamalı"
+
 #~ msgid "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -O, --seçenekleri-göster,--kullanım  komut satırı seçenekleri düğümüne "
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fee7b25f40..1ed401a32e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-19 12:14+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -247,6 +247,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Вставити доповнення"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Побудова списку доповнень..."
 
@@ -270,6 +271,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "знайдено файл %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Не вдалося відобразити виноски"
 
@@ -282,6 +284,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Виноски ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Триває пошук пунктів покажчика..."
 
@@ -290,6 +293,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Знайти рядок у покажчику цього файла"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Не знайдено покажчиків"
 
@@ -298,6 +302,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Пункт покажчика: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Не знайдено покажчиків."
 
@@ -315,6 +320,7 @@ msgstr ""
 "«\\[index-search]»"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Немає попередніх рядків пошуку у покажчику"
 
@@ -389,6 +395,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Не вдалося знайти вузол «%s»"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Не вказано назви програми"
 
@@ -418,7 +425,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте --help, щоб отримати більше інформації.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -572,7 +579,7 @@ msgstr ""
 "  info -f ./foo.info           показати файл ./foo.info, а не каталог пошуку"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -835,44 +842,44 @@ msgstr "Показує довідку"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Завітайте до вузла Info «(info)Help»"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Показати довідку для клавіші KEY"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Опис для клавіші: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s не призначено команди"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Показати, що треба натиснути, щоб запустити вказану команду"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Де є команда: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "«%s» не призначено жодної послідовності клавіш"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s може бути запущено лише за допомогою %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s може бути запущено за допомогою %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Немає функції з назвою «%s»"
@@ -883,14 +890,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл ініціалізації %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "послідовність клавіш занадто довга"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "відсутня послідовність клавіш"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "символ NUL (\\000) не дозволений"
 
@@ -900,10 +910,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "символ NUL (^%c) не дозволений"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "пропущено назву дії"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "не можна пов’язувати послідовність клавіш із цифрою меню"
 
@@ -913,6 +925,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "невідома дія `%s'"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "назва дії занадто довга"
 
@@ -922,18 +935,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "зайві символи після дії `%s'"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "пропущено назву змінної"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "пропущено знак `=' одразу після назви змінної"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "назва змінної занадто довга"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "значення занадто довге"
 
@@ -955,6 +972,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Читає назву команди з рядка повідомлень та запускає її"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Неможливо запустити команду «echo-area» звідси"
 
@@ -1030,6 +1048,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Не вдалося ініціалізувати термінал: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Помилка під час спроби змінити кодування символів у файлі"
 
@@ -1043,6 +1062,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Показати усі відповідні файли"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Немає покажчика файлів"
 
@@ -1353,6 +1373,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Позначити останній з позначених вузлів"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "У журналі немає попереднього вузла"
 
@@ -1413,10 +1434,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Перемикнути використання формальних виразів під час пошуку"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Під час пошуку використовуватимуться формальні вирази"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Під час пошуку використовуватимуться звичайні рядки"
 
@@ -1434,6 +1457,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Пошук підфайлу %s ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Помилка пошуку"
 
@@ -1473,6 +1497,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Повертаємося до останнього відповідника від %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Це був останній результат"
 
@@ -1491,6 +1516,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Перейти до наступного відповідника у піддереві Info"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Немає активного пошуку"
 
@@ -1954,10 +1980,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати (%s) і не вдалося створити (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY без відповідного END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY без відповідного START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -1987,11 +2015,13 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "зайвий аргумент `%s'"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Не вказано вхідних файлів; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Не вказано файл каталогу; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
@@ -2011,11 +2041,11 @@ msgstr "немає запису info dir у `%s'"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "у `%s' записів не знайдено; нічого не вилучено"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Користування: pod2texi [ПАРАМЕТР]... POD..."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2033,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 "кожен pod буде перетворено на файл, придатний для @include, і ще один\n"
 "файл із головним меню і усіма створеними @include."
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
@@ -2041,37 +2071,37 @@ msgstr ""
 "Параметри:\n"
 "    --appendix-sections     використовувати додаткоподібні розділи"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr "    --base-level=ЧИСЛО|НАЗВА рівень команд head1; типово 0"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr "    --debug=ЧИСЛО           встановити рівень діагностики"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr "    --headings-as-sections  без структурованої команди для розділів"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "    --help                  вивести цю довідку і вийти"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr "    --no-fill-section-gaps  не заповнювати проміжки поділу на розділи"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 "    --no-section-nodes      використовувати прив'язки для розділів, а не для "
 "вузлів"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --menus                 створити меню вузлів"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
@@ -2080,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 "основного\n"
 "                            підручника, замість стандартного виведення"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2089,128 +2119,111 @@ msgstr ""
 "                            Типовим значенням є мінімальний початок "
 "документа Texinfo"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr "    --setfilename           @setfilename для основного підручника"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 "    --subdir=НАЗВА          записати файли, включені до основного "
 "підручника, до каталогу НАЗВА"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr "    --top                   верхній рівень основного підручника"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr "    --unnumbered-sections   не нумерувати розділи"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "    --version               вивести дані щодо версії і вийти"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr "%s: помилковий аргумент --base-level\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s: не вдалося створити каталог %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: не вказано аргумент назви файла\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте `%s --help', щоб отримати більше інформації.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
 msgstr "%s: ігноруємо %s без вмісту\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s для запису даних: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 "%s: вилучаємо %s, оскільки файл вхідних даних %s не містить придатних даних\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося перейменувати %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "невідома назва кодування `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не є коректним кодом мови"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не є коректним кодом регіону"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2259,150 +2272,183 @@ msgstr "%s: невідома змінна %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "невідома змінна з командного рядка: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: невідомий тип відомостей щодо спеціального елемента %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s «%s» визначено раніше"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "попереднє визначення як @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: виведені дані несумісні із поділом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл тексту зображення %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Неможливо прочитати файл @image `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуємо «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "не вказано аргументу @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "не знайдено файл @image «%s» (для HTML), використовуємо «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "формат необроблених даних %s не перетворено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "пункт покажчика «%s» для @printindex %s поза будь-яким вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "пункт покажчика «%s» для @printindex %s поза будь-яким розділом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "пропущено тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не вдалося знайти файла налаштувань посилань html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Невідома функція встановлення файла та ідентифікатора: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Невідома функція форматування: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "незавершений рядок у файлі css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include завершується коментарем"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "незавершений запис @import у файлі css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Файл CSS %s не знайдено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити --include-файл %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "не встановлено визначеного користувачем файла вузла для «%s»»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "скидаємо шлях до файла %s %s до %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не є змістовним для неподіленого виведення"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2411,183 +2457,152 @@ msgstr ""
 "не вдалося скористатися абсолютним шляхом або адресою «%s» для "
 "JS_WEBLABELS_FILE під час створення файла вебміток"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма змісту %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "помилка обробника %d на етапі %s, пріоритетність %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "помилка при створенні порожнього %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "помилка при спробі закрити порожній %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s існує файл «%s» %s для переспрямовування"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "конфлікт із усім файлом документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "конфлікт із файлом Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "конфлікт із визначеним користувачем файлом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "конфлікт із невідомим файлом вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "конфлікт із файлом без відомого джерела"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "конфлікт із файлом @%s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "конфлікт із файлом переспрямовування @%s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "конфлікт із файлом @%s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "конфлікт зі спеціальним елементом %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без вузла Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "спроба перейменування %s зазнала невдачі: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "виведення @%s декілька разів: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "назва @node не повинна містити «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "назва @node %s не повинна містити «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "роздільник \\verb «%s» (для LaTeX) використано у тексті «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "файл @image «%s» (для LaTeX) не знайдено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "порожня назва вузла після розгортання «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s «%s» визначено раніше"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "попереднє визначення як @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "порожній аргумент у @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Запис покажчика у @%s з : призводить до некоректного Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "назва вузла із записами покажчика не повинна містити «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "не вдалося знайти файл @image «%s.txt» або текст-замінник"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2595,322 +2610,336 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} створює хибні перехресні посилання у Info; переформулюйте, "
 "уникаючи цього"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "у назві перехресного посилання @%s не повинно міститися «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "У назві вузла @%s не повинно міститися «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "після @xref має бути «.» або «,», але не %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "після @xref має бути «.» або «,»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "у назві пункту меню не повинно бути «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: не вдалося знайти %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "декілька @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s вимагає вказати назву"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "помилкова назва @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "помилковий синтаксис аргументу @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s розташовано до кінцевої дужки @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s розташовано до кінцевої дужки @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s не має завершальної фігурної дужки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "у @%s не вистачає кінцевої послідовності-роздільника: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx не може починатися з @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx слід використовувати після @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s містить текст без @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' очікує `%s', натомість отримано `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s розташовано до @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "не знайдено відповідного «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "неправильно розташована {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» без відповідника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "скористайтеся %s замість %s в аргументі макросу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макровизначення «%s» викликано з надмірною кількістю аргументів"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "макровизначення «%s» оголошено без аргументу, з яким його слід викликати"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "за \\ у розгортанні @%s слідує «%s» замість назви параметра або \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "не вистачає аргументу @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "невідома команда @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "помилкова назва кодування «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодування «%s» не є канонічним кодуванням texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "непридатна до обробки назва кодування «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "порожній аргумент у @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s після першого елемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s має сенс лише у рядку @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node передує @%s, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "не вистачає категорії для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "не вистачає назви @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неочікуваний аргумент у рядку @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "порожнє середовище multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "зайвий аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "помилковий аргумент до @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "пропущено аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна розташовуватися у "
 "рядку @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "команду акцентування, «@%s», не можна використовувати у аргументі @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтаксис для зовнішнього вузла використано для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "порожня назва вузла після розгортання «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "порожня назва пункту меню у «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "порожня назва вузла у пункті меню"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s не повинно бути будь-де всередині підпису"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s не повинно бути будь-де всередині @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s не повинно бути у рядку @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s не повинно бути у блоці @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2919,14 +2948,14 @@ msgstr ""
 "виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; поточне значення — %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "не можна рекурсивно викликати макровизначення %s; якщо потрібно, "
 "скористайтеся @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2934,217 +2963,224 @@ msgstr ""
 "команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом, слід "
 "викликати з дужками, {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s має бути розташовано лише у верхньому або нижньому колонтитулі"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s має використовуватися лише у контексті формул"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s не має сенсу усередині блоку `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s у порожньому multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab перед @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "занадто багато стовпчиків у об’єкті multitable (максимум %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "пропускається @tab зовні multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s поза межами таблиці або списку"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s не має сенсу всередині абзацу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "декілька вузлів @nodedescription"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription поза будь-яким вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s має використовуватися лише у записі покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 "не можна використовувати більше ніж два рівні вкладеності для записів "
 "покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "має бути розташовано після «@%s», щоб можна було користуватися «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author не має сенсу поза середовищами «@titlepage» та «@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory після першого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry після першого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu у некоректному контексті"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "декілька вузлів @nodedescriptionblock"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock поза будь-яким вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb без пов’язаного символу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s не має сенсу ззовні середовища «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s має бути розташовано одразу під «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ігноруємо зайві @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "команді @%s не передаються аргументи"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "у команді @%s не вистачає аргументу вузла або зовнішнього підручника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "у @%s виявлено порожню назву перехресного посилання після розгортання «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "у @%s виявлено порожній заголовок перехресного посилання після розгортання "
 "«%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "не вказано аргумент назви файлу для @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "у @%s не вистачає першого аргументу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "нешістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "менше за 4 шістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "аргумент @U перевищує за розміром максимальний розмір для Unicode, 0x10FFFF: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "неправильно розташована }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s не повинно бути на початку рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макровизначення `%s' вже було визначене"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "попереднє визначення `%s' тут"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "перевизначення команди мови Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неочікуване @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3153,321 +3189,336 @@ msgstr ""
 "виклик значення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; поточне значення — %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s потрібні дужки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "невідома команда «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "після команди «@%s» має бути символ розриву рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "невідомий прапорець: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "помилковий синтаксис для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s є застарілим"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s не повинно бути на початку рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "зайві аргументи для вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "мало бути @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@set requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%set потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@clear requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%clear потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@unmacro requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%unmacro потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "залишковий аргумент у рядку @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "команда середовища %s як аргумент @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "рекурсивне визначення альтернативної назви %s через %s проігноровано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "порожнє @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "частка стовпчика не є числом: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "аргументом @sp має бути число, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "зарезервована назва індексу %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "невідомий індекс джерела у @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "невідомий індекс призначення у @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s призведе до об’єднання %s з самим собою, ігноруємо"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "невідомий індекс «%s» у @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "друкуємо покажчик «%s» об’єднаний з іншим, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex до початку документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Передбачено підтримку лише @fonttextsize 10 чи 11, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом до @footnotestyle має бути «separate» чи «end», але не «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @setchapternewpage має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @paragraphindent має бути число, «none» або «asis», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @firstparagraphindent має бути «none» або «insert», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "аргументом @exampleindent має бути число або «asis», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s мало бути on або off, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @kbdinputstyle має бути «code»/«example»/«distinct», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "аргументом @allowcodebreaks має бути «true» або «false», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @urefbreakstyle має бути «after»/«before»/«none», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "аргументом @%s має бути «top» або «bottom», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "попередження: %s (можливо, включено @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "попередження: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "попередження: %s (можливо, включено @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: попередження: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "попередження: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "піднімаємо рівень розділу @%s; зараз рівень є надто низьким"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "немає команди рівня глави перед @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "знижуємо рівень розділу @%s, який вкладено у розділ нижчого рівня"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s не є порожнім"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s посилається на відсутній вузол «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "на вузол «%s» немає посилань"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "вузлом %s для «%s» є «%s» у поділі на розділи, але не у меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у меню, але не у структурі розділів"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "вказівником на вузол %s для «%s» є «%s», але %s у меню — «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "вузол `%s' не має пункту меню для `%s', хоча й є його горішнім вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "вказівник %s, «%s», (для вузла «%s») відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s посилається на відсутній «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s до «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "порожній ключ підлеглого запису %d покажчика у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "не вдалося екранувати символ решітки у @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: помилка під час спроби закрити %s: %s"
@@ -3521,28 +3572,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити каталог метавідомостей «%s»: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: помилка під час спроби закрити %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: помилка readdir %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: помилка під час спроби додати %s до архіву"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: помилка під час спроби запису архіву %s"
@@ -3786,27 +3837,27 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: у результаті обробки отримано %d записів у HTML; зібрано %d для "
 "@%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "не вдалося прочитати файл ініціалізації %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "не вдалося прочитати файл розширень %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "пропускаємо невідоме значення TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Usage: %s [ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3822,7 +3873,7 @@ msgstr ""
 "«texi2any»;\n"
 "поведінка цих компонентів є однаковою і не залежить від назви програми.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3859,37 +3910,37 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               описувати, що буде робитися.\n"
 "      --version               показати інформацію про версію й вийти.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Вибір формату виведення даних (типовим є створення Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               вивести дані у форматі XML Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  вивести дані до HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 вивести дані у форматі EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 вивести дані у форматі LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             вивести дані у форматі звичайного тексту, а не "
 "Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   вивести дані у форматі XML Texinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3899,11 +3950,11 @@ msgstr ""
 "                                після перевірки коректності файла ФАЙЛ-"
 "TEXINFO."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr "Загальні параметри виведення:"
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3912,7 +3963,7 @@ msgstr ""
 "файла ФАЙЛ,\n"
 "                                ігнорувати усі @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3932,7 +3983,7 @@ msgstr ""
 "записати\n"
 "                                типово дані до стандартного виведення."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3940,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              придушити усілякий поділ виведених даних;\n"
 "                                вивести усі дані лише до одного файла."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -3948,7 +3999,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  виводити номери частин та розділів;\n"
 "                                типово увімкнено."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3971,7 +4022,7 @@ msgstr ""
 "                                В інших випадках ПРИЗНАЧЕННЯ є файлом "
 "виведення."
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3984,17 +4035,17 @@ msgstr ""
 "на основі\n"
 "                                кодування документа."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 "      --enable-encoding       перевизначити --disable-encoding (типовий "
 "варіант)."
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Параметри для файлів Info і звичайного тексту:"
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4002,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=ЧИСЛО     переносити рядки Info на позиції ЧИСЛО "
 "(типовим є %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4017,7 +4068,7 @@ msgstr ""
 "                                `end' --  розмістити їх наприкінці вузла, у\n"
 "                                якому їх визначено (типова поведінка)."
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4031,7 +4082,7 @@ msgstr ""
 "відступів; якщо\n"
 "                                вказано `asis', зберегти наявні відступи."
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4039,7 +4090,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=ЧИСЛО      поділити файли Info на розмірі ЧИСЛО (типовим "
 "є %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4067,7 +4118,7 @@ msgstr ""
 "                                типово встановлюється лише для поділених "
 "документів.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4076,43 +4127,43 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=ПАРАМЕТР         передати ПАРАМЕТР texi2dvi; можна "
 "використовувати декілька разів.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Параметри файла вхідних даних:"
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr " -D ЗМІ                       визначити змінну ЗМІ, як із @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'ЗМІ ЗНА'                 визначити для змінної ЗМІ значення ЗНА (один "
 "аргумент оболонки)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I КАТ                       дописати каталог КАТ до шляху пошуку @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P КАТ                       дописати каталог КАТ перед шляхом пошуку "
 "@include."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U ЗМІННА                    скасувати визначення змінної ЗМІННА, як із "
 "@clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Умовна обробка у вхідних даних:"
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4120,71 +4171,71 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       обробляти @ifdocbook і @docbook, навіть якщо\n"
 "                      не відбувається виведення до Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          обробляти @ifhtml і @html, навіть якщо не відбувається "
 "виведення до HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 "  --ifinfo          обробляти @ifinfo, навіть якщо не відбувається виведення "
 "до Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         обробляти @iflatex і @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     обробляти @ifplaintext, навіть якщо програма не виводить "
 "звичайний текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           обробляти @iftex і @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           обробляти @ifxml і @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    не обробляти текст @ifdocbook і @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       не обробляти текст @ifhtml і @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       не обробляти текст @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      не обробляти текст @iflatex і @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  не обробляти текст @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        не обробляти текст @iftex і @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        не обробляти текст @ifxml і @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  Також для параметрів --no-ifФОРМАТ не обробляти текст @ifnotФОРМАТ."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4202,7 +4253,7 @@ msgstr ""
 "  якщо створюємо LaTeX, --iflatex ввімкнено, а інші вимкнено;\n"
 "  якщо створюємо XML - --ifxml ввімкнено, а інші вимкнено."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4237,179 +4288,196 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           записати все в один файл Info (він "
 "буде великим)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: аргумент до --footnote-style має бути `separate' чи `end', а не `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s не є коректною можливістю поділу"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: аргумент до --paragraph-indent має бути числом, `none' чи `asis', а не "
 "`%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: створення %s, за допомогою -o можна вказувати лише один файл вхідних "
 "даних\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "використано параметр --Xopt без визначення друкованого виведення"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "невідоме перетворення ієрархії %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "ігноруємо поділ для перетвореного формату %s (для %s)"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ігноруємо поділ для формату %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби завантаження %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: не вказано аргумент назви файлу.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "файл вхідних даних %s; ви мали на увазі %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Перетворення fill_gaps_in_sectioning не дало ніяких результатів. Немає "
 "розділу?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "помилка під час спроби закрити файл розгортання макровизначень %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"Перетворення insert_nodes_for_sectioning_commands не дало ніяких "
-"результатів. Немає розділу?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "«@end %s» без відповідника"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "помилковий аргумент до @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "помилковий аргумент до @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: не вдалося знайти %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename після першого елемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions має сенс лише у рядку @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part не повинно бути пов’язано з @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node передує @part, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "помилкова назва у @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "помилкова назва у @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "помилкова назва у @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ має використовуватися лише у контексті формул"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry має використовуватися лише у записі покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s є застарілим; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма змісту %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Перетворення insert_nodes_for_sectioning_commands не дало ніяких "
+#~ "результатів. Немає розділу?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part не повинно бути пов’язано з @top"
+
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s вимагає вказати назву"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9e30671258..da8fbd7c1c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:12+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -245,6 +245,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "Chèn từ gợi ý"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "Đang xây dựng các từ gợi ý…"
 
@@ -268,6 +269,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "tìm thấy tập tin %s"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Không thể hiển thị cước chú"
 
@@ -281,6 +283,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Cước chú -----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Đang tìm mục nhập chỉ mục…"
 
@@ -289,6 +292,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Tra tìm chuỗi trong chỉ mục cho tập tin này"
 
 #: info/indices.c:223
+#, c-format
 msgid "No indices found"
 msgstr "Không tìm thấy chỉ mục"
 
@@ -297,6 +301,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "Mục nhập chỉ mục: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Không tìm thấy chỉ mục."
 
@@ -313,6 +318,7 @@ msgstr ""
 "cuối cùng"
 
 #: info/indices.c:467
+#, c-format
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Không có chuỗi tìm kiếm chỉ mục kế trước"
 
@@ -390,6 +396,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Không thể tìm thấy nút thông tin “%s”"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr "Chưa đưa ra tên chương trình"
 
@@ -419,7 +426,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “--help” để xem thông tin thêm.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -560,7 +567,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -820,44 +827,44 @@ msgstr "Hiển thị thông tin trợ giúp"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "Xem nút Info “(info)Help”"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "In ra tài liệu hướng dẫn cho KHÓA"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Diễn tả khóa: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "Chưa định nghĩa %s"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Hiển thị chuỗi cần gõ để thực hiện lệnh đã cho"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Lệnh ở đâu: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "“%s” không phải trên khóa nào"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "chỉ có thể gọi %s thông qua %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s có thể được gọi bằng %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Không có hàm mang tên “%s”"
@@ -868,14 +875,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "không thể mở tập tin khởi tạo %s"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "chuỗi phím quá dài"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "thiếu chuỗi phím"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "không cho phép ký tự vô giá trị (\\000)"
 
@@ -885,10 +895,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "không cho phép ký tự vô giá trị (^%c)"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "thiếu tên hành động"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "không thể buộc chuỗi phím vào trình đơn số"
 
@@ -898,6 +910,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "hành động lạ “%s”"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "tên hành động quá dài"
 
@@ -907,18 +920,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "có ký tự thêm nằm sau hành động “%s”"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "thiếu tên biến"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "thiếu ký tự bằng “=” ngay sau tên biến"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "tên biến quá dài"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "giá trị quá dài"
 
@@ -940,6 +957,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "Đọc tên lệnh trong vùng phản hồi và thực hiện nó"
 
 #: info/m-x.c:132
+#, c-format
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "Không thể thực hiện lệnh “echo-area” ở đây"
 
@@ -1013,6 +1031,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Thiết bị cuối không thể được khởi tạo: %s\n"
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi bộ mã ký tự tập tin"
 
@@ -1026,6 +1045,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr "Hiển thị mọi tập tin khớp mẫu"
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Không có chỉ mục tập tin"
 
@@ -1333,6 +1353,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Chọn nút mới chọn"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Không có nút mới hơn trong lịch sử"
 
@@ -1395,10 +1416,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "Bật/tắt khả năng sử dụng biểu thức chính quy khi tìm kiếm"
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Dùng biểu thức chính quy khi tìm kiếm"
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Dùng chuỗi nghĩa chữ khi tìm kiếm"
 
@@ -1416,6 +1439,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Đang tìm kiếm tập tin phụ %s…"
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Gặp lỗi khi tìm kiếm"
 
@@ -1455,6 +1479,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Trở lại đến chỗ khớp cuối từ %s"
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Không tìm thấy thêm nữa"
 
@@ -1473,6 +1498,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Đi đến chỗ khớp kế tiếp trong cây-con Info"
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Không có tìm kiếm nào hiện đang hoạt động"
 
@@ -1930,12 +1956,14 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: không thể đọc (%s) và không thể tạo (%s)"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 "Có “START-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info đầu) mà không có “END-INFO-"
 "DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info kết thúc) tương ứng"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 "Có “END-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info kết thúc) mà không có “START-"
@@ -1967,12 +1995,14 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "đối số dòng lệnh thừa “%s”"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Chưa ghi rõ tập tin nhập vào; Hãy chạy dùng tùy chọn “--help” để xem thông "
 "tin thêm."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Chưa ghi rõ tập tin thư mục. Hãy chạy lệnh trợ giúp “--help” để xem thông "
@@ -1993,13 +2023,13 @@ msgstr "không có mục nhập thư mục Info trong “%s”"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "không tìm thấy mục nhập cho “%s” nên không xóa gì"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "Cách dùng: %s [TÙY-CHỌN]… TẬP-TIN…\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2010,180 +2040,163 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 #, fuzzy
 #| msgid " -h, --help   display this help and exit"
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr " -h, --help   hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 #, fuzzy
 #| msgid " --version    display version information and exit"
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr " --version    hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “%s --help” để xem thông tin thêm.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s\n"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "đổi tên %s gặp lỗi: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s không phải mã vùng hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2238,348 +2251,350 @@ msgstr "%s: không hiểu biến %s"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown tree transformation %s"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "không hiểu sự biến đổi cây %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s “%s” đã định nghĩa từ trước"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ở đây có định nghĩa trước như là @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: kết xuất không tương thích với split (chia tách)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin ảnh dạng text %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Không thể đọc tập tin @image “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "không tìm thấy tập tin @image “%s”, đang dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "định dạng thô %s không được chuyển đổi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 msgid "missing type"
 msgstr "thiếu kiểu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "không nhận ra kiểu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin cấu hình tham chiếu cho html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "hành động lạ “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chuỗi chưa được đóng trong tập tin css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "“--css-include” kết thúc tại phần ghi chú"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import chưa hoàn thiện trong tập tin css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "không tìm thấy tập tin CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "không thể mở --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "không tìm thấy mục htmlxref.cnf dành cho “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) TOC %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "bộ tiếp hợp %s của trạng thái %s mức ưu tiên %s gặp lỗi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "phải chỉ định một tiêu đề cùng với lệnh title hay @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 msgid "document without nodes"
 msgstr "tài liệu chẳng có nút nào cả"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr "tài liệu không có nút “Đỉnh”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "đổi tên %s gặp lỗi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s kết xuất nhiều hơn một: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "tên @node không được chứa “,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "tên @node không được chứa “,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "tên nút trống rỗng sau phần mở rộng “%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s “%s” đã định nghĩa từ trước"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "ở đây có định nghĩa trước như là @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Mục chỉ số trong @%s với: sản sinh Info không hợp lệ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "không thể tìm thấy tập tin @image “%s.txt” mà cũng không có chữ thay thế"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2587,333 +2602,346 @@ msgstr ""
 "“@strong{Note…}” tạo một tham chiếu chéo giả trong Info; hãy sửa đổi để "
 "tránh nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "tên tham chiếu chéo @%s không được phép chứa “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref, không phải %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "tên mục trình đơn không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "tên nút mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "tên mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "không thể đọc %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "nhiều @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "cú pháp sai cho đối số @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s thiếu dấu ngoặc móc đóng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s thiếu dãy giới hạn đóng: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx không được bắt đầu bằng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx phải theo sau @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s có nội dung nhưng không có @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end” cần “%s”, nhưng lại nhận được “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s có vẻ trước @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "“%cend %s” không đủ cặp"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "%c không đúng chỗ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "vĩ lệnh “%s” được gọi với quá nhiều đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "vĩ lệnh “%s” được khai báo không có đối số nhưng lại được gọi cùng với đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "“\\” trong phần mở rộng @%s theo sau “%s” thay vì tên tham số hay “\\”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "không hiểu @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "bảng mã “%s” không phải là bảng mã “canonical texinfo”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "thiếu category cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "thiếu tên cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "gặp đối số bất thường trên dòng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 msgid "empty multitable"
 msgstr "đa-bảng rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "đối số không cần thiết cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "lệnh @%s không chấp nhận đối số trong dấu ngoặc ôm không thể ở dòng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "lệnh nhấn mạnh accen “@%s” không cho phép đối số @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "cú pháp cho nút mở rộng được dùng cho “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "tên nút trống rỗng sau phần mở rộng “%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tên mục trình đơn trống rỗng trong “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tên nút trống trong mục trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2925,98 +2953,101 @@ msgstr ""
 "vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
 "giá trị hiện tại %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "gọi đệ qui macro %s là không được phép; dùng @rmacro nếu thấy cần"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s được định nghĩa với không hay nhiều hơn một đối số mà nó được gọi với {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện tại phần đầu hoặc chân"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s trong multitable trống rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab trước @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "quá nhiều cột trong mục đa bảng (tối đa là %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s nằm ngoài bảng hay danh sách"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s không được phép nằm bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "phải sau “@%s” để dùng “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3024,137 +3055,139 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường  “@titlepage” và “@quotation”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory sau nút đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry sau nút đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu trong ngữ cảnh không hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s mà không tổ hợp cùng ký tự"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s không có nghĩa nếu ở bên ngoài môi trường “@float” (dấu chấm động)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s phải dưới “@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "bỏ qua nhiều @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "lệnh @%s không chấp nhận đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "lệnh @%s thiếu một nút hay tham số thủ công mở rộng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "trong @%s tên tham chiếu chéo sau phần mở rộng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "trong @%s tiêu đề tham chiếu chéo trống rỗng sau “%s” mở rộng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image thiếu đối số tên tập tin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s cần “i” hay “j” làm đối số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "chữ số không phải dạng thập lục phân trong đối số cho @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "có ít hơn bốn chữ số dạng thập lục trong đối số cho @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "đối số cho @U vượt quá mức tối đa Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "%c không đúng chỗ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s chỉ nên xuất hiện ở đầu một dòng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "vĩ lệnh “%s” được định nghĩa trước"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "đây là lời định nghĩa trước của “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "định nghĩa lại lệnh ngôn ngữ Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "gặp @ bất thường"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3166,155 +3199,155 @@ msgstr ""
 "vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
 "giá trị hiện tại %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s cần dấu ngoặc móc {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "không hiểu lệnh “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "lệnh nhấn mạnh “@%s” không cho phép có dòng mới đi theo sau"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "chưa định nghĩa cờ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s quá cũ."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s chỉ nên xuất hiện đầu tại đầu dòng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "các đối số thừa cho nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "cần @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "đối số còn lại trên dòng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s chỉ có thể cấp nhận @-command là đối số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "lệnh môi trường %s như là tham số cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "số lượng cột không phải là một con số: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "đối số @sp phải là một con số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "không hiểu chỉ mục nguồn trong @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "không hiểu chỉ mục đích trong @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 "@%s dẫn đường đến một hòa trộn của %s trong chính bản thân nó, đang bỏ qua"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "không hiểu chỉ mục “%s” trong @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "đang in bảng mục lục “%s” đã hòa trộn với một cái khác, “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "in mục lục trước khi tài liệu bắt đầu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3324,20 +3357,20 @@ msgstr ""
 " * end        cuối\n"
 "không phải “%s”.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s đ.số phải là “on”, “off” hoặc “odd”, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3347,7 +3380,7 @@ msgstr ""
 " * asis     như thế\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3356,7 +3389,7 @@ msgstr ""
 " * insert    chèn\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3366,18 +3399,18 @@ msgstr ""
 " * asis       như thế\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "cần @%s bật hay tắt, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "đ.số @kbdinputstyle phải là “code”/“example”/“distinct”, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3386,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 " * false   sai\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3396,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 " * none:    không\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3405,136 +3438,143 @@ msgstr ""
 " * bottom    đáy\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s (có lẽ gọi @%s)\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "Cảnh báo: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s (có lẽ gọi @%s)\n"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "Cảnh báo: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "nâng mức chương của @%s là quá thấp"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "không có lệnh chapter-level trước @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "đang hạ thấp mức chương của @%s xuất hiện sau một phần tử ở thấp hơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s không trống rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s tham chiếu đến nút chưa tồn tại “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 "nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nút “%s” là %s cho “%s” trong trình đơn nhưng mà không ở trong chương"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "nút “%s” không có mục trình đơn cho “%s”, không kể nút này là đích Lên của nó"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "con trỏ %s “%s” (cho nút “%s”) khác với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s tham chiếu đến nơi mà chưa có “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s thành “%s”, khác với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "không thể bảo vệ ký tự băm trong @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: không thể mở %s để ghi: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: gặp lỗi khi đang đóng %s: %s"
@@ -3596,31 +3636,31 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: không thể mở %s để ghi: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: gặp lỗi khi đang đóng %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s gặp lỗi: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -3900,30 +3940,30 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: xử lý tìm lại %d mục trong HTML; cần %d, con số được tìm thấy "
 "trong tài liệu dành cho @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "không thể đọc tập tin khởi tạo %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "không thể đọc tập tin khởi tạo %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 "bỏ qua giá trị không chấp nhận được “TEXINFO_OUTPUT_FORMAT” (định dạng xuất "
 "Texinfo) “%s”\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Cách dùng: %s [TÙY-CHỌN]… TẬP-TIN-TEXTINFO…\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3938,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 "Chương trình này thường được cài cùng cả “makeinfo” và “texi2any”;\n"
 "chúng làm cùng nhiệm vụ, không phụ thuộc vào tên được cài đặt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3977,51 +4017,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               diễn tả việc đang được làm \n"
 "      --version               hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4033,19 +4073,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4057,7 +4097,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4065,21 +4105,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4088,7 +4128,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4097,13 +4137,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4129,7 +4169,7 @@ msgstr ""
 "      --node-files            tạo ra các tập tin chuyển hướng cho các nút\n"
 "                               và điểm neo; mặc định chỉ được đặt nếu tách.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4137,100 +4177,100 @@ msgstr ""
 "Tùy chọn cho DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              chuyển TÙY-CHỌN cho texi2dvi; có thể lặp lại.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4255,7 +4295,7 @@ msgstr ""
 "  nếu tạo chữ dạng thô thì bật “--ifplaintext” và các cái khác bị tắt;\n"
 "  nếu tạo XML thì bật “--ifxml” và các cái khác bị tắt;\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4286,7 +4326,7 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split phu.texi           ghi một tập tin Info, bất chấp kích "
 "cỡ tối đa\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -4295,12 +4335,12 @@ msgstr ""
 " * end        cuối\n"
 "không phải “%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "“%s” không phải là khả năng chia tách (split) hợp lệ"
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -4310,193 +4350,205 @@ msgstr ""
 " * asis       như thế\n"
 "không phải “%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: khi đang tạo %s, chỉ một TẬP-TIN đầu vào có thể được chỉ ra cùng với tùy "
 "chọn -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "tùy chọn --Xopt không in ra kết xuất"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "không hiểu sự biến đổi cây %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "bỏ qua việc chia cắt cho định dạng %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "bỏ qua việc chia cắt cho định dạng %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "lỗi tải %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "chuyển đổi dạng fill_gaps_in_sectioning không trả về kết quả nào. Không có "
 "chương nào à?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin vĩ lệnh mở rộng %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"sự biến đổi insert_nodes_for_sectioning_commands không trả về kết quả. Không "
-"có chương nào à?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s should not be associated with @top"
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@%s không được tổ hợp cùng với @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s quá cũ; %s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) TOC %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "sự biến đổi insert_nodes_for_sectioning_commands không trả về kết quả. "
+#~ "Không có chương nào à?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s should not be associated with @top"
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@%s không được tổ hợp cùng với @top"
+
 #~ msgid "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node"
 #~ msgstr "  -O, --show-options, --usage  đi đến nút tùy chọn dòng-lệnh"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b58f887f6b..07dddea629 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:13+0800\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -273,6 +273,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "插入补齐"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "正在创建补齐..."
 
@@ -299,6 +300,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "寻找文件:"
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "无法显示脚注"
 
@@ -311,6 +313,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- 脚注 ----------"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "正在搜索索引条目..."
 
@@ -319,7 +322,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "在本文件的索引中搜索字符串"
 
 #: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr "未找到索引。"
@@ -329,6 +332,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "索引条目:"
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "未找到索引。"
 
@@ -348,7 +352,7 @@ msgid ""
 msgstr "从最后一个“\\[index-search]”命令转移到下一个匹配的索引项目"
 
 #: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "没有上一个索引搜索字符串。"
@@ -431,6 +435,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "无法找到节点“%s”。"
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
@@ -461,7 +466,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "尝试 --更多的求助信息。\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -633,7 +638,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -915,48 +920,48 @@ msgstr "显示求助消息"
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "访问 Info 节点“(info)Help”"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "打印关于 KEY 的文档"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "说明按键:%s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s 未定义。"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "显示执行给定命令所需的按键"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr "命令为:"
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "“%s”未绑定到任何按键"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s 不能通过 %s 调用。"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s 可以通过 %s 调用。"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -969,14 +974,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "无法打开输入文件“%s”"
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr "按键序列过长"
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr "遗漏按键序列"
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr "不允许的空字符 (\\\\000)"
 
@@ -986,11 +994,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr "不允许的空字符 (^%c)"
 
 #: info/infokey.c:436
+#, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
 #: info/infokey.c:454
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "key sequence too long"
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr "按键序列过长"
@@ -1001,6 +1010,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr "动作名过长"
 
@@ -1010,18 +1020,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr "动作“%s”之后出现额外的字符"
 
 #: info/infokey.c:527
+#, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "遗漏变量名"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr "变量名之后遗漏了“=”"
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr "变量名过长"
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr "值过长"
 
@@ -1043,7 +1057,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute 
it"
 msgstr "在回显区读入命令名并执行它"
 
 #: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "无法在这里运行“回显区”命令。"
@@ -1127,6 +1141,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr ""
 
@@ -1140,6 +1155,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "无文件索引"
 
@@ -1458,6 +1474,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "选择最近选择的节点"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
@@ -1526,13 +1543,13 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr "切换查寻时正则表达式的用法"
 
 #: info/session.c:3956
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "使用正则表达式来查寻"
 
 #: info/session.c:3957
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "使用普通字符串来查寻"
@@ -1555,7 +1572,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "正在搜索子文件 %s ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "搜索失败。"
@@ -1597,6 +1614,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
@@ -1616,6 +1634,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
@@ -2164,10 +2183,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s:即无法读入 (%s) 也无法创建 (%s)\n"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY 没有匹配的 END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY 没有匹配的 START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -2197,10 +2218,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "多余的命令行参数“%s”"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "没有指定输出文件;试用 --help 以获得更多信息。"
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "没有指定目录文件;试用 --help 以获得更多信息。"
 
@@ -2219,13 +2242,13 @@ msgstr "“%s”中没有 info 目录条目"
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "找不到关于“%s”的条目;未删除"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "用法:%s [选项]... 文件...\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2236,183 +2259,163 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 #, fuzzy
 #| msgid "display this help and exit"
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "显示该求助信息并退出"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试用“%s --help”以获取更多信息。\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s:警告:"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
 #, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: 已经存在了 dir 文件: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2468,829 +2471,847 @@ msgstr "未知的动作“%s”"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "macro `%s' previously defined"
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "宏“%s”已在前面定义"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "这里是“%s”前面的定义"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "File exists, but is not a directory"
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "文件存在,但不是目录"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "该节点中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(超出任何节点)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "macro `%s' previously defined"
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "宏“%s”已在前面定义"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "这里是“%s”前面的定义"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "@%s 的参数错误"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr "@strong{Note...} 在 Info 中形成了一个假的交叉引用;可通过重写避免此事"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "多个 @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s 遗漏闭合花括号"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end”需要“%s”,但看到“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "错误放置的 %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "未匹配的“%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ 以带有“%s”的宏展开式代替参数名称"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "@%s 的参数错误"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s:空文件"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s:选项“--%s”不接受参数\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s:空文件"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "在多列表格项目中含有太多的列 (最大为 %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(超出任何节点)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "必须在“@%s”环境变量中使用“@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3298,500 +3319,508 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "在“@titlepage”和“@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "(超出任何节点)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "“@float”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image 遗漏文件名参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "错误放置的 %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "宏“%s”已在前面定义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "应为“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s 需要花括号"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "未知的命令“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "未定义的标识: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s 已过时"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "应为“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s 引用到不存在的节点“%s”(也许字段不正确?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "节点“%s”已被引用了 %d 次"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "尽管节点“%s”是“%s”的上层节点,但缺少相关的菜单项"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -3853,30 +3882,30 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
@@ -4129,30 +4158,30 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: 忽略不可辨认的 TEXINFO_OUTPUT_FORMAT 值“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]... TEXINFO-文件...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4169,7 +4198,7 @@ msgstr ""
 "将 Texinfo 源文件转换为其它各种格式,默认转换为适于\n"
 "由 Emacs 或独立 GNU Info 在线浏览的 Info 文件。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "General options:\n"
@@ -4210,51 +4239,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               解释都做了些什么。\n"
 "      --version               显示版本信息并退出。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4266,19 +4295,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4290,7 +4319,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4298,21 +4327,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4321,7 +4350,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4330,13 +4359,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Options for HTML:\n"
@@ -4367,106 +4396,106 @@ msgstr ""
 "      --transliterate-file-names\n"
 "                              以 ASCII 字义生成文件名。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4489,7 +4518,7 @@ msgstr ""
 "  如果生成普通文本,则 --ifplaintext 默认开启而其它默认关闭;\n"
 "  如果生成 XML,则 --ifxml 默认开启而其它默认关闭。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Examples:\n"
@@ -4534,195 +4563,201 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --number-sections foo.texi   输出带有编号的节的 Info\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          输出单个 Info 文件而不论大小\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "写入“%s”时出错"
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: 忽略二次内部连接输出“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: 忽略二次内部连接输出“%s”。\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "未匹配的“%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 #, fuzzy
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s 已过时"
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fe0b37640d..28c211af7f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -262,6 +262,7 @@ msgid "Insert completion"
 msgstr "���J�����y"
 
 #: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
 msgid "Building completions..."
 msgstr "�إߧ����y��..."
 
@@ -286,6 +287,7 @@ msgid "found file %s"
 msgstr "��M�ɮ�: "
 
 #: info/footnotes.c:230
+#, c-format
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "�L�k��ܵ��}"
 
@@ -299,6 +301,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------------------\n"
 
 #: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "��M���޶���..."
 
@@ -307,7 +310,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "�b���ɮת����ޤ��d�ߦr��"
 
 #: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr "�䤣�����"
@@ -317,6 +320,7 @@ msgid "Index entry: "
 msgstr "���޶���: "
 
 #: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "�䤣�����"
 
@@ -336,7 +340,7 @@ msgid ""
 msgstr "���ʦܤU�@�ӲŦX�W�@���� `\\[index-search] �R�O���j�M����"
 
 #: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "�S���e�@�ӯ��޷j�M�r��"
@@ -414,6 +418,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "�䤣�� `%s' �`�I."
 
 #: info/info.c:450
+#, c-format
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
@@ -444,7 +449,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "�ո� --help �H���o��h����T.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -553,7 +558,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -867,48 +872,48 @@ msgstr "
 msgid "Visit Info node '(info)Help'"
 msgstr "��X Info �`�I `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "�C�X KEY �����"
 
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "�y�z������O: %s"
 
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s ���w�q."
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "��ܰ���Y�R�O�һ���J������"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
 msgid "Where is command: "
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' ���쵲�������"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s �u��g�� %s ����."
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s �i�g�� %s ����."
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -920,14 +925,17 @@ msgid "could not open init file %s"
 msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���޹D."
 
 #: info/infokey.c:227
+#, c-format
 msgid "key sequence too long"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:304
+#, c-format
 msgid "missing key sequence"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:384
+#, c-format
 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
 msgstr ""
 
@@ -937,11 +945,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:436
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "missing action name"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
 #: info/infokey.c:454
+#, c-format
 msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
 msgstr ""
 
@@ -951,6 +960,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
 #: info/infokey.c:503
+#, c-format
 msgid "action name too long"
 msgstr ""
 
@@ -960,19 +970,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:527
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "missing variable name"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
 #: info/infokey.c:536
+#, c-format
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:543
+#, c-format
 msgid "variable name too long"
 msgstr ""
 
 #: info/infokey.c:567
+#, c-format
 msgid "value too long"
 msgstr ""
 
@@ -994,7 +1007,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
 msgstr "�b�^���Ϥ�Ū���R�O�W��, �åB���楦"
 
 #: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
 msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
 msgstr "�L�k�b�o�̰��� `echo-area' �R�O."
@@ -1076,6 +1089,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: info/scan.c:737
+#, c-format
 msgid "Error converting file character encoding"
 msgstr ""
 
@@ -1089,6 +1103,7 @@ msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:66
+#, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr ""
 
@@ -1412,6 +1427,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "��̪ܳ�@���Q��ܪ��`�I"
 
 #: info/session.c:3652
+#, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
@@ -1478,10 +1494,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in 
searches"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:3956
+#, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:3957
+#, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
@@ -1501,7 +1519,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "�j�M�l�ɮ� %s ..."
 
 #: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "�j�M����."
@@ -1547,6 +1565,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
@@ -1566,6 +1585,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
 #: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
@@ -1991,10 +2011,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create 
(%s)"
 msgstr "%s: �L�kŪ�� (%s), �ӥB�L�k�إ� (%s)\n"
 
 #: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "�� START-INFO-DIR-ENTRY, ���O�S���۹����� END-INFO-DIR-ENTRY"
 
 #: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "�� END-INFO-DIR-ENTRY, ���O�S���۹����� START-INFO-DIR-ENTRY"
 
@@ -2024,10 +2046,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "�h�l���R�O�C�޼� `%s'"
 
 #: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "�����w��J�ɮ�; �ո� --help �H���o��h����T."
 
 #: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "�����w dir �ɮ�; �ո� --help �H���o���h����T."
 
@@ -2047,13 +2071,13 @@ msgstr "`%s' 
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "�䤣�� `%s' ������; ���R����󶵥�"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
 msgstr "�Ϊk: %s [OPTION]... FILE...\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
 msgid ""
 "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo.  There are two\n"
 "basic modes of operation.  First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2064,179 +2088,161 @@ msgid ""
 "and all the @include is generated."
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
 msgid ""
 "Options:\n"
 "    --appendix-sections     use appendix-like sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
 msgid "    --base-level=NUM|NAME   level of the head1 commands; default 0"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
 msgid "    --debug=NUM             set debugging level"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
 #, fuzzy
 #| msgid "display this help and exit"
 msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgstr "��ܨD�U��T, �M�����}"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
 msgid "    --no-fill-section-gaps  do not fill sectioning gaps"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
 msgid "    --no-section-nodes      use anchors for sections instead of nodes"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
 msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
 msgid ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
 msgid ""
 "    --preamble=STR          insert STR as beginning boilerplate.\n"
 "                            Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
 msgid "    --setfilename           @setfilename for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
 msgid ""
 "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
 msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
 msgid "    --unnumbered-sections   do not number sections"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "    --version               display version information and exit"
 msgstr "��ܪ�����T, �M�����}"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
 #, perl-format
 msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
 #, perl-format
 msgid "%s: could not create directory %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "�ո� `%s --help' �H���o��h����T.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: ĵ�i: "
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
 #, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: �L�kŪ�� (%s), �ӥB�L�k�إ� (%s)\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2287,1275 +2293,1302 @@ msgstr "
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "macro `%s' previously defined"
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "���� `%s' �w�w�q�L"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "`%c%s' �R�O�������w�`�I�W��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: �������ﶵ `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���޹D."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "���`�I�S�����."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(���b��󪺸`�I��)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "macro `%s' previously defined"
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "���� `%s' �w�w�q�L"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to %c%s"
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "No matching `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "�~�m�� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "���t�諸 `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�޼ƹL�h"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�޼ƹL�h"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "���������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: ���ɮ�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: �ﶵ `--%s' ���i�t���޼�\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "�`�I `%s' ���S�����."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: ���ɮ�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "multitable ���ؤ����Ӧh����� (�̤j�Ȭ� %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "���� multitable �~�� @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(���b��󪺸`�I��)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image �S���ɦW�޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s ����ϥ� `i' �� `j' �@���޼�, �Ӥ��O `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "�~�m�� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "���� `%s' �w�w�q�L"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Expected `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected `{...}'"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s �w�p�n�� `{...}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s �w�o���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Expected `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ���޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ���޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s �޼ƥ������ƭ�, �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "���������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex �������������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s �޼ƥ������ƭ�, �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: ĵ�i: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: ĵ�i: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: ĵ�i: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "�`�I `%s' �w�Q�ѷ� %d ��"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -3611,28 +3644,28 @@ msgid "could not create meta informations directory 
`%s': %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
@@ -3867,29 +3900,29 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "�Ϊk: %s [OPTION]... FILE...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3898,7 +3931,7 @@ msgid ""
 "the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3917,51 +3950,51 @@ msgid ""
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3973,19 +4006,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3997,7 +4030,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4005,21 +4038,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4028,7 +4061,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4037,13 +4070,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4057,106 +4090,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4167,7 +4200,7 @@ msgid ""
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -4199,178 +4232,184 @@ msgstr ""
 "�{������, �ХH�q�l�l�� (�^��) �^���� bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "�@����D�P�Q��, �ХH�q�l�l�� (�^��) �H�� help-texinfo@gnu.org."
 
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "���t�諸 `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s �w�o���"
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
 #~ msgid "One completion:\n"
 #~ msgstr "�@�ӧ����y:\n"
 
diff --git a/po_document/ca.po b/po_document/ca.po
index aabb459a5b..2271d5189b 100644
--- a/po_document/ca.po
+++ b/po_document/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -23,86 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Opci@'o d'usuari"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} a {class}"
@@ -110,911 +102,848 @@ msgstr "{name} a {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu fitxer Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Annex {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualsevol node)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Quan a aquest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes a peu de p@`agina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Node cap endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Node cap endarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada (part superior) del document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secci@'o actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secci@'o amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Node amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Node seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Node previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Quant a (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Aquest"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "En darrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodeAmunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodeSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodePrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodeEnDavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodeEnDarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "EndavantR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultim"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FitxerSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FitxerPrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Secci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1023,51 +952,51 @@ msgstr ""
 "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{text} ({url})"
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@'o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Ves a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1078,55 +1007,55 @@ msgstr ""
 "seg@\"uent:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Secci@'o U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecci@'o U-U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posici@'o actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
 
@@ -1185,7 +1114,7 @@ msgstr "{day} {month}, {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1194,7 +1123,7 @@ msgstr "{category} sobre {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/ca.us-ascii.po b/po_document/ca.us-ascii.po
index 019e18c790..2b0d432f19 100644
--- a/po_document/ca.us-ascii.po
+++ b/po_document/ca.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -24,78 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Opci@'o d'usuari"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} a {class}"
@@ -103,832 +103,832 @@ msgstr "{name} a {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu fitxer Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Annex {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualsevol node)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Quan a aquest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes a peu de p@`agina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Node cap endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Node cap endarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada (part superior) del document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secci@'o actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secci@'o amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Node amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Node seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Node previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Quant a (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Aquest"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "En darrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodeAmunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodeSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodePrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodeEnDavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodeEnDarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "EndavantR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultim"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FitxerSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FitxerPrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Secci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -937,50 +937,50 @@ msgstr ""
 "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@'o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Ves a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -991,55 +991,55 @@ msgstr ""
 "seg@\"uent:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Secci@'o U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecci@'o U-U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posici@'o actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
 
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "{day} {month}, {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "{category} sobre {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/cs.po b/po_document/cs.po
index b1ca7a2d4c..61559c0519 100644
--- a/po_document/cs.po
+++ b/po_document/cs.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-26 21:13+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,78 +34,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciální forma"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Proměnná"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Uživatelská volba"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Proměnná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Proměnná instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Proměnná instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Podrobný výpis uzlů ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na třídě {class}"
@@ -113,742 +113,742 @@ msgstr "{name} na třídě {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} třídy {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vizte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte „{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vizte „{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vizte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vizte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vizte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Žádná hodnota pro „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Příloha {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(mimo jakýkoliv uzel)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tomto dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Poznámky pod čarou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrchol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Přehled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "současný"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nahoru "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Následující"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Následující"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Uzel vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Uzel zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Následující soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Předchozí soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Přebal (vrchol) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Současný oddíl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Předchozí oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Začátek této kapitoly nebo předchozí kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Předchozí oddíl stejné úrovně"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Oddíl nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Následující oddíl stejné úrovně"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Uzel nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Následující uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Předchozí uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Následující uzel podle pořadí čtení uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Předchozí uzel podle pořadí čtení uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Následující oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Následující kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "První oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Poslední oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Oddíl vpřed v následujícím souboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Oddíl zpět v předchozím souboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrchol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Přehled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Rychle zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Následující"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Uzel nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Následující uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Předchozí uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Uzel vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Uzel zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Rychle vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "První"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Poslední"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Následující soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Předchozí soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vizte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vizte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vizte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vizte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vizte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vizte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vizte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vizte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "„{section}“"
 # FIXME: "See" should be translatable, but gettext insists that it's an 
identifier.
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -865,59 +865,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 # FIXME: "See" should be translatable, but gettext insists that it's an 
identifier.
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Vizte též} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Přejít na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Položka rejstříku"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Oddíl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}:@*"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} třídy code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -926,50 +926,50 @@ msgstr ""
 "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}} pomocí @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Údaje o licenci JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Uzel, který hledáte, se nachází na {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Tlačítka v navigačním panelu mají následující význam:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Tlačítko"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Přejít kam"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 přejít kam"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -979,55 +979,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Podpododdíl Jedna-dva-tři } dokumentu s následující strukturou:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Oddíl Jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododdíl Jedna-jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododdíl Jedna-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-tři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Současná poloha"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-čtyři"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododdíl Jedna-tři"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododdíl Jedna-čtyři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nepojmenovaný dokument"
 
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "{day}. {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "{category} na třídě @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} třídy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/de.po b/po_document/de.po
index 440b2bc935..22634ad62f 100644
--- a/po_document/de.po
+++ b/po_document/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,86 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Spezielle Form"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Benutzeroption"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} in {class}"
@@ -112,911 +104,848 @@ msgstr "{name} in {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} von {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Anhang {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(außerhalb aller Absätze)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Info zu diesem Dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nach oben "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Titelseite des Dokuments"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktueller Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Abschnitt nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nächstes Kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (Hilfe)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Diese"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Schnellrücklauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Schnellvorlauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "»{section}«"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Springe zu"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexeintrag"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} von {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1025,53 +954,53 @@ msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}} erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
 "erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{text} ({url})"
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1082,55 +1011,55 @@ msgstr ""
 "liegt:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Abschnitt 1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuelle Position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Unbenanntes Dokument"
 
@@ -1189,7 +1118,7 @@ msgstr "{day}. {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1198,7 +1127,7 @@ msgstr "{category} in {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/de.us-ascii.po b/po_document/de.us-ascii.po
index 1df1efcef0..ebb60b151c 100644
--- a/po_document/de.us-ascii.po
+++ b/po_document/de.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,78 +26,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Spezielle Form"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Benutzeroption"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} in {class}"
@@ -105,832 +105,832 @@ msgstr "{name} in {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} von {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Anhang {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(außerhalb aller Absätze)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Info zu diesem Dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nach oben "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Titelseite des Dokuments"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktueller Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Abschnitt nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nächstes Kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (Hilfe)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Diese"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Schnellrücklauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Schnellvorlauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "»{section}«"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Springe zu"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexeintrag"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} von {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -939,52 +939,52 @@ msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}} erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
 "erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -995,55 +995,55 @@ msgstr ""
 "liegt:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Abschnitt 1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuelle Position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Unbenanntes Dokument"
 
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "{day}. {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "{category} in {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/eo.po b/po_document/eo.po
index b29a100284..5de7064a10 100644
--- a/po_document/eo.po
+++ b/po_document/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-24 21:45-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,86 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcio"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Makroo"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciala Formo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variablo"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Opcio de Uzanto"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcio"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Ekzemplera Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Ekzemplera Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} en {class}"
@@ -110,895 +102,832 @@ msgstr "{name} en {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la Info-dosieron @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Konsultu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "konsultu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Neniu valoro por `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Aldono {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(for de iu ajn nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Pri tiu @^{c}i Dokumento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Malgranda Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Piednotoj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Pinto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Enhavo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Superrigardo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "nuna"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Supre "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Supre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Antauenira nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Retroira nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Sekva dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Antaua dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Kovro (pinto) de dokumento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Malgranda enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Nuna sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Antaua sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Komenco de tiu @^{c} @^{c}apitro au antaua @^{c}apitro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Antaua sekcio en la sama nivelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Supra sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sekva sekcio en la sama nivelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Supra nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Sekva nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Antaua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Sekva nodo lau nod-lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Antaua nodo lau nod-lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sekva sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Venonta @^{c}apitro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Pri (helpo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Unua sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Lasta sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Antaueniri sekcion en la sekva dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Retroiri sekcion en la antaua dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Pinto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Enhavo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Superrigardo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tio @^{c}i"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Retroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RapidRetroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Supre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodSupren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "SekvaNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "AntauaNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodAntaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodRetroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Antaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "RapidAntaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Pri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Unua"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Lasta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SekvaDosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "AntauaDosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "konsultu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Konsultu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "konsultu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "konsultu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Konsultu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Konsultu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Konsultu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salti al"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indeksa Ero"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1007,50 +936,50 @@ msgstr ""
 "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}} uzante "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "La nodo kiun vi ser@^{c}as estas @^{c}e {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  La butonoj en la krozpaneloj havas la jenajn signifojn:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Butono"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Iri al"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 iru al"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1060,55 +989,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Subsubsekcio Unu-Du-Tri } de dokumento kun la jena strukturo:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcio Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsekcio Unu-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsekcio Unu-Du"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Du"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Nuna Pozicio"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Kvar"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsekcio Unu-Tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsekcio Unu-Kvar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Sentitola Dokumento"
 
@@ -1167,7 +1096,7 @@ msgstr "{year} {month} {day}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1176,7 +1105,7 @@ msgstr "{category} en {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/es.po b/po_document/es.po
index ab9f4b9c96..c2e298f105 100644
--- a/po_document/es.po
+++ b/po_document/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 08:19+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -23,78 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice general"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Opción del usuario"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable de instancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable de instancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Listado detallado de nodos ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} en {class}"
@@ -102,749 +102,749 @@ msgstr "{name} en {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase ``{node_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase ``{node_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' en @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Véase ``{node_name}'' en @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "véase ``{node_name}'' en @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Véase @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "véase @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Véase {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "véase {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hay valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apéndice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fuera de todos los nodos)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Acerca de este documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Resumen del contenido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas al pie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Principio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión de conjunto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Arriba "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nodo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fichero siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fichero anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada del documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Resumen del contenido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sección actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sección anterior en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inicio de este capítulo o capítulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sección anterior en el mismo nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sección arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sección siguiente en el mismo nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo anterior en orden de lectura de nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sección siguiente en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capítulo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Acerca de (página de ayuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera sección en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Última sección en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sección siguiente en el siguiente fichero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sección anterior en el fichero anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Principio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión de conjunto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Este"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RetrocesoRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodoArriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodoSiguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodoAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodoAdelante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodoAtrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvanceRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FicheroSiguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FicheroAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "véase {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Véase {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "véase {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "véase @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "véase {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "véase `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Véase @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Véase {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Véase `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -852,59 +852,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{See also} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Saltar a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} en @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} en @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,51 +913,51 @@ msgstr ""
 "Este documento se generó el @emph{@today{}} utilizando "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Información de licencia de JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Botón"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Desde 1.2.3 ir a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,55 +968,55 @@ msgstr ""
 "siguiente:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Sección Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsección uno-uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsección uno-dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posición actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-cuatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsección uno-tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsección uno-cuatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sin título"
 
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "el {day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} en @code{{class}}"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} en @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/fi.po b/po_document/fi.po
index 745950e6c3..d95f58fbd6 100644
--- a/po_document/fi.po
+++ b/po_document/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:24+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,86 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Erityismuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Muuttuja"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Valitsin"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Muuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanssimuuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanssimuuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodi"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
@@ -111,887 +103,825 @@ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. Info-tiedostoa @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Ks. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "ks. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Ei arvoa: ”{value}”@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Liite {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Tietoa tästä tiedostosta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Alaviitteet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "nykyinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Ylös "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Seuraava tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Edellinen tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Tiedoston kansi (alku)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Nykyinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Tämän luvun alku tai edellinen luku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Saman tason edellinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Ylempi osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Saman tason seuraava osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Ylempi solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Seuraava luku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Tietoa (ohje)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä ensimmäinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä viimeinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Osio eteenpäin seuraavaan tiedostoon"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Osio taaksepäin edelliseen tiedostoon"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tämä"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Tietoa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Ensimmäinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Viimeinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SeurTsto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "EdellTsto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "ks. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Ks. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. {reference} asiakirjassa @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "ks. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "ks. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "ks. ”{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. {reference} (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Ks. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Ks. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Ks. ”{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "”{section}”"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Hyppää"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Hakemistokohta"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1000,51 +930,51 @@ msgstr ""
 "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}} ohjelmalla @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "JavaScript-lisenssitiedot"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Nyt näkemäsi solmu on kohdassa {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Navigointipaneelien painikkeilla on seuraavat merkitykset:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Painike"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Siirry"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 #, fuzzy
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1054,55 +984,55 @@ msgstr ""
 "{ alialiosiossa yksi-kaksi-kolme } tiedostossa, jolla on seuraava rakenne:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Osio yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Aliosio yksi-yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Aliosio yksi-kaksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kaksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kolme"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Nykyinen sijainti"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-neljä"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Aliosio yksi-kolme"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Aliosio yksi-neljä"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nimetön tiedosto"
 
@@ -1161,7 +1091,7 @@ msgstr "{day}.{month}.{year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
@@ -1169,7 +1099,7 @@ msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
diff --git a/po_document/fr.po b/po_document/fr.po
index 8bce3e220b..a1ff2625bb 100644
--- a/po_document/fr.po
+++ b/po_document/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-21 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -23,78 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forme Sp@'eciale"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Option de l'utilisateur"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'ethode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'ethode"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Liste d@'etaill@'ee des n@oe{}uds ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
@@ -102,749 +102,749 @@ msgstr "{name} de {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "erreur@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}@ : "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}@ : "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Voir @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "voir @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Voir la section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "`{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Voir `{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "voir `{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Voir @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "voir @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Voir {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "voir {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}@ :} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Aucune valeur pour `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Annexe {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(en dehors de tout n@oe{}ud)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "A propos de ce document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "R@'esum@'e du contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes de bas de page"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Racine"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vue d'ensemble"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "courante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr "Plus haut"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Prochain n@oe{}ud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "N@oe{}ud en arri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fichier suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fichier pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Couverture (top) du document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "R@'esum@'e du contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Section actuelle"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Section pr@'ec@'edente dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "D@'ebut de ce chapitre ou chapitre pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Section pr@'ec@'edente au m@^eme niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Section sup@'erieure"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Section suivante au m@^eme niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "N@oe{}ud au dessus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "N@oe{}ud suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "N@oe{}ud suivant dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Section suivante dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Chapitre suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "A propos (page d'aide)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Premi@`ere section dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Derni@`ere section dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Section du fichier suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Section du fichier pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Racine"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vue d'ensemble"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ici"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Arri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RetourRapide"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "N@oe{}udMonter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "N@oe{}udSuivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "N@oe{}udPr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ProchainN@oe{}ud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "N@oe{}udArri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvanceRapide"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Premier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Dernier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FichierSuivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FichierPr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "voir {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Voir {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "voir {reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "voir @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "voir {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "voir `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir {reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Voir @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Voir {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Voir `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -852,59 +852,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Voir aussi} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Aller @`a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entr@'ee d'index"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ :@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}@ :@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}@ :"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,51 +913,51 @@ msgstr ""
 "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e @emph{@today{}} en utilisant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Information de licence de JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Le n@oe{}ud que vous recherchez est ici@ : {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante@ :"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Bouton"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Aller @`a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -967,55 +967,55 @@ msgstr ""
 "dans un document dont la structure est@ :"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Section un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sous-section un-un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sous-section un-deux"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-deux"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-trois"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Position actuelle"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sous-section un-trois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sous-section un-quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sans titre"
 
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "le {day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "{category} de @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/hr.po b/po_document/hr.po
index 32d6fab1b4..1a63bba1e6 100644
--- a/po_document/hr.po
+++ b/po_document/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-20 10:48+0200\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -27,78 +27,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Specijalna forma"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Varijabla"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Izbor korisnika"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Varijabla"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Primjerak varijable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Primjerak varijable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Detaljan popis čvorova ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -106,749 +106,749 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} od {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "greška@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Pogledajte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "pogledajte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{nema vrijednosti za „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Privitak {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(izvan svakog čvora)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O ovom dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kratki sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fusnote"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "trenutno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Gore "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeći"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Čvor ispred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Čvor iza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Sljedeća datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Prethodna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Naslovna stranica (top) dokumenta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kratki sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Trenutni odlomak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Prethodni odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Početak ovog ili prethodnog poglavlja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Prethodni odlomak na istoj razini"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Odlomak nàgore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sljedeći odlomak na istoj razini"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Čvor nàgore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Sljedeći čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Prethodni čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Sljedeći čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Prethodni čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sljedeći odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Sljedeće poglavlje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "O programu (pomoć)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prvi odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Zadnji odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Na odlomak naprijed u sljedećoj datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Na odlomak unatrag u prethodnoj datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ovaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Unatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "BrzoUnatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "ČvorGore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "SljedećiČvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "PrethodniČvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ČvorUnaprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "ČvorUnatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Naprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "BrzoUnaprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Prvo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Zadnje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SljedećaDatoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PrethodnaDatoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "pogledajte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Pogledajte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "pogledajte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "pogledajte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "pogledajte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Pogledajte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Pogledajte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Pogledajte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -856,59 +856,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Vidi također} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Preskoči na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Stavka indeksa"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Odlomak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} od @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -917,50 +917,50 @@ msgstr ""
 "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}} rabeći "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Podaci o licenci za JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Čvor koji tražite nalazi se pri {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Gumbi u navigacijskom panelu imaju sljedeća značenja:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Gumb"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Idi na/u"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Od 1.2.3 idi na/u"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -970,55 +970,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Pododlomak jedan-dva-tri } dokumenta sljedeće strukture:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Odlomak jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododlomak jedan-jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Trenutna pozicija"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-četri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododlomak jedan-tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododlomak jedan-četri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez naslova"
 
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} na @code{{class}}"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "{category} na @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} od @code{{class}}"
diff --git a/po_document/hu.po b/po_document/hu.po
index 10c609fb01..46982e51cf 100644
--- a/po_document/hu.po
+++ b/po_document/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,86 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Makró"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciális űrlap"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Felhasználói beállítás"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Példányváltozó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Példányváltozó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metódus"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metódus"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} ezen: {class}"
@@ -112,895 +104,832 @@ msgstr "{name} ezen: {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} típusa: {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd: @file{{myfile}} információs fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Lásd: {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "lásd: {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nincs érték ehhez: „{value}”@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Függelék {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(bármelyik csomóponton kívül)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Ezen dokumentum névjegye"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Lábjegyzet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Címoldal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "jelenlegi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Fel "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Elülső csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Hátsó csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Következő fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Előző fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Dokumentum borítója (címoldala)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Jelenlegi szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Előző szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Ezen fejezet eleje vagy előző fejezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Előző szakasz ugyanazon a szinten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Szülő szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Következő szakasz ugyanazon a szinten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Szülő csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Következő csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Előző csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Következő csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Előző csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Következő szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Következő fejezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Névjegy (súgó)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Első szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Utolsó szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Elülső szakasz a következő fájlban"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Hátsó szakasz az előző fájlban"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Címoldal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ez a(z)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Visszaugrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "SzülőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "KövetkezőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "ElőzőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ElülsőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "HátsóCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Előre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Előreugrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Első"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Utolsó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "KövetkezőFájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ElőzőFájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "lásd: {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Lásd: {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "lásd: {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "lásd: „{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Lásd: @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Lásd: {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Lásd: „{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}”"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Ugrás ide"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} - {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1009,50 +938,50 @@ msgstr ""
 "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állította elő a(z) "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állították elő."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  A navigációs panelen levő gombok jelentése a következő:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Gomb"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Cél"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1062,55 +991,55 @@ msgstr ""
 "következő szerkezetű dokumentum @strong{ 1.2.3. alalszakasza }:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "1. szakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "1.1 alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "1.2. alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "1.2.2. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Jelenlegi pozíció"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "1.2.4. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "1.3. alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "1.4. alszakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Névtelen dokumentum"
 
@@ -1169,7 +1098,7 @@ msgstr "{year}. {month} {day}."
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1178,7 +1107,7 @@ msgstr "{category} ezen: {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/it.po b/po_document/it.po
index 58e3ff32dc..9862c1b3a1 100644
--- a/po_document/it.po
+++ b/po_document/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:50+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Bruni <fede@inventati.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -24,86 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Indice"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma speciale"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Opzione utente"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabile dell'istanza"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabile dell'istanza"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Elenco dettagliato dei nodi ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} in {class}"
@@ -111,871 +103,808 @@ msgstr "{name} in {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} di {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vedi @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "«{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi «{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vedi «{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vedi @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vedi {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vedi {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nessun valore per \\\"{value}\\\"@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fuori da qualsiasi nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Informazioni su questo documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Indice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note a piè di pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "attuale"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Su "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "File successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "File precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Copertina (inizio) del documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Indice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sezione attuale"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sezione superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodo successivo in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo precedente in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capitolo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Informazioni (aiuto)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sezione precedente del file precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Questo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Indietro veloce"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avanti veloce"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "File successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "File precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vedi {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vedi {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vedi {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vedi \\\"{section}\\\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vedi {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "\\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "\\\"{section}\\\""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Voce dell'indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Sezione"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} su @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} su @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} di @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -984,51 +913,51 @@ msgstr ""
 "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Il nodo cercato è {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  I pulsanti nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Pulsante"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Vai a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Da 1.2.3 vai a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1039,55 +968,55 @@ msgstr ""
 "struttura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Sezione uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sottosezione Uno-Due"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posizione Attuale"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento senza titolo"
 
@@ -1146,7 +1075,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} su @code{{class}}"
@@ -1154,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} su @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} di @code{{class}}"
diff --git a/po_document/nl.po b/po_document/nl.po
index e66819a8a6..ff150d7089 100644
--- a/po_document/nl.po
+++ b/po_document/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-01 13:10+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -27,78 +27,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Functie"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciale vorm"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Gebruikeroptie"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Functie"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantiatievariabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantiatievariabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} over {class}"
@@ -106,808 +106,808 @@ msgstr "{name} over {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} van {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Zie Info-bestand @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Zie {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "zie {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Geen waarde voor '{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendix {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(buiten alle pagina's)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Over dit document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Korte inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Voetnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 # Met een hoofdletter want komt aan begin van zin, en voor "beleid" of 
"prioriteit".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "huidige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vrg"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Op "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Voorgaande"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Volgend bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Voorgaand bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Omslag van document (top)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Korte inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Huidige sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voorgaande sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Begin van dit (of voorgaand) hoofdstuk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voorgaande sectie op zelfde niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Bovenliggende sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Volgende sectie op zelfde niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Bovenliggende pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Volgende pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voorgaande pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Volgende pagina in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voorgaande pagina in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Volgende sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Volgende hoofdstuk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (hulp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Eerste sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Laatste sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sectie vooruit in volgend bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sectie terug in voorgaand bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Deze"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Snel-terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vrg"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Pagina-omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Volgende-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voorgaande-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Pagina-vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Pagina-terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Snel-vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Eerste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Laatste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Volgend-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Voorgaand-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "zie {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Zie {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "zie {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "zie @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "zie {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "zie ‘{section}’"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Zie @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Zie {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Zie ‘{section}’"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "‘{section}’"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Spring naar"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Index-item"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} van {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -916,50 +916,50 @@ msgstr ""
 "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}} met behulp van "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informatie over JavaScript-licentie"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "De pagina die u zoekt bevindt zich op {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  De knoppen in de navigatiepanelen hebben de volgende functies:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Knop"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Gaat naar"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Gaat van 1.2.3 naar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -970,55 +970,55 @@ msgstr ""
 "structuur:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Sectie één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsectie één-één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsectie één-twee"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsectie één-twee-één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsectie één-twee-twee"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsectie één-twee-drie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Huidige positie"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsectie één-twee-vier"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsectie één-drie"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsectie één-vier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Naamloos document"
 
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} over {class}"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "{category} over {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} van {class}"
diff --git a/po_document/no.us-ascii.po b/po_document/no.us-ascii.po
index 8a009c8ee8..1e766b5954 100644
--- a/po_document/no.us-ascii.po
+++ b/po_document/no.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
 "Last-Translator: Unknown\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -23,78 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr ""
@@ -102,857 +102,857 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "No translation available!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "No translation available!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -960,55 +960,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr ""
 
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr ""
diff --git a/po_document/pl.iso-8859-2.po b/po_document/pl.iso-8859-2.po
index fcb7754fbc..1a6cde5515 100644
--- a/po_document/pl.iso-8859-2.po
+++ b/po_document/pl.iso-8859-2.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,78 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis tre�ci"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Posta� specjalna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Opcja u�ytkownika"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Przyk�ad zmiennej"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Przyk�ad zmiennej"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Szczeg�owa lista w�z��w ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} dla klasy {class}"
@@ -103,808 +103,808 @@ msgstr "{name} dla klasy {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} klasy {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "b��d@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "P. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "p. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "P. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "p. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "P. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "p. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "P. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "p. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Brak warto�ci dla `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Za��cznik {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(poza w�z�em)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tym dokumencie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis tre�ci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Skr�cony spis tre�ci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Przypisy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Szczytowy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Tre��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegl�d"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "bie��cy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " W g�r� "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nast�pny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "W g�r�"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nast�pny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "W�ze� w prz�d"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "W�ze� w ty�"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nast�pny plik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Ok�adka (szczyt) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis tre�ci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Skr�cony spis tre�ci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sekcja bie��ca"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sekcja poprzednia w kolejno�ci czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Pocz�tek tego rozdzia�u lub rozdzia� poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sekcja poprzednia na tym samym poziomie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sekcja w g�r�"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sekcja nast�pna na tym samym poziomie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "W�z� w g�r�"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nast�pny w�ze�"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Poprzedni w�ze�"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "W�ze� nast�pny w kolejno�ci czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "W�ze� poprzedni w kolejno�ci czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sekcja nast�pna w kolejno�ci czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nast�pny rozdzia�"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "O dokumencie (pomoc)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Sekcja pierwsza w kolejo�ci czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Sekcja ostatnia w kolejo�ci czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sekcja w prz�d w nast�pnym pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sekcja wstecz w poprzednim pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Szczytowy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Tre��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegl�d"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "SzybkoWstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "W g�r�"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nast�pny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "W�ze�WG�r�"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "W�ze�Nast�pny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "W�ze�Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "W�ze�WPrz�d"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "W�ze�Wstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "WPrz�d"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "SzybkoWPrz�d"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Pierwszy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ostatni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "PlikNast�pny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PlikPoprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "p. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "P. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "p. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "p. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "p. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "P. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "P. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "P. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Skok do"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Wpis indeksu"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,50 +913,50 @@ msgstr ""
 "Ten dokument zosta� wygenerowany @emph{@today{}} przy u�yciu programu "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ten dokument zosta� wygenerowany @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Poszukiwany w�ze� jest pod {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Przyciski w panelach nawigacyjnych maj� nast�puj�ce znaczenie:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Przycisk"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Przechodzi do"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -967,55 +967,55 @@ msgstr ""
 "strukturze:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcja Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Bie��ca pozycja"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez tytu�u"
 
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} klasy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pl.po b/po_document/pl.po
index 505701a033..d8d6a30ca8 100644
--- a/po_document/pl.po
+++ b/po_document/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-26 18:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,78 +22,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis treści"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Postać specjalna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Opcja użytkownika"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Zmienna instancji"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Zmienna instancji"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Szczegółowa lista węzłów ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} dla klasy {class}"
@@ -101,749 +101,749 @@ msgstr "{name} dla klasy {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} klasy {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "błąd@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "P. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "p. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "P. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "p. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "P. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "p. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "P. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "p. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Brak wartości dla `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Załącznik {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(poza węzłem)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tym dokumencie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Skrócony spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Przypisy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Wierzchni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Treść"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "bieżący"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " W górę "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Węzeł w przód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Węzeł w tył"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Następny plik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Okładka (wierzch) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Skrócony spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sekcja bieżąca"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sekcja poprzednia w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Początek tego rozdziału lub rozdział poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sekcja poprzednia na tym samym poziomie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sekcja w górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sekcja następna na tym samym poziomie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Węzęł w górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Następny węzeł"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Poprzedni węzeł"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Węzeł następny w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Węzeł poprzedni w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sekcja następna w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Następny rozdział"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "O dokumencie (pomoc)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Sekcja pierwsza w kolejości czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Sekcja ostatnia w kolejości czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sekcja w przód w następnym pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sekcja wstecz w poprzednim pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Wierzchni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Treść"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "SzybkoWstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "WęzełWGórę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "WęzełNastępny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "WęzełPoprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "WęzełWPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "WęzełWstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "WPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "SzybkoWPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Pierwszy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ostatni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "PlikNastępny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PlikPoprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "p. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "P. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "p. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "p. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "p. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "P. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "P. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "P. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -851,59 +851,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Patrz także} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Skok do"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Wpis indeksu"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -912,50 +912,50 @@ msgstr ""
 "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}} przy użyciu programu "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Poszukiwany węzeł jest pod {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Przyciski w panelach nawigacyjnych mają następujące znaczenie:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Przycisk"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Przechodzi do"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -966,55 +966,55 @@ msgstr ""
 "strukturze:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcja Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Bieżąca pozycja"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez tytułu"
 
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} klasy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt.po b/po_document/pt.po
index 216d8ea083..154346812f 100644
--- a/po_document/pt.po
+++ b/po_document/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-17 06:32+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,86 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Formulário especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Opção do utilizador"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variável de instância"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variável de instância"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -111,893 +103,830 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja o ficheiro @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Sem valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apêndice {number}, {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number}, {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualquer nó)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Acerca deste documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Índice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Resumo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Recuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Ficheiro seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Ficheiro anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Capa (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Índice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secção actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secção anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Começo deste capítulo ou do capítulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secção anterior no mesmo nível"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secção acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secção seguinte no mesmo nível"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nó acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nó seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nó anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nó seguinte na ordem de leitura de nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nó anterior na ordem de leitura de nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secção seguinte na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capítulo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Acerca (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira secção na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Última secção na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avançar para secção no ficheiro seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Recuar para secção no ficheiro anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Resumo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Este"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Recuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Recuo rápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NóAcima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NóSeguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NóAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NóAvançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NóRecuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvançoRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FicheiroSeguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FicheiroAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Ir para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Secção"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1006,50 +935,50 @@ msgstr ""
 "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}, usando o "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informação da licença Javascript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nó que procura está em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Os botões nos painéis de navegação têm o seguinte significado:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Botão"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 ir para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1059,55 +988,55 @@ msgstr ""
 "secção Um-Dois-TrÊs } de um documento com a seguinte estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Secção um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sub-secção um-um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sub-secção um-dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-três"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posição actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sub-secção um-três"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sub-secção um-quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sem nome"
 
@@ -1166,7 +1095,7 @@ msgstr "{day} de {month} de {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1175,7 +1104,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt.us-ascii.po b/po_document/pt.us-ascii.po
index 098742d970..add77a8ef6 100644
--- a/po_document/pt.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin01@solar.com.br>\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -23,79 +23,79 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 #, fuzzy
 msgid "User Option"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -103,824 +103,824 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See @cite{{book}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "on @emph{{date}}"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "em @emph{{date}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "on @emph{{date}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "em @emph{{date}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'e"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'udo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~ao geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Pr@'oximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "In@'icio (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Breve sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Pr@'oximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Sobre (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'udo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~ao geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Esse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Voltar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Pr@'oximo Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'Indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -929,54 +929,54 @@ msgstr ""
 "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, "
 "@i{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 #, fuzzy
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'a para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -987,55 +987,55 @@ msgstr ""
 "estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "{day} de {month} de {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt_BR.po b/po_document/pt_BR.po
index 5553158261..a6d604c102 100644
--- a/po_document/pt_BR.po
+++ b/po_document/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-16 11:08-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -25,86 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma Especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Op@,{c}@~{a}o de Usu@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -112,895 +104,832 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja arquivo Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualquer nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'{e}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'{u}do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~{a}o geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avan@,{c}ar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Voltar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "In@'{i}cio (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Breve sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Come@,{c}o desse cap@'{i}tulo ou cap@'{i}tulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior no mesmo n@'{i}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o no mesmo n@'{i}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Pr@'{o}ximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Pr@'{o}ximo nodo na ordem de leitura de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo anterior na ordem de leitura de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Pr@'{o}ximo cap@'{i}tulo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Sobre (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@'{u}ltima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~{a}o no arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Volta se@,{c}@~{a}o no arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'{u}do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~{a}o geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Esse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Voltar R@'{a}pido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Pr@'{o}ximo Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Voltar Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar R@'{a}pido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'{u}ltimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Pr@'{o}ximo Arquivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Arquivo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'{i}ndice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1009,52 +938,52 @@ msgstr ""
 "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}} usando "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Infoma@,{c}ao de licenciamento JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo atualmente visto encontra-se em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~{o}es nos pain@'{e}is de navega@,{c}@~{a}o possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~{a}o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'{a} para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'{a} para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1065,55 +994,55 @@ msgstr ""
 "seguinte estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~{a}o Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
@@ -1172,7 +1101,7 @@ msgstr "{day} de {month} de {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1181,7 +1110,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt_BR.us-ascii.po b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
index d782c535a6..a0d7f1d92e 100644
--- a/po_document/pt_BR.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-07 06:25-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -25,79 +25,79 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma Especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 #, fuzzy
 msgid "User Option"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -105,871 +105,871 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_number}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}\n"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja arquivo Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualquer nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'e"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'udo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~ao geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "In@'icio (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Breve sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Pr@'oximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Sobre (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~ao no arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Volta se@,{c}@~ao no arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'udo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~ao geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Esse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Voltar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Pr@'oximo Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "ProximoArquivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ArquivoAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'Indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{name} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'a para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -980,55 +980,55 @@ msgstr ""
 "estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "{day} de {month} de {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{name} da {class}"
diff --git a/po_document/ro.po b/po_document/ro.po
index 4a78da666d..50538a68b3 100644
--- a/po_document/ro.po
+++ b/po_document/ro.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-20 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,78 +32,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funcție"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Formă specială"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilă"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Opțiunea utilizatorului"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funcție"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilă"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabilă de instanță"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabilă de instanță"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodă"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodă"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Lista detaliată a nodurilor ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} în {class}"
@@ -111,167 +111,167 @@ msgstr "{name} în {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "consultați @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "consultați secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "«{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați «{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "consultați «{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "consultați @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Consultați {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "consultați {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
@@ -281,584 +281,584 @@ msgstr "{text} ({url})"
 # «→ cred că aici merg ghilimele românești: „ ”»
 # ===
 # Ok, modificare aplicată
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nici o valoare pentru „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apendice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(în afara oricărui nod)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Despre acest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Scurt cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note de subsol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "În frunte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prezentare generală"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Sus "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nod înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nod înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Coperta (partea de sus) a documentului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Scurt cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secțiunea curentă"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secțiunea precedentă în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Începutul acestui capitol sau capitolul anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secțiunea precedentă de la același nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secțiunea superioară"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Următoarea secțiune de la același nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodul superior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodul următor în ordinea de citire a nodurilor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodul precedent în ordinea de citire a nodurilor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secțiunea următoare în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capitolul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Despre (ajutor)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prima secțiune în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Ultima secțiune în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secțiune înainte în fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secțiune înapoi în fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "În frunte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prezentare generală"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Acesta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Repede înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nod în sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nodul Următorul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodul Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nod înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nod înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Repede înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Despre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "consultați {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Consultați {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați {reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "consultați @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedeți „{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vedeți {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "consultați „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați {reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Consultați @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați „{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Consultați {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Consultați „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -866,59 +866,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Consultați de asemenea} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salt la"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Intrare în index"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Secțiune"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} în @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} în @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -927,50 +927,50 @@ msgstr ""
 "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}} utilizând "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informații despre licența JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Nodul pe care îl căutați este la {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Butoanele din panourile de navigare au următoarea semnificație:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Buton"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Mergeți la"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De la 1.2.3 mergeți la"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -981,55 +981,55 @@ msgstr ""
 "structură:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Secțiunea Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Doi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Doi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Trei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Poziția curentă"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Patru"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Trei"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Patru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document fără titlu"
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} în @code{{class}}"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "{category} în @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sk.po b/po_document/sk.po
index 691437a937..17f32b3c2f 100644
--- a/po_document/sk.po
+++ b/po_document/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-19 18:48+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -24,86 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcia"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Zvláštny tvar"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Premenná"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Užívateľská voľba"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Premenná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Inštančná premenná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Inštančná premenná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Postup"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Postup"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Podrobný zoznam uzlov ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na triede {class}"
@@ -111,871 +103,808 @@ msgstr "{name} na triede {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} triedy {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "oddiel „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Viď oddiel „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "viď oddiel „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Viď „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "viď „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Viď @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "viď @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "oddiel „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Viď oddiel „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "viď oddiel „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Viď „{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "viď „{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Viď @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "viď @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Viď {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "viď {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Chýba hodnota pre „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Príloha {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(mimo všetkých uzlov)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tomto dokumente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Poznámky pod čiarou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prehľad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "súčasný"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Predchádzajúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nahor "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nasledujúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nasledujúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Predchádzajúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "O uzol vpred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "O uzol naspäť"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nasledujúci súbor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Predchádzajúci súbor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Obálka (vrchol) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Súčasný oddiel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Predchádzajúci oddiel v poradí čítania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Začiatok tejto kapitoly alebo predchádzajúcej kapitoly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Predchádzajúci oddiel na rovnakej úrovni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "O oddiel vyššie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nasledujúci oddiel na rovnakej úrovni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "O uzol vyššie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nasledujúci uzol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Predchádzajúci uzol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nasledujúci uzol v poradí čítania uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Predchádzajúci uzol v poradí čítania uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nasledujúci oddiel v poradí čítania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nasledujúca kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Pomocník"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prvý oddiel v poradí čítania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Posledný oddiel v poradí čítania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "O oddiel vpred do nasledujúceho súboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "O oddiel naspäť do predchádzajúceho súboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prehľad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Toto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Naspäť"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Rýchlo naspäť"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Predchádzajúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nasledujúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "O uzol vyššie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nasledujúci uzol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Predchádzajúci uzol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "O uzol vpred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "O uzol naspäť"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Rýchlo vpred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Pomocník"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Prvý"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Posledný"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nasledujúci súbor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Predchádzajúci súbor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "viď {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Viď {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "viď {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "viď @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "viď „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "viď {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "viď „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Viď {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Viď @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Viď „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Viď {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Viď „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Preskočiť na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Položka registra"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na triede @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na triede @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} triedy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -984,50 +913,50 @@ msgstr ""
 "Tento dokument bol vytvorený @emph{@today{}} pomocou "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tento dokument bol vytvorený @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Podrobnosti o licencii JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Uzol, ktorý hľadáte sa nachádza na {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Tlačidlá na navigačnej lište majú nasledovný význam:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Tlačidlo"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Ísť na"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 ísť na"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1037,55 +966,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Podpododdiel jeden-dva-tri } v dokumente s nasledovným rozložením:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Oddiel jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododdiel jeden-jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododdiel jeden-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpododdiel jeden-dva-jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpododdiel jeden-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpododdiel jeden-dva-tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Súčasná poloha"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpododdiel jeden-dva-štyri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododdiel jeden-tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododdiel jeden-štyri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez názvu"
 
@@ -1144,7 +1073,7 @@ msgstr "{day}. {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} na triede @code{{class}}"
@@ -1152,7 +1081,7 @@ msgstr "{category} na triede @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} triedy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sr.po b/po_document/sr.po
index 1d8cdeda33..0e7c648380 100644
--- a/po_document/sr.po
+++ b/po_document/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-26 11:50+0100\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -25,86 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функција"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Макро"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Специјални облик"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Променљива"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Корисничка опција"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функција"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Променљива"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Променљива примерка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Променљива примерка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метода"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метода"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Детаљан списак чворова ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} на {class}"
@@ -112,871 +104,808 @@ msgstr "{name} на {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} од {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{node_name}“ у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{node_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{node_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@file{{manual}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@file{{manual}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "видите одељак „{section_name}“ у „@file{{manual}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{node_name}“ у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Видите „{node_name}“ у „@file{{manual}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "видите „{node_name}“ у „@file{{manual}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Видите „@file{{manual}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "видите „@file{{manual}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Видите „{title_ref}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "видите „{title_ref}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Нем авредности за „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Додатак {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(ван сваког чвора)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} од {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} на {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} на {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} на {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} од {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "О овом документу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Кратка табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Фусноте"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Врх"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Садржај"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "текуће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Чвор испред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Чвор иза"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Претходна датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Насловница (почетак) документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Кратка табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Текући одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Претходни одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Почетак овог пасуса или претходни пасус"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Претходни одељак на истом нивоу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Горњи одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Следећи одељак на истом нивоу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Горњи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Следећи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Претходни чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Следећи чвор у поретку читања чвороа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Претходни чвор у поретку читања чвороа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Следећи одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Следеће поглавље"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "О програму (помоћ)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Први одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Последњи одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Одељак испред у следећој датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Одломак иза у следећој датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Врх"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Садржај"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ово"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Брзо назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Чвор изнад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Следећи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Претходни чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Чвор напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Чвор назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Брзо напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "О програму"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Прво"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Последње"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Претходна датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "видите „{reference_name}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Видите „{reference_name}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "видите „@cite{{book_reference}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "видите „{reference}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "видите „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Видите „@cite{{book_reference}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Видите „{reference}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Видите „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "„{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Скочи на"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Унос индекса"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} на @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} на @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} од @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -985,50 +914,50 @@ msgstr ""
 "Овај документ је створен @emph{@today{}} помоћу @uref{{program_homepage}, "
 "„@emph{{program}}}“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Овај документ је створен @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Подаци о лиценци Јава скрипте"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Чвор који тражите се налази на „{href}“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Дугмад на панелима за кретање имају следећа значења:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Дугме"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Иди на"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Од 1.2.3 иди на"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1038,55 +967,55 @@ msgstr ""
 "„@strong{ Садржаном одељку један-два-три }“ документа са следећом структуром:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Одељак један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Садржани одељак један-један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Садржани одељак један-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-три"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Тренутни положај"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-четири"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Садржани одељак један-три"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Садржани одељак један-четири"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Неименовани документ"
 
@@ -1145,7 +1074,7 @@ msgstr "{day}. {month}. {year}."
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} на @code{{class}}"
@@ -1153,7 +1082,7 @@ msgstr "{category} на @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} од @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sv.po b/po_document/sv.po
index e51c9edd8f..26260a9043 100644
--- a/po_document/sv.po
+++ b/po_document/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:17+0200\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -25,86 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Specialform"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Användarinställning"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantsvariabel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantsvariabel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metod"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metod"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Den detaljerade nodlistningen ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} på {class}"
@@ -112,871 +104,808 @@ msgstr "{name} på {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} av {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Se @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "se @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Se @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "se @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Se {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "se {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Inget värdet för `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendix {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(utanför varje annan nod)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Om detta dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kort innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fotnoter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Överst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Översikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Upp "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Föregående"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Framåt nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Bakåt nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Dokumentomslag (topp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kort innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktuellt avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Föregående avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Början på detta kapitel eller föregående kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Föregåens avsnitt på samma nivå"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Upp ett avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nästa avsnitt på samma nivå"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Upp en nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nästa nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Föregående nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nästa nod i nodläsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Föregående nod i nodläsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nästa avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nästa kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Om (hjälp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Första avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Sista avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Framåt ett avsnitt i nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Bakåt ett avsnitt i föregående fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Överst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Översikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Detta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Snabbt bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nod upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nod nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nod Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nod framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nod bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Snabbt framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Första"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Sista"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Föreg. fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "se {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Se {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "se {reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "se @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se `{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "se {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "se `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Se {reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Se @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se `{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Se {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Hoppa till"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexpost"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} på @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} på @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} av @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@*  "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -985,50 +914,50 @@ msgstr ""
 "Detta dokument genererades @emph{@today{}} av @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Detta dokument genererades @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "JavaScript-licensinformation"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Noden du letar efter finns vid {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Knapparna i navigationspanelerna har följande innebörd:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå till"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Från 1.2.3 gå till"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1039,55 +968,55 @@ msgstr ""
 "struktur:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Avsnitt ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Två"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Två"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Tre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuell position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Fyra"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Tre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Fyra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Namnlöst dokument"
 
@@ -1146,7 +1075,7 @@ msgstr "{month} {day}, {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} på @code{{class}}"
@@ -1154,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} på @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} av @code{{class}}"
diff --git a/po_document/texinfo_document.pot b/po_document/texinfo_document.pot
index d804a71b02..b9682744b9 100644
--- a/po_document/texinfo_document.pot
+++ b/po_document/texinfo_document.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,78 +22,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr ""
@@ -101,857 +101,857 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -959,55 +959,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr ""
 
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr ""
diff --git a/po_document/uk.po b/po_document/uk.po
index 6cc389c3a7..dc9153a6e6 100644
--- a/po_document/uk.po
+++ b/po_document/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-19 12:28+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -25,78 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функція"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
 msgid "Macro"
 msgstr "Макрос"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
 msgid "Special Form"
 msgstr "Спеціальна форма"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Змінна"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
 msgid "User Option"
 msgstr "Вибір користувача"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функція"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Змінна"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Змінна екземпляра"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Змінна екземпляра"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Докладний список вузлів ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} щодо {class}"
@@ -104,749 +104,749 @@ msgstr "{name} щодо {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Див. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "див. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Див. розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "див. розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Див. ``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "див. ``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Див. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "див. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Див. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "див. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Додаток {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(поза вузлами)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Про цей документ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Скорочений зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Виноски"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Огляд"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "поточний"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Вперед на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Назад на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Наступний файл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Попередній файл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Обкладинка (початок) документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Скорочений зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Поточний розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Попередній розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Початок цієї глави або попередня глава"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Попередній розділ на тому самому рівні"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Вгору на розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Наступний розділ на тому самому рівні"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Вгору на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Наступний вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Попередній вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Наступний вузол за порядком читання вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Попередній вузол за порядком читання вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Наступний розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Наступний розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Інформація (довідка)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Переший розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Останній розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "На розділ уперед у наступному файлі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "На розділ назад у попередньому файлі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Огляд"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Цей"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "ШвидкНазад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Попередн."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Вище"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "ВузолВгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "НастВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "ПопВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ВперВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "НазВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "ШвидкВперед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Відомості"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Перший"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Останній"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "НастФайл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ПопФайл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "див. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Див. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "див. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "див. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "див. «{section}»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Див. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Див. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Див. «{section}»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "«{section}»"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -854,59 +854,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Див. також} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
 msgid "Jump to"
 msgstr "Перейти до"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Запис покажчика"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
 msgid "Section"
 msgstr "Розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -915,50 +915,50 @@ msgstr ""
 "Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Відомості щодо ліцензування JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
 msgid "Go to"
 msgstr "Перейти до"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "З 1.2.3 перейти до"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,55 +968,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
 msgid "Section One"
 msgstr "Перший розділ"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Підрозділ один-один"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Підрозділ один-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-один"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-три"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
 msgid "Current Position"
 msgstr "Поточна позиція"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Підрозділ один-три"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Підрозділ один-чотири"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Документ без назви"
 
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} щодо @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} @code{{class}}"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]