[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun/po home.ca.po
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
trans-coord/gnun/po home.ca.po |
Date: |
Wed, 09 Apr 2008 14:33:36 +0000 |
CVSROOT: /sources/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 08/04/09 14:33:36
Modified files:
gnun/po : home.ca.po
Log message:
Minor corrections
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.ca.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: home.ca.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- home.ca.po 8 Apr 2008 16:33:08 -0000 1.1
+++ home.ca.po 9 Apr 2008 14:33:36 -0000 1.2
@@ -1,17 +1,13 @@
# Catalan translation of http://www.gnu.org/home.ca.html
-
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-
# Miquel Puigpelat <address@hidden>, 2008.
-
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.ca\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-08 18:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-09 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,12 +122,12 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#: ../../po/home.proto:88
msgid "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a
href=\"http://member.fsf.org/\";>becoming an associate member</a>, <a
href=\"http://order.fsf.org/\";>buying manuals and gear</a> or by <a
href=\"http://donate.fsf.org/\";>donating money</a>. If you use Free Software
in your business, you can also consider <a
href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</a> or <a
href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe distribution of GNU software</a> as
a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-msgstr "Si us plau, considereu la possibilitat d'ajudar la <abbr>FSF</abbr> <a
href=\"http://member.fsf.org/\";>fent-vos-en socis</a>, <a
href=\"http://order.fsf.org/\";>comprant manuals o regals</a> o <a
href=\"http://donate.fsf.org/\";>efectuant una donació</a>. Si la vostra
empresa utilitza programari lliure, pot donar suport a la FSF esdevenint <a
href=\"http://patron.fsf.org/\";>patrocinador corporatiu</a> o adquirint <a
href=\"http://www.gnu.org/order/\";>una distribució GNU del luxe</a>."
+msgstr "Si us plau, considereu la possibilitat d'ajudar la <abbr>FSF</abbr> <a
href=\"http://member.fsf.org/\";>fent-vos-en socis</a>, <a
href=\"http://order.fsf.org/\";>comprant manuals o regals</a> o <a
href=\"http://donate.fsf.org/\";>efectuant una donació</a>. Si la vostra
empresa utilitza programari lliure, pot donar suport a la FSF esdevenint <a
href=\"http://patron.fsf.org/\";>patrocinador corporatiu</a> o adquirint <a
href=\"http://www.gnu.org/order/\";>una distribució GNU de luxe</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#: ../../po/home.proto:100
msgid "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to
preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and
redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software
users. We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms of
speech, press, and association</a> on the Internet, <a
href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software for
private communication</a>, and the <a
href=\"/philosophy/protecting.html\">right to write software</a> unimpeded by
private monopolies. You can also learn more about these issues in the book <a
href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
-msgstr "El Projecte GNU dóna suport a la missió de la
<abbr>FSF</abbr> de mantenir, protegir i promoure la llibertat d'utilitzar,
estudiar, copiar, modificar i distribuir programari informàtic, i de
defensar els drets dels usuaris del programari lliure. Defensem les <a
href=\"/philosophy/basic-freedoms.ca.html\">llibertats d'expressió, de
premsa i d'associació</a> a Internet, <a
href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>el dret a utilitzar programari per
encriptar les comunicacions privades</a>, i el <a
href=\"/philosophy/protecting.ca.html\">dret a escriure programari</a> sense
restriccions imposades per monopolis privats. Podeu aprofundir en aquests temes
llegint el llibre<a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+msgstr "El Projecte GNU dóna suport a la missió de la
<abbr>FSF</abbr> de mantenir, protegir i promoure la llibertat d'utilitzar,
estudiar, copiar, modificar i distribuir programari informàtic, i de
defensar els drets dels usuaris del programari lliure. Defensem les <a
href=\"/philosophy/basic-freedoms.ca.html\">llibertats d'expressió, de
premsa i d'associació</a> a Internet, <a
href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>el dret a utilitzar programari per
encriptar les comunicacions privades</a>, i el <a
href=\"/philosophy/protecting.ca.html\">dret a escriure programari</a> sense
restriccions imposades per monopolis privats. Podeu aprofundir en aquests temes
llegint el llibre <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
#: ../../po/home.proto:129
@@ -181,7 +177,7 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:142
msgid "Other areas of the GNU web site: <a
href=\"/manual/manual.html\">Software documentation</a>, <a
href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, <a
href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a
href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
-msgstr "Other areas of the GNU web site: <a
href=\"/manual/manual.html\">Documentació del programari</a>, <a
href=\"/graphics/graphics.ca.html\">Gràfics i art</a>, <a
href=\"/fun/fun.html\">Entreteniment</a>, <a
href=\"/thankgnus/thankgnus.ca.html\">Agraïments als GNUs</a>."
+msgstr "Altres seccions del web de GNU: <a
href=\"/manual/manual.html\">Documentació del programari</a>, <a
href=\"/graphics/graphics.ca.html\">Gràfics i art</a>, <a
href=\"/fun/fun.html\">Entreteniment</a>, <a
href=\"/thankgnus/thankgnus.ca.html\">Agraïments als GNUs</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
#: ../../po/home.proto:156
@@ -241,7 +237,7 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:222
msgid "<strong>Fight against software patents:</strong> <a
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>in the USA</a>, <a
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</a>."
-msgstr "<strong>Lluiteu contra les patents de programari:</strong> <a
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>als Estats Units</a>, <a
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">a Europe</a>."
+msgstr "<strong>Lluiteu contra les patents de programari:</strong> <a
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>als Estats Units</a>, <a
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">a Europa</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:225