[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun/po home.zh-cn.po
From: |
Pan Yongzhi |
Subject: |
trans-coord/gnun/po home.zh-cn.po |
Date: |
Mon, 09 Jun 2008 13:19:00 +0000 |
CVSROOT: /sources/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Pan Yongzhi <Fossilet> 08/06/09 13:19:00
Modified files:
gnun/po : home.zh-cn.po
Log message:
Changed some wording and fuzzy translations.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.zh-cn.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.26&r2=1.27
Patches:
Index: home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- home.zh-cn.po 8 Jun 2008 09:44:37 -0000 1.26
+++ home.zh-cn.po 9 Jun 2008 13:18:59 -0000 1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-04 16:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 17:43+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-09 21:15+0800\n"
"Last-Translator: Pan Yongzhi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,9 +35,7 @@
"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
"use."
-msgstr ""
-"ä» 1983 å¹´èµ·å°±å¼åèªç±çç±» Unix æä½ç³»ç»
GNUï¼ä»¥ä½¿å¾ç¨æ·è·å¾åäº«åæ¹è¿ä»ä»¬ä½¿"
-"ç¨ç软件çèªç±ã"
+msgstr "ä» 1983 å¹´èµ·å°±å¼åèªç±çç±» Unix æä½ç³»ç»
GNUï¼ä»¥ä½¿å¾ç¨æ·è·å¾åäº«åæ¹è¿ä»ä»¬ä½¿ç¨ç软件çèªç±ã"
# type: Attribute 'title' of: <link>
#: ../../po/home.proto:8
@@ -54,7 +52,7 @@
msgid ""
"<strong>Welcome to the GNU Operating System — GNU is free software.</"
"strong>"
-msgstr "<strong>æ¬¢è¿æ¥å° GNU æä½ç³»ç» — GNU
æ¯èªç±è½¯ä»¶ã</strong>"
+msgstr "<strong>æ¬¢è¿æ¥å° GNU æä½ç³»ç» &mdashï¼GNU
æ¯èªç±è½¯ä»¶ã</strong>"
# type: Content of: <h2>
#: ../../po/home.proto:20
@@ -78,10 +76,7 @@
"combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
"millions. (Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/"
"linux-and-gnu.html\">Linux</a>.)"
-msgstr ""
-"GNU çå
æ ¸å°æªå®æï¼æä»¥ GNU ä½¿ç¨ Linux ä½ä¸ºå
¶å
æ ¸ãGNU å
Linux ä»¥è¿æ ·çæ¹å¼"
-"ç»åæä¸º GNU/Linux
æä½ç³»ç»ï¼ç®åææ°ç¾ä¸ç¨æ·ãï¼ææ¶è¿ä¸ªç»å被é误å°ç§°ä¸º
<a "
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>ãï¼ "
+msgstr "GNU çå
æ ¸å°æªå®æï¼æä»¥ GNU ä½¿ç¨ Linux ä½ä¸ºå
¶å
æ
¸ãGNU å Linux ä»¥è¿æ ·çæ¹å¼ç»åæä¸º GNU/Linux
æä½ç³»ç»ï¼ç®åææ°ç¾ä¸ç¨æ·ãï¼è¿ä¸ªç»åææ¶è¢«é误å°ç§°ä¸º
<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>ãï¼ "
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#: ../../po/home.proto:32
@@ -90,10 +85,7 @@
"recommend the <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/"
"Linux distributions</a> that are 100% free software; in other words, "
"entirely freedom-respecting."
-msgstr ""
-"æè®¸å¤ GNU/Linux
çåç§æåè¡çãæä»¬æ¨èç¾åç¾èªç±è½¯ä»¶ç <a href=\"/links/"
-"links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux</a> åè¡çï¼å®ä»¬å®å
¨å°éèª"
-"ç±ã"
+msgstr "æè®¸å¤ GNU/Linux
çåç§æåè¡çãæä»¬æ¨èç¾åç¾èªç±è½¯ä»¶ç <a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux
åè¡ç</a>ï¼å®ä»¬å®å
¨å°éèªç±ã"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#: ../../po/home.proto:38
@@ -108,7 +100,7 @@
# type: Content of: <h3>
#: ../../po/home.proto:53
msgid "What is Free Software?"
-msgstr "ä»ä¹æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶æ¯ä»ä¹ï¼"
# type: Content of: <p>
#: ../../po/home.proto:55
@@ -117,10 +109,7 @@
"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
"beer”."
-msgstr ""
-"â<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±è½¯ä»¶</a>â;
æ¯æå©é®é¢ï¼ä¸æ¯ä»·æ ¼é®"
-"é¢ãè¦çè§£è¿ä¸ªæ¦å¿µï¼ä½
åºè¯¥æ³æ¯âè¨è®ºèªç±âä¸çâèªç±âï¼ä¸æ¯âå
è´¹å¤é
âä¸çâå
"
-"è´¹âã"
+msgstr "â<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±è½¯ä»¶</a>âæ¯æå©é®é¢ï¼ä¸æ¯ä»·æ
¼é®é¢ãè¦çè§£è¿ä¸ªæ¦å¿µï¼ä½
åºè¯¥æ³æ¯âè¨è®ºèªç±âä¸çâèªç±âï¼è䏿¯âå
è´¹å¤é
âä¸çâå
è´¹âã"
# type: Content of: <p>
#: ../../po/home.proto:60
@@ -128,31 +117,25 @@
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
"kinds of freedom, for the users of the software:"
-msgstr ""
-"èªç±è½¯ä»¶ææç§°ç软件ï¼å
¶ä½¿ç¨è
æä½¿ç¨ãå¤å¶ãæ£å¸ãç
ç©¶ãæ¹åãåå©ç¨è¯¥è½¯ä»¶ç"
-"èªç±ãæ´ç²¾ç¡®å°è¯´ï¼èªç±è½¯ä»¶èµäºä½¿ç¨è
åç§èªç±ï¼"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶å
³ä¹ä½¿ç¨è
è¿è¡ãå¤å¶ãåå¸ãç
ç©¶ãä¿®æ¹åæ¹è¿è¯¥è½¯ä»¶çèªç±ãæ´ç²¾ç¡®å°è¯´ï¼èªç±è½¯ä»¶èµäºè½¯ä»¶ä½¿ç¨è
åç§èªç±ï¼"
# type: Content of: <ul><li>
#: ../../po/home.proto:65
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "ä¸è®ºç®ç为ä½ï¼æä½¿ç¨è¯¥è½¯ä»¶çèªç±ï¼èªç±ä¹é¶ï¼ã"
+msgstr "ä¸è®ºç®ç为ä½ï¼æè¿è¡è¯¥è½¯ä»¶çèªç±ï¼èªç±ä¹é¶ï¼ã"
# type: Content of: <ul><li>
#: ../../po/home.proto:66
msgid ""
"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
"(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"æç
究该软件å¦ä½è¿ä½çèªç±ï¼å¹¶ä¸å¾ä»¥æ¹å该软件æ¥ç¬¦å使ç¨è
èªèº«çéæ±ï¼èªç±ä¹"
-"ä¸ï¼ãåå¾è¯¥è½¯ä»¶ä¹æºç ä¸ºè¾¾ææ¤ç®çä¹åæã "
+msgstr "æç
究该软件å¦ä½è¿è¡ï¼ä»¥åæéæ¹å该软件çèªç±ï¼èªç±ä¹ä¸ï¼ãåå¾è¯¥è½¯ä»¶æºä»£ç
ä¸ºè¾¾ææ¤ç®çä¹åæã "
# type: Content of: <ul><li>
#: ../../po/home.proto:68
msgid ""
"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
-msgstr ""
-"æéæ°æ£å¸è¯¥è½¯ä»¶çèªç±ï¼æä»¥æ¯ä¸ªäººé½å¯ä»¥èç±æ£å¸èªç±è½¯ä»¶æ¥æ¦äº²ç¦é»ï¼èªç±ä¹"
-"äºï¼ã"
+msgstr "æéæ°å叿·è´çèªç±ï¼è¿æ ·ä½
å¯ä»¥åæ¤æ¥æ¦äº²ç¦é»ï¼èªç±ä¹äºï¼ã"
# type: Content of: <ul><li>
#: ../../po/home.proto:70
@@ -160,14 +143,12 @@
"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
"source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"ææ¹ååå©ç¨è¯¥è½¯ä»¶çèªç±ï¼å¹¶ä¸å¯ä»¥å表æ¹åçä¾å
¬ä¼ä½¿ç¨ï¼å¦æ¤ä¸æ¥ï¼æ´ä¸ªç¤¾ç¾¤é½"
-"å¯ä»¥åæ ãå¦å项ï¼åå¾è¯¥è½¯ä»¶ä¹æºç
ä¸ºè¾¾ææ¤ç®çä¹åæï¼èªç±ä¹ä¸ï¼ã"
+msgstr "ææ¹è¿è¯¥è½¯ä»¶ï¼ä»¥ååå
¬ä¼å叿¹è¿çèªç±ï¼è¿æ
·æ´ä¸ªç¤¾ç¾¤é½å¯åæ ï¼èªç±ä¹ä¸ï¼ãåå¾è¯¥è½¯ä»¶æºç
ä¸ºè¾¾ææ¤ç®çä¹åæã"
# type: Content of: <h3>
#: ../../po/home.proto:76
msgid "What is the Free Software Foundation?"
-msgstr "ä»ä¹æ¯èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ï¼"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶åºé伿¯ä»ä¹ï¼"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#: ../../po/home.proto:78
@@ -177,10 +158,7 @@
"sponsor of the GNU Project. The <abbr>FSF</abbr> receives very little "
"funding from corporations or grant-making foundations but relies on support "
"from individuals like you."
-msgstr ""
-"FSF æ¯ GNU å·¥ç¨ç主è¦èµå©ç»ç»ã FSF åªç±å
¬å¸æä½åºè½¬è®©çåºéä¼å¤æ¶å°å¾å°çèµ"
-"éãæä»¬ä¾èµæ¥èªæ¼åæ¨è¿æ ·ï¼æ¯æ FSF
ä¿åãä¿æ¤ä»¥åä¿è¿ã使ç¨ãç ç©¶ãå¤å¶ãä¿®"
-"æ¹åéæ°æ£å¸çµè软件ãï¼å¹¶ä¸ä¿å«èèªç±è½¯ä»¶ä½¿ç¨è
çæå©çä»»å¡çä¸ªäººçæ¯æã"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org\">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a>ï¼<abbr
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>ï¼æ¯ GNU
项ç®ç主è¦èµå©ç»ç»ã<abbr>FSF</abbr> ä»å
¬å¸æä½åºè½¬è®©çåºéä¼å¤æ¶å°å¾å°çèµéï¼æä»¬ä¾èµæ¥åæ¨è¿æ
·çä¸ªäººçæ¯æã"
# type: Content of: <p>
#: ../../po/home.proto:86
@@ -192,9 +170,7 @@
"also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\">corporate patronage</a> or "
"<a href=\"http://www.gnu.org/order/\">a deluxe distribution of GNU software</"
"a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-msgstr ""
-"请èè ä»å¤©å°±ä½åºæèµ ï¼ææ¯æä¸º FSF çåæå
ãæ¨ä¹å¯ä»¥è®¢è´çæ¥Â·å²ææ¼çéæ"
-"ä¹¦ç± ãèªç±è½¯ä»¶ï¼èªç±ç¤¾ä¼ã ï¼ææ¯ é¼å±æ¨çå
¬å¸æä¸º
FSF çä¼ä¸èµå©è
ã"
+msgstr "请èè ä»å¤©å°±ä½åºæèµ ï¼ææ¯æä¸º FSF çåæå
ãæ¨ä¹å¯ä»¥è®¢è´çæ¥Â·å²ææ¼çéæä¹¦ç±
ãèªç±è½¯ä»¶ï¼èªç±ç¤¾ä¼ã ï¼ææ¯ é¼å±æ¨çå
¬å¸æä¸º FSF
çä¼ä¸èµå©è
ã"
# type: Content of: <p>
#: ../../po/home.proto:98
@@ -434,20 +410,13 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:240
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
"software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</"
"a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/"
"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
-msgstr ""
-"<strong>é¿æè´¡ç®ï¼</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">æ¥æ"
-"失å»ç»´æ¤ç GNU 软件ï¼</a> <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a
href=\"/"
-"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/gv/\">gv</a>, <a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>, <a href="
-"\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
+msgstr "<strong>é¿æè´¡ç®ï¼</strong><a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">æ¥æå¤±å»ç»´æ¤ç GNU
软件ï¼</a> <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>ï¼<a
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a
href=\"/software/gv/\">gv</a>, <a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>, <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>ã"
# type: Content of: <div><div><ul><li>
#: ../../po/home.proto:248