[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/manual gnun/gnun.dvi.gz gnun/gnun.h...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
trans-coord/manual gnun/gnun.dvi.gz gnun/gnun.h... |
Date: |
Fri, 27 Jun 2014 16:06:56 +0000 |
CVSROOT: /web/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 14/06/27 16:06:56
Modified files:
manual/gnun : gnun.dvi.gz gnun.html gnun.html.gz
gnun.html_node.tar.gz gnun.info.tar.gz gnun.pdf
gnun.texi.tar.gz gnun.txt gnun.txt.gz
index.html
manual/gnun/html_node: ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html
Advantages.html Bugs.html
Comments-for-Translators.html
Compendia.html Concepts.html
Copying-This-Manual.html
Credits-Slot.html Disadvantages.html
FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html
Files-and-Directories.html
GNUN-Slots.html
GNUmakefile_002eteam-Targets.html
GNUmakefile_002eteam-Variables.html
GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html
GRACE.html Index.html Internals.html
Introduction.html Invoking-GNUN.html
Localized-URLs.html Main-Variables.html
Migrating.html Modifying-Templates.html
New-Translation.html Notes-Slot.html
Overview.html PO-Files.html
PO-Header.html PO-Tips.html
Runtime-Variables.html Scripts.html
Sitemap.html Special-Targets.html
Splitting-Long-Passages.html
Team_0027s-Repository.html Usage.html
Webmaster-Tips.html
Wrapping-Long-Lines.html
extra_002dtemplates.html
gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html
gnun_002dclear_002dprevious.html
gnun_002ddiff_002dpo.html
gnun_002dinit_002dpo.html
gnun_002dmerge_002dpreconverted.html
gnun_002dpreconvert.html
gnun_002dreport.html
gnun_002dvalidate_002dhtml.html
index.html languages_002etxt.html
localized_002dssis.html mailfail.html
no_002dgrace_002ditems.html
notify-in-GNUmakefile_002eteam.html
optional_002dtemplates.html publish.html
report-in-GNUmakefile_002eteam.html
report.html triggers.html
update_002dlocalized_002dURLs.html
validate_002dall.html
validate_002dhtml_002dnotify.html
manual/web-trans: index.html web-trans.dvi.gz web-trans.html
web-trans.html.gz web-trans.html_node.tar.gz
web-trans.info.tar.gz web-trans.pdf
web-trans.texi.tar.gz web-trans.txt
web-trans.txt.gz
manual/web-trans/html_node: CSS.html Capitalization.html
Co_002dleaders.html Commits.html
Copying-This-Manual.html
Copyright-Notices.html
Distribution-Terms.html Index.html
Introduction.html Joining.html
Leaders.html Leaving-a-Team.html
Mailing-Lists.html Managing.html
Members.html Migrating.html
New-Team.html PO-Files.html
Priorities.html RTL.html
Reports.html Review.html SSI.html
Savannah-Bugs.html
Savannah-Homepage.html
Savannah-Mailing-Lists.html
Savannah-Members.html
Savannah-News.html
Savannah-Projects.html
Savannah-Support.html
Savannah-Tasks.html
Savannah-VCS.html Savannah.html
Stepping-Down.html
Submitting-as-PO.html
Submitting-as-Plain-Text.html
Submitting.html Terminology.html
Tracking-Tasks.html
Translation-Process.html
Unreviewed-Translations.html
Updating.html generic_002ehtml.html
index.html
Log message:
Regenerate.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.dvi.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.html.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.html_node.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.info.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.pdf?cvsroot=trans-coord&rev=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.texi.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt?cvsroot=trans-coord&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Advantages.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Bugs.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Comments-for-Translators.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Compendia.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Concepts.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Copying-This-Manual.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Credits-Slot.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Disadvantages.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Files-and-Directories.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUN-Slots.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GRACE.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Internals.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Introduction.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Invoking-GNUN.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Localized-URLs.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Main-Variables.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Migrating.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Modifying-Templates.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/New-Translation.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Notes-Slot.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Overview.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Files.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Header.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Tips.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Runtime-Variables.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Scripts.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Sitemap.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Special-Targets.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Team_0027s-Repository.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Usage.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Webmaster-Tips.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/extra_002dtemplates.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dreport.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/languages_002etxt.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/localized_002dssis.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/mailfail.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/optional_002dtemplates.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/publish.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/report.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/triggers.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/validate_002dall.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.dvi.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html_node.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.info.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.pdf?cvsroot=trans-coord&rev=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.texi.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.txt?cvsroot=trans-coord&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.txt.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/CSS.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Co_002dleaders.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Commits.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Copyright-Notices.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Introduction.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Joining.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Leaders.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Mailing-Lists.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Managing.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Members.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Migrating.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/New-Team.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/PO-Files.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Priorities.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/RTL.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Reports.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Review.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/SSI.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Members.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-News.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Projects.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Support.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-VCS.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Stepping-Down.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Terminology.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Translation-Process.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Updating.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/generic_002ehtml.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.17&r2=1.18
Patches:
Index: gnun/gnun.dvi.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.dvi.gz,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
Binary files /tmp/cvsYov1Bw and /tmp/cvs2lUBPS differ
Index: gnun/gnun.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnun/gnun.html 20 Mar 2014 04:31:39 -0000 1.24
+++ gnun/gnun.html 27 Jun 2014 16:06:31 -0000 1.25
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -156,8 +156,8 @@
<a name="GNUnited-Nations"></a>
<h1 class="top">GNUnited Nations</h1>
-<p>This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+<p>This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.<br>
</p><br>
<p>Copyright © 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free
@@ -209,19 +209,19 @@
scripts that are supposed to make the life of <a
href="https://www.gnu.org">https://www.gnu.org</a>
translators easier. Although it is specifically developed for the GNU
Project’s website, it could be customized, at least in theory, to fit
-the needs of other internationalized sites. GNUN is in early stage of
+the needs of other internationalized sites. GNUN is in an early stage of
development, but if it proves useful, and if there is sufficient
interest (and time), it is possible to develop a robust configuration
interface that would be appropriate for general usage.
</p>
<p>It is vitally important to understand that GNUN is <em>not</em> a silver
-bullet that solves all problems. If we have to be honest, deploying
-GNUN in fact even does create some (see <a
href="#Disadvantages">Disadvantages</a>).
+bullet that solves all problems. To be honest, deploying
+GNUN in fact even does create some <a href="#Disadvantages">Disadvantages</a>.
</p>
<p>GNUnited Nations is free software, available under the GNU General
Public License.
</p>
-<p>This manual is organized in way that is suitable both for translators
+<p>This manual is organized in a way that is suitable both for translators
and GNU Web Translation Managers (plus eventually interested GNU
Webmasters, if any). It may also serve as an introductory material and
reference for new GNUN developers and contributors. Hopefully, it might
@@ -265,13 +265,13 @@
own sets of scripts, but so far there has been no universal solution.
</p>
<p>This unpleasant situation, combined with rapid and incompatible design
-changes, have lead some teams to neglect the important work of keeping
-their translation in line with the changing original articles. As a
+changes, have led some teams to neglect the important work of keeping
+their translations in line with the changing original articles. As a
consequence, the GNU Project is facing the problem of maintaining them
in suboptimal ways, in order to keep the information updated.
</p>
<p>The reasons for developing GNUnited Nations are very similar to those
-that lead to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
+that led to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
Utilities (<code>gnome-doc-utils</code>) some years later.
</p>
<hr>
@@ -283,11 +283,12 @@
<a name="What-GNUnited-Nations-Is-and-Should-Be"></a>
<h3 class="section">1.2 What GNUnited Nations Is and Should Be</h3>
+<a name="index-POT"></a>
<p>The basic concept behind GNUN is that localization of HTML articles is
similar to localization of computer programs<a name="DOCF1"
href="#FOOT1"><sup>1</sup></a>. In articles, like in programs, not every
string is considered
translatable, so translatable strings must be identified first, and then
collected in a file (called “PO template”) for translation.
Articles,
-like programs, tend to change in time, but not every change in the
+like programs, tend to change over time, but not every change in the
sources calls for a translation update. Sometimes the change does not
affect the translatable strings, but sometimes it does. So, translators
must have means to identify those changes and apply the appropriate
@@ -298,7 +299,7 @@
See <a
href="http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Introduction">Introduction</a>
in <cite>GNU gettext tools</cite>,
for a basic overview.
GNUnited Nations fills the gaps to apply this infrastructure to articles
-in <a href="https://www.gnu.org">https://www.gnu.org</a> web site.<a
name="DOCF2" href="#FOOT2"><sup>2</sup></a>
+in the <a href="https://www.gnu.org">https://www.gnu.org</a> web site.<a
name="DOCF2" href="#FOOT2"><sup>2</sup></a>
</p>
<p>The following diagram summarizes the relation between the files handled
by GNUN. It is followed by somewhat detailed explanations, which you
@@ -331,26 +332,27 @@
GNUN, since it is implemented as a set of recipes for GNU <code>make</code>.
</p>
<p>First, GNUN extracts all translatable strings from the original English
-article <samp><var>article</var>.html</samp> into
<samp><var>article</var>.pot</samp>. The
+article <samp><var>article</var>.html</samp> into
+<samp><var>article</var>.pot</samp><a name="DOCF3"
href="#FOOT3"><sup>3</sup></a>. The
resulting file is suitable for manipulation with the various GNU
‘<samp>gettext</samp>’ utilities. It contains all original
article strings and
all translations are set to empty. The letter <code>t</code> in
<samp>.pot</samp>
marks this as a Template PO file, not yet oriented towards any
particular language.
</p>
-<p>The first time though, there is no
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>
-yet, so a translator must make
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp> from
+<p>On the first run, though, there is no
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>
+yet, so a translator must create
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp> from
<samp><var>article</var>.pot</samp>, where <var>lang</var> represents the
target language. See <a href="#New-Translation">New Translation</a>, for
details.
</p>
<p>Then comes the initial translation of messages in
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>. Translation in itself is
a whole
matter, whose complexity far overwhelms the level of this manual.
-Nevertheless, a few hints are given in some other chapter of this
+Nevertheless, a few hints are given in another chapter of this
manual.
</p>
<p>It is possible to make GNUN get translations for common strings from
-dedicated PO files, so called compendia. See <a
href="#Compendia">Compendia</a>, for more
+dedicated PO files, the so-called compendia. See <a
href="#Compendia">Compendia</a>, for more
information.
</p>
<p>You may use any compatible PO editor to add translated messages into
@@ -360,20 +362,20 @@
<p>When the PO file actually exists (hopefully populated with initial
translations), GNUN generates
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.html</samp> file.
It takes its structure from the original <samp><var>article</var>.html</samp>,
but
-all translatable strings are replaced with their translations specified
+all translatable strings are replaced with the translations specified
in <samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>.
</p>
<p>Original articles sometimes change. A new paragraph is being added or a
tiny change in the wording is introduced. Also, some articles are
-dynamic in nature, like ones containing news entries or a list of other
+dynamic in nature, like the ones containing news entries or a list of other
articles. If the original article changes, GNUN will automatically
-rebuild <samp><var>article</var>.pot</samp>, and will merge the changes to
+rebuild <samp><var>article</var>.pot</samp>, and will merge the changes into
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>. Any outdated translations
will be
marked as “fuzzy,” any new strings will be added with empty
translations,
waiting to be translated. In the same run
-<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.html</samp> will be rebuilt so the
relevant
+<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.html</samp> will be rebuilt, and
consequently the relevant
strings in the translation will be substituted with the original English
-text, until the translation teams update them in
+text until the translation teams update them in
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>.
</p>
<p>Those changes in the original article that do not affect the
@@ -384,13 +386,13 @@
automatically regenerated to reflect the changes.
</p>
<p>The POT for every article under GNUN’s control is kept in the
‘www’
-repository under a special directory <samp>po/</samp>, which is a
-sub-directory of the relevant directory in the ‘www’ tree. So, for
-‘<code>http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</code>’ that is
-<samp>philosophy/po/</samp>. In addition to <samp>free-sw.pot</samp>, this
directory holds
-the canonical source of every translation, like <samp>free-sw.bg.po</samp>,
-<samp>free-sw.ca.po</samp>, etc. For more details,
-see <a href="#Files-and-Directories">Files and Directories</a>.
+repository under a special sub-directory <samp>po/</samp> of the relevant
+directory in the ‘www’ tree. Thus, for
+‘<code>http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</code>’ this
+sub-directory is <samp>philosophy/po/</samp>. In addition to
+<samp>free-sw.pot</samp>, this directory holds the canonical source of every
+translation, such as <samp>free-sw.bg.po</samp>, <samp>free-sw.ca.po</samp>,
etc.
+For more details, see <a href="#Files-and-Directories">Files and
Directories</a>.
</p>
<p>Several additional features are implemented, like automatic update of
the list of the available translations. For example, if a new
@@ -399,11 +401,10 @@
<samp>free-sw.<var>lang</var>.html</samp> is updated. This saves a lot of
tedious, repetitive work and eliminates a source of mistakes. There
is a basic infrastructure to “inject” general information about a
-translation team—like a note how to contact the team, or how to
+translation team—like a note on how to contact the team, or how to
report a bug/suggestion for improvement. Translators’ credits are
also handled, as well as translators’ notes, if any.
</p>
-
<hr>
<a name="Advantages"></a>
<div class="header">
@@ -414,7 +415,7 @@
<h3 class="section">1.3 Major Advantages of GNUN</h3>
<p>Here is a simple list of situations where we hope this suite would
-prove to be useful.
+prove useful.
</p>
<ul>
<li> Automatic rebuild of all translations when the original article
@@ -437,7 +438,7 @@
“urgent” notice may not be very “urgent” for Urdu.
However, such
notice will appear in all translated pages and people who usually read
gnu.org pages in their native language will see it, so they can take
-action as necessary. When the notice is removed, often in a week or
+action as necessary. When the notice is removed, often within a week or
two, it will disappear without translators’ intervention, whether they
translated it or not.
@@ -451,10 +452,10 @@
whole HTML markup of the original. The PO files eliminate most of the
basic markup, which is where most of the validation errors come from.
-</li><li> Markup consistency site-wide—it would be substantially easier
to
+</li><li> Markup consistency site-wide—it will be substantially easier to
update the site to a future standard, because translations will
naturally follow the changes in the original articles. This also means
-that translation teams do not have to undergo the boring process of
+that translation teams do not have to go through the boring process of
converting their articles to the new SSI-based layout; this will be done
automatically.
@@ -507,7 +508,7 @@
—Murphy’s Law
</p>
<p align="right">Murphy is an optimist.
-—O’Rielly’s Law
+—O’Reilly’s Law
</p><br>
<p>GNUN currently consists of a few makefiles, scripts and template files.
@@ -525,7 +526,7 @@
caution, and generally only when debugging in a safe environment.
</p>
<p>The build process is intended to be invoked by a cron job, although
-manual intervention to a certain degree is possible.
+manual intervention is possible to a certain degree.
</p>
<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Invoking-GNUN"
accesskey="1">Invoking GNUN</a>:</td><td> </td><td align="left"
valign="top">How to trigger a (re)build.
@@ -564,7 +565,7 @@
deploying the software on a non-GNU machine, probably GNU Make is
installed and available as <code>gmake</code> or <code>gnumake</code>. If
not, you should consider installing it, since the build will fail
-otherwise. See <a href="https://www.gnu.org/software/make">GNU Make
homepage</a> for information
+otherwise. See <a href="https://www.gnu.org/software/make">GNU Make
homepage</a> for information on
how to download and install GNU Make.
</p>
<p>If you don’t specify a target, <code>make</code> by default builds the
@@ -643,22 +644,13 @@
<dt>‘<samp>VCS=yes</samp>’</dt>
<dd><p>Automatically add any new files in the repository (CVS, Subversion or
GNU Bazaar—the repository type is auto-determined at build time,
-<code>bzr</code> being a fallback).<a name="DOCF3"
href="#FOOT3"><sup>3</sup></a> These are
+<code>bzr</code> being a fallback).<a name="DOCF4"
href="#FOOT4"><sup>4</sup></a> These are
any POT files, if they are generated for the first time, and the
translated articles (<samp>.<var>lang</var>.html</samp>) in HTML format.
Finally,
any missing PO and their HTML counterparts of
the server templates will be added, computed on the basis of the
<code>extra-templates</code> and <code>optional-templates</code> variables.
</p>
-</dd>
-<dt>‘<samp>VCS=always</samp>’</dt>
-<dd><p>Because GNU Make considers the targets up-to-date after a successful
-build, if it was performed with no VCS interaction, the important newly
-created files will not be added (and committed when you do
-<code>cvs|svn|bzr commit</code>) in the repository. Assigning this value
-enables additional check and forcefully adds all files. Use it
-sparingly, since it is very slow and generally less reliable.
-</p>
<a name="index-VALIDATE"></a>
<a name="index-validation"></a>
<a name="index-sanity-checks"></a>
@@ -766,12 +758,6 @@
</dd>
</dl>
-<p>Note that <code>VCS=yes,always</code> is a valid combination: because POT
-files of the server templates are not handled by <code>always</code>, running
-the build this way will commit any newly added files as specified in
-<code>TEMPLATE_LINGUAS</code> and will perform additional check at the end,
-<code>cvs|svn|bzr add</code>-ing all necessary files.
-</p>
<a name="index-validation-1"></a>
<p>When validation is enabled, the
original English articles are validated first, before any commands
@@ -935,7 +921,7 @@
<p>To summarize, for effective operation GNUN should be invoked
automatically as <code>make; cvs|svn|bzr commit -m …; make
triggers</code>. To illustrate this, here is a concrete example showing the
-official job once running at fencepost.gnu.org<a name="DOCF4"
href="#FOOT4"><sup>4</sup></a>:
+official job once running at fencepost.gnu.org<a name="DOCF5"
href="#FOOT5"><sup>5</sup></a>:
</p>
<div class="example">
<pre class="example">25 4,12,20 * * * cd $HOME/projects/www; cvs -q update
&>/dev/null; \
@@ -994,7 +980,7 @@
<p>There are two types of variables, which are specifically separated in
order to make translators’ life easier: variables that translators are
free to modify and variables that are modified by the
-web-translators<a name="DOCF5" href="#FOOT5"><sup>5</sup></a>, ideally after
performing some local tests. A
+web-translators<a name="DOCF6" href="#FOOT6"><sup>6</sup></a>, ideally after
performing some local tests. A
translation team leader should update only <code>FUZZY_DIFF_LINGUAS</code>
and <code>TEMPLATE_LINGUAS</code>; everything else is supposed to be built
automagically, without manual intervention. If not, that is a bug that
@@ -1057,6 +1043,7 @@
and commits a file with empty <code>msgstr</code>s.
</p>
<a name="index-optional_002dtemplates"></a>
+<a name="index-_002epot_002eopt"></a>
<a name="index-templates_002c-optional"></a>
<a name="optional_002dtemplates"></a></dd>
<dt>‘<samp>optional-templates</samp>’</dt>
@@ -1119,6 +1106,7 @@
<p>
Next: <a href="#Compendia" accesskey="n" rel="next">Compendia</a>, Previous:
<a href="#Main-Variables" accesskey="p" rel="prev">Main Variables</a>, Up: <a
href="#Usage" accesskey="u" rel="up">Usage</a> [<a href="#SEC_Contents"
title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Index"
title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
</div>
+<a name="index-languages_002etxt"></a>
<a name="The-languages_002etxt-File"></a>
<h3 class="section">2.5 The <samp>languages.txt</samp> File</h3>
@@ -1162,6 +1150,7 @@
<a name="index-compendia"></a>
<a name="index-translation-memory"></a>
<a name="index-exclude_002epot"></a>
+<a name="index-master_002elang_002epo"></a>
<a name="index-compendium_002epot"></a>
<p>Compendium is a PO file including translations for common strings; it is
@@ -1288,10 +1277,10 @@
<p>All members and the team leader commit in their project’s
repository—when a translation is ready, the leader checks it in the
official ‘www’ repository. If an original article changes, a build
-could be invoked to synchronize (i.e. merge) the changes and
+can be invoked to synchronize (i.e. merge) the changes and
optionally automatically commit them so that the draft PO files are
updated; at the same time, automatic notifications are sent to the
-persons interested in particular translations<a name="DOCF6"
href="#FOOT6"><sup>6</sup></a>. A translator would then normally update the PO
file, and
+persons interested in particular translations<a name="DOCF7"
href="#FOOT7"><sup>7</sup></a>. A translator will then normally update the PO
file, and
commit it again in the project’s Sources repository, from where the
co-ordinator will pick it up and install it in ‘www’.
</p>
@@ -2473,7 +2462,7 @@
</p>
</dd>
<dt><samp>…/po/<var>file</var>.translist</samp></dt>
-<dd><p>The list of trasnlations for
<samp>…/<var>file</var>.html</samp>. It is
+<dd><p>The list of translations for
<samp>…/<var>file</var>.html</samp>. It is
included in <samp>…/<var>file</var>.html</samp> and all its
translations.
</p>
</dd>
@@ -2689,7 +2678,7 @@
<h4 class="subsection">6.2.3 The <code>gnun-init-po</code> Script</h4>
<a name="index-initializing_002c-translations"></a>
-<p>This script initializes a PO file using POT generated with GNUN,
+<p>This script initializes a PO file using the POT generated with GNUN,
and fills some fields in the header. It also optionally uses
a compendium (or compendia) to fill translations.
</p>
@@ -3595,7 +3584,10 @@
<a name="Index-1"></a>
<h2 class="unnumbered">Index</h2>
-<table><tr><th valign="top">Jump to: </th><td><a class="summary-letter"
href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
+<table><tr><th valign="top">Jump to: </th><td><a class="summary-letter"
href="#Index_cp_symbol-1"><b>.</b></a>
+
+<br>
+<a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
<a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-B"><b>B</b></a>
@@ -3635,6 +3627,9 @@
<table class="index-cp" border="0">
<tr><td></td><th align="left">Index Entry</th><td> </td><th align="left">
Section</th></tr>
<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
+<tr><th><a name="Index_cp_symbol-1">.</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a
href="#index-_002epot_002eopt">.pot.opt</a>:</td><td> </td><td
valign="top"><a href="#Main-Variables">Main Variables</a></td></tr>
+<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
<tr><th><a name="Index_cp_letter-A">A</a></th><td></td><td></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="#index-ALL_005fDIRS">ALL_DIRS</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="#Main-Variables">Main Variables</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="#index-announce">announce</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></td></tr>
@@ -3691,6 +3686,7 @@
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="#index-invoking">invoking</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a></td></tr>
<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
<tr><th><a name="Index_cp_letter-L">L</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a
href="#index-languages_002etxt">languages.txt</a>:</td><td> </td><td
valign="top"><a href="#languages_002etxt">languages.txt</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-localized-SSIs">localized
SSIs</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Main-Variables">Main
Variables</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-localized-URLs">localized
URLs</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="#Localized-URLs">Localized URLs</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="#index-localized_002dssis">localized-ssis</a>:</td><td> </td><td
valign="top"><a href="#Main-Variables">Main Variables</a></td></tr>
@@ -3701,6 +3697,7 @@
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mail_002c-notifications">mail,
notifications</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mail_002c-notifications-1">mail,
notifications</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="#GNUmakefile_002eteam-Variables">GNUmakefile.team Variables</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mail_002c-notifications-2">mail,
notifications</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="#mailfail">mailfail</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a
href="#index-master_002elang_002epo">master.lang.po</a>:</td><td> </td><td
valign="top"><a href="#Compendia">Compendia</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="#index-migration_002c-translations">migration,
translations</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="#Migrating">Migrating</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="#index-migration_002c-translations-1">migration,
translations</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="#gnun_002dpreconvert">gnun-preconvert</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="#index-migration_002c-translations-2">migration,
translations</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="#gnun_002dmerge_002dpreconverted">gnun-merge-preconverted</a></td></tr>
@@ -3726,6 +3723,7 @@
<tr><th><a name="Index_cp_letter-P">P</a></th><td></td><td></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-PO-files_002c-header">PO files,
header</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#PO-Header">PO
Header</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-PO-headers">PO
headers</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#PO-Header">PO
Header</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a
href="#index-POT">POT</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="#Concepts">Concepts</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="#index-POT-generation_002c-articles">POT generation,
articles</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="#Main-Variables">Main Variables</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-previous_002c-diff">previous,
diff</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Main-Variables">Main
Variables</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-previous_002c-diff-1">previous,
diff</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="#gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff">gnun-add-fuzzy-diff</a></td></tr>
@@ -3794,7 +3792,10 @@
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-wrapping-long-lines">wrapping
long lines</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="#Wrapping-Long-Lines">Wrapping Long Lines</a></td></tr>
<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
</table>
-<table><tr><th valign="top">Jump to: </th><td><a class="summary-letter"
href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
+<table><tr><th valign="top">Jump to: </th><td><a class="summary-letter"
href="#Index_cp_symbol-1"><b>.</b></a>
+
+<br>
+<a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
<a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-B"><b>B</b></a>
@@ -3844,26 +3845,31 @@
apply.</p>
<h3><a name="FOOT2" href="#DOCF2">(2)</a></h3>
<p>The process of converting
-HTML to PO and the other way around is performed using po4a (“po for
+HTML to PO and the other way around is performed using po4a (“PO for
anything”), see <a href="http://po4a.alioth.debian.org">PO4A
website</a>.</p>
<h3><a name="FOOT3" href="#DOCF3">(3)</a></h3>
+<p>A special group of templates, so
+called optional-templates, have names like
+<samp><var>article</var>.pot.opt</samp>. The PO file for them is still
+<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>. See <a
href="#optional_002dtemplates">optional-templates</a>.</p>
+<h3><a name="FOOT4" href="#DOCF4">(4)</a></h3>
<p>When GNU Bzr is used, files
are added locally only; you need to take care to use <code>bzr push</code>
manually (or via cron) to take care of effectively adding them to the
public repository. See <a href="#triggers">triggers</a>, for a short
explanation.</p>
-<h3><a name="FOOT4" href="#DOCF4">(4)</a></h3>
+<h3><a name="FOOT5" href="#DOCF5">(5)</a></h3>
<p>These days we
run a more complicated script instead of this cron job in order
to address some exceptional situations like concurrent builds.</p>
-<h3><a name="FOOT5" href="#DOCF5">(5)</a></h3>
+<h3><a name="FOOT6" href="#DOCF6">(6)</a></h3>
<p>Only because presumably, they are more familiar with
GNUnited Nations’ internals. From a purely technical point of view,
there is no difference.</p>
-<h3><a name="FOOT6" href="#DOCF6">(6)</a></h3>
+<h3><a name="FOOT7" href="#DOCF7">(7)</a></h3>
<p>The following
sections describe in more details how to setup these automatic
actions; however, if you have any difficulties with that, please ask
-the GNU Web Translation Managers to setup them for your team on our
+the GNU Web Translation Managers to set them up for your team on our
server.</p>
</div>
<hr>
Index: gnun/gnun.html.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.html.gz,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
Binary files /tmp/cvse6Vx9y and /tmp/cvs2OFZqV differ
Index: gnun/gnun.html_node.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.html_node.tar.gz,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
Binary files /tmp/cvskcfeOz and /tmp/cvs8dQR6V differ
Index: gnun/gnun.info.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.info.tar.gz,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
Binary files /tmp/cvs0iT1LC and /tmp/cvshRNK5Y differ
Index: gnun/gnun.pdf
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.pdf,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
Binary files /tmp/cvsOQfWzC and /tmp/cvscHwTXY differ
Index: gnun/gnun.texi.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.texi.tar.gz,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
Binary files /tmp/cvsrLZl2E and /tmp/cvsABP6r1 differ
Index: gnun/gnun.txt
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnun/gnun.txt 20 Mar 2014 04:31:40 -0000 1.24
+++ gnun/gnun.txt 27 Jun 2014 16:06:32 -0000 1.25
@@ -54,8 +54,8 @@
GNUnited Nations
****************
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and
other articles.
Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software
@@ -75,25 +75,25 @@
supposed to make the life of <https://www.gnu.org> translators easier.
Although it is specifically developed for the GNU Project's website, it
could be customized, at least in theory, to fit the needs of other
-internationalized sites. GNUN is in early stage of development, but if
-it proves useful, and if there is sufficient interest (and time), it is
-possible to develop a robust configuration interface that would be
+internationalized sites. GNUN is in an early stage of development, but
+if it proves useful, and if there is sufficient interest (and time), it
+is possible to develop a robust configuration interface that would be
appropriate for general usage.
It is vitally important to understand that GNUN is _not_ a silver
-bullet that solves all problems. If we have to be honest, deploying
-GNUN in fact even does create some (*note Disadvantages::).
+bullet that solves all problems. To be honest, deploying GNUN in fact
+even does create some *note Disadvantages::.
GNUnited Nations is free software, available under the GNU General
Public License.
- This manual is organized in way that is suitable both for translators
-and GNU Web Translation Managers (plus eventually interested GNU
-Webmasters, if any). It may also serve as an introductory material and
-reference for new GNUN developers and contributors. Hopefully, it might
-be useful to people who customize and adopt the software for a third
-party site or for their own needs. Feel free to skip sections or entire
-chapters if they are irrelevant for your intended usage.
+ This manual is organized in a way that is suitable both for
+translators and GNU Web Translation Managers (plus eventually interested
+GNU Webmasters, if any). It may also serve as an introductory material
+and reference for new GNUN developers and contributors. Hopefully, it
+might be useful to people who customize and adopt the software for a
+third party site or for their own needs. Feel free to skip sections or
+entire chapters if they are irrelevant for your intended usage.
This manual is free documentation, and you can modify and
redistribute it under the terms of the GNU Free Documentation License.
@@ -115,13 +115,13 @@
sets of scripts, but so far there has been no universal solution.
This unpleasant situation, combined with rapid and incompatible
-design changes, have lead some teams to neglect the important work of
-keeping their translation in line with the changing original articles.
+design changes, have led some teams to neglect the important work of
+keeping their translations in line with the changing original articles.
As a consequence, the GNU Project is facing the problem of maintaining
them in suboptimal ways, in order to keep the information updated.
The reasons for developing GNUnited Nations are very similar to those
-that lead to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
+that led to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
Utilities ('gnome-doc-utils') some years later.
1.2 What GNUnited Nations Is and Should Be
@@ -132,7 +132,7 @@
programs, not every string is considered translatable, so translatable
strings must be identified first, and then collected in a file (called
"PO template") for translation. Articles, like programs, tend to change
-in time, but not every change in the sources calls for a translation
+over time, but not every change in the sources calls for a translation
update. Sometimes the change does not affect the translatable strings,
but sometimes it does. So, translators must have means to identify
those changes and apply the appropriate updates to the translation.
@@ -140,8 +140,8 @@
The GNU 'gettext' package already provides the needed infrastructure
for maintaining translations using PO files. *Note Introduction:
(gettext)Introduction, for a basic overview. GNUnited Nations fills the
-gaps to apply this infrastructure to articles in <https://www.gnu.org>
-web site.(2)
+gaps to apply this infrastructure to articles in the
+<https://www.gnu.org> web site.(2)
The following diagram summarizes the relation between the files
handled by GNUN. It is followed by somewhat detailed explanations, which
@@ -171,24 +171,24 @@
GNUN, since it is implemented as a set of recipes for GNU 'make'.
First, GNUN extracts all translatable strings from the original
-English article 'ARTICLE.html' into 'ARTICLE.pot'. The resulting file
-is suitable for manipulation with the various GNU 'gettext' utilities.
-It contains all original article strings and all translations are set to
-empty. The letter 't' in '.pot' marks this as a Template PO file, not
-yet oriented towards any particular language.
+English article 'ARTICLE.html' into 'ARTICLE.pot'(3). The resulting
+file is suitable for manipulation with the various GNU 'gettext'
+utilities. It contains all original article strings and all
+translations are set to empty. The letter 't' in '.pot' marks this as a
+Template PO file, not yet oriented towards any particular language.
- The first time though, there is no 'ARTICLE.LANG.po' yet, so a
-translator must make 'ARTICLE.LANG.po' from 'ARTICLE.pot', where LANG
+ On the first run, though, there is no 'ARTICLE.LANG.po' yet, so a
+translator must create 'ARTICLE.LANG.po' from 'ARTICLE.pot', where LANG
represents the target language. *Note New Translation::, for details.
Then comes the initial translation of messages in 'ARTICLE.LANG.po'.
Translation in itself is a whole matter, whose complexity far overwhelms
-the level of this manual. Nevertheless, a few hints are given in some
-other chapter of this manual.
+the level of this manual. Nevertheless, a few hints are given in
+another chapter of this manual.
It is possible to make GNUN get translations for common strings from
-dedicated PO files, so called compendia. *Note Compendia::, for more
-information.
+dedicated PO files, the so-called compendia. *Note Compendia::, for
+more information.
You may use any compatible PO editor to add translated messages into
the PO file. *Note Editing: (gettext)Editing, for more information.
@@ -196,18 +196,19 @@
When the PO file actually exists (hopefully populated with initial
translations), GNUN generates 'ARTICLE.LANG.html' file. It takes its
structure from the original 'ARTICLE.html', but all translatable strings
-are replaced with their translations specified in 'ARTICLE.LANG.po'.
+are replaced with the translations specified in 'ARTICLE.LANG.po'.
Original articles sometimes change. A new paragraph is being added
or a tiny change in the wording is introduced. Also, some articles are
-dynamic in nature, like ones containing news entries or a list of other
-articles. If the original article changes, GNUN will automatically
-rebuild 'ARTICLE.pot', and will merge the changes to 'ARTICLE.LANG.po'.
-Any outdated translations will be marked as "fuzzy," any new strings
-will be added with empty translations, waiting to be translated. In the
-same run 'ARTICLE.LANG.html' will be rebuilt so the relevant strings in
-the translation will be substituted with the original English text,
-until the translation teams update them in 'ARTICLE.LANG.po'.
+dynamic in nature, like the ones containing news entries or a list of
+other articles. If the original article changes, GNUN will
+automatically rebuild 'ARTICLE.pot', and will merge the changes into
+'ARTICLE.LANG.po'. Any outdated translations will be marked as "fuzzy,"
+any new strings will be added with empty translations, waiting to be
+translated. In the same run 'ARTICLE.LANG.html' will be rebuilt, and
+consequently the relevant strings in the translation will be substituted
+with the original English text until the translation teams update them
+in 'ARTICLE.LANG.po'.
Those changes in the original article that do not affect the
translatable strings (or just delete whole strings) will not lead to new
@@ -216,12 +217,12 @@
automatically regenerated to reflect the changes.
The POT for every article under GNUN's control is kept in the 'www'
-repository under a special directory 'po/', which is a sub-directory of
-the relevant directory in the 'www' tree. So, for
-'http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html' that is 'philosophy/po/'.
-In addition to 'free-sw.pot', this directory holds the canonical source
-of every translation, like 'free-sw.bg.po', 'free-sw.ca.po', etc. For
-more details, *note Files and Directories::.
+repository under a special sub-directory 'po/' of the relevant directory
+in the 'www' tree. Thus, for
+'http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html' this sub-directory is
+'philosophy/po/'. In addition to 'free-sw.pot', this directory holds
+the canonical source of every translation, such as 'free-sw.bg.po',
+'free-sw.ca.po', etc. For more details, *note Files and Directories::.
Several additional features are implemented, like automatic update of
the list of the available translations. For example, if a new
@@ -229,7 +230,7 @@
in 'free-sw.html' and all translated 'free-sw.LANG.html' is updated.
This saves a lot of tedious, repetitive work and eliminates a source of
mistakes. There is a basic infrastructure to "inject" general
-information about a translation team--like a note how to contact the
+information about a translation team--like a note on how to contact the
team, or how to report a bug/suggestion for improvement. Translators'
credits are also handled, as well as translators' notes, if any.
@@ -241,14 +242,18 @@
all points raised still apply.
(2) The process of converting HTML to PO and the other way around is
-performed using po4a ("po for anything"), see PO4A website
+performed using po4a ("PO for anything"), see PO4A website
(http://po4a.alioth.debian.org).
+ (3) A special group of templates, so called optional-templates, have
+names like 'ARTICLE.pot.opt'. The PO file for them is still
+'ARTICLE.LANG.po'. *Note optional-templates::.
+
1.3 Major Advantages of GNUN
============================
Here is a simple list of situations where we hope this suite would prove
-to be useful.
+useful.
* Automatic rebuild of all translations when the original article
changes. This is the most important feature, as it prevents
@@ -271,7 +276,7 @@
for Urdu. However, such notice will appear in all translated pages
and people who usually read gnu.org pages in their native language
will see it, so they can take action as necessary. When the notice
- is removed, often in a week or two, it will disappear without
+ is removed, often within a week or two, it will disappear without
translators' intervention, whether they translated it or not.
* HTML validation. As a preliminary step, GNUN validates the English
@@ -285,10 +290,10 @@
the basic markup, which is where most of the validation errors come
from.
- * Markup consistency site-wide--it would be substantially easier to
+ * Markup consistency site-wide--it will be substantially easier to
update the site to a future standard, because translations will
naturally follow the changes in the original articles. This also
- means that translation teams do not have to undergo the boring
+ means that translation teams do not have to go through the boring
process of converting their articles to the new SSI-based layout;
this will be done automatically.
@@ -327,7 +332,7 @@
--Murphy's Law
Murphy is an optimist.
- --O'Rielly's Law
+ --O'Reilly's Law
GNUN currently consists of a few makefiles, scripts and template
files. They are designed to reside in the 'server/gnun' directory, but
@@ -343,7 +348,7 @@
a safe environment.
The build process is intended to be invoked by a cron job, although
-manual intervention to a certain degree is possible.
+manual intervention is possible to a certain degree.
2.1 Invoking GNUN
=================
@@ -355,8 +360,8 @@
on a non-GNU machine, probably GNU Make is installed and available as
'gmake' or 'gnumake'. If not, you should consider installing it, since
the build will fail otherwise. See GNU Make homepage
-(https://www.gnu.org/software/make) for information how to download and
-install GNU Make.
+(https://www.gnu.org/software/make) for information on how to download
+and install GNU Make.
If you don't specify a target, 'make' by default builds the target
'all', which in this case is to rebuild all translations that are not
@@ -416,14 +421,6 @@
on the basis of the 'extra-templates' and 'optional-templates'
variables.
-'VCS=always'
- Because GNU Make considers the targets up-to-date after a
- successful build, if it was performed with no VCS interaction, the
- important newly created files will not be added (and committed when
- you do 'cvs|svn|bzr commit') in the repository. Assigning this
- value enables additional check and forcefully adds all files. Use
- it sparingly, since it is very slow and generally less reliable.
-
'VALIDATE=no'
'...'
Skips validation of the HTML articles and generated translations.
@@ -505,12 +502,6 @@
completeness. This variable is applicable only for the 'report'
target, and is mandatory for it. *Note report::.
- Note that 'VCS=yes,always' is a valid combination: because POT files
-of the server templates are not handled by 'always', running the build
-this way will commit any newly added files as specified in
-'TEMPLATE_LINGUAS' and will perform additional check at the end,
-'cvs|svn|bzr add'-ing all necessary files.
-
When validation is enabled, the original English articles are
validated first, before any commands that generate the other files, and
'make' exits with an error on the first encountered article. This is
@@ -884,11 +875,11 @@
All members and the team leader commit in their project's
repository--when a translation is ready, the leader checks it in the
-official 'www' repository. If an original article changes, a build
-could be invoked to synchronize (i.e. merge) the changes and optionally
+official 'www' repository. If an original article changes, a build can
+be invoked to synchronize (i.e. merge) the changes and optionally
automatically commit them so that the draft PO files are updated; at the
same time, automatic notifications are sent to the persons interested in
-particular translations(1). A translator would then normally update the
+particular translations(1). A translator will then normally update the
PO file, and commit it again in the project's Sources repository, from
where the co-ordinator will pick it up and install it in 'www'.
@@ -930,8 +921,8 @@
(1) The following sections describe in more details how to setup
these automatic actions; however, if you have any difficulties with
-that, please ask the GNU Web Translation Managers to setup them for your
-team on our server.
+that, please ask the GNU Web Translation Managers to set them up for
+your team on our server.
3.1 Adopting 'GNUmakefile.team' for a Specific Team
===================================================
@@ -1767,7 +1758,7 @@
GNUN Slots::, for more details.
'.../po/FILE.translist'
- The list of trasnlations for '.../FILE.html'. It is included in
+ The list of translations for '.../FILE.html'. It is included in
'.../FILE.html' and all its translations.
'.../po/FILE.pot'
@@ -1898,7 +1889,7 @@
6.2.3 The 'gnun-init-po' Script
-------------------------------
-This script initializes a PO file using POT generated with GNUN, and
+This script initializes a PO file using the POT generated with GNUN, and
fills some fields in the header. It also optionally uses a compendium
(or compendia) to fill translations.
@@ -2669,151 +2660,155 @@
* Menu:
-* ALL_DIRS: Main Variables. (line 743)
-* announce: Runtime Variables. (line 461)
-* articles in root directory, defining: Main Variables. (line 736)
-* Bazaar: Runtime Variables. (line 401)
+* .pot.opt: Main Variables. (line 707)
+* ALL_DIRS: Main Variables. (line 734)
+* announce: Runtime Variables. (line 458)
+* articles in root directory, defining: Main Variables. (line 727)
+* Bazaar: Runtime Variables. (line 406)
* boilerplates: Modifying Templates.
- (line 1589)
-* bugs, reporting: Bugs. (line 2178)
-* bzr: Runtime Variables. (line 401)
+ (line 1580)
+* bugs, reporting: Bugs. (line 2169)
+* bzr: Runtime Variables. (line 406)
* comments for translators: Comments for Translators.
- (line 1608)
-* comparing, translations: gnun-diff-po. (line 1860)
-* compendia: Compendia. (line 791)
-* compendium.pot: Compendia. (line 791)
-* config.mk: Invoking GNUN. (line 366)
+ (line 1599)
+* comparing, translations: gnun-diff-po. (line 1851)
+* compendia: Compendia. (line 782)
+* compendium.pot: Compendia. (line 782)
+* config.mk: Invoking GNUN. (line 371)
* conventional separator for strings: Splitting Long Passages.
- (line 1661)
-* conversion of existing translations: Migrating. (line 1506)
-* conversion of existing translations <1>: gnun-preconvert. (line 1945)
+ (line 1652)
+* conversion of existing translations: Migrating. (line 1497)
+* conversion of existing translations <1>: gnun-preconvert. (line 1936)
* conversion of existing translations <2>: gnun-merge-preconverted.
- (line 1968)
-* credits, translators: GNUN Slots. (line 1324)
-* credits, translators <1>: Credits Slot. (line 1380)
+ (line 1959)
+* credits, translators: GNUN Slots. (line 1315)
+* credits, translators <1>: Credits Slot. (line 1371)
* cron, team maintenance: GNUmakefile.team and Cron.
- (line 1168)
-* CVS: Runtime Variables. (line 401)
-* deferred generation of articles: Runtime Variables. (line 481)
-* defining articles in the root dir: Main Variables. (line 736)
-* defining directories: Main Variables. (line 743)
-* defining templates: Main Variables. (line 684)
-* directories, defining: Main Variables. (line 743)
+ (line 1159)
+* CVS: Runtime Variables. (line 406)
+* deferred generation of articles: Runtime Variables. (line 478)
+* defining articles in the root dir: Main Variables. (line 727)
+* defining directories: Main Variables. (line 734)
+* defining templates: Main Variables. (line 675)
+* directories, defining: Main Variables. (line 734)
* email-aliases: GNUmakefile.team Targets.
- (line 1054)
-* exclude.pot: Compendia. (line 791)
-* extra-templates: Main Variables. (line 709)
-* fuzzy strings: Runtime Variables. (line 481)
-* FUZZY_DIFF_LINGUAS: Main Variables. (line 691)
-* GNUmakefile: Invoking GNUN. (line 350)
-* GNUmakefile.team: Team's Repository. (line 854)
-* gnun.mk: Invoking GNUN. (line 366)
-* gnun.mk <1>: Main Variables. (line 666)
-* GRACE: Runtime Variables. (line 481)
-* grace period: Runtime Variables. (line 481)
-* initializing, translations: gnun-init-po. (line 1900)
-* invocation: Invoking GNUN. (line 350)
-* invoking: Invoking GNUN. (line 350)
-* localized SSIs: Main Variables. (line 696)
-* localized URLs: Localized URLs. (line 1631)
-* localized-ssis: Main Variables. (line 696)
+ (line 1045)
+* exclude.pot: Compendia. (line 782)
+* extra-templates: Main Variables. (line 700)
+* fuzzy strings: Runtime Variables. (line 478)
+* FUZZY_DIFF_LINGUAS: Main Variables. (line 682)
+* GNUmakefile: Invoking GNUN. (line 355)
+* GNUmakefile.team: Team's Repository. (line 845)
+* gnun.mk: Invoking GNUN. (line 371)
+* gnun.mk <1>: Main Variables. (line 657)
+* GRACE: Runtime Variables. (line 478)
+* grace period: Runtime Variables. (line 478)
+* initializing, translations: gnun-init-po. (line 1891)
+* invocation: Invoking GNUN. (line 355)
+* invoking: Invoking GNUN. (line 355)
+* languages.txt: languages.txt. (line 751)
+* localized SSIs: Main Variables. (line 687)
+* localized URLs: Localized URLs. (line 1622)
+* localized-ssis: Main Variables. (line 687)
* long lines, wrap: Wrapping Long Lines.
- (line 1403)
+ (line 1394)
* long passages, avoiding: Splitting Long Passages.
- (line 1661)
-* mail, notifications: Runtime Variables. (line 448)
+ (line 1652)
+* mail, notifications: Runtime Variables. (line 445)
* mail, notifications <1>: GNUmakefile.team Variables.
- (line 983)
-* mail, notifications <2>: mailfail. (line 2082)
-* migration, translations: Migrating. (line 1506)
-* migration, translations <1>: gnun-preconvert. (line 1945)
+ (line 974)
+* mail, notifications <2>: mailfail. (line 2073)
+* master.lang.po: Compendia. (line 782)
+* migration, translations: Migrating. (line 1497)
+* migration, translations <1>: gnun-preconvert. (line 1936)
* migration, translations <2>: gnun-merge-preconverted.
- (line 1968)
-* new translation: New Translation. (line 1201)
+ (line 1959)
+* new translation: New Translation. (line 1192)
* new translations, notifications/announcements: Runtime Variables.
- (line 461)
-* notes, translators: GNUN Slots. (line 1315)
-* notes, translators <1>: Notes Slot. (line 1333)
+ (line 458)
+* notes, translators: GNUN Slots. (line 1306)
+* notes, translators <1>: Notes Slot. (line 1324)
* notification period: GNUmakefile.team Targets.
- (line 1062)
+ (line 1053)
* notification period, default: GNUmakefile.team Variables.
- (line 981)
+ (line 972)
* NOTIFICATION_PERIOD: GNUmakefile.team Variables.
- (line 981)
-* NOTIFY: Runtime Variables. (line 448)
+ (line 972)
+* NOTIFY: Runtime Variables. (line 445)
* NOTIFY <1>: GNUmakefile.team Variables.
- (line 983)
+ (line 974)
* nottab: GNUmakefile.team Targets.
- (line 1037)
-* optional-templates: Main Variables. (line 716)
+ (line 1028)
+* optional-templates: Main Variables. (line 707)
* outdated translations, notifications: GNUmakefile.team Targets.
- (line 1029)
-* OUTDATED-GRACE: Runtime Variables. (line 493)
-* output, detailed: Runtime Variables. (line 474)
-* PO files, header: PO Header. (line 1222)
-* PO headers: PO Header. (line 1245)
-* POT generation, articles: Main Variables. (line 747)
-* previous, diff: Main Variables. (line 691)
+ (line 1020)
+* OUTDATED-GRACE: Runtime Variables. (line 490)
+* output, detailed: Runtime Variables. (line 471)
+* PO files, header: PO Header. (line 1213)
+* PO headers: PO Header. (line 1236)
+* POT: Concepts. (line 129)
+* POT generation, articles: Main Variables. (line 738)
+* previous, diff: Main Variables. (line 682)
* previous, diff <1>: gnun-add-fuzzy-diff.
- (line 1832)
+ (line 1823)
* previous, manipulating PO files: gnun-clear-previous.
- (line 2154)
-* priorities.mk: Invoking GNUN. (line 366)
-* priorities.mk <1>: report. (line 588)
-* priorities.mk <2>: gnun-report. (line 2000)
-* project repository: Team's Repository. (line 854)
-* recommendations, PO files: PO Tips. (line 1449)
+ (line 2145)
+* priorities.mk: Invoking GNUN. (line 371)
+* priorities.mk <1>: report. (line 579)
+* priorities.mk <2>: gnun-report. (line 1991)
+* project repository: Team's Repository. (line 845)
+* recommendations, PO files: PO Tips. (line 1440)
* reminder period: GNUmakefile.team Targets.
- (line 1062)
+ (line 1053)
* reminder period, default: GNUmakefile.team Variables.
- (line 981)
-* reporting: report. (line 575)
-* reporting <1>: gnun-report. (line 1995)
-* reporting bugs: Bugs. (line 2178)
-* repository, translation project: Team's Repository. (line 854)
-* ROOT: Main Variables. (line 736)
-* sanity checks: Runtime Variables. (line 426)
-* sitemap: Main Variables. (line 731)
-* sitemap <1>: Sitemap. (line 829)
-* SSIs, localized: Main Variables. (line 696)
-* status, translations: report. (line 575)
-* status, translations <1>: gnun-report. (line 1995)
-* Subversion: Runtime Variables. (line 401)
-* SVN: Runtime Variables. (line 401)
-* TEAM: Runtime Variables. (line 502)
-* team maintenance: Team's Repository. (line 854)
+ (line 972)
+* reporting: report. (line 566)
+* reporting <1>: gnun-report. (line 1986)
+* reporting bugs: Bugs. (line 2169)
+* repository, translation project: Team's Repository. (line 845)
+* ROOT: Main Variables. (line 727)
+* sanity checks: Runtime Variables. (line 423)
+* sitemap: Main Variables. (line 722)
+* sitemap <1>: Sitemap. (line 820)
+* SSIs, localized: Main Variables. (line 687)
+* status, translations: report. (line 566)
+* status, translations <1>: gnun-report. (line 1986)
+* Subversion: Runtime Variables. (line 406)
+* SVN: Runtime Variables. (line 406)
+* TEAM: Runtime Variables. (line 499)
+* team maintenance: Team's Repository. (line 845)
* team maintenance, cron: GNUmakefile.team and Cron.
- (line 1168)
-* team workflow: Team's Repository. (line 872)
+ (line 1159)
+* team workflow: Team's Repository. (line 863)
* templates: Modifying Templates.
- (line 1589)
-* templates, additional: Main Variables. (line 709)
-* templates, defining: Main Variables. (line 684)
-* templates, optional: Main Variables. (line 716)
-* TEMPLATE_LINGUAS: Main Variables. (line 684)
-* tips, translators: PO Tips. (line 1449)
-* tips, webmasters: Webmaster Tips. (line 1572)
-* translation memory: Compendia. (line 791)
-* translation, new: New Translation. (line 1201)
-* translators' credits: GNUN Slots. (line 1324)
-* translators' credits <1>: Credits Slot. (line 1380)
-* translators' notes: GNUN Slots. (line 1315)
-* translators' notes <1>: Notes Slot. (line 1333)
-* triggering, build: Invoking GNUN. (line 350)
-* VALIDATE: Runtime Variables. (line 426)
-* validation: Runtime Variables. (line 426)
-* validation <1>: Runtime Variables. (line 513)
-* validation <2>: validate-all. (line 657)
+ (line 1580)
+* templates, additional: Main Variables. (line 700)
+* templates, defining: Main Variables. (line 675)
+* templates, optional: Main Variables. (line 707)
+* TEMPLATE_LINGUAS: Main Variables. (line 675)
+* tips, translators: PO Tips. (line 1440)
+* tips, webmasters: Webmaster Tips. (line 1563)
+* translation memory: Compendia. (line 782)
+* translation, new: New Translation. (line 1192)
+* translators' credits: GNUN Slots. (line 1315)
+* translators' credits <1>: Credits Slot. (line 1371)
+* translators' notes: GNUN Slots. (line 1306)
+* translators' notes <1>: Notes Slot. (line 1324)
+* triggering, build: Invoking GNUN. (line 355)
+* VALIDATE: Runtime Variables. (line 423)
+* validation: Runtime Variables. (line 423)
+* validation <1>: Runtime Variables. (line 504)
+* validation <2>: validate-all. (line 648)
* validation <3>: Modifying Templates.
- (line 1596)
-* validation, HTML, XHTML: gnun-validate-html. (line 2040)
-* variable, behavior: Runtime Variables. (line 394)
-* variable, team: Runtime Variables. (line 502)
-* variables: Runtime Variables. (line 394)
-* variables <1>: Main Variables. (line 666)
-* VCS: Runtime Variables. (line 401)
-* VERBOSE: Runtime Variables. (line 474)
-* webmaster tips: Webmaster Tips. (line 1572)
+ (line 1587)
+* validation, HTML, XHTML: gnun-validate-html. (line 2031)
+* variable, behavior: Runtime Variables. (line 399)
+* variable, team: Runtime Variables. (line 499)
+* variables: Runtime Variables. (line 399)
+* variables <1>: Main Variables. (line 657)
+* VCS: Runtime Variables. (line 406)
+* VERBOSE: Runtime Variables. (line 471)
+* webmaster tips: Webmaster Tips. (line 1563)
* wrapping long lines: Wrapping Long Lines.
- (line 1403)
+ (line 1394)
Index: gnun/gnun.txt.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt.gz,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
Binary files /tmp/cvsShx2nE and /tmp/cvsujLWQ0 differ
Index: gnun/index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/index.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnun/index.html 20 Mar 2014 04:31:40 -0000 1.25
+++ gnun/index.html 27 Jun 2014 16:06:33 -0000 1.26
@@ -4,7 +4,7 @@
<h2>GNU GNUN Manual</h2>
<address>Free Software Foundation</address>
-<address>last updated March 20, 2014</address>
+<address>last updated June 27, 2014</address>
<p>This manual (gnun) is available in the following formats:</p>
Index: gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html 20 Mar 2014 04:31:41 -0000
1.4
+++ gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html 27 Jun 2014 16:06:35 -0000
1.5
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Advantages.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Advantages.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Advantages.html 20 Mar 2014 04:31:41 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Advantages.html 27 Jun 2014 16:06:35 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -74,7 +74,7 @@
<h3 class="section">1.3 Major Advantages of GNUN</h3>
<p>Here is a simple list of situations where we hope this suite would
-prove to be useful.
+prove useful.
</p>
<ul>
<li> Automatic rebuild of all translations when the original article
@@ -97,7 +97,7 @@
“urgent” notice may not be very “urgent” for Urdu.
However, such
notice will appear in all translated pages and people who usually read
gnu.org pages in their native language will see it, so they can take
-action as necessary. When the notice is removed, often in a week or
+action as necessary. When the notice is removed, often within a week or
two, it will disappear without translators’ intervention, whether they
translated it or not.
@@ -111,10 +111,10 @@
whole HTML markup of the original. The PO files eliminate most of the
basic markup, which is where most of the validation errors come from.
-</li><li> Markup consistency site-wide—it would be substantially easier
to
+</li><li> Markup consistency site-wide—it will be substantially easier to
update the site to a future standard, because translations will
naturally follow the changes in the original articles. This also means
-that translation teams do not have to undergo the boring process of
+that translation teams do not have to go through the boring process of
converting their articles to the new SSI-based layout; this will be done
automatically.
Index: gnun/html_node/Bugs.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Bugs.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Bugs.html 20 Mar 2014 04:31:41 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Bugs.html 27 Jun 2014 16:06:35 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Comments-for-Translators.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Comments-for-Translators.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnun/html_node/Comments-for-Translators.html 20 Mar 2014 04:31:41
-0000 1.13
+++ gnun/html_node/Comments-for-Translators.html 27 Jun 2014 16:06:35
-0000 1.14
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Compendia.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Compendia.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnun/html_node/Compendia.html 20 Mar 2014 04:31:41 -0000 1.12
+++ gnun/html_node/Compendia.html 27 Jun 2014 16:06:35 -0000 1.13
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -75,6 +75,7 @@
<a name="index-compendia"></a>
<a name="index-translation-memory"></a>
<a name="index-exclude_002epot"></a>
+<a name="index-master_002elang_002epo"></a>
<a name="index-compendium_002epot"></a>
<p>Compendium is a PO file including translations for common strings; it is
Index: gnun/html_node/Concepts.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Concepts.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Concepts.html 20 Mar 2014 04:31:41 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Concepts.html 27 Jun 2014 16:06:35 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -73,11 +73,12 @@
<a name="What-GNUnited-Nations-Is-and-Should-Be"></a>
<h3 class="section">1.2 What GNUnited Nations Is and Should Be</h3>
+<a name="index-POT"></a>
<p>The basic concept behind GNUN is that localization of HTML articles is
similar to localization of computer programs<a name="DOCF1"
href="#FOOT1"><sup>1</sup></a>. In articles, like in programs, not every
string is considered
translatable, so translatable strings must be identified first, and then
collected in a file (called “PO template”) for translation.
Articles,
-like programs, tend to change in time, but not every change in the
+like programs, tend to change over time, but not every change in the
sources calls for a translation update. Sometimes the change does not
affect the translatable strings, but sometimes it does. So, translators
must have means to identify those changes and apply the appropriate
@@ -88,7 +89,7 @@
See <a
href="http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Introduction.html#Introduction">Introduction</a>
in <cite>GNU gettext tools</cite>,
for a basic overview.
GNUnited Nations fills the gaps to apply this infrastructure to articles
-in <a href="https://www.gnu.org">https://www.gnu.org</a> web site.<a
name="DOCF2" href="#FOOT2"><sup>2</sup></a>
+in the <a href="https://www.gnu.org">https://www.gnu.org</a> web site.<a
name="DOCF2" href="#FOOT2"><sup>2</sup></a>
</p>
<p>The following diagram summarizes the relation between the files handled
by GNUN. It is followed by somewhat detailed explanations, which you
@@ -121,26 +122,27 @@
GNUN, since it is implemented as a set of recipes for GNU <code>make</code>.
</p>
<p>First, GNUN extracts all translatable strings from the original English
-article <samp><var>article</var>.html</samp> into
<samp><var>article</var>.pot</samp>. The
+article <samp><var>article</var>.html</samp> into
+<samp><var>article</var>.pot</samp><a name="DOCF3"
href="#FOOT3"><sup>3</sup></a>. The
resulting file is suitable for manipulation with the various GNU
‘<samp>gettext</samp>’ utilities. It contains all original
article strings and
all translations are set to empty. The letter <code>t</code> in
<samp>.pot</samp>
marks this as a Template PO file, not yet oriented towards any
particular language.
</p>
-<p>The first time though, there is no
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>
-yet, so a translator must make
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp> from
+<p>On the first run, though, there is no
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>
+yet, so a translator must create
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp> from
<samp><var>article</var>.pot</samp>, where <var>lang</var> represents the
target language. See <a href="New-Translation.html#New-Translation">New
Translation</a>, for details.
</p>
<p>Then comes the initial translation of messages in
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>. Translation in itself is
a whole
matter, whose complexity far overwhelms the level of this manual.
-Nevertheless, a few hints are given in some other chapter of this
+Nevertheless, a few hints are given in another chapter of this
manual.
</p>
<p>It is possible to make GNUN get translations for common strings from
-dedicated PO files, so called compendia. See <a
href="Compendia.html#Compendia">Compendia</a>, for more
+dedicated PO files, the so-called compendia. See <a
href="Compendia.html#Compendia">Compendia</a>, for more
information.
</p>
<p>You may use any compatible PO editor to add translated messages into
@@ -150,20 +152,20 @@
<p>When the PO file actually exists (hopefully populated with initial
translations), GNUN generates
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.html</samp> file.
It takes its structure from the original <samp><var>article</var>.html</samp>,
but
-all translatable strings are replaced with their translations specified
+all translatable strings are replaced with the translations specified
in <samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>.
</p>
<p>Original articles sometimes change. A new paragraph is being added or a
tiny change in the wording is introduced. Also, some articles are
-dynamic in nature, like ones containing news entries or a list of other
+dynamic in nature, like the ones containing news entries or a list of other
articles. If the original article changes, GNUN will automatically
-rebuild <samp><var>article</var>.pot</samp>, and will merge the changes to
+rebuild <samp><var>article</var>.pot</samp>, and will merge the changes into
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>. Any outdated translations
will be
marked as “fuzzy,” any new strings will be added with empty
translations,
waiting to be translated. In the same run
-<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.html</samp> will be rebuilt so the
relevant
+<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.html</samp> will be rebuilt, and
consequently the relevant
strings in the translation will be substituted with the original English
-text, until the translation teams update them in
+text until the translation teams update them in
<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>.
</p>
<p>Those changes in the original article that do not affect the
@@ -174,13 +176,13 @@
automatically regenerated to reflect the changes.
</p>
<p>The POT for every article under GNUN’s control is kept in the
‘www’
-repository under a special directory <samp>po/</samp>, which is a
-sub-directory of the relevant directory in the ‘www’ tree. So, for
-‘<code>http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</code>’ that is
-<samp>philosophy/po/</samp>. In addition to <samp>free-sw.pot</samp>, this
directory holds
-the canonical source of every translation, like <samp>free-sw.bg.po</samp>,
-<samp>free-sw.ca.po</samp>, etc. For more details,
-see <a href="Files-and-Directories.html#Files-and-Directories">Files and
Directories</a>.
+repository under a special sub-directory <samp>po/</samp> of the relevant
+directory in the ‘www’ tree. Thus, for
+‘<code>http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</code>’ this
+sub-directory is <samp>philosophy/po/</samp>. In addition to
+<samp>free-sw.pot</samp>, this directory holds the canonical source of every
+translation, such as <samp>free-sw.bg.po</samp>, <samp>free-sw.ca.po</samp>,
etc.
+For more details, see <a
href="Files-and-Directories.html#Files-and-Directories">Files and
Directories</a>.
</p>
<p>Several additional features are implemented, like automatic update of
the list of the available translations. For example, if a new
@@ -189,11 +191,10 @@
<samp>free-sw.<var>lang</var>.html</samp> is updated. This saves a lot of
tedious, repetitive work and eliminates a source of mistakes. There
is a basic infrastructure to “inject” general information about a
-translation team—like a note how to contact the team, or how to
+translation team—like a note on how to contact the team, or how to
report a bug/suggestion for improvement. Translators’ credits are
also handled, as well as translators’ notes, if any.
</p>
-
<div class="footnote">
<hr>
<h4 class="footnotes-heading">Footnotes</h4>
@@ -206,8 +207,13 @@
apply.</p>
<h3><a name="FOOT2" href="#DOCF2">(2)</a></h3>
<p>The process of converting
-HTML to PO and the other way around is performed using po4a (“po for
+HTML to PO and the other way around is performed using po4a (“PO for
anything”), see <a href="http://po4a.alioth.debian.org">PO4A
website</a>.</p>
+<h3><a name="FOOT3" href="#DOCF3">(3)</a></h3>
+<p>A special group of templates, so
+called optional-templates, have names like
+<samp><var>article</var>.pot.opt</samp>. The PO file for them is still
+<samp><var>article</var>.<var>lang</var>.po</samp>. See <a
href="Main-Variables.html#optional_002dtemplates">optional-templates</a>.</p>
</div>
<hr>
<div class="header">
Index: gnun/html_node/Copying-This-Manual.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Copying-This-Manual.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Copying-This-Manual.html 20 Mar 2014 04:31:41 -0000
1.23
+++ gnun/html_node/Copying-This-Manual.html 27 Jun 2014 16:06:35 -0000
1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Credits-Slot.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Credits-Slot.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Credits-Slot.html 20 Mar 2014 04:31:41 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Credits-Slot.html 27 Jun 2014 16:06:36 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Disadvantages.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Disadvantages.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Disadvantages.html 20 Mar 2014 04:31:41 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Disadvantages.html 27 Jun 2014 16:06:36 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html 20 Mar 2014 04:31:41
-0000 1.4
+++ gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html 27 Jun 2014 16:06:36
-0000 1.5
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Files-and-Directories.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Files-and-Directories.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnun/html_node/Files-and-Directories.html 20 Mar 2014 04:31:41 -0000
1.7
+++ gnun/html_node/Files-and-Directories.html 27 Jun 2014 16:06:36 -0000
1.8
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -155,7 +155,7 @@
</p>
</dd>
<dt><samp>…/po/<var>file</var>.translist</samp></dt>
-<dd><p>The list of trasnlations for
<samp>…/<var>file</var>.html</samp>. It is
+<dd><p>The list of translations for
<samp>…/<var>file</var>.html</samp>. It is
included in <samp>…/<var>file</var>.html</samp> and all its
translations.
</p>
</dd>
Index: gnun/html_node/GNUN-Slots.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUN-Slots.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnun/html_node/GNUN-Slots.html 20 Mar 2014 04:31:41 -0000 1.7
+++ gnun/html_node/GNUN-Slots.html 27 Jun 2014 16:06:36 -0000 1.8
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html 20 Mar 2014 04:31:41
-0000 1.8
+++ gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html 27 Jun 2014 16:06:36
-0000 1.9
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html 20 Mar 2014 04:31:41
-0000 1.23
+++ gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html 27 Jun 2014 16:06:37
-0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html 20 Mar 2014 04:31:41
-0000 1.23
+++ gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html 27 Jun 2014 16:06:37
-0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/GRACE.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GRACE.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnun/html_node/GRACE.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.9
+++ gnun/html_node/GRACE.html 27 Jun 2014 16:06:37 -0000 1.10
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Index.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Index.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Index.html 27 Jun 2014 16:06:37 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -72,7 +72,10 @@
<a name="Index-1"></a>
<h2 class="unnumbered">Index</h2>
-<table><tr><th valign="top">Jump to: </th><td><a class="summary-letter"
href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
+<table><tr><th valign="top">Jump to: </th><td><a class="summary-letter"
href="#Index_cp_symbol-1"><b>.</b></a>
+
+<br>
+<a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
<a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-B"><b>B</b></a>
@@ -112,6 +115,9 @@
<table class="index-cp" border="0">
<tr><td></td><th align="left">Index Entry</th><td> </td><th align="left">
Section</th></tr>
<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
+<tr><th><a name="Index_cp_symbol-1">.</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a
href="Main-Variables.html#index-_002epot_002eopt">.pot.opt</a>:</td><td> </td><td
valign="top"><a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main
Variables</a></td></tr>
+<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
<tr><th><a name="Index_cp_letter-A">A</a></th><td></td><td></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="Main-Variables.html#index-ALL_005fDIRS">ALL_DIRS</a>:</td><td> </td><td
valign="top"><a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main
Variables</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="Runtime-Variables.html#index-announce">announce</a>:</td><td> </td><td
valign="top"><a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime
Variables</a></td></tr>
@@ -168,6 +174,7 @@
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="Invoking-GNUN.html#index-invoking">invoking</a>:</td><td> </td><td
valign="top"><a href="Invoking-GNUN.html#Invoking-GNUN">Invoking
GNUN</a></td></tr>
<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
<tr><th><a name="Index_cp_letter-L">L</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a
href="languages_002etxt.html#index-languages_002etxt">languages.txt</a>:</td><td> </td><td
valign="top"><a
href="languages_002etxt.html#languages_002etxt">languages.txt</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="Main-Variables.html#index-localized-SSIs">localized
SSIs</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="Localized-URLs.html#index-localized-URLs">localized
URLs</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="Localized-URLs.html#Localized-URLs">Localized URLs</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="Main-Variables.html#index-localized_002dssis">localized-ssis</a>:</td><td> </td><td
valign="top"><a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main
Variables</a></td></tr>
@@ -178,6 +185,7 @@
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="Runtime-Variables.html#index-mail_002c-notifications">mail,
notifications</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="GNUmakefile_002eteam-Variables.html#index-mail_002c-notifications-1">mail,
notifications</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="GNUmakefile_002eteam-Variables.html#GNUmakefile_002eteam-Variables">GNUmakefile.team
Variables</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="mailfail.html#index-mail_002c-notifications-2">mail,
notifications</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="mailfail.html#mailfail">mailfail</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a
href="Compendia.html#index-master_002elang_002epo">master.lang.po</a>:</td><td> </td><td
valign="top"><a href="Compendia.html#Compendia">Compendia</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="Migrating.html#index-migration_002c-translations">migration,
translations</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="Migrating.html#Migrating">Migrating</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="gnun_002dpreconvert.html#index-migration_002c-translations-1">migration,
translations</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="gnun_002dpreconvert.html#gnun_002dpreconvert">gnun-preconvert</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="gnun_002dmerge_002dpreconverted.html#index-migration_002c-translations-2">migration,
translations</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="gnun_002dmerge_002dpreconverted.html#gnun_002dmerge_002dpreconverted">gnun-merge-preconverted</a></td></tr>
@@ -203,6 +211,7 @@
<tr><th><a name="Index_cp_letter-P">P</a></th><td></td><td></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="PO-Header.html#index-PO-files_002c-header">PO files,
header</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="PO-Header.html#PO-Header">PO Header</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="PO-Header.html#index-PO-headers">PO
headers</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="PO-Header.html#PO-Header">PO Header</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a
href="Concepts.html#index-POT">POT</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="Concepts.html#Concepts">Concepts</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="Main-Variables.html#index-POT-generation_002c-articles">POT generation,
articles</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="Main-Variables.html#index-previous_002c-diff">previous,
diff</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html#index-previous_002c-diff-1">previous,
diff</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html#gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff">gnun-add-fuzzy-diff</a></td></tr>
@@ -271,7 +280,10 @@
<tr><td></td><td valign="top"><a
href="Wrapping-Long-Lines.html#index-wrapping-long-lines">wrapping long
lines</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a
href="Wrapping-Long-Lines.html#Wrapping-Long-Lines">Wrapping Long
Lines</a></td></tr>
<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
</table>
-<table><tr><th valign="top">Jump to: </th><td><a class="summary-letter"
href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
+<table><tr><th valign="top">Jump to: </th><td><a class="summary-letter"
href="#Index_cp_symbol-1"><b>.</b></a>
+
+<br>
+<a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
<a class="summary-letter" href="#Index_cp_letter-B"><b>B</b></a>
Index: gnun/html_node/Internals.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Internals.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Internals.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Internals.html 27 Jun 2014 16:06:38 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Introduction.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Introduction.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Introduction.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Introduction.html 27 Jun 2014 16:06:38 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -77,19 +77,19 @@
scripts that are supposed to make the life of <a
href="https://www.gnu.org">https://www.gnu.org</a>
translators easier. Although it is specifically developed for the GNU
Project’s website, it could be customized, at least in theory, to fit
-the needs of other internationalized sites. GNUN is in early stage of
+the needs of other internationalized sites. GNUN is in an early stage of
development, but if it proves useful, and if there is sufficient
interest (and time), it is possible to develop a robust configuration
interface that would be appropriate for general usage.
</p>
<p>It is vitally important to understand that GNUN is <em>not</em> a silver
-bullet that solves all problems. If we have to be honest, deploying
-GNUN in fact even does create some (see <a
href="Disadvantages.html#Disadvantages">Disadvantages</a>).
+bullet that solves all problems. To be honest, deploying
+GNUN in fact even does create some <a
href="Disadvantages.html#Disadvantages">Disadvantages</a>.
</p>
<p>GNUnited Nations is free software, available under the GNU General
Public License.
</p>
-<p>This manual is organized in way that is suitable both for translators
+<p>This manual is organized in a way that is suitable both for translators
and GNU Web Translation Managers (plus eventually interested GNU
Webmasters, if any). It may also serve as an introductory material and
reference for new GNUN developers and contributors. Hopefully, it might
Index: gnun/html_node/Invoking-GNUN.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Invoking-GNUN.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Invoking-GNUN.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Invoking-GNUN.html 27 Jun 2014 16:06:38 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -84,7 +84,7 @@
deploying the software on a non-GNU machine, probably GNU Make is
installed and available as <code>gmake</code> or <code>gnumake</code>. If
not, you should consider installing it, since the build will fail
-otherwise. See <a href="https://www.gnu.org/software/make">GNU Make
homepage</a> for information
+otherwise. See <a href="https://www.gnu.org/software/make">GNU Make
homepage</a> for information on
how to download and install GNU Make.
</p>
<p>If you don’t specify a target, <code>make</code> by default builds the
Index: gnun/html_node/Localized-URLs.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Localized-URLs.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnun/html_node/Localized-URLs.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.13
+++ gnun/html_node/Localized-URLs.html 27 Jun 2014 16:06:38 -0000 1.14
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Main-Variables.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Main-Variables.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Main-Variables.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Main-Variables.html 27 Jun 2014 16:06:38 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -83,7 +83,7 @@
<p>There are two types of variables, which are specifically separated in
order to make translators’ life easier: variables that translators are
free to modify and variables that are modified by the
-web-translators<a name="DOCF5" href="#FOOT5"><sup>5</sup></a>, ideally after
performing some local tests. A
+web-translators<a name="DOCF6" href="#FOOT6"><sup>6</sup></a>, ideally after
performing some local tests. A
translation team leader should update only <code>FUZZY_DIFF_LINGUAS</code>
and <code>TEMPLATE_LINGUAS</code>; everything else is supposed to be built
automagically, without manual intervention. If not, that is a bug that
@@ -146,6 +146,7 @@
and commits a file with empty <code>msgstr</code>s.
</p>
<a name="index-optional_002dtemplates"></a>
+<a name="index-_002epot_002eopt"></a>
<a name="index-templates_002c-optional"></a>
<a name="optional_002dtemplates"></a></dd>
<dt>‘<samp>optional-templates</samp>’</dt>
@@ -206,7 +207,7 @@
<hr>
<h4 class="footnotes-heading">Footnotes</h4>
-<h3><a name="FOOT5" href="#DOCF5">(5)</a></h3>
+<h3><a name="FOOT6" href="#DOCF6">(6)</a></h3>
<p>Only because presumably, they are more familiar with
GNUnited Nations’ internals. From a purely technical point of view,
there is no difference.</p>
Index: gnun/html_node/Migrating.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Migrating.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnun/html_node/Migrating.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.24
+++ gnun/html_node/Migrating.html 27 Jun 2014 16:06:38 -0000 1.25
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Modifying-Templates.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Modifying-Templates.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnun/html_node/Modifying-Templates.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000
1.4
+++ gnun/html_node/Modifying-Templates.html 27 Jun 2014 16:06:38 -0000
1.5
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/New-Translation.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/New-Translation.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/New-Translation.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/New-Translation.html 27 Jun 2014 16:06:38 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Notes-Slot.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Notes-Slot.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Notes-Slot.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Notes-Slot.html 27 Jun 2014 16:06:39 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Overview.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Overview.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Overview.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Overview.html 27 Jun 2014 16:06:39 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -86,13 +86,13 @@
own sets of scripts, but so far there has been no universal solution.
</p>
<p>This unpleasant situation, combined with rapid and incompatible design
-changes, have lead some teams to neglect the important work of keeping
-their translation in line with the changing original articles. As a
+changes, have led some teams to neglect the important work of keeping
+their translations in line with the changing original articles. As a
consequence, the GNU Project is facing the problem of maintaining them
in suboptimal ways, in order to keep the information updated.
</p>
<p>The reasons for developing GNUnited Nations are very similar to those
-that lead to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
+that led to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
Utilities (<code>gnome-doc-utils</code>) some years later.
</p>
Index: gnun/html_node/PO-Files.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Files.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/PO-Files.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/PO-Files.html 27 Jun 2014 16:06:39 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/PO-Header.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Header.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnun/html_node/PO-Header.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.4
+++ gnun/html_node/PO-Header.html 27 Jun 2014 16:06:39 -0000 1.5
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/PO-Tips.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Tips.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/PO-Tips.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/PO-Tips.html 27 Jun 2014 16:06:39 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Runtime-Variables.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Runtime-Variables.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Runtime-Variables.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000
1.23
+++ gnun/html_node/Runtime-Variables.html 27 Jun 2014 16:06:39 -0000
1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -101,22 +101,13 @@
<dt>‘<samp>VCS=yes</samp>’</dt>
<dd><p>Automatically add any new files in the repository (CVS, Subversion or
GNU Bazaar—the repository type is auto-determined at build time,
-<code>bzr</code> being a fallback).<a name="DOCF3"
href="#FOOT3"><sup>3</sup></a> These are
+<code>bzr</code> being a fallback).<a name="DOCF4"
href="#FOOT4"><sup>4</sup></a> These are
any POT files, if they are generated for the first time, and the
translated articles (<samp>.<var>lang</var>.html</samp>) in HTML format.
Finally,
any missing PO and their HTML counterparts of
the server templates will be added, computed on the basis of the
<code>extra-templates</code> and <code>optional-templates</code> variables.
</p>
-</dd>
-<dt>‘<samp>VCS=always</samp>’</dt>
-<dd><p>Because GNU Make considers the targets up-to-date after a successful
-build, if it was performed with no VCS interaction, the important newly
-created files will not be added (and committed when you do
-<code>cvs|svn|bzr commit</code>) in the repository. Assigning this value
-enables additional check and forcefully adds all files. Use it
-sparingly, since it is very slow and generally less reliable.
-</p>
<a name="index-VALIDATE"></a>
<a name="index-validation"></a>
<a name="index-sanity-checks"></a>
@@ -224,12 +215,6 @@
</dd>
</dl>
-<p>Note that <code>VCS=yes,always</code> is a valid combination: because POT
-files of the server templates are not handled by <code>always</code>, running
-the build this way will commit any newly added files as specified in
-<code>TEMPLATE_LINGUAS</code> and will perform additional check at the end,
-<code>cvs|svn|bzr add</code>-ing all necessary files.
-</p>
<a name="index-validation-1"></a>
<p>When validation is enabled, the
original English articles are validated first, before any commands
@@ -261,7 +246,7 @@
<hr>
<h4 class="footnotes-heading">Footnotes</h4>
-<h3><a name="FOOT3" href="#DOCF3">(3)</a></h3>
+<h3><a name="FOOT4" href="#DOCF4">(4)</a></h3>
<p>When GNU Bzr is used, files
are added locally only; you need to take care to use <code>bzr push</code>
manually (or via cron) to take care of effectively adding them to the
Index: gnun/html_node/Scripts.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Scripts.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Scripts.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Scripts.html 27 Jun 2014 16:06:39 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Sitemap.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Sitemap.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnun/html_node/Sitemap.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.6
+++ gnun/html_node/Sitemap.html 27 Jun 2014 16:06:40 -0000 1.7
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Special-Targets.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Special-Targets.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Special-Targets.html 20 Mar 2014 04:31:42 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Special-Targets.html 27 Jun 2014 16:06:40 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html 20 Mar 2014 04:31:43 -0000
1.9
+++ gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html 27 Jun 2014 16:06:40 -0000
1.10
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Team_0027s-Repository.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Team_0027s-Repository.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnun/html_node/Team_0027s-Repository.html 20 Mar 2014 04:31:43 -0000
1.3
+++ gnun/html_node/Team_0027s-Repository.html 27 Jun 2014 16:06:40 -0000
1.4
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -113,10 +113,10 @@
<p>All members and the team leader commit in their project’s
repository—when a translation is ready, the leader checks it in the
official ‘www’ repository. If an original article changes, a build
-could be invoked to synchronize (i.e. merge) the changes and
+can be invoked to synchronize (i.e. merge) the changes and
optionally automatically commit them so that the draft PO files are
updated; at the same time, automatic notifications are sent to the
-persons interested in particular translations<a name="DOCF6"
href="#FOOT6"><sup>6</sup></a>. A translator would then normally update the PO
file, and
+persons interested in particular translations<a name="DOCF7"
href="#FOOT7"><sup>7</sup></a>. A translator will then normally update the PO
file, and
commit it again in the project’s Sources repository, from where the
co-ordinator will pick it up and install it in ‘www’.
</p>
@@ -169,11 +169,11 @@
<hr>
<h4 class="footnotes-heading">Footnotes</h4>
-<h3><a name="FOOT6" href="#DOCF6">(6)</a></h3>
+<h3><a name="FOOT7" href="#DOCF7">(7)</a></h3>
<p>The following
sections describe in more details how to setup these automatic
actions; however, if you have any difficulties with that, please ask
-the GNU Web Translation Managers to setup them for your team on our
+the GNU Web Translation Managers to set them up for your team on our
server.</p>
</div>
<hr>
Index: gnun/html_node/Usage.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Usage.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Usage.html 20 Mar 2014 04:31:43 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Usage.html 27 Jun 2014 16:06:40 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -77,7 +77,7 @@
—Murphy’s Law
</p>
<p align="right">Murphy is an optimist.
-—O’Rielly’s Law
+—O’Reilly’s Law
</p><br>
<p>GNUN currently consists of a few makefiles, scripts and template files.
@@ -95,7 +95,7 @@
caution, and generally only when debugging in a safe environment.
</p>
<p>The build process is intended to be invoked by a cron job, although
-manual intervention to a certain degree is possible.
+manual intervention is possible to a certain degree.
</p>
<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
<tr><td align="left" valign="top">• <a
href="Invoking-GNUN.html#Invoking-GNUN" accesskey="1">Invoking
GNUN</a>:</td><td> </td><td align="left" valign="top">How to trigger
a (re)build.
Index: gnun/html_node/Webmaster-Tips.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Webmaster-Tips.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/Webmaster-Tips.html 20 Mar 2014 04:31:43 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/Webmaster-Tips.html 27 Jun 2014 16:06:40 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html 20 Mar 2014 04:31:43 -0000
1.4
+++ gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html 27 Jun 2014 16:06:40 -0000
1.5
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/extra_002dtemplates.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/extra_002dtemplates.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnun/html_node/extra_002dtemplates.html 20 Mar 2014 04:31:43 -0000
1.9
+++ gnun/html_node/extra_002dtemplates.html 27 Jun 2014 16:06:40 -0000
1.10
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html 20 Mar 2014 04:31:44
-0000 1.13
+++ gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html 27 Jun 2014 16:06:41
-0000 1.14
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html 20 Mar 2014 04:31:44
-0000 1.15
+++ gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html 27 Jun 2014 16:06:41
-0000 1.16
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html 20 Mar 2014 04:31:45 -0000
1.8
+++ gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html 27 Jun 2014 16:06:41 -0000
1.9
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html 20 Mar 2014 04:31:46 -0000
1.10
+++ gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html 27 Jun 2014 16:06:41 -0000
1.11
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -74,7 +74,7 @@
<h4 class="subsection">6.2.3 The <code>gnun-init-po</code> Script</h4>
<a name="index-initializing_002c-translations"></a>
-<p>This script initializes a PO file using POT generated with GNUN,
+<p>This script initializes a PO file using the POT generated with GNUN,
and fills some fields in the header. It also optionally uses
a compendium (or compendia) to fill translations.
</p>
Index: gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html 20 Mar 2014 04:31:46
-0000 1.11
+++ gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html 27 Jun 2014 16:06:41
-0000 1.12
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html 20 Mar 2014 04:31:47 -0000
1.11
+++ gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html 27 Jun 2014 16:06:41 -0000
1.12
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/gnun_002dreport.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dreport.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnun/html_node/gnun_002dreport.html 20 Mar 2014 04:31:48 -0000 1.8
+++ gnun/html_node/gnun_002dreport.html 27 Jun 2014 16:06:41 -0000 1.9
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html 20 Mar 2014 04:31:49
-0000 1.19
+++ gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html 27 Jun 2014 16:06:42
-0000 1.20
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/index.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/index.html 20 Mar 2014 04:31:50 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/index.html 27 Jun 2014 16:06:42 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -158,8 +158,8 @@
<a name="GNUnited-Nations"></a>
<h1 class="top">GNUnited Nations</h1>
-<p>This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+<p>This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.<br>
</p><br>
<p>Copyright © 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free
Index: gnun/html_node/languages_002etxt.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/languages_002etxt.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnun/html_node/languages_002etxt.html 20 Mar 2014 04:31:50 -0000
1.13
+++ gnun/html_node/languages_002etxt.html 27 Jun 2014 16:06:42 -0000
1.14
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -70,6 +70,7 @@
Next: <a href="Compendia.html#Compendia" accesskey="n"
rel="next">Compendia</a>, Previous: <a
href="Main-Variables.html#Main-Variables" accesskey="p" rel="prev">Main
Variables</a>, Up: <a href="Usage.html#Usage" accesskey="u" rel="up">Usage</a>
[<a href="index.html#SEC_Contents" title="Table of contents"
rel="contents">Contents</a>][<a href="Index.html#Index" title="Index"
rel="index">Index</a>]</p>
</div>
<hr>
+<a name="index-languages_002etxt"></a>
<a name="The-languages_002etxt-File"></a>
<h3 class="section">2.5 The <samp>languages.txt</samp> File</h3>
Index: gnun/html_node/localized_002dssis.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/localized_002dssis.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnun/html_node/localized_002dssis.html 20 Mar 2014 04:31:50 -0000
1.2
+++ gnun/html_node/localized_002dssis.html 27 Jun 2014 16:06:42 -0000
1.3
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/mailfail.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/mailfail.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/mailfail.html 20 Mar 2014 04:31:50 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/mailfail.html 27 Jun 2014 16:06:42 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html 20 Mar 2014 04:31:50 -0000
1.13
+++ gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html 27 Jun 2014 16:06:42 -0000
1.14
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html 20 Mar 2014 04:31:50
-0000 1.6
+++ gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html 27 Jun 2014 16:06:42
-0000 1.7
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/optional_002dtemplates.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/optional_002dtemplates.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnun/html_node/optional_002dtemplates.html 20 Mar 2014 04:31:50 -0000
1.9
+++ gnun/html_node/optional_002dtemplates.html 27 Jun 2014 16:06:42 -0000
1.10
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/publish.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/publish.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnun/html_node/publish.html 20 Mar 2014 04:31:50 -0000 1.7
+++ gnun/html_node/publish.html 27 Jun 2014 16:06:43 -0000 1.8
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html 20 Mar 2014 04:31:50
-0000 1.7
+++ gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html 27 Jun 2014 16:06:43
-0000 1.8
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/report.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/report.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/report.html 20 Mar 2014 04:31:50 -0000 1.23
+++ gnun/html_node/report.html 27 Jun 2014 16:06:43 -0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/triggers.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/triggers.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnun/html_node/triggers.html 20 Mar 2014 04:31:50 -0000 1.22
+++ gnun/html_node/triggers.html 27 Jun 2014 16:06:43 -0000 1.23
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
@@ -100,7 +100,7 @@
<p>To summarize, for effective operation GNUN should be invoked
automatically as <code>make; cvs|svn|bzr commit -m …; make
triggers</code>. To illustrate this, here is a concrete example showing the
-official job once running at fencepost.gnu.org<a name="DOCF4"
href="#FOOT4"><sup>4</sup></a>:
+official job once running at fencepost.gnu.org<a name="DOCF5"
href="#FOOT5"><sup>5</sup></a>:
</p>
<div class="example">
<pre class="example">25 4,12,20 * * * cd $HOME/projects/www; cvs -q update
&>/dev/null; \
@@ -128,7 +128,7 @@
<hr>
<h4 class="footnotes-heading">Footnotes</h4>
-<h3><a name="FOOT4" href="#DOCF4">(4)</a></h3>
+<h3><a name="FOOT5" href="#DOCF5">(5)</a></h3>
<p>These days we
run a more complicated script instead of this cron job in order
to address some exceptional situations like concurrent builds.</p>
Index: gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html 20 Mar 2014 04:31:50
-0000 1.13
+++ gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html 27 Jun 2014 16:06:43
-0000 1.14
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/validate_002dall.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/validate_002dall.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnun/html_node/validate_002dall.html 20 Mar 2014 04:31:51 -0000
1.10
+++ gnun/html_node/validate_002dall.html 27 Jun 2014 16:06:43 -0000
1.11
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html 20 Mar 2014 04:31:51
-0000 1.23
+++ gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html 27 Jun 2014 16:06:43
-0000 1.24
@@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<!--
-This manual (updated 20 March 2014) is for GNUnited Nations (version
-0.8), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+This manual (updated 27 June 2014) is for GNUnited Nations (version
+0.9), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
essays and other articles.
Index: web-trans/index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/index.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- web-trans/index.html 20 Mar 2014 04:31:51 -0000 1.19
+++ web-trans/index.html 27 Jun 2014 16:06:45 -0000 1.20
@@ -4,7 +4,7 @@
<h2>GNU Web Translators Manual</h2>
<address>Free Software Foundation</address>
-<address>last updated March 20, 2014</address>
+<address>last updated June 27, 2014</address>
<p>This manual (web-trans) is available in the following formats:</p>
@@ -20,7 +20,7 @@
(52K gzipped tar file)</a> -
with one web page per node.</li>
<li><a href="web-trans.info.tar.gz">Info document
- (40K bytes gzipped tar file)</a>.</li>
+ (36K bytes gzipped tar file)</a>.</li>
<li><a href="web-trans.txt">ASCII text
(104K bytes)</a>.</li>
<li><a href="web-trans.txt.gz">ASCII text compressed
Index: web-trans/web-trans.dvi.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.dvi.gz,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
Binary files /tmp/cvsBCAzd5 and /tmp/cvsxG0Pxs differ
Index: web-trans/web-trans.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- web-trans/web-trans.html 20 Mar 2014 04:31:51 -0000 1.19
+++ web-trans/web-trans.html 27 Jun 2014 16:06:45 -0000 1.20
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
@@ -125,8 +125,7 @@
<li><a name="toc-Summary-of-SSI-_0023includes" href="#SSI">4.11 Summary of
SSI <code>#include</code>s</a></li>
<li><a name="toc-How-to-Use-Custom-CSS" href="#CSS">4.12 How to Use Custom
CSS</a>
<ul class="no-bullet">
- <li><a name="toc-Localizing-the-topbanner-Image"
href="#topbanner">4.12.1 Localizing the <samp>topbanner</samp> Image</a></li>
- <li><a name="toc-Specific-Issues-Related-to-RTL" href="#RTL">4.12.2
Specific Issues Related to RTL</a></li>
+ <li><a name="toc-Specific-Issues-Related-to-RTL" href="#RTL">4.12.1
Specific Issues Related to RTL</a></li>
</ul></li>
</ul></li>
<li><a name="toc-GNU-Free-Documentation-License"
href="#Copying-This-Manual">Appendix A GNU Free Documentation License</a></li>
@@ -145,7 +144,7 @@
<h1 class="top">GNU Web Translators Manual</h1>
<p>This manual is a guide for the GNU Web Translators.<br> Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
</p><br>
<p>Copyright © 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2171,7 +2170,6 @@
<div class="example">
<pre class="example">.inner { max-width: 85em; }
-#logo{background:url(/graphics/topbanner.bg.png) no-repeat;}
#fssbox {font-size: 50%;}
</pre></div>
@@ -2195,60 +2193,18 @@
of the bug, such as a screenshot).
</p>
<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#topbanner"
accesskey="1">topbanner</a>:</td><td> </td><td align="left"
valign="top">How to localize the topbanner image.
-</td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#RTL"
accesskey="2">RTL</a>:</td><td> </td><td align="left"
valign="top">Special notes about RTL languages.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#RTL"
accesskey="1">RTL</a>:</td><td> </td><td align="left"
valign="top">Special notes about RTL languages.
</td></tr>
</table>
<hr>
-<a name="topbanner"></a>
-<div class="header">
-<p>
-Next: <a href="#RTL" accesskey="n" rel="next">RTL</a>, Up: <a href="#CSS"
accesskey="u" rel="up">CSS</a> [<a href="#SEC_Contents" title="Table of
contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Index" title="Index"
rel="index">Index</a>]</p>
-</div>
-<a name="Localizing-the-topbanner-Image"></a>
-<h4 class="subsection">4.12.1 Localizing the <samp>topbanner</samp> Image</h4>
-
-<p>If you’d like the nice gnu image to be localized (i.e. “GNU
Operating
-System” to appear in your native language, here are the steps:
-</p>
-<ol>
-<li> Copy <samp>graphics/topbanner.svg</samp> as
-<samp>graphics/topbanner.<var>lang</var>.svg</samp> where <var>lang</var> is
the
-language code, as usual. Edit the file with Inkscape or with a plain
-text editor such as GNU Emacs, translating “GNU Operating System”.
-Then with Inkscape, save the file as
-<samp>graphics/topbanner.<var>lang</var>.png</samp> (File -> Export
Bitmap…).
-Then open the PNG image with the GIMP and flatten it (Image -> Flatten
-Image). Don’t forget to save and <code>cvs add</code> the files<a
name="DOCF8" href="#FOOT8"><sup>8</sup></a>.
-
-</li><li> Create a <samp>style.<var>lang</var>.css</samp> at the toplevel
directory, if it
-doesn’t exist already. Normally, you would need only one line in it,
-namely:
-
-<div class="example">
-<pre
class="example">#logo{background:url(/graphics/topbanner.<var>lang</var>.png)
no-repeat;}
-</pre></div>
-
-</li><li> If not done already for other reasons, update
-<samp>banner.<var>lang</var>.html</samp> to include the language specific
-<samp>style.<var>lang</var>.css</samp>. See <a href="#CSS">CSS</a>.
-</li></ol>
-
-<p>If you feel uncomfortable manipulating images—don’t despair!
Send a
-plea for help to <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>, some
people would
-be happy to help you. Failing that, write to
-<a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.
-</p>
-<hr>
<a name="RTL"></a>
<div class="header">
<p>
-Previous: <a href="#topbanner" accesskey="p" rel="prev">topbanner</a>, Up: <a
href="#CSS" accesskey="u" rel="up">CSS</a> [<a href="#SEC_Contents"
title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Index"
title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Up: <a href="#CSS" accesskey="u" rel="up">CSS</a> [<a
href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a
href="#Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
</div>
<a name="Specific-Issues-Related-to-RTL"></a>
-<h4 class="subsection">4.12.2 Specific Issues Related to RTL</h4>
+<h4 class="subsection">4.12.1 Specific Issues Related to RTL</h4>
<a name="index-right_002dto_002dleft-languages"></a>
<p>Unfortunately, the <a href="http://gnu.org">http://gnu.org</a> website does
not have excellent
@@ -2259,9 +2215,10 @@
<li> Set the attribute <code>dir="rtl"</code> in the
<code>html</code> element at
<samp>server/header.<var>lang</var>.html</samp>.
-</li><li> You <em>must</em> have a custom CSS to override some of the
pre-defined
-values. See <samp>style.ar.css</samp> and <samp>style.fa.css</samp> to
understand
-how these two languages solve some of the problems. See <a
href="#CSS">CSS</a>.
+</li><li> You must include an additional CSS, <samp>style.rtl.css</samp>, to
override
+some of the pre-defined values. See template files for Arabic and
+Farsi to understand how these two languages solve some
+of the problems. See <a href="#CSS">CSS</a>.
</li></ul>
<p><strong>Important:</strong> Some articles contain their own
<code><style></code>
@@ -2986,9 +2943,6 @@
<h3><a name="FOOT7" href="#DOCF7">(7)</a></h3>
<p>For detailed information about editing
PO files, see <a
href="http://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/gnun.html#PO-Files">Working
with PO Files</a> in <cite>The GNUnited Nations Manual</cite>.</p>
-<h3><a name="FOOT8" href="#DOCF8">(8)</a></h3>
-<p>This
-advice applies to all new files, of course.</p>
</div>
<hr>
Index: web-trans/web-trans.html.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html.gz,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
Binary files /tmp/cvsYr5tJ8 and /tmp/cvs17Ga7v differ
Index: web-trans/web-trans.html_node.tar.gz
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html_node.tar.gz,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
Binary files /tmp/cvs42LCT6 and /tmp/cvs5zPriu differ
Index: web-trans/web-trans.info.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.info.tar.gz,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
Binary files /tmp/cvsaxswx7 and /tmp/cvsoMOpXu differ
Index: web-trans/web-trans.pdf
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.pdf,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
Binary files /tmp/cvs3LmTha and /tmp/cvsqUCCLx differ
Index: web-trans/web-trans.texi.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.texi.tar.gz,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
Binary files /tmp/cvsd2os5c and /tmp/cvs7AGYAA differ
Index: web-trans/web-trans.txt
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.txt,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- web-trans/web-trans.txt 20 Mar 2014 04:31:51 -0000 1.19
+++ web-trans/web-trans.txt 27 Jun 2014 16:06:46 -0000 1.20
@@ -39,15 +39,14 @@
4.10 Migration to the New Style
4.11 Summary of SSI '#include's
4.12 How to Use Custom CSS
- 4.12.1 Localizing the 'topbanner' Image
- 4.12.2 Specific Issues Related to RTL
+ 4.12.1 Specific Issues Related to RTL
Appendix A GNU Free Documentation License
Index
GNU Web Translators Manual
**************************
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
-Last updated on 20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+Last updated on 27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software
Foundation, Inc.
@@ -1576,7 +1575,6 @@
.inner { max-width: 85em; }
- #logo{background:url(/graphics/topbanner.bg.png) no-repeat;}
#fssbox {font-size: 50%;}
This widens the menu and the area where the articles are displayed
@@ -1596,38 +1594,7 @@
with appropriate explanation (which may include a demonstration of the
bug, such as a screenshot).
-4.12.1 Localizing the 'topbanner' Image
----------------------------------------
-
-If you'd like the nice gnu image to be localized (i.e. "GNU Operating
-System" to appear in your native language, here are the steps:
-
- 1. Copy 'graphics/topbanner.svg' as 'graphics/topbanner.LANG.svg'
- where LANG is the language code, as usual. Edit the file with
- Inkscape or with a plain text editor such as GNU Emacs, translating
- "GNU Operating System". Then with Inkscape, save the file as
- 'graphics/topbanner.LANG.png' (File -> Export Bitmap...). Then
- open the PNG image with the GIMP and flatten it (Image -> Flatten
- Image). Don't forget to save and 'cvs add' the files(1).
-
- 2. Create a 'style.LANG.css' at the toplevel directory, if it doesn't
- exist already. Normally, you would need only one line in it,
- namely:
-
- #logo{background:url(/graphics/topbanner.LANG.png) no-repeat;}
-
- 3. If not done already for other reasons, update 'banner.LANG.html' to
- include the language specific 'style.LANG.css'. *Note CSS::.
-
- If you feel uncomfortable manipulating images--don't despair! Send a
-plea for help to <address@hidden>, some people would be
-happy to help you. Failing that, write to <address@hidden>.
-
- ---------- Footnotes ----------
-
- (1) This advice applies to all new files, of course.
-
-4.12.2 Specific Issues Related to RTL
+4.12.1 Specific Issues Related to RTL
-------------------------------------
Unfortunately, the <http://gnu.org> website does not have excellent
@@ -1637,9 +1604,10 @@
* Set the attribute 'dir="rtl"' in the 'html' element at
'server/header.LANG.html'.
- * You _must_ have a custom CSS to override some of the pre-defined
- values. See 'style.ar.css' and 'style.fa.css' to understand how
- these two languages solve some of the problems. *Note CSS::.
+ * You must include an additional CSS, 'style.rtl.css', to override
+ some of the pre-defined values. See template files for Arabic and
+ Farsi to understand how these two languages solve some of the
+ problems. *Note CSS::.
*Important:* Some articles contain their own '<style>' redefinitions,
or style attributes in the form '<p style="...">'. In such situations,
@@ -2135,84 +2103,84 @@
* Menu:
* .odt files: Submitting as Plain Text.
- (line 262)
-* Brave GNU World: Priorities. (line 1057)
-* capitalization: Capitalization. (line 1119)
-* checking out web pages: Submitting as PO. (line 192)
-* co-leaders: Co-leaders. (line 940)
-* co-ordinators: Leaders. (line 326)
-* contacting team: Joining. (line 143)
-* copyright notices: Copyright Notices. (line 1203)
-* Creative Commons: Distribution Terms. (line 1149)
-* custom CSS: CSS. (line 1554)
-* CVS, using: Commits. (line 679)
-* distribution terms: Distribution Terms. (line 1149)
-* Emacs: PO Files. (line 1345)
+ (line 261)
+* Brave GNU World: Priorities. (line 1056)
+* capitalization: Capitalization. (line 1118)
+* checking out web pages: Submitting as PO. (line 191)
+* co-leaders: Co-leaders. (line 939)
+* co-ordinators: Leaders. (line 325)
+* contacting team: Joining. (line 142)
+* copyright notices: Copyright Notices. (line 1202)
+* Creative Commons: Distribution Terms. (line 1148)
+* custom CSS: CSS. (line 1553)
+* CVS, using: Commits. (line 678)
+* distribution terms: Distribution Terms. (line 1148)
+* Emacs: PO Files. (line 1344)
* encoding: Submitting as Plain Text.
- (line 262)
-* encoding <1>: SSI. (line 1468)
-* external resources: Savannah. (line 770)
-* generic.html: SSI. (line 1443)
-* GNUN: Submitting as PO. (line 183)
-* Gtranslator: PO Files. (line 1354)
-* home.html: Priorities. (line 1062)
-* HTML5: SSI. (line 1479)
-* language code: New Team. (line 416)
-* mailing lists: Mailing Lists. (line 1220)
-* native English speakers: Managing. (line 540)
-* news items: SSI. (line 1511)
+ (line 261)
+* encoding <1>: SSI. (line 1467)
+* external resources: Savannah. (line 769)
+* generic.html: SSI. (line 1442)
+* GNUN: Submitting as PO. (line 182)
+* Gtranslator: PO Files. (line 1353)
+* home.html: Priorities. (line 1061)
+* HTML5: SSI. (line 1478)
+* language code: New Team. (line 415)
+* mailing lists: Mailing Lists. (line 1219)
+* native English speakers: Managing. (line 539)
+* news items: SSI. (line 1510)
* ODF: Submitting as Plain Text.
- (line 262)
-* outdated translations: SSI. (line 1501)
-* outdated translations, notification: Updating. (line 1099)
+ (line 261)
+* outdated translations: SSI. (line 1500)
+* outdated translations, notification: Updating. (line 1098)
* plain text: Submitting as Plain Text.
- (line 255)
-* planetfeeds.html: SSI. (line 1511)
-* PO editors: PO Files. (line 1345)
-* PO, editing: PO Files. (line 1323)
-* Pootle: PO Files. (line 1375)
-* previewing web pages: PO Files. (line 1383)
-* review: Review. (line 550)
-* right-to-left languages: RTL. (line 1632)
-* SaaSS: PO Files. (line 1335)
-* Savannah account: New Team. (line 359)
-* Savannah projects: Savannah Projects. (line 1291)
-* Savannah, registering: New Team. (line 359)
-* server templates: Submitting as PO. (line 226)
-* server templates <1>: SSI. (line 1529)
-* SourceForge: Tracking Tasks. (line 648)
-* SSI includes: SSI. (line 1412)
-* tasks, tracking: Tracking Tasks. (line 582)
-* team homepage: Savannah Homepage. (line 829)
-* team leaders: Leaders. (line 326)
+ (line 254)
+* planetfeeds.html: SSI. (line 1510)
+* PO editors: PO Files. (line 1344)
+* PO, editing: PO Files. (line 1322)
+* Pootle: PO Files. (line 1374)
+* previewing web pages: PO Files. (line 1382)
+* review: Review. (line 549)
+* right-to-left languages: RTL. (line 1599)
+* SaaSS: PO Files. (line 1334)
+* Savannah account: New Team. (line 358)
+* Savannah projects: Savannah Projects. (line 1290)
+* Savannah, registering: New Team. (line 358)
+* server templates: Submitting as PO. (line 225)
+* server templates <1>: SSI. (line 1528)
+* SourceForge: Tracking Tasks. (line 647)
+* SSI includes: SSI. (line 1411)
+* tasks, tracking: Tracking Tasks. (line 581)
+* team homepage: Savannah Homepage. (line 828)
+* team leaders: Leaders. (line 325)
* team mailing lists: Savannah Mailing Lists.
- (line 902)
-* team members: Members. (line 113)
-* team news: Savannah News. (line 887)
-* team status: Savannah Members. (line 817)
-* team status <1>: Reports. (line 963)
-* team's repository: Savannah VCS. (line 922)
-* team, contacting: Joining. (line 143)
-* tracking changes in files: Updating. (line 1076)
-* tracking changes in files <1>: Mailing Lists. (line 1230)
-* tracking tasks: Tracking Tasks. (line 582)
-* address@hidden: Mailing Lists. (line 1239)
-* translation priorities: Priorities. (line 1033)
-* translation priorities <1>: Updating. (line 1076)
-* Translations README: Joining. (line 122)
-* Translations README <1>: Terminology. (line 1214)
-* translations, keeping current: Updating. (line 1076)
-* translations, review: Review. (line 550)
+ (line 901)
+* team members: Members. (line 112)
+* team news: Savannah News. (line 886)
+* team status: Savannah Members. (line 816)
+* team status <1>: Reports. (line 962)
+* team's repository: Savannah VCS. (line 921)
+* team, contacting: Joining. (line 142)
+* tracking changes in files: Updating. (line 1075)
+* tracking changes in files <1>: Mailing Lists. (line 1229)
+* tracking tasks: Tracking Tasks. (line 581)
+* address@hidden: Mailing Lists. (line 1238)
+* translation priorities: Priorities. (line 1032)
+* translation priorities <1>: Updating. (line 1075)
+* Translations README: Joining. (line 121)
+* Translations README <1>: Terminology. (line 1213)
+* translations, keeping current: Updating. (line 1075)
+* translations, review: Review. (line 549)
* translations, unreviewed: Unreviewed Translations.
- (line 664)
+ (line 663)
* unreviewed translations: Unreviewed Translations.
- (line 664)
-* VCS: Savannah VCS. (line 922)
-* web pages of GNU packages: Priorities. (line 1051)
-* web pages, checking out: Submitting as PO. (line 192)
-* web pages, previewing: PO Files. (line 1383)
-* web-based editing: PO Files. (line 1375)
-* address@hidden: Mailing Lists. (line 1276)
-* address@hidden: Mailing Lists. (line 1270)
-* address@hidden: Mailing Lists. (line 1224)
+ (line 663)
+* VCS: Savannah VCS. (line 921)
+* web pages of GNU packages: Priorities. (line 1050)
+* web pages, checking out: Submitting as PO. (line 191)
+* web pages, previewing: PO Files. (line 1382)
+* web-based editing: PO Files. (line 1374)
+* address@hidden: Mailing Lists. (line 1275)
+* address@hidden: Mailing Lists. (line 1269)
+* address@hidden: Mailing Lists. (line 1223)
Index: web-trans/web-trans.txt.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.txt.gz,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
Binary files /tmp/cvsDG3SGb and /tmp/cvsc3Ccfz differ
Index: web-trans/html_node/CSS.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/CSS.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- web-trans/html_node/CSS.html 20 Mar 2014 04:31:52 -0000 1.18
+++ web-trans/html_node/CSS.html 27 Jun 2014 16:06:49 -0000 1.19
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
@@ -28,7 +28,7 @@
<link href="Index.html#Index" rel="index" title="Index">
<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
<link href="Translation-Process.html#Translation-Process" rel="up"
title="Translation Process">
-<link href="topbanner.html#topbanner" rel="next" title="topbanner">
+<link href="RTL.html#RTL" rel="next" title="RTL">
<link href="SSI.html#SSI" rel="prev" title="SSI">
<style type="text/css">
<!--
@@ -102,7 +102,6 @@
<div class="example">
<pre class="example">.inner { max-width: 85em; }
-#logo{background:url(/graphics/topbanner.bg.png) no-repeat;}
#fssbox {font-size: 50%;}
</pre></div>
@@ -126,9 +125,7 @@
of the bug, such as a screenshot).
</p>
<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="topbanner.html#topbanner"
accesskey="1">topbanner</a>:</td><td> </td><td align="left"
valign="top">How to localize the topbanner image.
-</td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="RTL.html#RTL"
accesskey="2">RTL</a>:</td><td> </td><td align="left"
valign="top">Special notes about RTL languages.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="RTL.html#RTL"
accesskey="1">RTL</a>:</td><td> </td><td align="left"
valign="top">Special notes about RTL languages.
</td></tr>
</table>
Index: web-trans/html_node/Capitalization.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Capitalization.html 20 Mar 2014 04:31:52 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Capitalization.html 27 Jun 2014 16:06:50 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Co_002dleaders.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Co_002dleaders.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Co_002dleaders.html 20 Mar 2014 04:31:52 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Co_002dleaders.html 27 Jun 2014 16:06:50 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Commits.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Commits.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Commits.html 20 Mar 2014 04:31:52 -0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Commits.html 27 Jun 2014 16:06:50 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html 20 Mar 2014 04:31:52
-0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html 27 Jun 2014 16:06:50
-0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Copyright-Notices.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Copyright-Notices.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- web-trans/html_node/Copyright-Notices.html 20 Mar 2014 04:31:52 -0000
1.2
+++ web-trans/html_node/Copyright-Notices.html 27 Jun 2014 16:06:50 -0000
1.3
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Distribution-Terms.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- web-trans/html_node/Distribution-Terms.html 20 Mar 2014 04:31:52 -0000
1.13
+++ web-trans/html_node/Distribution-Terms.html 27 Jun 2014 16:06:50 -0000
1.14
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Index.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- web-trans/html_node/Index.html 20 Mar 2014 04:28:15 -0000 1.1
+++ web-trans/html_node/Index.html 27 Jun 2014 16:06:51 -0000 1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Introduction.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Introduction.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Introduction.html 20 Mar 2014 04:31:52 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Introduction.html 27 Jun 2014 16:06:51 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Joining.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Joining.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Joining.html 20 Mar 2014 04:31:52 -0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Joining.html 27 Jun 2014 16:06:51 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Leaders.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Leaders.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Leaders.html 20 Mar 2014 04:31:52 -0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Leaders.html 27 Jun 2014 16:06:51 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000
1.8
+++ web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html 27 Jun 2014 16:06:51 -0000
1.9
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Mailing-Lists.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Mailing-Lists.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Mailing-Lists.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Mailing-Lists.html 27 Jun 2014 16:06:51 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Managing.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Managing.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Managing.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Managing.html 27 Jun 2014 16:06:51 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Members.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Members.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Members.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Members.html 27 Jun 2014 16:06:51 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Migrating.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Migrating.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Migrating.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Migrating.html 27 Jun 2014 16:06:52 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/New-Team.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/New-Team.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- web-trans/html_node/New-Team.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000 1.18
+++ web-trans/html_node/New-Team.html 27 Jun 2014 16:06:52 -0000 1.19
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/PO-Files.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/PO-Files.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- web-trans/html_node/PO-Files.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000 1.8
+++ web-trans/html_node/PO-Files.html 27 Jun 2014 16:06:52 -0000 1.9
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Priorities.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Priorities.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Priorities.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Priorities.html 27 Jun 2014 16:06:52 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/RTL.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/RTL.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/RTL.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000 1.17
+++ web-trans/html_node/RTL.html 27 Jun 2014 16:06:52 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
@@ -29,7 +29,7 @@
<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
<link href="CSS.html#CSS" rel="up" title="CSS">
<link href="Copying-This-Manual.html#Copying-This-Manual" rel="next"
title="Copying This Manual">
-<link href="topbanner.html#topbanner" rel="prev" title="topbanner">
+<link href="CSS.html#CSS" rel="prev" title="CSS">
<style type="text/css">
<!--
a.summary-letter {text-decoration: none}
@@ -66,11 +66,11 @@
<a name="RTL"></a>
<div class="header">
<p>
-Previous: <a href="topbanner.html#topbanner" accesskey="p"
rel="prev">topbanner</a>, Up: <a href="CSS.html#CSS" accesskey="u"
rel="up">CSS</a> [<a href="index.html#SEC_Contents" title="Table of
contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="Index.html#Index" title="Index"
rel="index">Index</a>]</p>
+Up: <a href="CSS.html#CSS" accesskey="u" rel="up">CSS</a> [<a
href="index.html#SEC_Contents" title="Table of contents"
rel="contents">Contents</a>][<a href="Index.html#Index" title="Index"
rel="index">Index</a>]</p>
</div>
<hr>
<a name="Specific-Issues-Related-to-RTL"></a>
-<h4 class="subsection">4.12.2 Specific Issues Related to RTL</h4>
+<h4 class="subsection">4.12.1 Specific Issues Related to RTL</h4>
<a name="index-right_002dto_002dleft-languages"></a>
<p>Unfortunately, the <a href="http://gnu.org">http://gnu.org</a> website does
not have excellent
@@ -81,9 +81,10 @@
<li> Set the attribute <code>dir="rtl"</code> in the
<code>html</code> element at
<samp>server/header.<var>lang</var>.html</samp>.
-</li><li> You <em>must</em> have a custom CSS to override some of the
pre-defined
-values. See <samp>style.ar.css</samp> and <samp>style.fa.css</samp> to
understand
-how these two languages solve some of the problems. See <a
href="CSS.html#CSS">CSS</a>.
+</li><li> You must include an additional CSS, <samp>style.rtl.css</samp>, to
override
+some of the pre-defined values. See template files for Arabic and
+Farsi to understand how these two languages solve some
+of the problems. See <a href="CSS.html#CSS">CSS</a>.
</li></ul>
<p><strong>Important:</strong> Some articles contain their own
<code><style></code>
Index: web-trans/html_node/Reports.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Reports.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Reports.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Reports.html 27 Jun 2014 16:06:52 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Review.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Review.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Review.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Review.html 27 Jun 2014 16:06:52 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/SSI.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/SSI.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/SSI.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000 1.17
+++ web-trans/html_node/SSI.html 27 Jun 2014 16:06:53 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html 27 Jun 2014 16:06:53 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html 20 Mar 2014 04:31:53 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html 27 Jun 2014 16:06:53 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html 20 Mar 2014 04:31:54
-0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html 27 Jun 2014 16:06:53
-0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Savannah-Members.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Members.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-Members.html 20 Mar 2014 04:31:54 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-Members.html 27 Jun 2014 16:06:53 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Savannah-News.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-News.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-News.html 20 Mar 2014 04:31:54 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-News.html 27 Jun 2014 16:06:53 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Savannah-Projects.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Projects.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-Projects.html 20 Mar 2014 04:31:54 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-Projects.html 27 Jun 2014 16:06:53 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Savannah-Support.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Support.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-Support.html 20 Mar 2014 04:31:54 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-Support.html 27 Jun 2014 16:06:53 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html 20 Mar 2014 04:31:54 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html 27 Jun 2014 16:06:54 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Savannah-VCS.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-VCS.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah-VCS.html 20 Mar 2014 04:31:54 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah-VCS.html 27 Jun 2014 16:06:54 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Savannah.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Savannah.html 20 Mar 2014 04:31:54 -0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Savannah.html 27 Jun 2014 16:06:54 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Stepping-Down.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Stepping-Down.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Stepping-Down.html 20 Mar 2014 04:31:54 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Stepping-Down.html 27 Jun 2014 16:06:54 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html 20 Mar 2014 04:31:54 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html 27 Jun 2014 16:06:54 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html 20 Mar 2014 04:31:54
-0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html 27 Jun 2014 16:06:54
-0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Submitting.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Submitting.html 20 Mar 2014 04:31:54 -0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Submitting.html 27 Jun 2014 16:06:54 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Terminology.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Terminology.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Terminology.html 20 Mar 2014 04:31:54 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Terminology.html 27 Jun 2014 16:06:54 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html 20 Mar 2014 04:31:54 -0000
1.17
+++ web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html 27 Jun 2014 16:06:55 -0000
1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Translation-Process.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Translation-Process.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- web-trans/html_node/Translation-Process.html 20 Mar 2014 04:31:55
-0000 1.6
+++ web-trans/html_node/Translation-Process.html 27 Jun 2014 16:06:55
-0000 1.7
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html 20 Mar 2014 04:31:55
-0000 1.17
+++ web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html 27 Jun 2014 16:06:55
-0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/Updating.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Updating.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- web-trans/html_node/Updating.html 20 Mar 2014 04:31:55 -0000 1.7
+++ web-trans/html_node/Updating.html 27 Jun 2014 16:06:55 -0000 1.8
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/generic_002ehtml.html
===================================================================
RCS file:
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/generic_002ehtml.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- web-trans/html_node/generic_002ehtml.html 20 Mar 2014 04:31:55 -0000
1.2
+++ web-trans/html_node/generic_002ehtml.html 27 Jun 2014 16:06:55 -0000
1.3
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
Index: web-trans/html_node/index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/index.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- web-trans/html_node/index.html 20 Mar 2014 04:31:55 -0000 1.17
+++ web-trans/html_node/index.html 27 Jun 2014 16:06:55 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--
This manual is a guide for the GNU Web Translators.
Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
@@ -126,8 +126,7 @@
<li><a name="toc-Summary-of-SSI-_0023includes" href="SSI.html#SSI">4.11
Summary of SSI <code>#include</code>s</a></li>
<li><a name="toc-How-to-Use-Custom-CSS" href="CSS.html#CSS">4.12 How to
Use Custom CSS</a>
<ul class="no-bullet">
- <li><a name="toc-Localizing-the-topbanner-Image"
href="topbanner.html#topbanner">4.12.1 Localizing the <samp>topbanner</samp>
Image</a></li>
- <li><a name="toc-Specific-Issues-Related-to-RTL"
href="RTL.html#RTL">4.12.2 Specific Issues Related to RTL</a></li>
+ <li><a name="toc-Specific-Issues-Related-to-RTL"
href="RTL.html#RTL">4.12.1 Specific Issues Related to RTL</a></li>
</ul></li>
</ul></li>
<li><a name="toc-GNU-Free-Documentation-License"
href="Copying-This-Manual.html#Copying-This-Manual">Appendix A GNU Free
Documentation License</a></li>
@@ -147,7 +146,7 @@
<h1 class="top">GNU Web Translators Manual</h1>
<p>This manual is a guide for the GNU Web Translators.<br> Last updated on
-20 March 2014, for GNUnited Nations version 0.8.
+27 June 2014, for GNUnited Nations version 0.9.
</p><br>
<p>Copyright © 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014 Free Software Foundation, Inc.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- trans-coord/manual gnun/gnun.dvi.gz gnun/gnun.h...,
Pavel Kharitonov <=