[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Web-trans] [gnu.org #210428] Wrong translation reagarding the Turkish L
From: |
Luis Francisco Araujo via RT |
Subject: |
[Web-trans] [gnu.org #210428] Wrong translation reagarding the Turkish Language. |
Date: |
Sat, 18 Sep 2004 15:11:16 -0400 |
> address@hidden - Tue Sep 14 10:46:55 2004]:
>
> To whom it may concern,
>
> At your page http://www.gnu.org/home.tr.html, please change the
> turkish translatation of "free-software" from "özgür-yazılım" to
> "ücretsiz-yazılım", since the turkish word "özgür" means
> "independent" as not standing for the word "free" where as
> "ücretsiz" means "free" or "free of charge".
>
> Best regards,
>
> Dr.Hayati TASTAN
> National Mapping Agency of Turkey
> Ankara, Turkey.
>
> address@hidden
>
>
Hello Hayati,
Thanks for sending this email,
i send a copy of it to the translations manager, and who will handle
this report.
---
Luis Francisco Araujo
GNU/FSF Webmaster
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Web-trans] [gnu.org #210428] Wrong translation reagarding the Turkish Language.,
Luis Francisco Araujo via RT <=