[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gnu-pl] wwwgnudiff - raport nr 70
From: |
Wojciech Kotwica |
Subject: |
[gnu-pl] wwwgnudiff - raport nr 70 |
Date: |
Wed, 21 May 2003 05:12:24 +0200 |
--- prev/licenses/translations.pl.html Sat Apr 26 05:11:52 2003
+++ curr/./licenses/translations.pl.html Wed May 21 05:11:58 2003
@@ -157,7 +157,7 @@
(<A HREF="http://www.garaitia.com/new/gpl-spanish.php">1</A>)
(<A HREF="http://gugs.sindominio.net/licencias/">2</A> - cztery ró¿ne
t³umaczenia)
- <LI>T³umaczeniA GPL na holenderski
+ <LI>T³umaczenia GPL na holenderski
<A HREF="http://users.skynet.be/xterm/gpld.txt">1</A>
- <A HREF="http://huizen.dto.tudelft.nl/devries/fdl.nl.html">2</A>
+ <A HREF="http://linux.abwaerts.be/wat/gpld.php">2</A>
<LI>T³umaczenie GPL na
<A HREF="http://vlsm.org/gpl-unofficial.id.html">indonezyjski</A>
@@ -242,8 +242,12 @@
<LI>T³umaczenie GFDL na
<A href="http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca.html">kataloñski</a>
+ <LI>T³umaczenie GFDL na
+ <A href="http://huizen.dto.tudelft.nl/devries/fdl.nl.html">holenderski</a>
<!-- fdl.ja.html is NOT a translation of GFDL -->
<LI>T³umaczenie GFDL na
<A HREF="http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html"
- NAME="GFDLJapaneseTranslation">Japoñski</A>
+ NAME="GFDLJapaneseTranslation">japoñski</A>
+ <LI>T³umaczenie GFDL na
+ <A HREF="http://www.giese-online.de/gnufdl-de.html">niemiecki</a>
</UL>
@@ -276,6 +280,4 @@
-->
<LI>T³umaczenie GFDL na
- <A HREF="http://www.giese-online.de/gnufdl-de.html">niemiecki</A></LI>
- <LI>T³umaczenie GFDL na
<A href="http://gnu.org.pl/text/GFDL-pl.html">polski</A>
<LI>T³umaczenie GFDL na
@@ -332,5 +334,5 @@
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/04/25 12:10:53 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2003/05/20 11:00:34 $ $Author: wkotwica $
<!-- timestamp end -->
<HR>
--- prev/philosophy/categories.html Sun May 18 05:11:59 2003
+++ curr/./philosophy/categories.html Wed May 21 05:12:07 2003
@@ -165,5 +165,5 @@
In some cases, an executable program can be in the public domain
but the source code is not available. This is not free software,
- because because free software requires accesibility of source
+ because free software requires accesibility of source
code. Meanwhile, most free software is not in the public domain;
it is copyrighted, and the copyright holders have legally given
--- prev/philosophy/categories.pl.html Mon Nov 4 20:29:31 2002
+++ curr/./philosophy/categories.pl.html Wed May 21 05:12:07 2003
@@ -2,5 +2,5 @@
<HTML>
<HEAD>
-<TITLE>Kategorie Wolnego i Nie-wolnego Oprogramowania
+<TITLE>Kategorie Wolnego i Niewolnego Oprogramowania
- Projekt GNU - Free Software Foundation (FSF)</TITLE>
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
@@ -11,5 +11,5 @@
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
-<H3>Kategorie Wolnego i Nie-wolnego Oprogramowania</H3>
+<H3>Kategorie Wolnego i Niewolnego Oprogramowania</H3>
<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.pl.html">
@@ -40,31 +40,31 @@
<P>
<A HREF="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</A>
-| ,,<A HREF="categories.pl.html#FreeSoftware"
+| ,,<A HREF="#FreeSoftware"
NAME="TOCFreeSoftware">Wolne oprogramowanie (free software)</A>''
-| ,,<A HREF="categories.pl.html#OpenSource"
+| ,,<A HREF="#OpenSource"
NAME="TOCOpenSource">Oprogramowanie z udostêpnionym kodem ¼ród³owym
(Open source)</A>''
-| ,,<A HREF="categories.pl.html#PublicDomainSoftware"
+| ,,<A HREF="#PublicDomainSoftware"
NAME="TOCPublicDomainSoftware">Oprogramowanie bêd±ce dobrem publicznym
(public domain)</A>''
-| ,,<A HREF="categories.pl.html#CopyleftedSoftware"
+| ,,<A HREF="#CopyleftedSoftware"
NAME="TOCCopyleftedSoftware">Oprogramowanie objête copyleft</A>''
-| ,,<A HREF="categories.pl.html#Non-CopyleftedFreeSoftware"
+| ,,<A HREF="#Non-CopyleftedFreeSoftware"
NAME="TOCNon-CopyleftedFreeSoftware">Wolne oprogramowanie nie objête
copyleft</A>''
-| ,,<A HREF="categories.pl.html#GPL-CoveredSoftware"
+| ,,<A HREF="#GPL-CoveredSoftware"
NAME="TOCGPL-CoveredSoftware">Oprogramowanie objête GPL</A>''
-| ,,<A HREF="categories.pl.html#TheGNUsystem"
+| ,,<A HREF="#TheGNUsystem"
NAME="TOCTheGNUsystem">System GNU</A>''
-| ,,<A HREF="categories.pl.html#GNUprograms"
+| ,,<A HREF="#GNUprograms"
NAME="TOCGNUprograms">Programy GNU</A>''
-| ,,<A HREF="categories.pl.html#GNUsoftware"
+| ,,<A HREF="#GNUsoftware"
NAME="TOCGNUsoftware">Oprogramowanie GNU</A>''
-| ,,<A HREF="categories.pl.html#semi-freeSoftware"
+| ,,<A HREF="#semi-freeSoftware"
NAME="TOCsemi-freeSoftware">Oprogramowanie pó³wolne (semi-free
software)</A>''
-| ,,<A HREF="categories.pl.html#ProprietarySoftware"
+| ,,<A HREF="#ProprietarySoftware"
NAME="TOCProprietarySoftware">Oprogramowanie prawnie zastrze¿one
(proprietary software)</A>''
-| ,,<A HREF="categories.pl.html#shareware"
+| ,,<A HREF="#shareware"
NAME="TOCshareware">Shareware</A>''
-| ,,<A HREF="categories.pl.html#freeware"
+| ,,<A HREF="#freeware"
NAME="TOCfreeware">Freeware</A>''
-| ,,<A HREF="categories.pl.html#commercialSoftware"
+| ,,<A HREF="#commercialSoftware"
NAME="TOCcommercialSoftware">Oprogramowanie komercyjne (commercial
software)</A>''
| <A HREF="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</A>
@@ -88,5 +88,5 @@
<DL>
- <DT><A HREF="categories.pl.html#TOCFreeSoftware" NAME="FreeSoftware">
+ <DT><A HREF="#TOCFreeSoftware" NAME="FreeSoftware">
<STRONG>Wolne oprogramowanie
(Free software)</STRONG></A>
@@ -145,5 +145,5 @@
<P>
-<DT><A HREF="categories.pl.html#TOCOpenSource" NAME="OpenSource">
+<DT><A HREF="#TOCOpenSource" NAME="OpenSource">
<STRONG>Oprogramowanie Open Source</STRONG></A>
<DD>
@@ -159,5 +159,5 @@
<p>
-<DT><A HREF="categories.pl.html#TOCPublicDomainSoftware"
NAME="PublicDomainSoftware">
+<DT><A HREF="#TOCPublicDomainSoftware" NAME="PublicDomainSoftware">
<STRONG>Oprogramowanie bêd±ce dobrem publicznym
(Public domain software)</STRONG></A>
@@ -167,5 +167,5 @@
Je¶li kod ¼ród³owy jest dobrem publicznym, to jest to specjalny
przypadek
- <A HREF="categories.pl.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">wolnego
+ <A HREF="#Non-CopyleftedFreeSoftware">wolnego
oprogramowania nieobjêtego przez copyleft</A>,
co znaczy, ¿e niektóre z kopii, czy zmodyfikowanych wersji, mog±
@@ -174,9 +174,13 @@
W niektórych przypadkach program wykonywalny nale¿y do public
domain, ale jego kod ¼ród³owy nie jest dostêpny.
- Nie jest wówczas wolnym oprogramowaniem, poniewa¿ wolne oprogramowanie
- wi±¿e siê z wymogiem dostêpno¶ci kodu ¼ród³owego.
+ Nie jest wówczas wolnym oprogramowaniem, poniewa¿ wolno¶æ
+ oprogramowania wymaga dostêpno¶ci kodu ¼ród³owego.
+ Przy okazji: wiêkszo¶æ wolnego oprogramowania nie jest dobrem
+ publicznym - jest objêta prawami autorskimi, choæ posiadacze praw
+ stosuj±c odpowiedni± licencjê, licencjê wolnego oprogramowania,
+ udzielili wszystkim pozwolenia na swobodne korzystanie z niego.
<P>
Niekiedy u¿ywa siê pojêcia ,,public domain'' w sposób nieprecyzyjny,
- maj±c na my¶li <A HREF="categories.pl.html#FreeSoftware">,,darmowy''</A>
+ maj±c na my¶li <A HREF="#FreeSoftware">,,darmowy''</A>
lub ,,dostêpny bez op³at''. Jednak¿e ,,public domain'' jest terminem
prawnym i oznacza, dok³adnie, ,,nie stanowi±cy przedmiotu prawa
@@ -186,5 +190,5 @@
<P>
-<DT><A HREF="categories.pl.html#TOCCopyleftedSoftware"
NAME="CopyleftedSoftware">
+<DT><A HREF="#TOCCopyleftedSoftware" NAME="CopyleftedSoftware">
<STRONG>Oprogramowanie objête copyleft</STRONG></A>
<DD>
@@ -217,5 +221,5 @@
<P>
-<DT><A HREF="categories.pl.html#TOCNon-CopyleftedFreeSoftware"
+<DT><A HREF="#TOCNon-CopyleftedFreeSoftware"
NAME="Non-CopyleftedFreeSoftware">
<STRONG>Wolne oprogramowanie nie objête copyleft</STRONG></A>
@@ -229,5 +233,5 @@
mo¿e skompilowaæ dany program, ze zmianami lub bez nich, i rozpowszechniaæ
plik wykonywalny jako programowy produkt
- <A HREF="categories.pl.html#ProprietarySoftware">prawnie zastrze¿ony</A>.
+ <A HREF="#ProprietarySoftware">prawnie zastrze¿ony</A>.
<P>
Ilustruje to przypadek
@@ -236,7 +240,7 @@
go wolnym oprogramowaniem nie objêtym copyleft. Je¶li chcecie, mo¿ecie
otrzymaæ kopiê na tych warunkach i bêdzie wolna. Jednak¿e, istniej±
- te¿ wersje nie-wolne,
+ te¿ wersje niewolne,
i s± popularne stacje robocze i karty graficzne PC, dla których
- nie-wolne wersje s± jedynymi, jakie dzia³aj±. Je¶li u¿ywacie takiego
+ niewolne wersje s± jedynymi, jakie dzia³aj±. Je¶li u¿ywacie takiego
sprzêtu, to X11 nie jest dla was wolnym oprogramowaniem.
<A HREF="/philosophy/x.pl.html">Programi¶ci systemu X11 nawet uczynili
@@ -244,5 +248,5 @@
<P>
-<DT><A HREF="categories.pl.html#TOCGPL-CoveredSoftware"
+<DT><A HREF="#TOCGPL-CoveredSoftware"
NAME="GPL-CoveredSoftware">
<STRONG>Oprogramowanie objête GPL</STRONG></A>
@@ -254,5 +258,5 @@
<P>
-<DT><A HREF="categories.pl.html#TOCTheGNUsystem" NAME="TheGNUsystem">
+<DT><A HREF="#TOCTheGNUsystem" NAME="TheGNUsystem">
<STRONG>System GNU</STRONG></A>
<DD>
@@ -281,14 +285,14 @@
<P>
-<DT><A HREF="categories.pl.html#TOCGNUprograms" NAME="GNUprograms">
+<DT><A HREF="#TOCGNUprograms" NAME="GNUprograms">
<STRONG>Programy GNU (GNU programs)</STRONG></A>
<DD>
,,Programy GNU'' to synonim
- <A HREF="categories.pl.html#GNUsoftware">oprogramowania GNU</A>.
+ <A HREF="#GNUsoftware">oprogramowania GNU</A>.
Program Foo jest programem GNU je¶li jest oprogramowaniem GNU.
Czasem mówimy tez, ¿e jest ,,pakietem GNU''.
<P>
-<DT><A HREF="categories.pl.html#TOCGNUsoftware" NAME="GNUsoftware">
+<DT><A HREF="#TOCGNUsoftware" NAME="GNUsoftware">
<STRONG>Oprogramowanie GNU (GNU software)</STRONG></A>
<DD>
@@ -315,5 +319,5 @@
<P>
-<DT><A HREF="categories.pl.html#TOCsemi-freeSoftware"
NAME="semi-freeSoftware">
+<DT><A HREF="#TOCsemi-freeSoftware" NAME="semi-freeSoftware">
<STRONG>Oprogramowanie pó³wolne (semi-free software)</STRONG></A>
<DD>
@@ -325,5 +329,5 @@
<P>
Oprogramowanie pó³wolne jest du¿o lepsze etycznie ni¿
- <A HREF="categories.pl.html#ProprietarySoftware">oprogramowanie
+ <A HREF="#ProprietarySoftware">oprogramowanie
prawnie zastrze¿one</A>, ale nadal przysparza k³opotów i nie mo¿emy
u¿ywaæ go w wolnym systemie operacyjnym.
@@ -375,5 +379,5 @@
<P>
-<DT><A HREF="categories.pl.html#TOCProprietarySoftware"
NAME="ProprietarySoftware">
+<DT><A HREF="#TOCProprietarySoftware" NAME="ProprietarySoftware">
<STRONG>Oprogramowanie prawnie zastrze¿one (Proprietary
software)</STRONG></A>
<DD>
@@ -404,5 +408,5 @@
<P>
-<DT><A HREF="categories.pl.html#TOCfreeware"
+<DT><A HREF="#TOCfreeware"
NAME="freeware"><STRONG>Freeware</STRONG></A>
<DD>
@@ -415,5 +419,5 @@
<P>
-<DT><A HREF="categories.pl.html#TOCshareware"
+<DT><A HREF="#TOCshareware"
NAME="shareware"><STRONG>Shareware</STRONG></A>
<DD>
@@ -439,5 +443,5 @@
<P>
-<DT><A HREF="categories.pl.html#TOCcommercialSoftware"
NAME="commercialSoftware">
+<DT><A HREF="#TOCcommercialSoftware" NAME="commercialSoftware">
<STRONG>Oprogramowanie komercyjne (commercial software)</STRONG></A>
<DD>
@@ -446,6 +450,6 @@
wykorzystywaniu. ,,Komercyjne'' (commercial) a ,,prawnie zastrze¿one''
(proprietary) to nie to samo! Wiêkszo¶æ programów komercyjnych jest
- <A HREF="categories.pl.html#ProprietarySoftware">prawnie zastrze¿ona</A>,
- ale istnieje wolne oprogramowanie komercyjne i nie-wolne oprogramowanie
+ <A HREF="#ProprietarySoftware">prawnie zastrze¿ona</A>,
+ ale istnieje wolne oprogramowanie komercyjne i niewolne oprogramowanie
niekomercyjne.
<P>
@@ -497,5 +501,5 @@
Aktualizowane:
<!-- hhmts start -->
-$Date: 2002/11/04 19:29:31 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2003/05/20 11:02:54 $ $Author: wkotwica $
<!-- hhmts end -->
<HR>
--- prev/server/list-mirrors.pl.html Wed Mar 19 05:13:10 2003
+++ curr/./server/list-mirrors.pl.html Wed May 21 05:12:14 2003
@@ -53,5 +53,7 @@
Kraje, w których znajduj± siê o¶rodki lustrzane:
<P>
- <A HREF="#Australia"
+ <A HREF="list-mirrors.html#Argentina"
+ NAME="TOCArgentina">Argentyna</A>
+| <A HREF="#Australia"
NAME="TOCAustralia">Australia</A>
| <A HREF="#Austria"
@@ -129,4 +131,11 @@
<P>
<UL>
+<LI><A HREF="list-mirrors.html#TOCArgentina"
+ NAME="Argentina"><STRONG>Argentyna</STRONG></A>
+ <UL>
+ <LI><A HREF="http://gnu.datahost.com.ar">http://gnu.datahost.com.ar</A>
+ - synchronizowany codziennie
+ </UL>
+
<LI><A HREF="#TOCAustralia"
NAME="Australia"><STRONG>Australia</STRONG></A>
@@ -151,6 +160,4 @@
- prowadzi Guenther Starnberger,
<A HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>
-
-
</UL>
@@ -175,4 +182,6 @@
NAME="China"><STRONG>Chiny</STRONG></A>
<UL>
+ <LI><A HREF="http://gnu.te8.com/">http://gnu.te8.com/</A>
+ - prowadzi <A HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A>
<LI><A HREF="http://www.cn.gnu.org">http://www.cn.gnu.org</A>
- prowadzi
@@ -181,9 +190,7 @@
- prowadzi Paul Lai
<A HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>.
-
<LI><A HREF="http://gnu.hopestar.org">http://gnu.hopestar.org</A>
- prowadzi Jim Huang, <A HREF="mailto:address@hidden">
- <address@hidden></A>.
-
+ <address@hidden></A>.
</UL>
@@ -430,4 +437,12 @@
NAME="UnitedStates"><STRONG>Stany Zjednoczone</STRONG></A>
<UL>
+ <LI><A HREF="http://gnu.thexdershome.com/">http://gnu.thexdershome.com/</A>
+ - synchronizowany 4 razy codziennie
+ - prowadzi
+ <A HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>
+ <LI><A HREF="http://gnu.ctssn.com">http://gnu.ctssn.com</A>
+ - synchronizowany codziennie
+ <LI><A
HREF="http://www.binarycode.org/gnu/">http://www.binarycode.org/gnu/</A>
+ - o¶rodek lustrzany FTP po³o¿ony w Teksasie, synchronizowany codziennie.
<LI><A HREF="http://www.phildowd.com:4060/">http://www.phildowd.com:4060/</A>
<LI><A HREF="http://gnu.chatsubo.org/">http://gnu.chatsubo.org/</A>
@@ -592,5 +607,5 @@
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/03/17 07:16:37 $ $Author: rms46 $
+$Date: 2003/05/20 11:17:30 $ $Author: wkotwica $
<!-- timestamp end -->
<HR>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gnu-pl] wwwgnudiff - raport nr 70,
Wojciech Kotwica <=