[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Nowe tlumaczenie: reliability.html (Re: [gnu-pl] Oferta pomocy)
From: |
Wojciech Kotwica |
Subject: |
Re: Nowe tlumaczenie: reliability.html (Re: [gnu-pl] Oferta pomocy) |
Date: |
Wed, 23 Jul 2003 12:21:57 +0200 |
User-agent: |
KMail/1.5 |
>> http://www.gnu.org.pl/wrk/reliability.en-pl.html
>> Czy taka wersja końcowa może być?
>
> Nie wszystkie wystapienia "unix" zostaly zmienione na "uniks".
Unix, Uniksa, uniksowy :)
> Proponuje wiec zmiane "programów narzędziowych Unixa" na "uniksowych
> programów narzędziowych".
Słusznie, przeoczyłem. Zmiana tym bardziej uzasadniona, że chodzi
o przymiotnik, Unix-like w gruncie rzeczy, a niekoniecznie (TM).
> " zauważalnie poprawiły swoją niezawodność " - oryginalnie celowo pominalem
> "zauwazalnie" zeby uniknac powtorzenia tego slowa w nast. zdaniu, ryzykujac
> lekka zmiane sensu.
Aha.
> Proponuje zamiast tego użyć "wyraźnie".
Tak. Strona już podpięta.
>> http://www.gnu.org/philosophy/wsis-2003.html (5k)
>>Jakubie, może miałbyś ochotę?
>
> Do konca tygodnia bedzie.
Świetnie.
Przy okazji: czy zgadzasz się na umieszczenie Twojego nazwiska na liście
tłumaczy
http://www.gnu.org/server/standards/README.Polish-translation.pl.html ?
--
HQ
Re: [gnu-pl] Oferta pomocy, Wojciech Kotwica, 2003/07/17
- Re: [gnu-pl] Oferta pomocy, Artur Skura, 2003/07/17
- [gnu-pl] gnu.org.PL i CVS na pld, Wojciech Kotwica, 2003/07/17
- Re: [gnu-pl] gnu.org.PL i CVS na pld, Sergiusz Pawlowicz, 2003/07/17
- Re: [gnu-pl] gnu.org.PL i CVS na pld, Wojciech Kotwica, 2003/07/17
- Re: [gnu-pl] gnu.org.PL i CVS na pld, Artur Skura, 2003/07/17
- Re: [gnu-pl] gnu.org.PL i CVS na pld, Wojciech Kotwica, 2003/07/18
- Re: [gnu-pl] gnu.org.PL i CVS na pld, Artur Skura, 2003/07/18
- Re: [gnu-pl] gnu.org.PL i CVS na pld, Wojciech Kotwica, 2003/07/18
- Re: [gnu-pl] gnu.org.PL i CVS na pld, Artur Skura, 2003/07/18