[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth eu.po
From: |
Alfredo Beaumont |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth eu.po |
Date: |
Mon, 14 Feb 2005 15:11:46 -0500 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Alfredo Beaumont <address@hidden> 05/02/14 20:11:45
Modified files:
po/wesnoth : eu.po
Log message:
Updated Basque translation
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/eu.po.diff?tr1=1.44&tr2=1.45&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.44 wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.45
--- wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.44 Mon Feb 14 08:40:53 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/eu.po Mon Feb 14 20:11:44 2005
@@ -10,13 +10,14 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-14 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 22:06+0100\n"
-"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Julen Landa Alustiza <address@hidden>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/game.cfg:514 data/translations/english.cfg:61
+#: data/game.cfg:514
+#: data/translations/english.cfg:61
msgid "loyal"
msgstr "leial"
@@ -36,7 +37,9 @@
msgid "resilient"
msgstr "erresistente"
-#: data/help.cfg:10 data/help.cfg:53 data/help.cfg:59
+#: data/help.cfg:10
+#: data/help.cfg:53
+#: data/help.cfg:59
msgid "Introduction"
msgstr "Sarrera"
@@ -44,15 +47,19 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Jokua"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209 src/playturn.cpp:2102
+#: data/help.cfg:22
+#: data/help.cfg:209
+#: src/playturn.cpp:2102
msgid "Traits"
msgstr "Berezitasunak"
-#: data/help.cfg:28 src/playturn.cpp:1667
+#: data/help.cfg:28
+#: src/playturn.cpp:1667
msgid "Units"
msgstr "Unitateak"
-#: data/help.cfg:34 src/help.cpp:1043
+#: data/help.cfg:34
+#: src/help.cpp:1043
msgid "Abilities"
msgstr "Trebetasunak"
@@ -65,26 +72,14 @@
msgstr "Lur motak"
#: data/help.cfg:54
-msgid ""
-"Certain units have abilities that either directly affect other units, or "
-"have an impact on how the unit interacts with other units. These abilities "
-"will be listed under this topic as you encounter them."
-msgstr ""
-"Zenbait unitatek beste unitateetan eragin zuzena duten trebetasunak, edo "
-"unitate honen eta beste unitateen harteko elkarekintza inpaktua duen "
-"trebetasunak dauka. Trebetasun hauek gai honen barruan zerrendatuko dira "
-"aurkitzen dituzunean."
+msgid "Certain units have abilities that either directly affect other units,
or have an impact on how the unit interacts with other units. These abilities
will be listed under this topic as you encounter them."
+msgstr "Zenbait unitatek beste unitateetan eragin zuzena duten trebetasunak,
edo unitate honen eta beste unitateen harteko elkarekintza inpaktua duen
trebetasunak dauka. Trebetasun hauek gai honen barruan zerrendatuko dira
aurkitzen dituzunean."
#: data/help.cfg:62
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat unusual "
-"amongst modern strategy games. While other games strive for complexity, both "
-"in rules and gameplay, Battle for Wesnoth strives for simplicity of rules "
-"and gameplay. This does not make the game simple, however - from these "
-"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a "
-"challenge to master."
+"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat unusual
amongst modern strategy games. While other games strive for complexity, both in
rules and gameplay, Battle for Wesnoth strives for simplicity of rules and
gameplay. This does not make the game simple, however - from these simple rules
arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a challenge to
master."
msgstr ""
#: data/help.cfg:67
@@ -92,33 +87,18 @@
msgstr "Jokuaren oinarriak"
#: data/help.cfg:68
-msgid ""
-"This page outlines all you need to know to play Battle for Wesnoth. It "
-"covers how to play and the basic mechanics behind the game. For more "
-"information on conquering the game, you may wish to consult "
-"<ref>dst=basic_strategy text='Basic Strategy'</ref> and "
-"<ref>dst=multiplayer_strategy text='Multiplayer Strategy'</ref>. Keep in "
-"mind that this is just an outline - for special exceptions and situations, "
-"please follow the links included."
+msgid "This page outlines all you need to know to play Battle for Wesnoth. It
covers how to play and the basic mechanics behind the game. For more
information on conquering the game, you may wish to consult
<ref>dst=basic_strategy text='Basic Strategy'</ref> and
<ref>dst=multiplayer_strategy text='Multiplayer Strategy'</ref>. Keep in mind
that this is just an outline - for special exceptions and situations, please
follow the links included."
msgstr ""
#: data/help.cfg:70
msgid ""
"\n"
"\n"
-"To begin with, it's best to click the <italic>text=Tutorial</italic> button "
-"at the main menu. This will take you to the interactive tutorial, which will "
-"teach you the basics of Wesnoth. After this, it is recommended that you play "
-"the Heir to the Throne campaign first - click <italic>text=Campaign</italic> "
-"then <italic>text='Heir to the Throne'</italic>. As Battle for Wesnoth can "
-"be quite challenging, you may wish to start on <italic>text=Easy</italic>."
+"To begin with, it's best to click the <italic>text=Tutorial</italic> button
at the main menu. This will take you to the interactive tutorial, which will
teach you the basics of Wesnoth. After this, it is recommended that you play
the Heir to the Throne campaign first - click <italic>text=Campaign</italic>
then <italic>text='Heir to the Throne'</italic>. As Battle for Wesnoth can be
quite challenging, you may wish to start on <italic>text=Easy</italic>."
msgstr ""
#: data/help.cfg:73
-msgid ""
-"While playing, keep in mind that if you mouse-over many items on the menu "
-"bar to the right, a brief description will pop up explaining that item. This "
-"is especially useful when you encounter new abilities for the first time."
+msgid "While playing, keep in mind that if you mouse-over many items on the
menu bar to the right, a brief description will pop up explaining that item.
This is especially useful when you encounter new abilities for the first time."
msgstr ""
#: data/help.cfg:78
@@ -126,93 +106,59 @@
msgstr "Biltzen eta Deitzen"
#: data/help.cfg:79
-msgid ""
-"At the start of any battle, and at times during it, you will need to recruit "
-"units into your army. To recruit, you must have your leader (Konrad in the "
-"Heir to the Throne campaign) on the Keep square of a Castle. Then you may "
-"recruit by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex "
-"and selecting <italic>text=Recruit</italic>. This brings up the recruit "
-"menu, which lists units available for recruitment, along with their gold "
-"cost. Click on a unit to see its statistics to the left, then press the "
-"recruit button to recruit it."
+msgid "At the start of any battle, and at times during it, you will need to
recruit units into your army. To recruit, you must have your leader (Konrad in
the Heir to the Throne campaign) on the Keep square of a Castle. Then you may
recruit by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex and
selecting <italic>text=Recruit</italic>. This brings up the recruit menu, which
lists units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a
unit to see its statistics to the left, then press the recruit button to
recruit it."
msgstr ""
#: data/help.cfg:81
msgid ""
"\n"
"\n"
-"If you right-clicked on a castle hex and selected recruit, the new unit will "
-"appear in that square. Otherwise, it will appear in a free square near the "
-"keep. You may only recruit as many units as you have free hexes in your "
-"castle, and you cannot spend more gold than you actually have on recruiting."
+"If you right-clicked on a castle hex and selected recruit, the new unit will
appear in that square. Otherwise, it will appear in a free square near the
keep. You may only recruit as many units as you have free hexes in your castle,
and you cannot spend more gold than you actually have on recruiting."
msgstr ""
#: data/help.cfg:83
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Recruited units come with two random <ref>dst=traits text=Traits</ref> which "
-"modify their statistics."
+"Recruited units come with two random <ref>dst=traits text=Traits</ref> which
modify their statistics."
msgstr ""
#: data/help.cfg:85
msgid ""
"\n"
"\n"
-"In later scenarios, you may also Recall survivors from earlier battles. "
-"Recalling functions identically to Recruiting, save that recalling costs a "
-"standard 20 gold and presents you with a list of all surviving units from "
-"previous scenarios."
+"In later scenarios, you may also Recall survivors from earlier battles.
Recalling functions identically to Recruiting, save that recalling costs a
standard 20 gold and presents you with a list of all surviving units from
previous scenarios."
msgstr ""
#: data/help.cfg:87
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Keep in mind that units not only cost gold to Recruit or Recall, they also "
-"require money to support. See <ref>dst=income_and_upkeep text='Income and "
-"Upkeep'</ref> for more information."
+"Keep in mind that units not only cost gold to Recruit or Recall, they also
require money to support. See <ref>dst=income_and_upkeep text='Income and
Upkeep'</ref> for more information."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:92 src/help.cpp:1194 src/help.cpp:1195
+#: data/help.cfg:92
+#: src/help.cpp:1194
+#: src/help.cpp:1195
msgid "Movement"
msgstr "Mugimendua"
#: data/help.cfg:93
-msgid ""
-"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
-"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
-"the hexes a unit can move to this turn will be highlighted, and all those it "
-"can't made dull. Mousing over a dull square will show the number of turns "
-"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by "
-"the fastest route over this and subsequent turns."
+msgid "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you
wish to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all
the hexes a unit can move to this turn will be highlighted, and all those it
can't made dull. Mousing over a dull square will show the number of turns
required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by
the fastest route over this and subsequent turns."
msgstr ""
#: data/help.cfg:95
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Each unit has a certain number of movement points which are expended when "
-"moving into a new hex, depending on the <ref>dst=terrain text=Terrain</ref> "
-"of that particular hex. For instance, grassland nearly always costs 1 "
-"movement point to enter. Exactly how many movement points are spent entering "
-"a hex depends on the unit type - in forest, elvish units only spend 1 "
-"movement point, most human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. "
-"You can learn how many movement points a unit requires to enter a certain "
-"terrain type by right-clicking on it, selecting Unit Description, and then "
-"look at <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>."
+"Each unit has a certain number of movement points which are expended when
moving into a new hex, depending on the <ref>dst=terrain text=Terrain</ref> of
that particular hex. For instance, grassland nearly always costs 1 movement
point to enter. Exactly how many movement points are spent entering a hex
depends on the unit type - in forest, elvish units only spend 1 movement point,
most human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how
many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by
right-clicking on it, selecting Unit Description, and then look at
<italic>text='Terrain Modifiers'</italic>."
msgstr ""
#: data/help.cfg:97
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Another thing to keep in mind while moving is <ref>dst=zones_of_control "
-"text='Zones of Control'</ref>. Each unit generates a zone of control in the "
-"hexes immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes "
-"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your "
-"advantage is an important part of Wesnoth, as only <ref>dst=ability_skirmish "
-"text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
+"Another thing to keep in mind while moving is <ref>dst=zones_of_control
text='Zones of Control'</ref>. Each unit generates a zone of control in the
hexes immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes
immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your
advantage is an important part of Wesnoth, as only <ref>dst=ability_skirmish
text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
msgstr ""
#: data/help.cfg:102
@@ -220,13 +166,7 @@
msgstr "Borrokak"
#: data/help.cfg:103
-msgid ""
-"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
-"but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
-"combat usually involves weapons such as swords, axes or fangs, while long-"
-"range combat usually involves weapons such as bows, spears and fireballs. "
-"Combat is relatively straightforward; the attacker and defender alternate "
-"attacks until each has used their allotted number of attacks."
+msgid "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and
long-ranged, but both of them take place between units in adjacent hexes.
Short-range combat usually involves weapons such as swords, axes or fangs,
while long-range combat usually involves weapons such as bows, spears and
fireballs. Combat is relatively straightforward; the attacker and defender
alternate attacks until each has used their allotted number of attacks."
msgstr ""
#: data/help.cfg:105
@@ -243,11 +183,7 @@
msgid ""
"\n"
"\n"
-"The attacker gets the first attack, then the defender. This continues to "
-"alternate until each unit has used up all of its attacks. The number of "
-"attacks a unit gets varies; for instance, an Elvish fighter with a 5-4 sword "
-"attack may make 4 swings each dealing 5 damage, while an Orcish Grunt with 9-"
-"2 only gets 2 swings (but at 9 damage)."
+"The attacker gets the first attack, then the defender. This continues to
alternate until each unit has used up all of its attacks. The number of attacks
a unit gets varies; for instance, an Elvish fighter with a 5-4 sword attack may
make 4 swings each dealing 5 damage, while an Orcish Grunt with 9-2 only gets 2
swings (but at 9 damage)."
msgstr ""
#: data/help.cfg:109
@@ -264,23 +200,13 @@
msgid ""
"\n"
"\n"
-"With two exceptions, the chance to hit a unit is based solely on its defense "
-"rating in the <ref>dst=terrain text=Terrain</ref> it is currently standing "
-"in. This may be found by right-clicking a unit, selecting Unit Description, "
-"and then look at <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>. For instance, "
-"elves have a defense rating of 70% in forest, meaning a unit attacking them "
-"has only a 30% chance of hitting them. Conversely, the elf's chance of "
-"hitting the attacker in return depends on what terrain the attacker is in."
+"With two exceptions, the chance to hit a unit is based solely on its defense
rating in the <ref>dst=terrain text=Terrain</ref> it is currently standing in.
This may be found by right-clicking a unit, selecting Unit Description, and
then look at <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>. For instance, elves
have a defense rating of 70% in forest, meaning a unit attacking them has only
a 30% chance of hitting them. Conversely, the elf's chance of hitting the
attacker in return depends on what terrain the attacker is in."
msgstr ""
#: data/help.cfg:112
msgid ""
"\n"
-"There are two exceptions to this rule: <ref>dst=magical_attacks "
-"text='Magical attacks'</ref> and <ref>dst=ability_marksman text=Marksmen</"
-"ref>. Magical attacks always have a 70% chance to hit, regardless of "
-"terrain, and, when used offensively, Marksmen always have at least a 60% "
-"chance to hit, regardless of terrain."
+"There are two exceptions to this rule: <ref>dst=magical_attacks text='Magical
attacks'</ref> and <ref>dst=ability_marksman text=Marksmen</ref>. Magical
attacks always have a 70% chance to hit, regardless of terrain, and, when used
offensively, Marksmen always have at least a 60% chance to hit, regardless of
terrain."
msgstr ""
#: data/help.cfg:114
@@ -297,22 +223,14 @@
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Each blow which hits causes a base amount of damage depending on the attack "
-"type. For instance, an Elvish Fighter with a 5-4 sword attack causes a base "
-"of 5 damage. This is usually modified by two things: "
-"<ref>dst=damage_types_and_resistance text=Resistance</ref> and "
-"<ref>dst=time_of_day text='Time of Day'</ref>, both of which are explained "
-"below."
+"Each blow which hits causes a base amount of damage depending on the attack
type. For instance, an Elvish Fighter with a 5-4 sword attack causes a base of
5 damage. This is usually modified by two things:
<ref>dst=damage_types_and_resistance text=Resistance</ref> and
<ref>dst=time_of_day text='Time of Day'</ref>, both of which are explained
below."
msgstr ""
#: data/help.cfg:118
msgid ""
"\n"
"\n"
-"A few units have special abilities which affect damage dealt in combat. The "
-"most common of these is <ref>dst=ability_charge text=Charge</ref>, which "
-"doubles the damage dealt by both attacker and defender when the unit with "
-"Charge attacks."
+"A few units have special abilities which affect damage dealt in combat. The
most common of these is <ref>dst=ability_charge text=Charge</ref>, which
doubles the damage dealt by both attacker and defender when the unit with
Charge attacks."
msgstr ""
#: data/help.cfg:123
@@ -320,77 +238,72 @@
msgstr "Kalte Motak eta Erresistentzia"
#: data/help.cfg:124
-msgid ""
-"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
-"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
-"further types of damage usually associated with magical attacks: Fire, Cold "
-"and Holy attacks. Different units may have resistances which alter the "
-"damage which they take from certain damage types."
+msgid "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with
physical attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are
three further types of damage usually associated with magical attacks: Fire,
Cold and Holy attacks. Different units may have resistances which alter the
damage which they take from certain damage types."
msgstr ""
#: data/help.cfg:126
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Resistances work very simply: If a unit has 40% resistance against a damage "
-"type, then they will suffer 40% less damage when hit with that damage type. "
-"It is also possible for a unit to have weakness; if a unit has -100% "
-"resistance against a damage type, it will suffer 100% more damage when hit "
-"by that type."
+"Resistances work very simply: If a unit has 40% resistance against a damage
type, then they will suffer 40% less damage when hit with that damage type. It
is also possible for a unit to have weakness; if a unit has -100% resistance
against a damage type, it will suffer 100% more damage when hit by that type."
msgstr ""
#: data/help.cfg:128
msgid ""
"\n"
"\n"
-"For example, Skeletons are highly resistant to Blade and Pierce damage, but "
-"are vulnerable to Impact and Fire damage, and extremely vulnerable to Holy "
-"damage."
+"For example, Skeletons are highly resistant to Blade and Pierce damage, but
are vulnerable to Impact and Fire damage, and extremely vulnerable to Holy
damage."
msgstr ""
#: data/help.cfg:133
msgid "Time of Day"
msgstr "Eguneko Ordua"
-#: data/help.cfg:138 data/schedules.cfg:5
+#: data/help.cfg:138
+#: data/schedules.cfg:5
msgid "Dawn"
msgstr "Egunsentia"
#: data/help.cfg:138
msgid ""
-"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
-"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
-"right.\n"
+"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night.
The current time of day can be observed under the minimap in the upper right.\n"
"\n"
"The usual day/night cycle runs:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Wesnoth jokuak normalean egun eta gau arteko ziklo erregularrean ematen "
-"dira. Uneko denbora goi-eskubiko minimapa azpian ikus daiteke.\n"
+"Wesnoth jokuak normalean egun eta gau arteko ziklo erregularrean ematen dira.
Uneko denbora goi-eskubiko minimapa azpian ikus daiteke.\n"
"\n"
"Egun/gau ziklo normala honela izaten da:\n"
"\n"
-#: data/help.cfg:139 data/schedules.cfg:13 data/schedules.cfg:25
+#: data/help.cfg:139
+#: data/schedules.cfg:13
+#: data/schedules.cfg:25
#: data/schedules.cfg:32
msgid "Morning"
msgstr "Goiza"
-#: data/help.cfg:140 data/schedules.cfg:42 data/schedules.cfg:49
+#: data/help.cfg:140
+#: data/schedules.cfg:42
+#: data/schedules.cfg:49
#: data/schedules.cfg:67
msgid "Afternoon"
msgstr "Arratsaldea"
-#: data/help.cfg:141 data/schedules.cfg:59 data/schedules.cfg:89
+#: data/help.cfg:141
+#: data/schedules.cfg:59
+#: data/schedules.cfg:89
#: data/schedules.cfg:111
msgid "Dusk"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:142 data/schedules.cfg:79
+#: data/help.cfg:142
+#: data/schedules.cfg:79
msgid "First Watch"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:143 data/schedules.cfg:101
+#: data/help.cfg:143
+#: data/schedules.cfg:101
msgid "Second Watch"
msgstr ""
@@ -412,39 +325,29 @@
msgstr ""
#: data/help.cfg:154
-msgid ""
-"Keep in mind that some scenarios take place underground, where it is "
-"perpetually night!"
-msgstr ""
+msgid "Keep in mind that some scenarios take place underground, where it is
perpetually night!"
+msgstr "Gogoan izan GudaGune batzuk lur azpian direla, eta bertan beti gauez
da!"
#: data/help.cfg:159
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "Esperientzia eta Igoerak"
#: data/help.cfg:160
-msgid ""
-"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
-"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
-"combat, however, it gains much more experience - 4 for a level 0 unit, 8 for "
-"level 1, 16 for level 2, 24 for level 3, and so forth."
+msgid "If both units survive a combat, they gain a number of experience points
equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in
combat, however, it gains much more experience - 4 for a level 0 unit, 8 for
level 1, 16 for level 2, 24 for level 3, and so forth."
msgstr ""
#: data/help.cfg:162
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Units have a certain amount of experience required to advance (this is 20% "
-"less for units with the Intelligent trait). Once they achieve this amount, "
-"they immediately advance to the next level, healing fully in the process. In "
-"some cases, you will be given a choice of advancement options."
+"Units have a certain amount of experience required to advance (this is 20%
less for units with the Intelligent trait). Once they achieve this amount, they
immediately advance to the next level, healing fully in the process. In some
cases, you will be given a choice of advancement options."
msgstr ""
#: data/help.cfg:164
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Keep in mind that while most units have three levels, not all do, and that "
-"occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
+"Keep in mind that while most units have three levels, not all do, and that
occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
msgstr ""
#: data/help.cfg:169
@@ -452,19 +355,18 @@
msgstr "Sendaketak"
#: data/help.cfg:170
-msgid ""
-"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
-"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
-"your turn, before you take action."
-msgstr ""
+msgid "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers
several ways for your units to heal, all of which take place at the beginning
of your turn, before you take action."
+msgstr "Unitateek borrokan zauriak izatea ekidin ezina da. Wesnoth-ek zure
txandaren haseran bide ezberdinak ematen dizkizu unitateak sendatzeko."
#: data/help.cfg:172
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will heal 2HP "
-"in its next turn."
+"Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will heal 2HP
in its next turn."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Atseden hartzea: Mugitzen edo erasotzen ez duen eta erasotua ez den unitateak
2HP-ez sendatuko da hurrengo txandan."
#: data/help.cfg:173
msgid ""
@@ -472,41 +374,34 @@
"Villages: A unit which starts a turn in a village will heal 8HP."
msgstr ""
"\n"
-"Herrixkak: Herrixak batean txanda hasten duen unitateak 8BP berreskuratuko "
-"ditu"
+"Herrixkak: Herrixak batean txanda hasten duen unitateak 8BP berreskuratuko
ditu"
#: data/help.cfg:174
msgid ""
"\n"
-"<ref>dst=ability_regeneration text=Regeneration</ref>: Certain units (such "
-"as trolls) will automatically heal 8HP every turn."
+"<ref>dst=ability_regeneration text=Regeneration</ref>: Certain units (such as
trolls) will automatically heal 8HP every turn."
msgstr ""
+"\n"
+"<ref>dst=ability_regeneration text=Birsortzea</ref>: Unitate batzuk (trollak
adibidez) 8HP-ez sendatuko dira txanda ororen haseran."
#: data/help.cfg:175
msgid ""
"\n"
-"Healing units: Units with the <ref>dst=ability_heals text=Heals</ref> "
-"ability will heal all friendly units immediately beside them for 4HP each "
-"turn, to a total maximum of 8 points healed, or prevent Poison from dealing "
-"damage."
+"Healing units: Units with the <ref>dst=ability_heals text=Heals</ref> ability
will heal all friendly units immediately beside them for 4HP each turn, to a
total maximum of 8 points healed, or prevent Poison from dealing damage."
msgstr ""
#: data/help.cfg:177
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Curing units: Units with the <ref>dst=ability_cures text=Cures</ref> ability "
-"will heal all friendly units immediately beside them for 8HP each turn, to a "
-"total maximum of 18 points healed, or cure a unit of Poison."
+"Curing units: Units with the <ref>dst=ability_cures text=Cures</ref> ability
will heal all friendly units immediately beside them for 8HP each turn, to a
total maximum of 18 points healed, or cure a unit of Poison."
msgstr ""
#: data/help.cfg:179
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Keep in mind that while Resting can be combined with other forms of healing, "
-"villages, regeneration, and healing/curing cannot combine with each other. "
-"Also, units heal fully between scenarios."
+"Keep in mind that while Resting can be combined with other forms of healing,
villages, regeneration, and healing/curing cannot combine with each other.
Also, units heal fully between scenarios."
msgstr ""
#: data/help.cfg:184
@@ -514,70 +409,43 @@
msgstr "Irabaziak eta Gastuak"
#: data/help.cfg:185
-msgid ""
-"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
-"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
-"gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; "
-"Income and Upkeep."
+msgid "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You
must watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry
extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this;
Income and Upkeep."
msgstr ""
#: data/help.cfg:187
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Income is simple. For every village you control, you gain one gold a turn. "
-"Thus, if you have ten villages, you would normally gain ten gold. "
-"Unfortunately, your Upkeep costs are subtracted from this income, as "
-"detailed below."
+"Income is simple. For every village you control, you gain one gold a turn.
Thus, if you have ten villages, you would normally gain ten gold.
Unfortunately, your Upkeep costs are subtracted from this income, as detailed
below."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Irabaziak simpleak dira. Kontrolpean duzun herrixka bakoitzatik urre txanpon "
-"bat irabazten duzu txanda bakoitzean. Horrela, hamar herrixka baduzu, "
-"normalean hamar urre txanpon irabaziko duzu. Zoritxarrez, Gastuak "
-"irabazietik kentzen dira, azpian zehazten den moduan."
+"Irabaziak simpleak dira. Kontrolpean duzun herrixka bakoitzatik urre txanpon
bat irabazten duzu txanda bakoitzean. Horrela, hamar herrixka baduzu, normalean
hamar urre txanpon irabaziko duzu. Zoritxarrez, Gastuak irabazietik kentzen
dira, azpian zehazten den moduan."
#: data/help.cfg:189
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Upkeep is also fairly simple. Each unit requires an amount of Upkeep equal "
-"to its level. You can support as many levels <italic>text=worth</italic> of "
-"units as you have villages for free. However, for each level of unit beyond "
-"the number of villages you have, you must pay one gold per turn. For "
-"example, if you have twelve level one units and ten villages, you would have "
-"to pay two gold a turn in upkeep."
+"Upkeep is also fairly simple. Each unit requires an amount of Upkeep equal to
its level. You can support as many levels <italic>text=worth</italic> of units
as you have villages for free. However, for each level of unit beyond the
number of villages you have, you must pay one gold per turn. For example, if
you have twelve level one units and ten villages, you would have to pay two
gold a turn in upkeep."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Gastuak ere nahiko simpleak dira. Unitate bakoitzak bere maila aina Gastu "
-"sortzen du. Dituzun herrixka bezainbeste unitate maila mantendu dezakezu "
-"dohainik, baina herrixka kopuru baino unitate maila gehiago baduzu, soberan "
-"dagoen unitate maila bakoitzagatik urre txanpon bat ordaindu behar duzu. "
-"Horrela, lehenengo mailako hamabi unitate eta hamar herrixka baduzu, bi urre "
-"txanpon ordaindu beharko zenuke txanda bakoitzean."
+"Gastuak ere nahiko simpleak dira. Unitate bakoitzak bere maila aina Gastu
sortzen du. Dituzun herrixka bezainbeste unitate maila mantendu dezakezu
dohainik, baina herrixka kopuru baino unitate maila gehiago baduzu, soberan
dagoen unitate maila bakoitzagatik urre txanpon bat ordaindu behar duzu.
Horrela, lehenengo mailako hamabi unitate eta hamar herrixka baduzu, bi urre
txanpon ordaindu beharko zenuke txanda bakoitzean."
#: data/help.cfg:191
msgid ""
"\n"
"\n"
-"These costs are subtracted from your Income, so in the case of twelve levels "
-"of units and ten villages, your resultant Income would be 8 gold a turn."
+"These costs are subtracted from your Income, so in the case of twelve levels
of units and ten villages, your resultant Income would be 8 gold a turn."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Gastu hauek Irabazietatik kentzen dira, beraz hamabi unitate maila eta hamar "
-"herrixken kasuan zure Irabaziak 8 urre txanpon txanda bakoitzeko izango "
-"lirateke"
+"Gastu hauek Irabazietatik kentzen dira, beraz hamabi unitate maila eta hamar
herrixken kasuan zure Irabaziak 8 urre txanpon txanda bakoitzeko izango
lirateke"
#: data/help.cfg:192
msgid ""
"\n"
-"There are two main exceptions to Upkeep. Firstly, units with the Loyal trait "
-"will only ever count as level one for upkeep purposes, regardless of their "
-"actual level. Secondly, units you begin the scenario with (such as Konrad or "
-"Delfador), or units who join you during a scenario (such as the Horseman in "
-"the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
+"There are two main exceptions to Upkeep. Firstly, units with the Loyal trait
will only ever count as level one for upkeep purposes, regardless of their
actual level. Secondly, units you begin the scenario with (such as Konrad or
Delfador), or units who join you during a scenario (such as the Horseman in the
second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
msgstr ""
#: data/help.cfg:197
@@ -585,23 +453,17 @@
msgstr "Bukatzeko"
#: data/help.cfg:198
-msgid ""
-"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
-"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
-"ref> and <ref>dst=abilities text=Abilities</ref>, but you now know "
-"everything you need to know to play the Heir to the Throne scenario. Have "
-"fun, and good luck!"
+msgid "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up
on Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits
text=Traits</ref> and <ref>dst=abilities text=Abilities</ref>, but you now know
everything you need to know to play the Heir to the Throne scenario. Have fun,
and good luck!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:203 src/titlescreen.cpp:188
+#: data/help.cfg:203
+#: src/titlescreen.cpp:188
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
#: data/help.cfg:212
msgid ""
-"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
-"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
-"is recruited.\n"
+"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify its
attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit is
recruited.\n"
"\n"
"The currently available traits are the following."
msgstr ""
@@ -615,11 +477,7 @@
"\n"
"Intelligent units require 20% less experience than usual to advance.\n"
"\n"
-"Intelligent units are very useful at the beginning of a campaign, as they "
-"can be quickly advanced into much needed higher level units. Later in the "
-"campaign, they are not quite so useful, and if you have plenty of high level "
-"units you may find yourself recalling units with more useful ''long-term'' "
-"traits."
+"Intelligent units are very useful at the beginning of a campaign, as they can
be quickly advanced into much needed higher level units. Later in the campaign,
they are not quite so useful, and if you have plenty of high level units you
may find yourself recalling units with more useful ''long-term'' traits."
msgstr ""
#: data/help.cfg:226
@@ -629,12 +487,9 @@
"\n"
"<header>text=Loyal</header>\n"
"\n"
-"Loyal units only ever require an upkeep of one, no matter what level they "
-"are.\n"
+"Loyal units only ever require an upkeep of one, no matter what level they
are.\n"
"\n"
-"Loyal has no effect on a level one unit, which makes it useless in the early "
-"campaign. Once a unit begins to level up, however, it can save you "
-"considerable gold over the course of the campaign."
+"Loyal has no effect on a level one unit, which makes it useless in the early
campaign. Once a unit begins to level up, however, it can save you considerable
gold over the course of the campaign."
msgstr ""
#: data/help.cfg:233
@@ -646,11 +501,7 @@
"\n"
"Quick units have 1 extra movement point, but 10% less HP than usual.\n"
"\n"
-"Quick is the most noticeable trait, particularly in slower units such as "
-"trolls or heavy infantry. Units with the Quick trait can often have greatly "
-"increased mobility in rough terrain, so consider that when deploying your "
-"forces. Also, remember that Quick units aren't quite as tough as usual, and "
-"so aren't so good for holding positions."
+"Quick is the most noticeable trait, particularly in slower units such as
trolls or heavy infantry. Units with the Quick trait can often have greatly
increased mobility in rough terrain, so consider that when deploying your
forces. Also, remember that Quick units aren't quite as tough as usual, and so
aren't so good for holding positions."
msgstr ""
#: data/help.cfg:240
@@ -662,10 +513,7 @@
"\n"
"Resilient units have 7 more HP than usual.\n"
"\n"
-"Resilient units can be useful at all stages in the campaign, and is a useful "
-"trait for all units, though you'll find yourself noticing it more in some "
-"units than others. Resilient units are especially useful for holding ground "
-"against opponents."
+"Resilient units can be useful at all stages in the campaign, and is a useful
trait for all units, though you'll find yourself noticing it more in some units
than others. Resilient units are especially useful for holding ground against
opponents."
msgstr ""
#: data/help.cfg:247
@@ -675,13 +523,9 @@
"\n"
"<header>text=Strong</header>\n"
"\n"
-"Strong units do 1 more damage per swing in melee combat, and have 2 more "
-"HP.\n"
+"Strong units do 1 more damage per swing in melee combat, and have 2 more
HP.\n"
"\n"
-"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
-"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
-"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow."
+"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who have
a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can be very
useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn a damaging
stroke into a killing blow."
msgstr ""
#: data/items.cfg:264
@@ -697,12 +541,8 @@
msgstr "Garaipen azkar bat"
#: data/items.cfg:276
-msgid ""
-"With this golden coin, I wish that this battle end in a swift and safe "
-"victory."
-msgstr ""
-"Urrezko txanpon honekin, borroka hau garaipen azkar eta salbu batean "
-"bukatzea espero dut."
+msgid "With this golden coin, I wish that this battle end in a swift and safe
victory."
+msgstr "Urrezko txanpon honekin, borroka hau garaipen azkar eta salbu batean
bukatzea espero dut."
#: data/items.cfg:283
msgid "Lots of gold"
@@ -710,8 +550,7 @@
#: data/items.cfg:291
msgid "I wish this single gold coin be returned ten-fold to me."
-msgstr ""
-"Urrezko txanpon bakar hau hamiaka aldiz bidertua itzultzea desiratzen dut."
+msgstr "Urrezko txanpon bakar hau hamiaka aldiz bidertua itzultzea desiratzen
dut."
#: data/items.cfg:298
msgid "Peace throughout Wesnoth."
@@ -757,7 +596,8 @@
msgid "I am not suited to the use of this item! Let another take it."
msgstr "Ez dakit tramankulu hau erabiltzen! Emaiozu beste norbaiti."
-#: data/items.cfg:451 data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:192
+#: data/items.cfg:451
+#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:192
msgid "Potion of Strength"
msgstr "Indarraren Edabea"
@@ -838,16 +678,11 @@
msgstr ""
#: data/items.cfg:758
-msgid ""
-"This ancient Scepter was forged by the Dwarves. A symbol of the kingship of "
-"Wesnoth, the Scepter has the power to shoot fireballs at enemies of the "
-"bearer!"
+msgid "This ancient Scepter was forged by the Dwarves. A symbol of the
kingship of Wesnoth, the Scepter has the power to shoot fireballs at enemies of
the bearer!"
msgstr ""
#: data/items.cfg:759
-msgid ""
-"This is the Scepter of Fire. Only a true successor to the throne can "
-"possibly dare to take this!"
+msgid "This is the Scepter of Fire. Only a true successor to the throne can
possibly dare to take this!"
msgstr ""
#: data/items.cfg:812
@@ -862,33 +697,44 @@
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: data/multiplayer.cfg:24 data/multiplayer.cfg:113 data/multiplayer.cfg:215
-#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:675
+#: data/multiplayer.cfg:24
+#: data/multiplayer.cfg:113
+#: data/multiplayer.cfg:215
+#: data/multiplayer.cfg:305
+#: src/multiplayer_client.cpp:675
msgid "Random"
msgstr "Ausazkoa"
-#: data/multiplayer.cfg:30 data/multiplayer.cfg:221
+#: data/multiplayer.cfg:30
+#: data/multiplayer.cfg:221
msgid "Loyalists"
msgstr "Leialak"
-#: data/multiplayer.cfg:43 data/multiplayer.cfg:234
+#: data/multiplayer.cfg:43
+#: data/multiplayer.cfg:234
msgid "Rebels"
msgstr "Errebeldeak"
-#: data/multiplayer.cfg:56 data/multiplayer.cfg:247
+#: data/multiplayer.cfg:56
+#: data/multiplayer.cfg:247
msgid "Northerners"
msgstr ""
-#: data/multiplayer.cfg:69 data/multiplayer.cfg:158 data/multiplayer.cfg:260
+#: data/multiplayer.cfg:69
+#: data/multiplayer.cfg:158
+#: data/multiplayer.cfg:260
#: data/translations/english.cfg:129
msgid "Undead"
msgstr "Ez Hilak"
-#: data/multiplayer.cfg:82 data/multiplayer.cfg:273
+#: data/multiplayer.cfg:82
+#: data/multiplayer.cfg:273
msgid "Knalgan Alliance"
msgstr ""
-#: data/multiplayer.cfg:95 data/multiplayer.cfg:184 data/multiplayer.cfg:286
+#: data/multiplayer.cfg:95
+#: data/multiplayer.cfg:184
+#: data/multiplayer.cfg:286
msgid "Drakes"
msgstr ""
@@ -896,15 +742,18 @@
msgid "Classic"
msgstr "Klasikoa"
-#: data/multiplayer.cfg:119 data/translations/english.cfg:127
+#: data/multiplayer.cfg:119
+#: data/translations/english.cfg:127
msgid "Humans"
msgstr "Gizakiak"
-#: data/multiplayer.cfg:132 data/translations/english.cfg:126
+#: data/multiplayer.cfg:132
+#: data/translations/english.cfg:126
msgid "Elves"
msgstr "Elfoak"
-#: data/multiplayer.cfg:145 data/translations/english.cfg:128
+#: data/multiplayer.cfg:145
+#: data/translations/english.cfg:128
msgid "Orcs"
msgstr "Orkoak"
@@ -912,7 +761,8 @@
msgid "Dwarves"
msgstr "Nanoak"
-#: data/multiplayer.cfg:197 data/units/Saurian.cfg:5
+#: data/multiplayer.cfg:197
+#: data/units/Saurian.cfg:5
msgid "Saurian"
msgstr "Saurioak"
@@ -933,23 +783,15 @@
msgstr "Itzaletako Aliantza"
#: data/scenario-test.cfg:38
-msgid ""
-"You can come if you wish, but the leader is only interested in speaking to "
-"Baldras."
-msgstr ""
-"Etor zaitezke hala nahi baduzu, baina nagusiak Baldrasekin baino ez du "
-"hitzegin nahi."
+msgid "You can come if you wish, but the leader is only interested in speaking
to Baldras."
+msgstr "Etor zaitezke hala nahi baduzu, baina nagusiak Baldrasekin baino ez du
hitzegin nahi."
#: data/scenarios/multiplayer/An_Island.cfg:7
msgid "An Island"
msgstr "Irla bat"
#: data/scenarios/multiplayer/An_Island.cfg:50
-msgid ""
-"A 4 player map that is suitable for individual or team play, victory rests "
-"of dominating the centre island. North-West: Forest dominated area, North-"
-"East: Mixed snow plains, South-West: Mixed desert plains, South-East: "
-"Mountain dominated area."
+msgid "A 4 player map that is suitable for individual or team play, victory
rests of dominating the centre island. North-West: Forest dominated area,
North-East: Mixed snow plains, South-West: Mixed desert plains, South-East:
Mountain dominated area."
msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/Blitz.cfg:7
@@ -959,19 +801,14 @@
#: data/scenarios/multiplayer/Blitz.cfg:9
#: data/scenarios/multiplayer/Charge.cfg:9
msgid "A duel map for super fast play. Recommended setting of 2g per village."
-msgstr ""
-"Buruz buruko joko azkarrerako mapa. Herrixkako Urrezko 2 txaponeko ezarpena "
-"gomendatzen da."
+msgstr "Buruz buruko joko azkarrerako mapa. Herrixkako Urrezko 2 txaponeko
ezarpena gomendatzen da."
#: data/scenarios/multiplayer/BrokenBridge.cfg:2
msgid "The Broken Bridge"
msgstr "Zubi Apurtua"
#: data/scenarios/multiplayer/BrokenBridge.cfg:4
-msgid ""
-"A small two vs. two map across the ruins of a once great bridge. Perfect for "
-"fast-paced, combat intensive, team-oriented games. Must be players 1,3 vs. "
-"2,4."
+msgid "A small two vs. two map across the ruins of a once great bridge.
Perfect for fast-paced, combat intensive, team-oriented games. Must be players
1,3 vs. 2,4."
msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/CastleHoppingIsle.cfg:9
@@ -979,10 +816,7 @@
msgstr "Izkutatutako Gazteluen Irla"
#: data/scenarios/multiplayer/CastleHoppingIsle.cfg:11
-msgid ""
-"Many closely placed and strategically located castles. Small map for fast "
-"play. Recommended setting of 2 gold per village, and players 1, 3 vs players "
-"2, 4 for 2v2."
+msgid "Many closely placed and strategically located castles. Small map for
fast play. Recommended setting of 2 gold per village, and players 1, 3 vs
players 2, 4 for 2v2."
msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/Charge.cfg:7
@@ -1004,22 +838,16 @@
msgstr "Ausazko mapa (desertua)"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario_Desert.cfg:5
-msgid ""
-"A random map with sand as the primary terrain. Note: random maps are often "
-"unbalanced, but if you have time, you can regenerate them until you get a "
-"good one."
+msgid "A random map with sand as the primary terrain. Note: random maps are
often unbalanced, but if you have time, you can regenerate them until you get a
good one."
msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario_Marsh.cfg:3
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario_Marsh.cfg:17
msgid "Random map (Marsh)"
-msgstr ""
+msgstr "Ausazko mapa (Marsh)"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario_Marsh.cfg:5
-msgid ""
-"A random map with swamp as the primary terrain. Note: random maps are often "
-"unbalanced, but if you have time, you can regenerate them until you get a "
-"good one."
+msgid "A random map with swamp as the primary terrain. Note: random maps are
often unbalanced, but if you have time, you can regenerate them until you get a
good one."
msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario_Winter.cfg:3
@@ -1028,10 +856,7 @@
msgstr "Ausazko mapa (Negua)"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario_Winter.cfg:4
-msgid ""
-"A random map set in the break between spring and winter, mainly with snowy "
-"terrains. Note: random maps are often unbalanced, but if you have time, you "
-"can regenerate them until you get a good one."
+msgid "A random map set in the break between spring and winter, mainly with
snowy terrains. Note: random maps are often unbalanced, but if you have time,
you can regenerate them until you get a good one."
msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:3
@@ -1039,30 +864,22 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:6
-msgid ""
-"In Wesbowl, a player must get their ball to the other player's end zone. "
-"However, the other player can attack your units. Wesbowl is played with "
-"blunt weapons, and healers are on hand, so when units are killed, they "
-"return to that player's end zone with an injury."
+msgid "In Wesbowl, a player must get their ball to the other player's end
zone. However, the other player can attack your units. Wesbowl is played with
blunt weapons, and healers are on hand, so when units are killed, they return
to that player's end zone with an injury."
msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:11
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
-"@Move either ball to your opponent's endzone more times than they move their "
-"ball to yours\n"
+"@Move either ball to your opponent's endzone more times than they move their
ball to yours\n"
"Defeat:\n"
-"#Opponent moves the balls to your endzone more times than you move them to "
-"theirs"
+"#Opponent moves the balls to your endzone more times than you move them to
theirs"
msgstr ""
"\n"
"Garaipena:\n"
-"@Mugitu edozein pilota zure arerioaren zonaldearen bukaeraraino hark zure "
-"zonaldera mugitzen duen baino gehiagotan\n"
+"@Mugitu edozein pilota zure arerioaren zonaldearen bukaeraraino hark zure
zonaldera mugitzen duen baino gehiagotan\n"
"Porrota:\n"
-"#Arerioak pilotak zure zonaldera mugitzen ditu zuk bere zonaldera mugitzen "
-"dituzun baino gehiagotan"
+"#Arerioak pilotak zure zonaldera mugitzen ditu zuk bere zonaldera mugitzen
dituzun baino gehiagotan"
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:199
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:476
@@ -1108,9 +925,7 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/WeslinBridge.cfg:5
-msgid ""
-"Teams of 2 fight for control of the central bridge choke-point. Good for "
-"medium-length games. Players 1 and 3 must be allied, as should 2 and 4."
+msgid "Teams of 2 fight for control of the central bridge choke-point. Good
for medium-length games. Players 1 and 3 must be allied, as should 2 and 4."
msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/battleworld.cfg:7
@@ -1127,8 +942,7 @@
#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:5
msgid ""
-"This map is a convenient way to do some testing with two factions, as it is "
-"pretty well balanced towards both sides.\n"
+"This map is a convenient way to do some testing with two factions, as it is
pretty well balanced towards both sides.\n"
"You can use it AI vs AI to see how well a faction fares against another."
msgstr ""
@@ -1162,25 +976,13 @@
msgstr "Mendilerroaren Erregea"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:47
-msgid ""
-"I am here to learn how to fight in a battle. As an experienced elder mage, "
-"surely you can explain the art of combat to me..."
-msgstr ""
-"Batailan nola borrokatu behar dudan ikasteko nago ni hemen. Esperientziadun "
-"adineko magua zarenez, seguraski gudako artea azal diezadakezu."
+msgid "I am here to learn how to fight in a battle. As an experienced elder
mage, surely you can explain the art of combat to me..."
+msgstr "Batailan nola borrokatu behar dudan ikasteko nago ni hemen.
Esperientziadun adineko magua zarenez, seguraski gudako artea azal diezadakezu."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:51
#, fuzzy
-msgid ""
-"Before entering any battle, you need to recruit units. To recruit a unit, "
-"right click on the castle tile on which you wish to recruit the unit. Then "
-"select Recruit, and select 'OK'. You can only recruit units on castle tiles "
-"connected to the keep your leader is on."
-msgstr ""
-"Borrokan hasi aurretik, unitateak bildu behar dituzu. Unitate bat biltzeko, "
-"eskuinbotoiaz klik egin unitatea bildu nahi duzun gazteluaren gelaxkan. "
-"Ondoren Bildu aukeratu eta Ok sakatu. Buruzagia dagoen gotorlekuarekin "
-"konektatutako gaztelu gelaxketan bakarrik bildu ditzakezu unitateak."
+msgid "Before entering any battle, you need to recruit units. To recruit a
unit, right click on the castle tile on which you wish to recruit the unit.
Then select Recruit, and select 'OK'. You can only recruit units on castle
tiles connected to the keep your leader is on."
+msgstr "Borrokan hasi aurretik, unitateak bildu behar dituzu. Unitate bat
biltzeko, eskuinbotoiaz klik egin unitatea bildu nahi duzun gazteluaren
gelaxkan. Ondoren Bildu aukeratu eta Ok sakatu. Buruzagia dagoen
gotorlekuarekin konektatutako gaztelu gelaxketan bakarrik bildu ditzakezu
unitateak."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:53
msgid "Recruit a unit"
@@ -1205,35 +1007,12 @@
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:63
#, fuzzy
-msgid ""
-"To recruit a unit, right click on the castle tile on which you wish to "
-"recruit the unit. Then select Recruit, or just hold your cursor over the "
-"tile and press 'Ctrl-R'. Next, select the type of unit that you want to "
-"recruit, and select 'OK'. In order to recruit faster, you can use 'Ctrl-"
-"Shift-R' to re-recruit the last type of unit you recruited."
-msgstr ""
-"Unitate bat biltzeko, eskuin-botoiaz klik egin unitatea bildu nahi duzun "
-"gaztelu gelaxkan. Ondoren Bildu aukeratu, eta Ctrl-R sakatu. Jarraian, "
-"aukeratu bildu nahi duzun unitatea eta Ok aukeratu. Azkarrago biltzeko, "
-"Shift-Ctrl-R bidez azkena bildutako unitatearen motako unitatea bilduko "
-"dituzu."
+msgid "To recruit a unit, right click on the castle tile on which you wish to
recruit the unit. Then select Recruit, or just hold your cursor over the tile
and press 'Ctrl-R'. Next, select the type of unit that you want to recruit, and
select 'OK'. In order to recruit faster, you can use 'Ctrl-Shift-R' to
re-recruit the last type of unit you recruited."
+msgstr "Unitate bat biltzeko, eskuin-botoiaz klik egin unitatea bildu nahi
duzun gaztelu gelaxkan. Ondoren Bildu aukeratu, eta Ctrl-R sakatu. Jarraian,
aukeratu bildu nahi duzun unitatea eta Ok aukeratu. Azkarrago biltzeko,
Shift-Ctrl-R bidez azkena bildutako unitatearen motako unitatea bilduko dituzu."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:64
-msgid ""
-"A leader is a unit that can recruit. This means that when the leader is on a "
-"keep, he can recruit units on the surrounding castle tiles. Leaders are "
-"usually powerful units that each side only controls one of. Also, your "
-"leader is usually the first unit that your side controls, and starts on a "
-"keep. You can select your leader quickly by pressing 'l'. If your leader "
-"dies, you lose the game. You can win most scenarios by defeating all enemy "
-"leaders."
-msgstr ""
-"Buruzagi bat bilketak egin ditzakeen unitatea da. Hau da, buruzagia "
-"gotorlekuan dagoenenan, honen inguruko gaztelu gelaxketan unitateak bildu "
-"ditzake. Buruzagia alde bakoitzean bakarra den unitate boteretsua da. "
-"Gainera, normalki buruzagia da lehenengo kontrolatzen duzun unitatea, eta "
-"gotorleku batean hasi ohi da. 'l' Sakatuz buruzagia aukera dezakezu eta Joku "
-"gehienak etsai guztien buruzagiak akatuz irabaz ditzakezu."
+msgid "A leader is a unit that can recruit. This means that when the leader is
on a keep, he can recruit units on the surrounding castle tiles. Leaders are
usually powerful units that each side only controls one of. Also, your leader
is usually the first unit that your side controls, and starts on a keep. You
can select your leader quickly by pressing 'l'. If your leader dies, you lose
the game. You can win most scenarios by defeating all enemy leaders."
+msgstr "Buruzagi bat bilketak egin ditzakeen unitatea da. Hau da, buruzagia
gotorlekuan dagoenenan, honen inguruko gaztelu gelaxketan unitateak bildu
ditzake. Buruzagia alde bakoitzean bakarra den unitate boteretsua da. Gainera,
normalki buruzagia da lehenengo kontrolatzen duzun unitatea, eta gotorleku
batean hasi ohi da. 'l' Sakatuz buruzagia aukera dezakezu eta Joku gehienak
etsai guztien buruzagiak akatuz irabaz ditzakezu."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:64
msgid "What's a leader?"
@@ -1244,10 +1023,7 @@
msgstr "Nola aukeratu beharko nuke zein unitate bildu?"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:65
-msgid ""
-"You have to carefully review their skills, which are displayed to the left "
-"of the unit selection box, and cost, which is displayed after the name of "
-"the unit. You will learn more about these statistics throughout the tutorial."
+msgid "You have to carefully review their skills, which are displayed to the
left of the unit selection box, and cost, which is displayed after the name of
the unit. You will learn more about these statistics throughout the tutorial."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:66
@@ -1255,17 +1031,11 @@
msgstr "Zer gertatzen da unitate bat biltzen dudanean?"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:66
-msgid ""
-"When you recruit a unit, it appears at full health on a castle tile of your "
-"choice. It also receives two traits, which will be discussed later. It "
-"cannot move or attack until you end your turn."
+msgid "When you recruit a unit, it appears at full health on a castle tile of
your choice. It also receives two traits, which will be discussed later. It
cannot move or attack until you end your turn."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:76
-msgid ""
-"Since units cannot move on the turn they are recruited, you must end your "
-"turn. To do this, simply click the 'End Turn' button in the lower-right hand "
-"corner."
+msgid "Since units cannot move on the turn they are recruited, you must end
your turn. To do this, simply click the 'End Turn' button in the lower-right
hand corner."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:78
@@ -1281,34 +1051,19 @@
msgstr "Nola bukatzen dut nire txanda?"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:87
-msgid ""
-"One way to end your turn is to press 'Alt-E'. Alternatively, you can right-"
-"click and select End Turn, or select the End Turn button in the lower-right "
-"hand corner."
-msgstr ""
-"Zure txanda amaitzeko modu bat 'Alt-E' sakatuta da. Eskuin botoiaz klik egin "
-"eta Txanda Amaitu aukeratuz ere egin dezakezu, edota Txanda Amaitu botoia "
-"sakatu eskuin behealdean."
+msgid "One way to end your turn is to press 'Alt-E'. Alternatively, you can
right-click and select End Turn, or select the End Turn button in the
lower-right hand corner."
+msgstr "Zure txanda amaitzeko modu bat 'Alt-E' sakatuta da. Eskuin botoiaz
klik egin eta Txanda Amaitu aukeratuz ere egin dezakezu, edota Txanda Amaitu
botoia sakatu eskuin behealdean."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:88
msgid "What happens when I end my turn?"
msgstr "Zer gertatzen da nire txanda bukatzen dudanean?"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:88
-msgid ""
-"When you end your turn, it becomes another side's turn and only that side "
-"has the right to move, until that side ends its turn. After all sides end "
-"their turns, the next turn begins. This has various effects, including "
-"causing all units to regain their full movement potential. The number of the "
-"current turn is displayed on the status bar next to the image of a flag. "
-"When this number exceeds the maximum number of turns, you lose the game."
+msgid "When you end your turn, it becomes another side's turn and only that
side has the right to move, until that side ends its turn. After all sides end
their turns, the next turn begins. This has various effects, including causing
all units to regain their full movement potential. The number of the current
turn is displayed on the status bar next to the image of a flag. When this
number exceeds the maximum number of turns, you lose the game."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:94
-msgid ""
-"Your next task is to move your Elvish Fighter. To move a unit, first select "
-"it, then select his destination. In this case, his destination is the forest "
-"next to the Elvish Shaman, Merle."
+msgid "Your next task is to move your Elvish Fighter. To move a unit, first
select it, then select his destination. In this case, his destination is the
forest next to the Elvish Shaman, Merle."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:96
@@ -1316,10 +1071,7 @@
msgstr "Zure Elfo Borrokalaria Merle-ren ondora mugitu"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:118
-msgid ""
-"Excellent! You have successfully moved your Elvish Fighter. However, since "
-"he moved next to an enemy unit, he has lost all his movement for this turn; "
-"this is called the 'zone of control'."
+msgid "Excellent! You have successfully moved your Elvish Fighter. However,
since he moved next to an enemy unit, he has lost all his movement for this
turn; this is called the 'zone of control'."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:122
@@ -1327,26 +1079,11 @@
msgstr "Noraino mugi daiteke nire Elfo Borrokalaria?"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:122
-msgid ""
-"Your Elvish Fighter begins with a certain number of move points each turn; "
-"this is called his speed. When your Elvish Fighter moves along a path, each "
-"hex he goes through costs him move points; this includes his destination. "
-"When you select your Elvish Fighter, all hexes he can't move onto within one "
-"turn will be shaded. If the destination is far enough away that he needs "
-"more than one turn to reach it, a number will appear showing how many turns "
-"it will take him. Clicking on a far-away space will set the unit on a course "
-"for that space, which means it automatically moves as far as it can towards "
-"that space every turn. If you accidentally set a unit on a course, select it "
-"twice to remove the course."
+msgid "Your Elvish Fighter begins with a certain number of move points each
turn; this is called his speed. When your Elvish Fighter moves along a path,
each hex he goes through costs him move points; this includes his destination.
When you select your Elvish Fighter, all hexes he can't move onto within one
turn will be shaded. If the destination is far enough away that he needs more
than one turn to reach it, a number will appear showing how many turns it will
take him. Clicking on a far-away space will set the unit on a course for that
space, which means it automatically moves as far as it can towards that space
every turn. If you accidentally set a unit on a course, select it twice to
remove the course."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:123
-msgid ""
-"A unit's zone of control is the location consisting of all hexes the unit is "
-"adjacent to. Units cannot move through opponent's zones of control; they can "
-"only move into it. When they do this, they lose all of their remaining "
-"movement. Zones of control can be used to block enemies from reaching your "
-"weak and wounded units."
+msgid "A unit's zone of control is the location consisting of all hexes the
unit is adjacent to. Units cannot move through opponent's zones of control;
they can only move into it. When they do this, they lose all of their remaining
movement. Zones of control can be used to block enemies from reaching your weak
and wounded units."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:123
@@ -1358,21 +1095,11 @@
msgstr "Nola jakin dezaket zein den laguna eta zein etsaia?"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:124
-msgid ""
-"Units you control have a green, yellow, or red energy circle above their "
-"health bar, the green vertical bar next to them. Units with full movement "
-"have green: ones with some movement yellow, ones with no movement red. Units "
-"controlled by the enemy do not have an energy circle. Allied units you do "
-"not control, like me, have a blue energy circle. Also, the option 'Show Team "
-"Colors', in Preferences, causes the color of a unit's controller is "
-"displayed as a disc below the unit."
+msgid "Units you control have a green, yellow, or red energy circle above
their health bar, the green vertical bar next to them. Units with full movement
have green: ones with some movement yellow, ones with no movement red. Units
controlled by the enemy do not have an energy circle. Allied units you do not
control, like me, have a blue energy circle. Also, the option 'Show Team
Colors', in Preferences, causes the color of a unit's controller is displayed
as a disc below the unit."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:130
-msgid ""
-"Now, you need to attack with your fighter. To attack, first select a unit, "
-"then select its target, which must be next to the attacking unit. You will "
-"then see the attack options box, where you must select an attack to use."
+msgid "Now, you need to attack with your fighter. To attack, first select a
unit, then select its target, which must be next to the attacking unit. You
will then see the attack options box, where you must select an attack to use."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:132
@@ -1388,31 +1115,11 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:150
-msgid ""
-"Whenever a unit is attacked, it retaliates with one of their own weapons. "
-"This means that after each blow from the attacker, the defender retaliates "
-"with one blow. This continues until one side runs out of blows, in which "
-"case the other unit continues attacking until its blows are depleted as "
-"well. However, any unit can only retaliate by using a weapon of the same "
-"range as the one used to attack. This means that a ranged attack can only be "
-"countered by a ranged attack and a melee attack can only be countered by a "
-"melee attack. Most units have more powerful melee attacks than ranged "
-"attacks. Units with strong ranged attacks are useful in retaliation against "
-"melee oriented units. Some melee units without ranged attacks won't be able "
-"to retaliate at all. However ranged units cannot shoot across multiple "
-"hexes; this is one of the distinctive features of Wesnoth."
+msgid "Whenever a unit is attacked, it retaliates with one of their own
weapons. This means that after each blow from the attacker, the defender
retaliates with one blow. This continues until one side runs out of blows, in
which case the other unit continues attacking until its blows are depleted as
well. However, any unit can only retaliate by using a weapon of the same range
as the one used to attack. This means that a ranged attack can only be
countered by a ranged attack and a melee attack can only be countered by a
melee attack. Most units have more powerful melee attacks than ranged attacks.
Units with strong ranged attacks are useful in retaliation against melee
oriented units. Some melee units without ranged attacks won't be able to
retaliate at all. However ranged units cannot shoot across multiple hexes; this
is one of the distinctive features of Wesnoth."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:151
-msgid ""
-"Every attack does a certain amount of damage per hit, and can be used a "
-"certain number of times per battle. These numbers, called the attack's "
-"damage and strike numbers, are displayed in order under the name of the "
-"attack on the unit's status table and next to it on the attack options menu. "
-"To quickly find the maximum damage an attack can inflict, multiply the "
-"damage by the number of strikes. For example, my lightning attack does 14 "
-"damage per blow and has 4 blows, so it can deal up to 56 damage in a single "
-"combat."
+msgid "Every attack does a certain amount of damage per hit, and can be used a
certain number of times per battle. These numbers, called the attack's damage
and strike numbers, are displayed in order under the name of the attack on the
unit's status table and next to it on the attack options menu. To quickly find
the maximum damage an attack can inflict, multiply the damage by the number of
strikes. For example, my lightning attack does 14 damage per blow and has 4
blows, so it can deal up to 56 damage in a single combat."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:151
@@ -1420,10 +1127,7 @@
msgstr "Nola jakin dezaket zein boteretsuak diren unitate baten erasoak?"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:152
-msgid ""
-"Units have the ability to block blows. The chance that a unit has to hit is "
-"based on the defender's skill at defending blows, and is listed on the "
-"attack options menu after the damage and strike numbers for the bow attack."
+msgid "Units have the ability to block blows. The chance that a unit has to
hit is based on the defender's skill at defending blows, and is listed on the
attack options menu after the damage and strike numbers for the bow attack."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:152
@@ -1435,10 +1139,7 @@
msgstr "Bukatu zure txanda, eta itxoin Merlek zu erasotu arte."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:164
-msgid ""
-"Your fighter has survived Merle's attack. Whenever a unit survives a battle, "
-"it gets experience from the combat. Once a unit gains enough experience, it "
-"advances to the next level, and becomes more powerful."
+msgid "Your fighter has survived Merle's attack. Whenever a unit survives a
battle, it gets experience from the combat. Once a unit gains enough
experience, it advances to the next level, and becomes more powerful."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:168
@@ -1446,12 +1147,7 @@
msgstr "Zer da esperientzia?"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:168
-msgid ""
-"When a unit fights another unit, it gains experience, denoted 'XP', from the "
-"combat. The amount of experience gained is equal to the opponent's level, "
-"which is usually a representation of that unit's power. However, much more "
-"experience is gained from defeating an enemy unit. The amount of XP gained "
-"from killing an enemy is equal to 8 times the enemy's level."
+msgid "When a unit fights another unit, it gains experience, denoted 'XP',
from the combat. The amount of experience gained is equal to the opponent's
level, which is usually a representation of that unit's power. However, much
more experience is gained from defeating an enemy unit. The amount of XP gained
from killing an enemy is equal to 8 times the enemy's level."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:169
@@ -1459,13 +1155,7 @@
msgstr "Zer gertatzen da unitate batek aurrera egiten duenean?"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:169
-msgid ""
-"When a unit advances, it transforms into a different unit type. This unit "
-"type is dependent on what the unit was originally, but occasionally there "
-"will be more than one choice of what to advance into. Advanced units are "
-"usually more powerful and 1 level higher than they were originally. Also, "
-"when a unit advances, it is healed completely and any handicaps that have "
-"been cast on it are removed. This is known as 'advance-heal'."
+msgid "When a unit advances, it transforms into a different unit type. This
unit type is dependent on what the unit was originally, but occasionally there
will be more than one choice of what to advance into. Advanced units are
usually more powerful and 1 level higher than they were originally. Also, when
a unit advances, it is healed completely and any handicaps that have been cast
on it are removed. This is known as 'advance-heal'."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:175
@@ -1482,15 +1172,7 @@
msgstr "Zer gertatzen da unitate bat herrixka batetara mugitzen denean?"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:192
-msgid ""
-"Whenever a unit moves onto a village, he flags the village for his side. "
-"This action takes all of the unit's remaining movement. Villages flagged for "
-"a side give the side several benefits, including giving the side an extra "
-"gold coin every turn, and reducing the total upkeep cost of that side's "
-"units by one. The total number of villages you control is also displayed on "
-"the status bar after the picture of a house. In addition to the economic "
-"benefit of villages, villages can be used in battle. Villages heal the units "
-"on them 8 HP per turn."
+msgid "Whenever a unit moves onto a village, he flags the village for his
side. This action takes all of the unit's remaining movement. Villages flagged
for a side give the side several benefits, including giving the side an extra
gold coin every turn, and reducing the total upkeep cost of that side's units
by one. The total number of villages you control is also displayed on the
status bar after the picture of a house. In addition to the economic benefit of
villages, villages can be used in battle. Villages heal the units on them 8 HP
per turn."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:193
@@ -1498,56 +1180,34 @@
msgstr "Nola senda naiteke ez badago herrixkarik inguruan?"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:193
-msgid ""
-"There are ways to heal even without villages. If a unit does not move or "
-"attack for 1 turn, he heals 2 HP from resting. However if an enemy attacks "
-"him he cannot receive rest-heal. Also, there are some units which heal the "
-"units surrounding them. The Elvish Shaman is one such unit; units next to an "
-"Elvish Shaman are healed 4 HP per turn. Finally, whenever you beat a "
-"scenario all of your units are fully healed."
+msgid "There are ways to heal even without villages. If a unit does not move
or attack for 1 turn, he heals 2 HP from resting. However if an enemy attacks
him he cannot receive rest-heal. Also, there are some units which heal the
units surrounding them. The Elvish Shaman is one such unit; units next to an
Elvish Shaman are healed 4 HP per turn. Finally, whenever you beat a scenario
all of your units are fully healed."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:199
-msgid ""
-"Now, you must defeat Merle by reducing her to 0 HP or lower. Just attack "
-"repeatedly."
-msgstr ""
-"Orain, Merle garaitu behar duzu bere HP a 0 edo beherago eramanez. Behin eta "
-"berriz eraso iezaiozu."
+msgid "Now, you must defeat Merle by reducing her to 0 HP or lower. Just
attack repeatedly."
+msgstr "Orain, Merle garaitu behar duzu bere HP a 0 edo beherago eramanez.
Behin eta berriz eraso iezaiozu."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:201
msgid "Defeat Merle"
msgstr "Merle gainditu"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:216
-msgid ""
-"Oops! You moved your leader off of the keep. Remember, when your leader is "
-"not on a keep, you cannot recruit. Also remember that if your leader dies, "
-"you lose. In order to continue the tutorial, I will have to teleport you "
-"back onto your keep."
+msgid "Oops! You moved your leader off of the keep. Remember, when your leader
is not on a keep, you cannot recruit. Also remember that if your leader dies,
you lose. In order to continue the tutorial, I will have to teleport you back
onto your keep."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:232
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:222
-msgid ""
-"Unfortunately, you lost, because your leader was defeated. Hopefully you "
-"have gained wisdom from my teachings anyway."
-msgstr ""
-"Zoritxarrez, galdu egin duzu, zure buruzagia gainditu baitute. Dena den, "
-"agian nire irakasketetik jakinduria irabazi duzu"
+msgid "Unfortunately, you lost, because your leader was defeated. Hopefully
you have gained wisdom from my teachings anyway."
+msgstr "Zoritxarrez, galdu egin duzu, zure buruzagia gainditu baitute. Dena
den, agian nire irakasketetik jakinduria irabazi duzu"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:239
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:229
-msgid ""
-"Unfortunately, you lost, because you ran out of time. Hopefully you have "
-"gained wisdom from my teachings anyway."
-msgstr ""
-"Zoritxarrez, galdu egin duzu, denborarik gabe geratu bait zara. Dena den, "
-"agian nire irakasketetik jakinduria irabazi duzu"
+msgid "Unfortunately, you lost, because you ran out of time. Hopefully you
have gained wisdom from my teachings anyway."
+msgstr "Zoritxarrez, galdu egin duzu, denborarik gabe geratu bait zara. Dena
den, agian nire irakasketetik jakinduria irabazi duzu"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:249
msgid "You have successfully completed the first training scenario."
-msgstr ""
+msgstr "Lehenengo entrenamendu gudagunea ederto gainditu duzu."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:251
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:241
@@ -1559,33 +1219,15 @@
msgstr "Nola jakingo dut Guda bat nola irabazi? Beti zuk kontatuko al didazu?"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:253
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sometimes it is not clear how to win a scenario just by listening to the "
-"dialog. In this case you need to look at the scenario objectives, which "
-"appear after the opening dialog. It can also be accessed by clicking "
-"'Objectives' on the menu. The scenario objectives are a list of victory "
-"conditions and defeat conditions, and when any of the conditions are met, "
-"the scenario is over. Hopefully, it was a victory condition that was met."
-msgstr ""
-"Batzuetan elkarrizketa entzute hutsarekin ez da garbi geratuko nola irabazi "
-"behar den guda bat. Kasu honetan hasierako elkarrizketa ondoren agertzen "
-"diren gudaren xedeak begiratu behar duzu. Menuan 'Helburuak' klikatuz ere "
-"ikus dezakezu. Gudako helburuak irabazteko eta galtzeko baldintzen zerrenda "
-"bana dauka, eta baldintza bat betetzean guda amaituko da. Ea irabazteko "
-"baldintzetako bat betetzen duzun"
+msgid "Sometimes it is not clear how to win a scenario just by listening to
the dialog. In this case you need to look at the scenario objectives, which
appear after the opening dialog. It can also be accessed by clicking
'Objectives' on the menu. The scenario objectives are a list of victory
conditions and defeat conditions, and when any of the conditions are met, the
scenario is over. Hopefully, it was a victory condition that was met."
+msgstr "Batzuetan elkarrizketa entzute hutsarekin ez da garbi geratuko nola
irabazi behar den guda bat. Kasu honetan hasierako elkarrizketa ondoren
agertzen diren gudaren xedeak begiratu behar duzu. Menuan 'Helburuak' klikatuz
ere ikus dezakezu. Gudako helburuak irabazteko eta galtzeko baldintzen zerrenda
bana dauka, eta baldintza bat betetzean guda amaituko da. Ea irabazteko
baldintzetako bat betetzen duzun."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:254
msgid "What happens when I win a scenario?"
msgstr "Zer gertatzen da guda bat irabaztean?"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:254
-msgid ""
-"When you win a scenario, all of your units survive and are revived to full "
-"health, and you do not have to pay them for the remaining turns. Also, if "
-"your army remains in the area after you win, all villages surrender to you "
-"immediately after you win. However between scenarios, 20% of your gold is "
-"lost."
+msgid "When you win a scenario, all of your units survive and are revived to
full health, and you do not have to pay them for the remaining turns. Also, if
your army remains in the area after you win, all villages surrender to you
immediately after you win. However between scenarios, 20% of your gold is lost."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:260
@@ -1604,10 +1246,7 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:281
-msgid ""
-"Although you have completed your first scenario, your training is not yet "
-"over. We will now proceed to the next scenario, in which you will fight me "
-"in a mock battle."
+msgid "Although you have completed your first scenario, your training is not
yet over. We will now proceed to the next scenario, in which you will fight me
in a mock battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:3
@@ -1615,18 +1254,11 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:39
-msgid ""
-"Now you will be subject to a more difficult test. You must defeat me in mock "
-"battle."
+msgid "Now you will be subject to a more difficult test. You must defeat me in
mock battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:43
-msgid ""
-"You can win most scenarios simply by defeating all enemy leaders. Win this "
-"scenario by defeating me. Your fighter from the previous scenario can help "
-"you in this battle. To recall him, right-click on a castle tile, select "
-"Recall, select your fighter, then select 'OK'. You should also recruit "
-"Elvish Fighters and Elvish Archers."
+msgid "You can win most scenarios simply by defeating all enemy leaders. Win
this scenario by defeating me. Your fighter from the previous scenario can help
you in this battle. To recall him, right-click on a castle tile, select Recall,
select your fighter, then select 'OK'. You should also recruit Elvish Fighters
and Elvish Archers."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:64
@@ -1662,11 +1294,7 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:79
-msgid ""
-"First, you must pay 20 pieces of gold for each unit you recall, regardless "
-"of the type of unit. Other than that, recalled units are basically like "
-"recruited units, except that instead of a new unit appearing, a unit from a "
-"previous scenario will appear."
+msgid "First, you must pay 20 pieces of gold for each unit you recall,
regardless of the type of unit. Other than that, recalled units are basically
like recruited units, except that instead of a new unit appearing, a unit from
a previous scenario will appear."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:79
@@ -1678,32 +1306,15 @@
msgstr "Nola erabaki beharko nuke zein unitate deitu?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:80
-msgid ""
-"You should usually recall units that have already advanced to the next "
-"level. However, you may also want to recall units that have high experience, "
-"and are thus likely to advance. You should recall units that will be useful "
-"for the scenario you are in; for example in a forest scenario, recall elves."
-msgstr ""
-"Normalean maila aurreratu duten unitateak deitu beharko zenuke. Hala ere, "
-"esperientzia handia duten unitateak deitzea aukera dezakezu, eta horrela "
-"aurreratzeko erreztasuna izango dute. Zauden guda-gunerako erabilgarrika "
-"izango diren unitateak deitu beharko zenuke, adibidez, baso guda-gune "
-"batean, elfoak deitu."
+msgid "You should usually recall units that have already advanced to the next
level. However, you may also want to recall units that have high experience,
and are thus likely to advance. You should recall units that will be useful for
the scenario you are in; for example in a forest scenario, recall elves."
+msgstr "Normalean maila aurreratu duten unitateak deitu beharko zenuke. Hala
ere, esperientzia handia duten unitateak deitzea aukera dezakezu, eta horrela
aurreratzeko erreztasuna izango dute. Zauden guda-gunerako erabilgarrika izango
diren unitateak deitu beharko zenuke, adibidez, baso guda-gune batean, elfoak
deitu."
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:89
-msgid ""
-"You may notice that your units have slightly different statistics than the "
-"statistics shown before you recruited them. This is because they have been "
-"assigned traits."
+msgid "You may notice that your units have slightly different statistics than
the statistics shown before you recruited them. This is because they have been
assigned traits."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:93
-msgid ""
-"The function of traits is add variety by making units of the same type "
-"different from each other. This is done by randomly assigning each unit "
-"traits when they are recruited. The traits that a unit has are displayed on "
-"the Status Table, and the function of a specific trait can be found by "
-"putting your cursor over that trait."
+msgid "The function of traits is add variety by making units of the same type
different from each other. This is done by randomly assigning each unit traits
when they are recruited. The traits that a unit has are displayed on the Status
Table, and the function of a specific trait can be found by putting your cursor
over that trait."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:93
@@ -1711,12 +1322,7 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:94
-msgid ""
-"There are five distinct traits, which have effects ranging from increasing a "
-"unit's hit points to decreasing the amount of XP required to advance. "
-"However all traits are designed to improve unit's power; there are no "
-"'negative' traits. Most units have an equal chance to get any two different "
-"traits when they are recruited."
+msgid "There are five distinct traits, which have effects ranging from
increasing a unit's hit points to decreasing the amount of XP required to
advance. However all traits are designed to improve unit's power; there are no
'negative' traits. Most units have an equal chance to get any two different
traits when they are recruited."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:94
@@ -1724,9 +1330,7 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:104
-msgid ""
-"When you recruit and recall units, you lose gold. If this would cause you to "
-"have less than 0 gold, you cannot recruit or recall."
+msgid "When you recruit and recall units, you lose gold. If this would cause
you to have less than 0 gold, you cannot recruit or recall."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:108
@@ -1734,15 +1338,7 @@
msgstr "Zenbat urre kostatzen dute nire unitateak?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:108
-msgid ""
-"You need to pay each unit you recruit or recall gold when you recruit it. "
-"The cost of recruiting a unit is displayed under the unit's name. The cost "
-"of recalling a unit is always 20 gold. A unit also costs gold for each turn "
-"it is under your control. This cost, called 'upkeep', is equal to the level "
-"of the unit. However, units you do not recruit or recall such as your leader "
-"do not cost any gold at all. The total upkeep cost of your units is "
-"displayed on the status bar at the top after a picture of gold and then a "
-"red arrow."
+msgid "You need to pay each unit you recruit or recall gold when you recruit
it. The cost of recruiting a unit is displayed under the unit's name. The cost
of recalling a unit is always 20 gold. A unit also costs gold for each turn it
is under your control. This cost, called 'upkeep', is equal to the level of the
unit. However, units you do not recruit or recall such as your leader do not
cost any gold at all. The total upkeep cost of your units is displayed on the
status bar at the top after a picture of gold and then a red arrow."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:109
@@ -1750,28 +1346,15 @@
msgstr "Nola lortzen dut urrea?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:109
-msgid ""
-"You begin each scenario with a percentage of gold from the previous "
-"scenario. If this is less than 100 gold, you begin with 100 gold instead. "
-"The amount of gold you have is displayed on the status bar after the picture "
-"of gold. After the start of a scenario, you receive 2 gold every turn. Since "
-"you usually need more gold than that, you should flag villages, which give "
-"you 1 gold per turn."
+msgid "You begin each scenario with a percentage of gold from the previous
scenario. If this is less than 100 gold, you begin with 100 gold instead. The
amount of gold you have is displayed on the status bar after the picture of
gold. After the start of a scenario, you receive 2 gold every turn. Since you
usually need more gold than that, you should flag villages, which give you 1
gold per turn."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:118
-msgid ""
-"The sun is setting over Wesnoth. The time of day affects how much damage "
-"units of different alignments can inflict upon each other."
+msgid "The sun is setting over Wesnoth. The time of day affects how much
damage units of different alignments can inflict upon each other."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:122
-msgid ""
-"There are 3 alignments: Lawful, Neutral, and Chaotic. There are also 3 times "
-"of day: day, twilight, and night. During day, units of the alignment Lawful, "
-"such as humans, do 25% more damage, while Chaotic units such as undead do "
-"25% less. At night it is reversed. During twilight, all units do their "
-"normal damage. Neutral units such as elves are unaffected by day and night."
+msgid "There are 3 alignments: Lawful, Neutral, and Chaotic. There are also 3
times of day: day, twilight, and night. During day, units of the alignment
Lawful, such as humans, do 25% more damage, while Chaotic units such as undead
do 25% less. At night it is reversed. During twilight, all units do their
normal damage. Neutral units such as elves are unaffected by day and night."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:122
@@ -1783,13 +1366,7 @@
msgstr "Nola jakin dezaket eguneko zein garai den?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:123
-msgid ""
-"The times of day usually progress in a sequence: dawn- identical to "
-"twilight, morning- day, evening- day, dusk- twilight, first-watch- night, "
-"second-watch- night, then repeat. This is represented by the sun and moon "
-"which each rise in the east and set in the west. However some scenarios have "
-"a different sequence, such as underground where it is perpetually night. You "
-"can find out the current time of day by looking at the Status Table."
+msgid "The times of day usually progress in a sequence: dawn- identical to
twilight, morning- day, evening- day, dusk- twilight, first-watch- night,
second-watch- night, then repeat. This is represented by the sun and moon which
each rise in the east and set in the west. However some scenarios have a
different sequence, such as underground where it is perpetually night. You can
find out the current time of day by looking at the Status Table."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:132
@@ -1797,16 +1374,7 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:136
-msgid ""
-"Two terrains have properties which have already been described; namely "
-"villages and castle. However the properties of most terrains are more "
-"subtle, and have to do with the advantages and disadvantages different units "
-"have when they move onto them. The first property of a terrain is the number "
-"of move points it takes each unit to move through the hex. The second "
-"property is the defense that the terrain gives units standing on it. This is "
-"a percentage which determines the unit's chance to be hit on that terrain. "
-"For example; many elves have 70% defense in woods, and are therefore hit 30% "
-"of the time."
+msgid "Two terrains have properties which have already been described; namely
villages and castle. However the properties of most terrains are more subtle,
and have to do with the advantages and disadvantages different units have when
they move onto them. The first property of a terrain is the number of move
points it takes each unit to move through the hex. The second property is the
defense that the terrain gives units standing on it. This is a percentage which
determines the unit's chance to be hit on that terrain. For example; many elves
have 70% defense in woods, and are therefore hit 30% of the time."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:136
@@ -1818,31 +1386,15 @@
msgstr "Nola ikus ditzaket lur mota zehatz baten ezaugarriak?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:137
-msgid ""
-"To find out the properties of a terrain with respect to a specific unit, "
-"right-click on the unit, select Unit Description, then look at Terrain "
-"Modifiers. To find out which terrain is on a particular hex, move your "
-"cursor over that hex and look in the upper-right hand corner of the screen. "
-"This will display, in order, the name of the terrain, then the coordinates "
-"of the hex, then the selected unit's defense, then the number of move points "
-"it will cost the selected unit to move through that hex."
+msgid "To find out the properties of a terrain with respect to a specific
unit, right-click on the unit, select Unit Description, then look at Terrain
Modifiers. To find out which terrain is on a particular hex, move your cursor
over that hex and look in the upper-right hand corner of the screen. This will
display, in order, the name of the terrain, then the coordinates of the hex,
then the selected unit's defense, then the number of move points it will cost
the selected unit to move through that hex."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:146
-msgid ""
-"Each attack has a damage type which affects how much damage different units "
-"take from that attack."
+msgid "Each attack has a damage type which affects how much damage different
units take from that attack."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:150
-msgid ""
-"Each unit has a certain resistance against each attack type. This resistance "
-"is a percentage which is subtracted from the damage of opponent's weapons of "
-"that type. For example, if an Elvish Scout is attacked by an Elvish Archer, "
-"the archer does 20% more damage than normal, since Elvish Scouts have -20% "
-"resistance to pierce. This bonus/penalty is calculated additively with other "
-"bonuses/penalties like time of day, so two -50% penalties would add up to -"
-"100%."
+msgid "Each unit has a certain resistance against each attack type. This
resistance is a percentage which is subtracted from the damage of opponent's
weapons of that type. For example, if an Elvish Scout is attacked by an Elvish
Archer, the archer does 20% more damage than normal, since Elvish Scouts have
-20% resistance to pierce. This bonus/penalty is calculated additively with
other bonuses/penalties like time of day, so two -50% penalties would add up to
-100%."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:150
@@ -1850,13 +1402,7 @@
msgstr "Zer eragina du erresitentzia erasoen kaltean?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:151
-msgid ""
-"There are 6 different damage types: blade, pierce, impact, fire, cold, and "
-"holy. Heavily armored units have high resistance to the physical types: "
-"blade, pierce, and impact, but low resistance to the magical types: fire and "
-"cold. All living units have resistance to holy while undead are extremely "
-"weak to it. To find out a specific unit's resistance, right-click on the "
-"unit, select Unit Description, then look at Resistances."
+msgid "There are 6 different damage types: blade, pierce, impact, fire, cold,
and holy. Heavily armored units have high resistance to the physical types:
blade, pierce, and impact, but low resistance to the magical types: fire and
cold. All living units have resistance to holy while undead are extremely weak
to it. To find out a specific unit's resistance, right-click on the unit,
select Unit Description, then look at Resistances."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:151
@@ -1864,17 +1410,11 @@
msgstr "Zeintzuk dira kalte mota ezberdinak"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:160
-msgid ""
-"Many units have a specialty which changes the rules of play in some way."
-msgstr ""
-"Unitate askok jokuaren arauak nolabait aldatzen dituen berezitasun bat "
-"daukate"
+msgid "Many units have a specialty which changes the rules of play in some
way."
+msgstr "Unitate askok jokuaren arauak nolabait aldatzen dituen berezitasun bat
daukate"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:164
-msgid ""
-"Each specialty does something different; that's the whole point of a "
-"specialty. To find a description of a unit's specialty, put your cursor over "
-"the name of the specialty."
+msgid "Each specialty does something different; that's the whole point of a
specialty. To find a description of a unit's specialty, put your cursor over
the name of the specialty."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:164
@@ -1882,11 +1422,7 @@
msgstr "Zer egiten dute berezitasunak?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:165
-msgid ""
-"The specialties a unit gets are determined by the unit type; for example all "
-"generals have the specialty leadership. There are two kinds of specialties: "
-"abilities, and attack specials. Abilities apply to units while attack "
-"specials only apply to one of the unit's attacks."
+msgid "The specialties a unit gets are determined by the unit type; for
example all generals have the specialty leadership. There are two kinds of
specialties: abilities, and attack specials. Abilities apply to units while
attack specials only apply to one of the unit's attacks."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:165
@@ -1894,12 +1430,7 @@
msgstr "Zein unitatek izaten dituzte berezitasunak?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:166
-msgid ""
-"There are many different specialties, and learning about them is one of the "
-"interesting parts of playing Wesnoth. The two most common specialties are "
-"called 'magical' and 'leadership'. Magical attacks have a 70% chance of "
-"hitting enemies regardless of what terrain they are on. Units do more damage "
-"while next to a unit of higher level with leadership."
+msgid "There are many different specialties, and learning about them is one of
the interesting parts of playing Wesnoth. The two most common specialties are
called 'magical' and 'leadership'. Magical attacks have a 70% chance of hitting
enemies regardless of what terrain they are on. Units do more damage while next
to a unit of higher level with leadership."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:166
@@ -1911,31 +1442,19 @@
msgstr "Nola erabiltzen ditut berezitasunak?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:167
-msgid ""
-"To use a specialty, you just have to move and/or attack with your units in a "
-"way which triggers the specialty. For example, in order to use leadership, "
-"you must move a unit with leadership next to another unit, then attack with "
-"the other unit."
+msgid "To use a specialty, you just have to move and/or attack with your units
in a way which triggers the specialty. For example, in order to use leadership,
you must move a unit with leadership next to another unit, then attack with the
other unit."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:184
-msgid ""
-"Some objects change the statistics of the unit that triggered them. One of "
-"your units found a potion which will make him do more damage on his attack. "
-"To see his new combat statistics, look at the Status Table."
+msgid "Some objects change the statistics of the unit that triggered them. One
of your units found a potion which will make him do more damage on his attack.
To see his new combat statistics, look at the Status Table."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:191
msgid "This potion increases the damage of all the drinker's attacks by four."
-msgstr ""
-"Edabe honek edaten duenaren eraso guztien 'damage'a 4 puntutan igoko du."
+msgstr "Edabe honek edaten duenaren eraso guztien 'damage'a 4 puntutan igoko
du."
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:197
-msgid ""
-"The objects you encounter are put in by the scenario designer, so they vary "
-"from campaign to campaign. In Heir to the Throne, most objects give the unit "
-"who picks them up a new weapon. However there are usually not that many "
-"objects in a campaign."
+msgid "The objects you encounter are put in by the scenario designer, so they
vary from campaign to campaign. In Heir to the Throne, most objects give the
unit who picks them up a new weapon. However there are usually not that many
objects in a campaign."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:197
@@ -1944,50 +1463,35 @@
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:198
msgid "How long do these objects last?"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbat denboraz irauten dute objektu hauek?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:198
-msgid ""
-"Most objects are permanent changes to the unit that receives them. However a "
-"few objects, such as holy water, last only until the end of the scenario."
+msgid "Most objects are permanent changes to the unit that receives them.
However a few objects, such as holy water, last only until the end of the
scenario."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:212
-msgid ""
-"Remember to try to prevent the enemy from capturing villages, and to "
-"recapture the ones that they already have. This will cut off their gold "
-"supply and make them unable to recruit."
+msgid "Remember to try to prevent the enemy from capturing villages, and to
recapture the ones that they already have. This will cut off their gold supply
and make them unable to recruit."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:239
-msgid ""
-"Congratulations! You have defeated me, and completed the second and final "
-"training scenario. Next, you may want to begin a campaign, or play "
-"multiplayer."
+msgid "Congratulations! You have defeated me, and completed the second and
final training scenario. Next, you may want to begin a campaign, or play
multiplayer."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:243
msgid "How do I play a campaign?"
-msgstr ""
+msgstr "Nola joka dezaket kanpaina bat?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:243
-msgid ""
-"To begin a campaign, run Wesnoth, select 'Campaign', select which campaign "
-"to play, then select Easy, Normal, or Hard. Heir to the Throne is the "
-"suggested for newcomers to Wesnoth."
-msgstr ""
+msgid "To begin a campaign, run Wesnoth, select 'Campaign', select which
campaign to play, then select Easy, Normal, or Hard. Heir to the Throne is the
suggested for newcomers to Wesnoth."
+msgstr "Kanpaina bat hasteko, Wesnoth hasi, 'Kanpaina' aukeratu, jolastu nahi
duzun kanpaina aukeratu eta azkenik zailtasuna aukeratu. Heir to the Throne
kanpaina gomendatzen da Wesnoth-en hasi berrientzat."
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:244
msgid "How do I play multiplayer?"
-msgstr ""
+msgstr "Nola joka dezaket Jokalari anitzeko joko bat?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:244
-msgid ""
-"To play Wesnoth against other people, select 'Multiplayer'. Then select "
-"'Join Official Server'. This will connect you to the official Wesnoth "
-"server, where you can join a game by selecting it, then selecting 'Join "
-"Game'."
-msgstr ""
+msgid "To play Wesnoth against other people, select 'Multiplayer'. Then select
'Join Official Server'. This will connect you to the official Wesnoth server,
where you can join a game by selecting it, then selecting 'Join Game'."
+msgstr "Wesnoth-en beste jokalari batzuren aurka jolasteko, aukeratu '"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:11
msgid "That was explained well! But.."
@@ -2005,11 +1509,14 @@
"{OBJECTIVE}"
msgstr ""
-#: data/schedules.cfg:123 data/schedules.cfg:130
+#: data/schedules.cfg:123
+#: data/schedules.cfg:130
msgid "Underground"
msgstr "Lurazpia"
-#: data/terrain.cfg:7 src/multiplayer.cpp:118 src/multiplayer_lobby.cpp:84
+#: data/terrain.cfg:7
+#: src/multiplayer.cpp:118
+#: src/multiplayer_lobby.cpp:84
msgid "Shroud"
msgstr "Ezkutua"
@@ -2025,9 +1532,15 @@
msgid "Shallow Water"
msgstr "Azaletako ura"
-#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:164
-#: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
-#: data/terrain.cfg:208 data/terrain.cfg:359 src/reports.cpp:306
+#: data/terrain.cfg:39
+#: data/terrain.cfg:60
+#: data/terrain.cfg:164
+#: data/terrain.cfg:173
+#: data/terrain.cfg:184
+#: data/terrain.cfg:195
+#: data/terrain.cfg:208
+#: data/terrain.cfg:359
+#: src/reports.cpp:306
msgid "Village"
msgstr "Herrixka"
@@ -2039,15 +1552,19 @@
msgid "Ice"
msgstr "Izotza"
-#: data/terrain.cfg:81 data/terrain.cfg:89 data/terrain.cfg:97
+#: data/terrain.cfg:81
+#: data/terrain.cfg:89
+#: data/terrain.cfg:97
msgid "Bridge"
msgstr "Zubia"
-#: data/terrain.cfg:106 data/terrain.cfg:115
+#: data/terrain.cfg:106
+#: data/terrain.cfg:115
msgid "Sand"
msgstr "Hondarra"
-#: data/terrain.cfg:123 data/terrain.cfg:131
+#: data/terrain.cfg:123
+#: data/terrain.cfg:131
msgid "Road"
msgstr "Bidea"
@@ -2063,63 +1580,58 @@
msgid "Savanna"
msgstr ""
-#: data/terrain.cfg:218 data/terrain.cfg:229
-#, fuzzy
+#: data/terrain.cfg:218
+#: data/terrain.cfg:229
msgid "Desert Village"
-msgstr "Herrixka"
+msgstr "Basamortu Herrixka"
#: data/terrain.cfg:240
msgid "Tropical Forest Village"
-msgstr ""
+msgstr "Baso tropikaleko Herrixka"
#: data/terrain.cfg:251
msgid "Oasis"
-msgstr ""
+msgstr "Oasisa"
#: data/terrain.cfg:262
msgid "Snow"
msgstr "Elurra"
#: data/terrain.cfg:270
-#, fuzzy
msgid "Snow Village"
-msgstr "Herrixka"
+msgstr "Elurturiko Herrixka"
#: data/terrain.cfg:281
msgid "Hills"
msgstr "Medilerroak"
#: data/terrain.cfg:288
-#, fuzzy
msgid "Snow Hills"
-msgstr "Herrixka"
+msgstr "Elurturiko Mendilerroa"
#: data/terrain.cfg:297
-#, fuzzy
msgid "Desert Hills"
-msgstr "Fitxategia Ezabatu"
+msgstr "Basamortu Mendilerroa"
#: data/terrain.cfg:305
msgid "Mountains"
msgstr "Mendiak"
#: data/terrain.cfg:312
-#, fuzzy
msgid "Desert Mountains"
-msgstr "Mendiak"
+msgstr "Basamortu Mendiak"
#: data/terrain.cfg:320
msgid "Forest"
msgstr "Basoa"
#: data/terrain.cfg:328
-#, fuzzy
msgid "Snow Forest"
-msgstr "Basoa"
+msgstr "Elurturiko Basoa"
#: data/terrain.cfg:336
msgid "Tropical Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Baso tropikala"
#: data/terrain.cfg:344
msgid "Cave wall"
@@ -2129,7 +1641,8 @@
msgid "Cave"
msgstr "Leizea"
-#: data/terrain.cfg:369 data/terrain.cfg:429
+#: data/terrain.cfg:369
+#: data/terrain.cfg:429
msgid "Castle"
msgstr "Gaztelua"
@@ -2161,14 +1674,23 @@
msgid "End Turn"
msgstr "Txanda Amaitu"
-#: data/themes/default.cfg:153 src/dialogs.cpp:661 src/display.cpp:972
-#: src/help.cpp:1060 src/playturn.cpp:2100 src/unit.cpp:1055
+#: data/themes/default.cfg:153
+#: src/dialogs.cpp:661
+#: src/display.cpp:972
+#: src/help.cpp:1060
+#: src/playturn.cpp:2100
+#: src/unit.cpp:1055
msgid "HP"
msgstr "BP"
-#: data/themes/default.cfg:162 src/dialogs.cpp:665 src/dialogs.cpp:673
-#: src/display.cpp:976 src/display.cpp:984 src/playturn.cpp:1940
-#: src/playturn.cpp:2101 src/unit.cpp:1114
+#: data/themes/default.cfg:162
+#: src/dialogs.cpp:665
+#: src/dialogs.cpp:673
+#: src/display.cpp:976
+#: src/display.cpp:984
+#: src/playturn.cpp:1940
+#: src/playturn.cpp:2101
+#: src/unit.cpp:1114
msgid "XP"
msgstr "EP"
@@ -2209,159 +1731,95 @@
msgstr ""
#: data/tips.cfg:1
-msgid ""
-"Lawful units fight better at day, and chaotic units fight better at night. "
-"Neutral units are unaffected by day and night."
+msgid "Lawful units fight better at day, and chaotic units fight better at
night. Neutral units are unaffected by day and night."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:2
-msgid ""
-"In a campaign, you can use veteran units from previous scenarios by using "
-"the 'recall' option."
+msgid "In a campaign, you can use veteran units from previous scenarios by
using the 'recall' option."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:3
-msgid ""
-"There are six types of attacks: pierce, blade, impact, fire, cold, and holy. "
-"Different units have weaknesses against different types of attacks. Right-"
-"click on a unit, and then select 'Unit Description', and then click "
-"'Resistance' to see how much resistance a unit has against different attack "
-"types."
+msgid "There are six types of attacks: pierce, blade, impact, fire, cold, and
holy. Different units have weaknesses against different types of attacks.
Right-click on a unit, and then select 'Unit Description', and then click
'Resistance' to see how much resistance a unit has against different attack
types."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:4
-msgid ""
-"The terrain your units are on determines the chance your opponents have of "
-"hitting them in battle. The defensive rating for the currently selected unit "
-"in the currently selected terrain is displayed in the top-right corner of "
-"the screen."
+msgid "The terrain your units are on determines the chance your opponents have
of hitting them in battle. The defensive rating for the currently selected unit
in the currently selected terrain is displayed in the top-right corner of the
screen."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:5
-msgid ""
-"Poisoned units lose 8 hitpoints every turn, but they will not die from "
-"poison: poison will never reduce them below 1 hitpoint. Poisoned units can "
-"be cured by moving them to a village, or placing them next to a unit with "
-"the 'cure' ability."
-msgstr ""
+msgid "Poisoned units lose 8 hitpoints every turn, but they will not die from
poison: poison will never reduce them below 1 hitpoint. Poisoned units can be
cured by moving them to a village, or placing them next to a unit with the
'cure' ability."
+msgstr "Pozoindutako unitateek 8HP galduko dituzte txandaro, baina ez dira
pozoinagatik hilko, ez baitu 1HPtik behera jeisten. Pozoindutako unitateak
herrixkara joanez eta sendatzeko gaitasuna duen unitate baten ondoan jarriz
senda daitezke."
#: data/tips.cfg:6
-msgid ""
-"You can use units from a previous scenario by selecting 'Recall' by the game "
-"menu. By recalling the same units over and over, you can build up a powerful "
-"and experienced army."
+msgid "You can use units from a previous scenario by selecting 'Recall' by the
game menu. By recalling the same units over and over, you can build up a
powerful and experienced army."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:7
-msgid ""
-"Units have a Zone of Control in each of the hexes next to them. If a unit "
-"moves into an enemy's Zone of Control, it may not move any further that "
-"turn. Level 0 units are too frail to control a zone; and skirmisher units "
-"are skilled enough to ignore these zones."
+msgid "Units have a Zone of Control in each of the hexes next to them. If a
unit moves into an enemy's Zone of Control, it may not move any further that
turn. Level 0 units are too frail to control a zone; and skirmisher units are
skilled enough to ignore these zones."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:8
-msgid ""
-"The chance to hit a unit usually depends on how well that unit can defend "
-"itself in the terrain it is standing in, however magical attacks have a 70% "
-"chance to hit both when attacking and defending, and marksman attacks have "
-"at least 60% chance to hit when attacking."
+msgid "The chance to hit a unit usually depends on how well that unit can
defend itself in the terrain it is standing in, however magical attacks have a
70% chance to hit both when attacking and defending, and marksman attacks have
at least 60% chance to hit when attacking."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:9
-msgid ""
-"Units stationed in villages heal 8 hitpoints at the beginning of their turn."
-msgstr ""
+msgid "Units stationed in villages heal 8 hitpoints at the beginning of their
turn."
+msgstr "Herrixketan dauden unitateek 8 HP irabazten dituzte txanda haseran"
#: data/tips.cfg:10
-msgid ""
-"Units that do not move or attack during their turn rest, and will recover 2 "
-"hitpoints at the beginning of their next turn."
+msgid "Units that do not move or attack during their turn rest, and will
recover 2 hitpoints at the beginning of their next turn."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:11
-msgid ""
-"Most foot units defend better in villages and castles than in most other "
-"terrain, while most mounted units don't get any defensive advantage in "
-"villages and castles."
+msgid "Most foot units defend better in villages and castles than in most
other terrain, while most mounted units don't get any defensive advantage in
villages and castles."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:12
-msgid ""
-"Horse based units are generally resistant to attacks with bladed or impact "
-"weapons, but are vulnerable to attacks with piercing weapons, including bows "
-"and spears."
+msgid "Horse based units are generally resistant to attacks with bladed or
impact weapons, but are vulnerable to attacks with piercing weapons, including
bows and spears."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:13
-msgid ""
-"Inflicting the killing blow on an enemy unit is the best way to gain "
-"experience. Units killing an enemy will gain 8 experience for every level of "
-"the unit they kill."
+msgid "Inflicting the killing blow on an enemy unit is the best way to gain
experience. Units killing an enemy will gain 8 experience for every level of
the unit they kill."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:14
-msgid ""
-"Elvish units move and fight very well in forest. Dwarvish units move and "
-"fight very well in hills and mountains."
+msgid "Elvish units move and fight very well in forest. Dwarvish units move
and fight very well in hills and mountains."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:15
-msgid ""
-"Patience is often key. Rather than attacking in bad conditions, or with few "
-"troops, wait for better conditions and then attack."
+msgid "Patience is often key. Rather than attacking in bad conditions, or with
few troops, wait for better conditions and then attack."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:16
-msgid ""
-"If you are attacked from several directions, it may be a good idea to send "
-"expendable units in some directions to delay enemy units."
+msgid "If you are attacked from several directions, it may be a good idea to
send expendable units in some directions to delay enemy units."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:17
-msgid ""
-"Do not be afraid to retreat and regroup, it is often the key to victory."
+msgid "Do not be afraid to retreat and regroup, it is often the key to
victory."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:18
-msgid ""
-"In most campaigns you will receive a gold bonus for finishing early, "
-"depending on the number of villages on the map, and the number of turns you "
-"finish early. You will always earn more gold this way than through capturing "
-"villages and waiting for turns to run out."
-msgstr ""
+msgid "In most campaigns you will receive a gold bonus for finishing early,
depending on the number of villages on the map, and the number of turns you
finish early. You will always earn more gold this way than through capturing
villages and waiting for turns to run out."
+msgstr "Kanpaina gehienetan herrixka kopuruaren eta behar izandako txanda
kopuruaren arabera urre bonus berezia jasoko duzu azkar amaitzeagatik. Modu
honetan urre gehiago lortuko duzu beti herrixka guztiak zureganatu eta txandak
amaitu zain egonda baino."
#: data/tips.cfg:19
-msgid ""
-"Your leader can recruit or recall units from any keep inside a castle, not "
-"just the keep they start on. You can capture a keep from an enemy and "
-"recruit from there. Also, some of your allies may be willing to make room "
-"for you on their keep so you can recruit there."
+msgid "Your leader can recruit or recall units from any keep inside a castle,
not just the keep they start on. You can capture a keep from an enemy and
recruit from there. Also, some of your allies may be willing to make room for
you on their keep so you can recruit there."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:20
-msgid ""
-"Skeletons are resistant to piercing and bladed attacks, but vulnerable to "
-"impact, fire, and holy attacks."
+msgid "Skeletons are resistant to piercing and bladed attacks, but vulnerable
to impact, fire, and holy attacks."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:21
-msgid ""
-"Units with leadership ability make lower level adjacent units on the same "
-"side fight better."
+msgid "Units with leadership ability make lower level adjacent units on the
same side fight better."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:22
-msgid ""
-"Generally avoid moving next to an unoccupied village. An enemy unit may move "
-"onto the village and attack you, while enjoying the defense and healing of "
-"the village."
+msgid "Generally avoid moving next to an unoccupied village. An enemy unit may
move onto the village and attack you, while enjoying the defense and healing of
the village."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:23
-msgid ""
-"Holding the mouse cursor on an ability or trait shows a description of that "
-"ability or trait."
+msgid "Holding the mouse cursor on an ability or trait shows a description of
that ability or trait."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:24
@@ -2373,28 +1831,19 @@
msgstr "Irakurri tekla bizkorren zerrenda ezerpenen menuan."
#: data/tips.cfg:26
-msgid ""
-"If you move a unit, but don't attack or discover any additional information, "
-"you can undo your move by pressing 'u'."
+msgid "If you move a unit, but don't attack or discover any additional
information, you can undo your move by pressing 'u'."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:27
-msgid ""
-"You can see how far enemy units can move by moving the mouse cursor over "
-"them."
+msgid "You can see how far enemy units can move by moving the mouse cursor
over them."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:28
-msgid ""
-"Use healers to support your attacks - they will win you battles without "
-"needing to attack anything themselves."
+msgid "Use healers to support your attacks - they will win you battles without
needing to attack anything themselves."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:29
-msgid ""
-"The 'slow' attack ability makes enemy units move slower, but it also gives "
-"them one less attack than they would normally have. It is thus very "
-"effective against units that have a few powerful attacks."
+msgid "The 'slow' attack ability makes enemy units move slower, but it also
gives them one less attack than they would normally have. It is thus very
effective against units that have a few powerful attacks."
msgstr ""
#: data/tips.cfg:30
@@ -2402,17 +1851,11 @@
msgstr "Eraso bedeinkatuak oso boteretsuak dira ez-hilen aurka"
#: data/tips.cfg:31
-msgid ""
-"Units are healed when they advance a level. Used wisely, this can turn a "
-"fight."
-msgstr ""
-"Unitateak sendatu egiten dira mailaz igotzean. Egoki erabilita honen gudaren "
-"egoera aldatu dezake."
+msgid "Units are healed when they advance a level. Used wisely, this can turn
a fight."
+msgstr "Unitateak sendatu egiten dira mailaz igotzean. Egoki erabilita honen
gudaren egoera aldatu dezake."
#: data/tips.cfg:32
-msgid ""
-"Charging units are best used against enemies they can kill with a single "
-"blow."
+msgid "Charging units are best used against enemies they can kill with a
single blow."
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:2
@@ -2436,9 +1879,7 @@
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:10
-msgid ""
-"Neutral units are unaffected by day and night, fighting equally well under "
-"both conditions."
+msgid "Neutral units are unaffected by day and night, fighting equally well
under both conditions."
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:14
@@ -2454,13 +1895,13 @@
"Ambush:\n"
"This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n"
"\n"
-"Enemy units cannot see or attack this unit when it is in forest, except for "
-"any turn immediately after this unit has attacked, or if there are enemy "
-"units next to this unit."
+"Enemy units cannot see or attack this unit when it is in forest, except for
any turn immediately after this unit has attacked, or if there are enemy units
next to this unit."
msgstr ""
-#: data/translations/english.cfg:23 data/units/Elvish_Avenger.cfg:18
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:91 data/units/Elvish_Ranger.cfg:17
+#: data/translations/english.cfg:23
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:18
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:91
+#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:17
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:94
msgid "ambush"
msgstr ""
@@ -2468,20 +1909,20 @@
#: data/translations/english.cfg:31
msgid ""
"Cures:\n"
-"This unit combines herbal remedies with magic to heal units more quickly "
-"than is normally possible on the battlefield.\n"
+"This unit combines herbal remedies with magic to heal units more quickly than
is normally possible on the battlefield.\n"
"\n"
-"This unit will care for all adjacent friendly units that are injured at the "
-"beginning of the turn.\n"
+"This unit will care for all adjacent friendly units that are injured at the
beginning of the turn.\n"
"A unit cared for by a curer may heal up to 8 HP per turn.\n"
"A curer may heal a total of 18 HP per turn, for all units it cares for.\n"
-"A curer can cure a unit of poison, although that unit will receive no "
-"additional healing on the turn it is cured of the poison."
+"A curer can cure a unit of poison, although that unit will receive no
additional healing on the turn it is cured of the poison."
msgstr ""
-#: data/translations/english.cfg:33 data/units/Elvish_Druid.cfg:19
-#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:19 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:7
-#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:20 data/units/White_Mage.cfg:13
+#: data/translations/english.cfg:33
+#: data/units/Elvish_Druid.cfg:19
+#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:19
+#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:7
+#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:20
+#: data/units/White_Mage.cfg:13
#: data/units/White_Mage.cfg:84
msgid "cures"
msgstr "osatzen du"
@@ -2489,17 +1930,17 @@
#: data/translations/english.cfg:40
msgid ""
"Heals:\n"
-"Allows the unit to heal adjacent friendly units at the beginning of the "
-"turn.\n"
+"Allows the unit to heal adjacent friendly units at the beginning of the
turn.\n"
"\n"
"A unit cared for by a healer may heal up to 4 HP per turn.\n"
"A healer may heal a total of 8 HP per turn, for all units it cares for.\n"
-"A poisoned unit cannot be cured of its poison by a healer, and must seek the "
-"care of a village or a unit that can cure."
+"A poisoned unit cannot be cured of its poison by a healer, and must seek the
care of a village or a unit that can cure."
msgstr ""
-#: data/translations/english.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
-#: data/units/Paladin.cfg:20 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:19
+#: data/translations/english.cfg:42
+#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
+#: data/units/Paladin.cfg:20
+#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:19
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:20
msgid "heals"
msgstr "sendatzen du"
@@ -2507,11 +1948,9 @@
#: data/translations/english.cfg:47
msgid ""
"Illuminates:\n"
-"This unit illuminates the surrounding area, making lawful units fight "
-"better, and chaotic units fight worse.\n"
+"This unit illuminates the surrounding area, making lawful units fight better,
and chaotic units fight worse.\n"
"\n"
-"Any units adjacent to this unit will fight as if it were dusk when it is "
-"night, and as if it were day when it is dusk."
+"Any units adjacent to this unit will fight as if it were dusk when it is
night, and as if it were day when it is dusk."
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:49
@@ -2521,27 +1960,36 @@
#: data/translations/english.cfg:54
msgid ""
"Leadership:\n"
-"This unit can lead friendly units that are next to it, making them fight "
-"better.\n"
+"This unit can lead friendly units that are next to it, making them fight
better.\n"
"\n"
-"Adjacent friendly units of lower level will do more damage in battle. When a "
-"unit adjacent to, of a lower level than, and on the same side as a unit with "
-"Leadership engages in combat, its attacks do 25% more damage times the "
-"difference in their levels."
-msgstr ""
-
-#: data/translations/english.cfg:56 data/units/Commander.cfg:11
-#: data/units/Commander.cfg:86 data/units/Death_Knight.cfg:16
-#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:16 data/units/Drake_Flare.cfg:11
-#: data/units/Elvish_Captain.cfg:11 data/units/Elvish_Marshal.cfg:12
-#: data/units/Fire_Dragon.cfg:7 data/units/General.cfg:23
-#: data/units/Grand_Marshal.cfg:19 data/units/Lieutenant.cfg:19
-#: data/units/Lord.cfg:10 data/units/Lord.cfg:85
-#: data/units/Noble_Commander.cfg:13 data/units/Noble_Lord.cfg:13
-#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
-#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
-#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
-#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:349 src/actions.cpp:450
+"Adjacent friendly units of lower level will do more damage in battle. When a
unit adjacent to, of a lower level than, and on the same side as a unit with
Leadership engages in combat, its attacks do 25% more damage times the
difference in their levels."
+msgstr ""
+
+#: data/translations/english.cfg:56
+#: data/units/Commander.cfg:11
+#: data/units/Commander.cfg:86
+#: data/units/Death_Knight.cfg:16
+#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:16
+#: data/units/Drake_Flare.cfg:11
+#: data/units/Elvish_Captain.cfg:11
+#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:12
+#: data/units/Fire_Dragon.cfg:7
+#: data/units/General.cfg:23
+#: data/units/Grand_Marshal.cfg:19
+#: data/units/Lieutenant.cfg:19
+#: data/units/Lord.cfg:10
+#: data/units/Lord.cfg:85
+#: data/units/Noble_Commander.cfg:13
+#: data/units/Noble_Lord.cfg:13
+#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9
+#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
+#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9
+#: data/units/Princess.cfg:18
+#: data/units/Princess.cfg:56
+#: data/units/Sergeant.cfg:20
+#: data/units/Warrior_King.cfg:20
+#: src/actions.cpp:349
+#: src/actions.cpp:450
msgid "leadership"
msgstr ""
@@ -2556,12 +2004,11 @@
"Nightstalk:\n"
"The unit becomes invisible during night.\n"
"\n"
-"Enemy units cannot see or attack this unit at night, except for any turn "
-"immediately after this unit has attacked, or if there are enemy units next "
-"to this unit."
+"Enemy units cannot see or attack this unit at night, except for any turn
immediately after this unit has attacked, or if there are enemy units next to
this unit."
msgstr ""
-#: data/translations/english.cfg:68 data/units/Nightgaunt.cfg:18
+#: data/translations/english.cfg:68
+#: data/units/Nightgaunt.cfg:18
#: data/units/Shadow.cfg:16
msgid "nightstalk"
msgstr ""
@@ -2569,30 +2016,39 @@
#: data/translations/english.cfg:71
msgid ""
"Regenerates:\n"
-"The unit will heal itself 8 hp per turn. If it is poisoned, it will remove "
-"the poison instead of healing."
+"The unit will heal itself 8 hp per turn. If it is poisoned, it will remove
the poison instead of healing."
msgstr ""
-#: data/translations/english.cfg:73 data/units/Great_Troll.cfg:7
-#: data/units/Tentacle.cfg:7 data/units/Troll.cfg:7
-#: data/units/Troll_Hero.cfg:7 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:7
-#: data/units/Troll_Warrior.cfg:7 data/units/Troll_Whelp.cfg:7
+#: data/translations/english.cfg:73
+#: data/units/Great_Troll.cfg:7
+#: data/units/Tentacle.cfg:7
+#: data/units/Troll.cfg:7
+#: data/units/Troll_Hero.cfg:7
+#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:7
+#: data/units/Troll_Warrior.cfg:7
+#: data/units/Troll_Whelp.cfg:7
msgid "regenerates"
msgstr "birsortzen du"
#: data/translations/english.cfg:76
msgid ""
"Skirmisher:\n"
-"This unit is skilled in moving past enemies quickly, and ignores all Enemy "
-"Zones of Control."
+"This unit is skilled in moving past enemies quickly, and ignores all Enemy
Zones of Control."
msgstr ""
-#: data/translations/english.cfg:78 data/units/Assassin.cfg:17
-#: data/units/Assassin.cfg:96 data/units/Duelist.cfg:16
-#: data/units/Fencer.cfg:16 data/units/Outlaw_Princess.cfg:20
-#: data/units/Rogue.cfg:17 data/units/Rogue.cfg:77 data/units/Saurian.cfg:21
-#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:19 data/units/Saurian_Flanker.cfg:20
-#: data/units/Saurian_Skirmisher.cfg:19 data/units/Saurian_Warrior.cfg:21
+#: data/translations/english.cfg:78
+#: data/units/Assassin.cfg:17
+#: data/units/Assassin.cfg:96
+#: data/units/Duelist.cfg:16
+#: data/units/Fencer.cfg:16
+#: data/units/Outlaw_Princess.cfg:20
+#: data/units/Rogue.cfg:17
+#: data/units/Rogue.cfg:77
+#: data/units/Saurian.cfg:21
+#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:19
+#: data/units/Saurian_Flanker.cfg:20
+#: data/units/Saurian_Skirmisher.cfg:19
+#: data/units/Saurian_Warrior.cfg:21
msgid "skirmisher"
msgstr ""
@@ -2602,20 +2058,23 @@
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
msgstr ""
-#: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:15
-#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:17 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:17
-#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:477
+#: data/translations/english.cfg:83
+#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:15
+#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:17
+#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:17
+#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26
+#: src/actions.cpp:477
msgid "steadfast"
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:86
msgid ""
"Teleport:\n"
-"This unit may teleport between any two friendly villages using one of its "
-"moves."
+"This unit may teleport between any two friendly villages using one of its
moves."
msgstr ""
-#: data/translations/english.cfg:88 data/units/Silver_Mage.cfg:21
+#: data/translations/english.cfg:88
+#: data/units/Silver_Mage.cfg:21
#: data/units/Silver_Mage.cfg:150
msgid "teleport"
msgstr "teleportatu"
@@ -2623,29 +2082,25 @@
#: data/translations/english.cfg:93
msgid ""
"Backstab:\n"
-"This attack deals double damage if a friendly unit is on the opposite side "
-"of the target. (This doesn't work with allied units.)"
+"This attack deals double damage if a friendly unit is on the opposite side of
the target. (This doesn't work with allied units.)"
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:96
msgid ""
"Berserk:\n"
-"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
-"until one of the combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement
until one of the combatants is slain."
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:99
msgid ""
"Charge:\n"
-"This attack deals double damage to the target. It also causes this unit to "
-"take double damage from the target's counterattack."
+"This attack deals double damage to the target. It also causes this unit to
take double damage from the target's counterattack."
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:102
msgid ""
"Drain:\n"
-"This unit drains health from living units, healing itself for half the "
-"amount of damage it deals."
+"This unit drains health from living units, healing itself for half the amount
of damage it deals."
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:105
@@ -2671,34 +2126,27 @@
#: data/translations/english.cfg:114
msgid ""
"Plague:\n"
-"When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit "
-"identical to and on the same side as the unit with the Plague attack. (This "
-"doesn't work on Undead or units in villages.)"
+"When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit
identical to and on the same side as the unit with the Plague attack. (This
doesn't work on Undead or units in villages.)"
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:117
msgid ""
"Poison:\n"
-"This attack poisons the target. Poisoned units lose 8 HP every turn until "
-"they are cured or are reduced to 1 HP."
+"This attack poisons the target. Poisoned units lose 8 HP every turn until
they are cured or are reduced to 1 HP."
msgstr ""
"Pozoia:\n"
-"Eraso honek arerioa pozoitzen du. Pozoindutako unitateak 8 BP galtzen dute "
-"txanda bakoitzean osatuak izan arte edo BP 1 izan arte"
+"Eraso honek arerioa pozoitzen du. Pozoindutako unitateak 8 BP galtzen dute
txanda bakoitzean osatuak izan arte edo BP 1 izan arte"
#: data/translations/english.cfg:120
msgid ""
"Slow:\n"
-"This attack slows the target. Slowed units move at half normal speed and "
-"receive one less attack than normal in combat until the end of their "
-"controllers' turn."
+"This attack slows the target. Slowed units move at half normal speed and
receive one less attack than normal in combat until the end of their
controllers' turn."
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:123
msgid ""
"Stone:\n"
-"This attack turns the target to stone. Units that have been turned to stone "
-"may not move or attack."
+"This attack turns the target to stone. Units that have been turned to stone
may not move or attack."
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:132
@@ -2750,8 +2198,7 @@
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:144
-msgid ""
-"$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|mont,$name|mont,$name|cliff,$name|cliff"
+msgid
"$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|mont,$name|mont,$name|cliff,$name|cliff"
msgstr ""
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:3
@@ -2759,16 +2206,13 @@
msgstr ""
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:19
-msgid ""
-"The final form that mages of the undead can achieve, Ancient Liches strike "
-"terror into the hearts of those who see them. Not only is their touch that "
-"of death, but their spells are powerful enough to freeze even the bravest "
-"where they stand. Should you ever come across one of these, flee fast and "
-"far, for they move faster than most undead."
+msgid "The final form that mages of the undead can achieve, Ancient Liches
strike terror into the hearts of those who see them. Not only is their touch
that of death, but their spells are powerful enough to freeze even the bravest
where they stand. Should you ever come across one of these, flee fast and far,
for they move faster than most undead."
msgstr ""
-#: data/units/Ancient_Lich.cfg:22 data/units/Demilich.cfg:19
-#: data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
+#: data/units/Ancient_Lich.cfg:22
+#: data/units/Demilich.cfg:19
+#: data/units/Ghost.cfg:19
+#: data/units/Lich.cfg:19
msgid "touch"
msgstr "ukipen"
@@ -2787,18 +2231,27 @@
msgid "cold"
msgstr "hotz"
-#: data/units/Ancient_Lich.cfg:27 data/units/Blood_Bat.cfg:24
-#: data/units/Dark_Spirit.cfg:24 data/units/Demilich.cfg:24
-#: data/units/Lich.cfg:24 data/units/Orcish_Shaman.cfg:41
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:100 data/units/Orcish_Shaman.cfg:159
-#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:29
-#: data/units/Vampire_Bat.cfg:24 data/units/Vampire_Lady.cfg:26
-#: data/units/Vampire_Lady.cfg:39 data/units/Wraith.cfg:29
+#: data/units/Ancient_Lich.cfg:27
+#: data/units/Blood_Bat.cfg:24
+#: data/units/Dark_Spirit.cfg:24
+#: data/units/Demilich.cfg:24
+#: data/units/Lich.cfg:24
+#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:41
+#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:100
+#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:159
+#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
+#: data/units/Spectre.cfg:29
+#: data/units/Vampire_Bat.cfg:24
+#: data/units/Vampire_Lady.cfg:26
+#: data/units/Vampire_Lady.cfg:39
+#: data/units/Wraith.cfg:29
msgid "drain"
msgstr "odolxurgapena"
-#: data/units/Ancient_Lich.cfg:35 data/units/Deathmaster.cfg:40
-#: data/units/Demilich.cfg:32 data/units/Initiate.cfg:19
+#: data/units/Ancient_Lich.cfg:35
+#: data/units/Deathmaster.cfg:40
+#: data/units/Demilich.cfg:32
+#: data/units/Initiate.cfg:19
#: data/units/Lich.cfg:32
msgid "magic"
msgstr "magia"
@@ -2834,25 +2287,18 @@
msgid "Ancient Wose"
msgstr ""
-#: data/units/Ancient_Wose.cfg:7 data/units/Elder_Wose.cfg:7
+#: data/units/Ancient_Wose.cfg:7
+#: data/units/Elder_Wose.cfg:7
#: data/units/Wose.cfg:7
msgid "ambush,regenerates"
msgstr ""
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:16
-msgid ""
-"Terrible and awe-inspiring, the most ancient of woses grow to a tremendous "
-"size. They are a thing rarely seen outside of legend, wherein they are said "
-"to kick aside their enemies like sticks and feathers, and to possess an "
-"unearthly strength, crushing the greatest of boulders into powder, as though "
-"all the strength of a tree to grow and split through stone over the course "
-"of years was brought to bear in a mere moment. These same legends speak of "
-"their tireless stewardship of the forests of the world, the desecration of "
-"which is often the only thing which could incur the wrath of these otherwise "
-"kind and curious beings."
+msgid "Terrible and awe-inspiring, the most ancient of woses grow to a
tremendous size. They are a thing rarely seen outside of legend, wherein they
are said to kick aside their enemies like sticks and feathers, and to possess
an unearthly strength, crushing the greatest of boulders into powder, as though
all the strength of a tree to grow and split through stone over the course of
years was brought to bear in a mere moment. These same legends speak of their
tireless stewardship of the forests of the world, the desecration of which is
often the only thing which could incur the wrath of these otherwise kind and
curious beings."
msgstr ""
-#: data/units/Ancient_Wose.cfg:19 data/units/Elder_Wose.cfg:19
+#: data/units/Ancient_Wose.cfg:19
+#: data/units/Elder_Wose.cfg:19
#: data/units/Wose.cfg:19
msgid "crush"
msgstr "triskilpen"
@@ -2916,34 +2362,51 @@
msgid "Arch Mage"
msgstr ""
-#: data/units/Arch_Mage.cfg:20 data/units/Arch_Mage.cfg:113
-msgid ""
-"Leaders among the mages, the Arch Mages hurl huge balls of fire at their "
-"enemies."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Arch_Mage.cfg:23 data/units/Arch_Mage.cfg:116
-#: data/units/Deathmaster.cfg:19 data/units/Elder_Mage.cfg:22
-#: data/units/Elvish_Druid.cfg:23 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:25
-#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:24 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:25
-#: data/units/Great_Mage.cfg:23 data/units/Great_Mage.cfg:116
-#: data/units/Mage.cfg:20 data/units/Mage.cfg:97
-#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20
-#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
-#: data/units/Necromancer.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:19
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:78 data/units/Orcish_Shaman.cfg:137
-#: data/units/Red_Mage.cfg:23 data/units/Red_Mage.cfg:116
-#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:22 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:22
-#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:22 data/units/Silver_Mage.cfg:77
-#: data/units/Silver_Mage.cfg:206 data/units/White_Mage.cfg:29
+#: data/units/Arch_Mage.cfg:20
+#: data/units/Arch_Mage.cfg:113
+msgid "Leaders among the mages, the Arch Mages hurl huge balls of fire at
their enemies."
+msgstr ""
+
+#: data/units/Arch_Mage.cfg:23
+#: data/units/Arch_Mage.cfg:116
+#: data/units/Deathmaster.cfg:19
+#: data/units/Elder_Mage.cfg:22
+#: data/units/Elvish_Druid.cfg:23
+#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:25
+#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:24
+#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:25
+#: data/units/Great_Mage.cfg:23
+#: data/units/Great_Mage.cfg:116
+#: data/units/Mage.cfg:20
+#: data/units/Mage.cfg:97
+#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26
+#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20
+#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20
+#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
+#: data/units/Necromancer.cfg:19
+#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:19
+#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:78
+#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:137
+#: data/units/Red_Mage.cfg:23
+#: data/units/Red_Mage.cfg:116
+#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:22
+#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:22
+#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:22
+#: data/units/Silver_Mage.cfg:77
+#: data/units/Silver_Mage.cfg:206
+#: data/units/White_Mage.cfg:29
#: data/units/White_Mage.cfg:100
msgid "staff"
msgstr "Makulu"
-#: data/units/Arch_Mage.cfg:44 data/units/Arch_Mage.cfg:137
-#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:42 data/units/Elvish_Lord.cfg:36
-#: data/units/Great_Mage.cfg:44 data/units/Great_Mage.cfg:137
-#: data/units/Red_Mage.cfg:44 data/units/Red_Mage.cfg:137
+#: data/units/Arch_Mage.cfg:44
+#: data/units/Arch_Mage.cfg:137
+#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:42
+#: data/units/Elvish_Lord.cfg:36
+#: data/units/Great_Mage.cfg:44
+#: data/units/Great_Mage.cfg:137
+#: data/units/Red_Mage.cfg:44
+#: data/units/Red_Mage.cfg:137
msgid "fireball"
msgstr "subola"
@@ -2974,41 +2437,65 @@
msgid "Assassin"
msgstr "Hiltzailea"
-#: data/units/Assassin.cfg:18 data/units/Assassin.cfg:97
-msgid ""
-"Assassins are masters of the night. Like Rogues, they can surround an "
-"opponent and backstab him, doing double damage. They can also throw poison-"
-"tipped knives at their enemies from long range."
+#: data/units/Assassin.cfg:18
+#: data/units/Assassin.cfg:97
+msgid "Assassins are masters of the night. Like Rogues, they can surround an
opponent and backstab him, doing double damage. They can also throw
poison-tipped knives at their enemies from long range."
msgstr ""
-#: data/units/Assassin.cfg:21 data/units/Assassin.cfg:100
+#: data/units/Assassin.cfg:21
+#: data/units/Assassin.cfg:100
#: data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:20
-#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:20 data/units/Orcish_Archer.cfg:20
-#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:19 data/units/Orcish_Slayer.cfg:19
-#: data/units/Poacher.cfg:24 data/units/Rogue.cfg:21 data/units/Rogue.cfg:81
-#: data/units/Thief.cfg:20 data/units/Thief.cfg:57 data/units/Trapper.cfg:24
+#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:20
+#: data/units/Orcish_Archer.cfg:20
+#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:19
+#: data/units/Orcish_Slayer.cfg:19
+#: data/units/Poacher.cfg:24
+#: data/units/Rogue.cfg:21
+#: data/units/Rogue.cfg:81
+#: data/units/Thief.cfg:20
+#: data/units/Thief.cfg:57
+#: data/units/Trapper.cfg:24
msgid "dagger"
msgstr "daga"
-#: data/units/Assassin.cfg:22 data/units/Assassin.cfg:53
-#: data/units/Assassin.cfg:101 data/units/Assassin.cfg:132
-#: data/units/Battle_Princess.cfg:24 data/units/Battle_Princess.cfg:62
-#: data/units/Blood_Bat.cfg:20 data/units/Bone_Shooter.cfg:26
-#: data/units/Bowman.cfg:21 data/units/Cavalier.cfg:28
-#: data/units/Cavalryman.cfg:29 data/units/Cave_Spider.cfg:20
-#: data/units/Commander.cfg:24 data/units/Commander.cfg:99
-#: data/units/Dark_Spirit.cfg:20 data/units/Death_Knight.cfg:22
-#: data/units/Deathblade.cfg:29 data/units/Direwolf_Rider.cfg:20
-#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:32 data/units/Dragoon.cfg:28
-#: data/units/Drake_Burner.cfg:22 data/units/Drake_Clasher.cfg:22
-#: data/units/Drake_Fighter.cfg:22 data/units/Drake_Fire.cfg:25
-#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:24 data/units/Drake_Flare.cfg:24
-#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:26 data/units/Drake_Inferno.cfg:25
-#: data/units/Drake_Slasher.cfg:22 data/units/Drake_Warrior.cfg:22
-#: data/units/Draug.cfg:25 data/units/Duelist.cfg:21
-#: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:28 data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:23
-#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:28 data/units/Dwarvish_Lord.cfg:61
-#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:29 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:21
+#: data/units/Assassin.cfg:22
+#: data/units/Assassin.cfg:53
+#: data/units/Assassin.cfg:101
+#: data/units/Assassin.cfg:132
+#: data/units/Battle_Princess.cfg:24
+#: data/units/Battle_Princess.cfg:62
+#: data/units/Blood_Bat.cfg:20
+#: data/units/Bone_Shooter.cfg:26
+#: data/units/Bowman.cfg:21
+#: data/units/Cavalier.cfg:28
+#: data/units/Cavalryman.cfg:29
+#: data/units/Cave_Spider.cfg:20
+#: data/units/Commander.cfg:24
+#: data/units/Commander.cfg:99
+#: data/units/Dark_Spirit.cfg:20
+#: data/units/Death_Knight.cfg:22
+#: data/units/Deathblade.cfg:29
+#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:20
+#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:32
+#: data/units/Dragoon.cfg:28
+#: data/units/Drake_Burner.cfg:22
+#: data/units/Drake_Clasher.cfg:22
+#: data/units/Drake_Fighter.cfg:22
+#: data/units/Drake_Fire.cfg:25
+#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:24
+#: data/units/Drake_Flare.cfg:24
+#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:26
+#: data/units/Drake_Inferno.cfg:25
+#: data/units/Drake_Slasher.cfg:22
+#: data/units/Drake_Warrior.cfg:22
+#: data/units/Draug.cfg:25
+#: data/units/Duelist.cfg:21
+#: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:28
+#: data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:23
+#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:28
+#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:61
+#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:29
+#: data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:21
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:21
#: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:28 data/units/Elvish_Archer.cfg:23
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:102 data/units/Elvish_Avenger.cfg:24
@@ -3060,23 +2547,35 @@
msgid "blade"
msgstr ""
-#: data/units/Assassin.cfg:26 data/units/Assassin.cfg:105
-#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
-#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:25
-#: data/units/Thief.cfg:62 src/actions.cpp:468
+#: data/units/Assassin.cfg:26
+#: data/units/Assassin.cfg:105
+#: data/units/Nightgaunt.cfg:25
+#: data/units/Rogue.cfg:26
+#: data/units/Rogue.cfg:86
+#: data/units/Shadow.cfg:25
+#: data/units/Thief.cfg:25
+#: data/units/Thief.cfg:62
+#: src/actions.cpp:468
msgid "backstab"
msgstr ""
-#: data/units/Assassin.cfg:52 data/units/Assassin.cfg:131
-#: data/units/Rogue.cfg:39 data/units/Rogue.cfg:99
+#: data/units/Assassin.cfg:52
+#: data/units/Assassin.cfg:131
+#: data/units/Rogue.cfg:39
+#: data/units/Rogue.cfg:99
msgid "knife"
msgstr "aizto"
-#: data/units/Assassin.cfg:55 data/units/Assassin.cfg:134
-#: data/units/Cave_Spider.cfg:24 data/units/Cuttle_Fish.cfg:60
-#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:36 data/units/Ghoul.cfg:24
-#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:24
-#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
+#: data/units/Assassin.cfg:55
+#: data/units/Assassin.cfg:134
+#: data/units/Cave_Spider.cfg:24
+#: data/units/Cuttle_Fish.cfg:60
+#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:36
+#: data/units/Ghoul.cfg:24
+#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22
+#: data/units/Necrophage.cfg:24
+#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41
+#: data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
msgid "poison"
msgstr "pozoia"
@@ -3089,27 +2588,33 @@
msgstr "Bidelapur"
#: data/units/Bandit.cfg:16
-msgid ""
-"Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night. "
-"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
-"near them when not fighting against invaders."
+msgid "Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at
night. Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who
live near them when not fighting against invaders."
msgstr ""
-#: data/units/Bandit.cfg:19 data/units/Drake_Gladiator.cfg:62
-#: data/units/Great_Troll.cfg:20 data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19
-#: data/units/Iron_Mauler.cfg:19 data/units/Mage_of_Light.cfg:30
-#: data/units/Mage_of_Light.cfg:102 data/units/Outlaw.cfg:20
-#: data/units/Outlaw.cfg:93 data/units/Outlaw_Princess.cfg:26
-#: data/units/Outlaw_Queen.cfg:27 data/units/Shock_Trooper.cfg:19
-#: data/units/Troll_Warrior.cfg:20 data/units/Warrior_King.cfg:25
+#: data/units/Bandit.cfg:19
+#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:62
+#: data/units/Great_Troll.cfg:20
+#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19
+#: data/units/Iron_Mauler.cfg:19
+#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30
+#: data/units/Mage_of_Light.cfg:102
+#: data/units/Outlaw.cfg:20
+#: data/units/Outlaw.cfg:93
+#: data/units/Outlaw_Princess.cfg:26
+#: data/units/Outlaw_Queen.cfg:27
+#: data/units/Shock_Trooper.cfg:19
+#: data/units/Troll_Warrior.cfg:20
+#: data/units/Warrior_King.cfg:25
msgid "mace"
msgstr "matrailu"
-#: data/units/Battle_Princess.cfg:3 data/units/Princess.cfg:3
+#: data/units/Battle_Princess.cfg:3
+#: data/units/Princess.cfg:3
msgid "female^Princess"
msgstr "Printzesa"
-#: data/units/Battle_Princess.cfg:18 data/units/Battle_Princess.cfg:56
+#: data/units/Battle_Princess.cfg:18
+#: data/units/Battle_Princess.cfg:56
msgid "leadership,skirmisher"
msgstr ""
@@ -3161,21 +2666,19 @@
msgid "sword"
msgstr "ezpata"
-#: data/units/Battle_Princess.cfg:42 data/units/Princess.cfg:42
+#: data/units/Battle_Princess.cfg:42
+#: data/units/Princess.cfg:42
msgid "Princess"
msgstr "Printzesa"
#: data/units/Battle_Princess.cfg:58
-msgid ""
-"A noble at birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
-"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
-"great combatant and leader. The units of lower level around the Princess "
-"will fight better due to her presence. The Princess is a skilled skirmisher, "
-"and ignores enemy zones of control."
+msgid "A noble at birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest
generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a great
combatant and leader. The units of lower level around the Princess will fight
better due to her presence. The Princess is a skilled skirmisher, and ignores
enemy zones of control."
msgstr ""
-#: data/units/Battle_Princess.cfg:77 data/units/Commander.cfg:120
-#: data/units/Fighter.cfg:83 data/units/Lord.cfg:114
+#: data/units/Battle_Princess.cfg:77
+#: data/units/Commander.cfg:120
+#: data/units/Fighter.cfg:83
+#: data/units/Lord.cfg:114
#: data/units/Princess.cfg:77
msgid "scepter of fire"
msgstr ""
@@ -3185,16 +2688,15 @@
msgstr "Saguzar Odoltsua"
#: data/units/Blood_Bat.cfg:16
-msgid ""
-"Blood Bats are fast and can drain the blood of those they attack, thereby "
-"healing themselves, even to the point where they become stronger than they "
-"began the battle. Such is their fury that the fur of these undead flying "
-"beasts is tainted red with the blood of their victims."
+msgid "Blood Bats are fast and can drain the blood of those they attack,
thereby healing themselves, even to the point where they become stronger than
they began the battle. Such is their fury that the fur of these undead flying
beasts is tainted red with the blood of their victims."
msgstr ""
-#: data/units/Blood_Bat.cfg:19 data/units/Cave_Spider.cfg:19
-#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:19 data/units/Goblin_Knight.cfg:19
-#: data/units/Sea_Serpent.cfg:19 data/units/Vampire_Bat.cfg:19
+#: data/units/Blood_Bat.cfg:19
+#: data/units/Cave_Spider.cfg:19
+#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:19
+#: data/units/Goblin_Knight.cfg:19
+#: data/units/Sea_Serpent.cfg:19
+#: data/units/Vampire_Bat.cfg:19
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:20
msgid "fangs"
msgstr ""
@@ -3204,94 +2706,161 @@
msgstr "Hezur Jaurtitzailea"
#: data/units/Bone_Shooter.cfg:15
-msgid ""
-"These, whose masters have found to be more potent creations, have been "
-"outfitted with a truly vile arsenal. Their quivers are filled with shafts "
-"made not of wood, but of the bones of their victims. Dubbed simply 'Bone-"
-"Shooters' by their unfortunate enemies, these abominations are a terror to "
-"all who live."
+msgid "These, whose masters have found to be more potent creations, have been
outfitted with a truly vile arsenal. Their quivers are filled with shafts made
not of wood, but of the bones of their victims. Dubbed simply 'Bone-Shooters'
by their unfortunate enemies, these abominations are a terror to all who live."
msgstr ""
-#: data/units/Bone_Shooter.cfg:24 data/units/Soul_Shooter.cfg:24
+#: data/units/Bone_Shooter.cfg:24
+#: data/units/Soul_Shooter.cfg:24
msgid "stab"
msgstr "makulu"
-#: data/units/Bone_Shooter.cfg:38 data/units/Bowman.cfg:37
-#: data/units/Commander.cfg:45 data/units/Elvish_Archer.cfg:39
-#: data/units/Elvish_Archer.cfg:118 data/units/Elvish_Avenger.cfg:39
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:112 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
-#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Fighter.cfg:41
-#: data/units/Elvish_Hero.cfg:41 data/units/Elvish_Marshal.cfg:41
-#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:43 data/units/Elvish_Ranger.cfg:38
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:115 data/units/Elvish_Rider.cfg:52
-#: data/units/Elvish_Scout.cfg:53 data/units/Longbowman.cfg:38
-#: data/units/Lord.cfg:39 data/units/Master_Bowman.cfg:32
-#: data/units/Noble_Commander.cfg:44 data/units/Noble_Lord.cfg:43
-#: data/units/Orcish_Archer.cfg:36 data/units/Orcish_Leader.cfg:37
-#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:38 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42
-#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:30 data/units/Poacher.cfg:41
-#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:41 data/units/Soul_Shooter.cfg:38
+#: data/units/Bone_Shooter.cfg:38
+#: data/units/Bowman.cfg:37
+#: data/units/Commander.cfg:45
+#: data/units/Elvish_Archer.cfg:39
+#: data/units/Elvish_Archer.cfg:118
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:39
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:112
+#: data/units/Elvish_Captain.cfg:40
+#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41
+#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:41
+#: data/units/Elvish_Hero.cfg:41
+#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:41
+#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:43
+#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:38
+#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:115
+#: data/units/Elvish_Rider.cfg:52
+#: data/units/Elvish_Scout.cfg:53
+#: data/units/Longbowman.cfg:38
+#: data/units/Lord.cfg:39
+#: data/units/Master_Bowman.cfg:32
+#: data/units/Noble_Commander.cfg:44
+#: data/units/Noble_Lord.cfg:43
+#: data/units/Orcish_Archer.cfg:36
+#: data/units/Orcish_Leader.cfg:37
+#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:38
+#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42
+#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:30
+#: data/units/Poacher.cfg:41
+#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:41
+#: data/units/Soul_Shooter.cfg:38
#: data/units/Trapper.cfg:41
msgid "bow"
msgstr "bailesta"
-#: data/units/Bone_Shooter.cfg:39 data/units/Bowman.cfg:38
-#: data/units/Cavalier.cfg:49 data/units/Chocobone.cfg:21
-#: data/units/Commander.cfg:46 data/units/Cuttle_Fish.cfg:56
-#: data/units/Death_Knight.cfg:39 data/units/Dragoon.cfg:49
-#: data/units/Drake_Clasher.cfg:40 data/units/Drake_Gladiator.cfg:44
-#: data/units/Drake_Slasher.cfg:40 data/units/Duelist.cfg:37
-#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:26
-#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:28
-#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:28
-#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:41
-#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:40
-#: data/units/Elvish_Archer.cfg:119 data/units/Elvish_Avenger.cfg:40
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:113 data/units/Elvish_Captain.cfg:41
-#: data/units/Elvish_Champion.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:64
-#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:42 data/units/Elvish_Hero.cfg:42
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:38 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
-#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:44
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:39 data/units/Elvish_Ranger.cfg:116
-#: data/units/Elvish_Rider.cfg:53 data/units/Elvish_Scout.cfg:54
+#: data/units/Bone_Shooter.cfg:39
+#: data/units/Bowman.cfg:38
+#: data/units/Cavalier.cfg:49
+#: data/units/Chocobone.cfg:21
+#: data/units/Commander.cfg:46
+#: data/units/Cuttle_Fish.cfg:56
+#: data/units/Death_Knight.cfg:39
+#: data/units/Dragoon.cfg:49
+#: data/units/Drake_Clasher.cfg:40
+#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:44
+#: data/units/Drake_Slasher.cfg:40
+#: data/units/Duelist.cfg:37
+#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39
+#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:26
+#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39
+#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:28
+#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41
+#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:28
+#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
+#: data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:41
+#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47
+#: data/units/Elvish_Archer.cfg:40
+#: data/units/Elvish_Archer.cfg:119
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:40
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:113
+#: data/units/Elvish_Captain.cfg:41
+#: data/units/Elvish_Champion.cfg:42
+#: data/units/Elvish_Druid.cfg:64
+#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:42
+#: data/units/Elvish_Hero.cfg:42
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:38
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
+#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42
+#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:44
+#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:39
+#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:116
+#: data/units/Elvish_Rider.cfg:53
+#: data/units/Elvish_Scout.cfg:54
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:39
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:118 data/units/Elvish_Shyde.cfg:72
-#: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
-#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
-#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
-#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
-#: data/units/Halbardier.cfg:22 data/units/Horseman.cfg:21
-#: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
-#: data/units/Knight.cfg:37 data/units/Lancer.cfg:21
-#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:39
-#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:33
-#: data/units/Merman.cfg:23 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
-#: data/units/Merman_Fighter.cfg:23 data/units/Merman_Hoplite.cfg:36
-#: data/units/Merman_Hunter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:27
-#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:19 data/units/Merman_Javelineer.cfg:27
-#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19 data/units/Merman_Spearman.cfg:19
-#: data/units/Merman_Spearman.cfg:27 data/units/Merman_Triton.cfg:23
-#: data/units/Merman_Warrior.cfg:23 data/units/Naga.cfg:21
-#: data/units/Noble_Commander.cfg:45 data/units/Noble_Lord.cfg:44
-#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37 data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:39
-#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
-#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:42
-#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
-#: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
-#: data/units/Poacher.cfg:42 data/units/Saurian.cfg:25
-#: data/units/Saurian.cfg:43 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:23
-#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:41 data/units/Saurian_Flanker.cfg:24
-#: data/units/Saurian_Flanker.cfg:42 data/units/Saurian_Skirmisher.cfg:23
-#: data/units/Saurian_Skirmisher.cfg:41 data/units/Saurian_Warrior.cfg:25
-#: data/units/Saurian_Warrior.cfg:43 data/units/Sea_Hag.cfg:21
-#: data/units/Sea_Serpent.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:42
-#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:42 data/units/Soul_Shooter.cfg:26
-#: data/units/Soul_Shooter.cfg:39 data/units/Spearman.cfg:20
-#: data/units/Spearman.cfg:34 data/units/Transport_Galleon.cfg:18
-#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:26
-#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35 data/units/Wall_Guard.cfg:36
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:118
+#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:72
+#: data/units/General.cfg:52
+#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
+#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21
+#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
+#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21
+#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
+#: data/units/Grand_Knight.cfg:37
+#: data/units/Grand_Marshal.cfg:48
+#: data/units/Halbardier.cfg:22
+#: data/units/Horseman.cfg:21
+#: data/units/Javelineer.cfg:20
+#: data/units/Javelineer.cfg:48
+#: data/units/Knight.cfg:37
+#: data/units/Lancer.cfg:21
+#: data/units/Lieutenant.cfg:42
+#: data/units/Longbowman.cfg:39
+#: data/units/Lord.cfg:40
+#: data/units/Master_Bowman.cfg:33
+#: data/units/Merman.cfg:23
+#: data/units/Merman_Entangler.cfg:19
+#: data/units/Merman_Fighter.cfg:23
+#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:36
+#: data/units/Merman_Hunter.cfg:19
+#: data/units/Merman_Hunter.cfg:27
+#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:19
+#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:27
+#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19
+#: data/units/Merman_Spearman.cfg:19
+#: data/units/Merman_Spearman.cfg:27
+#: data/units/Merman_Triton.cfg:23
+#: data/units/Merman_Warrior.cfg:23
+#: data/units/Naga.cfg:21
+#: data/units/Noble_Commander.cfg:45
+#: data/units/Noble_Lord.cfg:44
+#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37
+#: data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:39
+#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38
+#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
+#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37
+#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
+#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155
+#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
+#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31
+#: data/units/Paladin.cfg:42
+#: data/units/Peasant.cfg:21
+#: data/units/Peasant.cfg:34
+#: data/units/Pikeman.cfg:23
+#: data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
+#: data/units/Poacher.cfg:42
+#: data/units/Saurian.cfg:25
+#: data/units/Saurian.cfg:43
+#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:23
+#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:41
+#: data/units/Saurian_Flanker.cfg:24
+#: data/units/Saurian_Flanker.cfg:42
+#: data/units/Saurian_Skirmisher.cfg:23
+#: data/units/Saurian_Skirmisher.cfg:41
+#: data/units/Saurian_Warrior.cfg:25
+#: data/units/Saurian_Warrior.cfg:43
+#: data/units/Sea_Hag.cfg:21
+#: data/units/Sea_Serpent.cfg:20
+#: data/units/Sergeant.cfg:42
+#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:42
+#: data/units/Soul_Shooter.cfg:26
+#: data/units/Soul_Shooter.cfg:39
+#: data/units/Spearman.cfg:20
+#: data/units/Spearman.cfg:34
+#: data/units/Transport_Galleon.cfg:18
+#: data/units/Trapper.cfg:42
+#: data/units/Triton.cfg:26
+#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35
+#: data/units/Wall_Guard.cfg:36
#: data/units/Watch_Tower.cfg:19
msgid "pierce"
msgstr ""
@@ -3301,11 +2870,7 @@
msgstr "Bailesta Gizona"
#: data/units/Bowman.cfg:17
-msgid ""
-"Immersed from childhood in the ways of archery, the young Bowmen are the "
-"most common ranged combatants in Wesnothian armies. They do not undergo as "
-"rigorous a training as the spearman or heavy infantry, because their battle "
-"tactic requires more finess than brute strength."
+msgid "Immersed from childhood in the ways of archery, the young Bowmen are
the most common ranged combatants in Wesnothian armies. They do not undergo as
rigorous a training as the spearman or heavy infantry, because their battle
tactic requires more finess than brute strength."
msgstr ""
#: data/units/Cavalier.cfg:3
@@ -3313,18 +2878,19 @@
msgstr ""
#: data/units/Cavalier.cfg:24
-msgid ""
-"A triumphant sight on the battlefield, cavaliers are masters at the use of "
-"both sword and crossbow from horseback. Their facility with ranged weapons "
-"allows them to strike at many a foe with impunity, and their mettle has "
-"turned the tide of some of the greatest battles in known history."
+msgid "A triumphant sight on the battlefield, cavaliers are masters at the use
of both sword and crossbow from horseback. Their facility with ranged weapons
allows them to strike at many a foe with impunity, and their mettle has turned
the tide of some of the greatest battles in known history."
msgstr ""
-#: data/units/Cavalier.cfg:48 data/units/Death_Knight.cfg:38
-#: data/units/Dragoon.cfg:48 data/units/Duelist.cfg:36
-#: data/units/General.cfg:51 data/units/Grand_Marshal.cfg:47
-#: data/units/Lieutenant.cfg:41 data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:38
-#: data/units/Sergeant.cfg:41 data/units/Wall_Guard.cfg:35
+#: data/units/Cavalier.cfg:48
+#: data/units/Death_Knight.cfg:38
+#: data/units/Dragoon.cfg:48
+#: data/units/Duelist.cfg:36
+#: data/units/General.cfg:51
+#: data/units/Grand_Marshal.cfg:47
+#: data/units/Lieutenant.cfg:41
+#: data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:38
+#: data/units/Sergeant.cfg:41
+#: data/units/Wall_Guard.cfg:35
msgid "crossbow"
msgstr ""
@@ -3333,11 +2899,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Cavalryman.cfg:25
-msgid ""
-"The best riders in Wesnoth are recruited into the military to become "
-"Cavalrymen. A Cavalryman, strictly disciplined, does not charge across the "
-"field of battle like a horseman, but makes more of an effort to hold his "
-"position."
+msgid "The best riders in Wesnoth are recruited into the military to become
Cavalrymen. A Cavalryman, strictly disciplined, does not charge across the
field of battle like a horseman, but makes more of an effort to hold his
position."
msgstr ""
#: data/units/Cave_Spider.cfg:3
@@ -3345,21 +2907,23 @@
msgstr "Armiarmatzarra"
#: data/units/Cave_Spider.cfg:16
-msgid ""
-"Giant Spiders are said to roam the depths of Knalga, devouring many victims. "
-"They can bite at close range, thereby poisoning their enemies, and also can "
-"attack with a web at long range, slowing their foes down."
+msgid "Giant Spiders are said to roam the depths of Knalga, devouring many
victims. They can bite at close range, thereby poisoning their enemies, and
also can attack with a web at long range, slowing their foes down."
msgstr ""
#: data/units/Cave_Spider.cfg:28
msgid "web"
msgstr "armiarma sarea"
-#: data/units/Cave_Spider.cfg:39 data/units/Elvish_Druid.cfg:44
-#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:67 data/units/Elvish_Shaman.cfg:45
-#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:52 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:67
-#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:53 data/units/Goblin_Pillager.cfg:37
-#: data/units/Merman_Entangler.cfg:29 data/units/Merman_Netcaster.cfg:29
+#: data/units/Cave_Spider.cfg:39
+#: data/units/Elvish_Druid.cfg:44
+#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:67
+#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:45
+#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:52
+#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:67
+#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:53
+#: data/units/Goblin_Pillager.cfg:37
+#: data/units/Merman_Entangler.cfg:29
+#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:29
msgid "slow"
msgstr "mantso"
@@ -3368,37 +2932,56 @@
msgstr ""
#: data/units/Chocobone.cfg:17
-msgid ""
-"Riding the bones of ostrich-like large birds once used as mounts by a lost "
-"civilization, the skeletal Chocobones can move faster than most cavalry "
-"units."
-msgstr ""
-
-#: data/units/Chocobone.cfg:20 data/units/Drake_Clasher.cfg:39
-#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:43 data/units/Drake_Slasher.cfg:39
-#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:24 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:38
-#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:26 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:40
-#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:26 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:40
-#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
-#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
-#: data/units/Horseman.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:19
-#: data/units/Javelineer.cfg:47 data/units/Merman_Entangler.cfg:18
-#: data/units/Merman_Hunter.cfg:18 data/units/Merman_Hunter.cfg:26
-#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:18 data/units/Merman_Javelineer.cfg:26
-#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:18 data/units/Merman_Spearman.cfg:18
-#: data/units/Merman_Spearman.cfg:26 data/units/Saurian.cfg:23
-#: data/units/Saurian.cfg:41 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:21
-#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:39 data/units/Saurian_Flanker.cfg:22
-#: data/units/Saurian_Flanker.cfg:40 data/units/Saurian_Skirmisher.cfg:21
-#: data/units/Saurian_Skirmisher.cfg:39 data/units/Saurian_Warrior.cfg:23
-#: data/units/Saurian_Warrior.cfg:41 data/units/Spearman.cfg:19
+msgid "Riding the bones of ostrich-like large birds once used as mounts by a
lost civilization, the skeletal Chocobones can move faster than most cavalry
units."
+msgstr ""
+
+#: data/units/Chocobone.cfg:20
+#: data/units/Drake_Clasher.cfg:39
+#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:43
+#: data/units/Drake_Slasher.cfg:39
+#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:24
+#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:38
+#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:26
+#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:40
+#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:26
+#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:40
+#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20
+#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
+#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20
+#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
+#: data/units/Horseman.cfg:20
+#: data/units/Javelineer.cfg:19
+#: data/units/Javelineer.cfg:47
+#: data/units/Merman_Entangler.cfg:18
+#: data/units/Merman_Hunter.cfg:18
+#: data/units/Merman_Hunter.cfg:26
+#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:18
+#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:26
+#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:18
+#: data/units/Merman_Spearman.cfg:18
+#: data/units/Merman_Spearman.cfg:26
+#: data/units/Saurian.cfg:23
+#: data/units/Saurian.cfg:41
+#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:21
+#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:39
+#: data/units/Saurian_Flanker.cfg:22
+#: data/units/Saurian_Flanker.cfg:40
+#: data/units/Saurian_Skirmisher.cfg:21
+#: data/units/Saurian_Skirmisher.cfg:39
+#: data/units/Saurian_Warrior.cfg:23
+#: data/units/Saurian_Warrior.cfg:41
+#: data/units/Spearman.cfg:19
#: data/units/Spearman.cfg:33
msgid "spear"
msgstr ""
-#: data/units/Chocobone.cfg:23 data/units/Grand_Knight.cfg:38
-#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Knight.cfg:38
-#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43 src/actions.cpp:359
+#: data/units/Chocobone.cfg:23
+#: data/units/Grand_Knight.cfg:38
+#: data/units/Horseman.cfg:22
+#: data/units/Knight.cfg:38
+#: data/units/Lancer.cfg:22
+#: data/units/Paladin.cfg:43
+#: src/actions.cpp:359
#: src/actions.cpp:459
msgid "charge"
msgstr ""
@@ -3408,41 +2991,32 @@
msgstr "Kokatriza"
#: data/units/Cockatrice.cfg:16
-msgid ""
-"At first sight, these mystical snake-like creatures appear weak, but looks "
-"are deceiving. With just a glance at their enemies, Cockatrices can turn "
-"them into stone until the source of their power is destroyed."
+msgid "At first sight, these mystical snake-like creatures appear weak, but
looks are deceiving. With just a glance at their enemies, Cockatrices can turn
them into stone until the source of their power is destroyed."
msgstr ""
#: data/units/Cockatrice.cfg:21
msgid "gaze"
msgstr ""
-#: data/units/Cockatrice.cfg:26 src/actions.cpp:709 src/actions.cpp:855
+#: data/units/Cockatrice.cfg:26
+#: src/actions.cpp:709
+#: src/actions.cpp:855
#: src/reports.cpp:123
msgid "stone"
msgstr "harria"
-#: data/units/Commander.cfg:3 data/units/Commander.cfg:78
+#: data/units/Commander.cfg:3
+#: data/units/Commander.cfg:78
msgid "Commander"
msgstr "Komandantea"
#: data/units/Commander.cfg:20
-msgid ""
-"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
-"Possessing leadership skills, they give lower-level units improved "
-"performance in combat. Commanders are best skilled with the sword, although "
-"they also carry a bow to use when necessary. If the Commander is lost, so is "
-"the battle."
+msgid "The rank of Commander is held by those who lead battle groups into
combat. Possessing leadership skills, they give lower-level units improved
performance in combat. Commanders are best skilled with the sword, although
they also carry a bow to use when necessary. If the Commander is lost, so is
the battle."
msgstr ""
-#: data/units/Commander.cfg:95 data/units/Noble_Commander.cfg:22
-msgid ""
-"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
-"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
-"improved performance in combat. Commanders are best skilled with the sword, "
-"although they also carry a bow to use when necessary. If the Commander is "
-"lost, so is the battle."
+#: data/units/Commander.cfg:95
+#: data/units/Noble_Commander.cfg:22
+msgid "The rank of Commander is held by those who lead battle groups into
combat. Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent
hexes improved performance in combat. Commanders are best skilled with the
sword, although they also carry a bow to use when necessary. If the Commander
is lost, so is the battle."
msgstr ""
#: data/units/Cuttle_Fish.cfg:3
@@ -3450,14 +3024,11 @@
msgstr ""
#: data/units/Cuttle_Fish.cfg:16
-msgid ""
-"Cuttle Fish are gigantic creatures of the seas. They can grab their "
-"opponents with strong tentacles, or spit a poisonous black ink from a "
-"distance. The best way to survive an encounter with these monsters is to "
-"remain ashore."
+msgid "Cuttle Fish are gigantic creatures of the seas. They can grab their
opponents with strong tentacles, or spit a poisonous black ink from a distance.
The best way to survive an encounter with these monsters is to remain ashore."
msgstr ""
-#: data/units/Cuttle_Fish.cfg:19 data/units/Tentacle.cfg:20
+#: data/units/Cuttle_Fish.cfg:19
+#: data/units/Tentacle.cfg:20
msgid "tentacle"
msgstr "tentakulu"
@@ -3470,14 +3041,11 @@
msgstr "Itzaletako ikaslea"
#: data/units/Dark_Adept.cfg:19
-msgid ""
-"Dark Adepts are psychotic fanatics who dabble in black magic, using its "
-"power to cause death and destruction. They devote themselves completely to "
-"the study of this magic, not bothering to learn how to defend themselves in "
-"close combat."
+msgid "Dark Adepts are psychotic fanatics who dabble in black magic, using its
power to cause death and destruction. They devote themselves completely to the
study of this magic, not bothering to learn how to defend themselves in close
combat."
msgstr ""
-#: data/units/Dark_Adept.cfg:22 data/units/Necromancer.cfg:35
+#: data/units/Dark_Adept.cfg:22
+#: data/units/Necromancer.cfg:35
msgid "chill wave"
msgstr ""
@@ -3486,10 +3054,7 @@
msgstr "Itzaletako Erregina"
#: data/units/Dark_Queen.cfg:17
-msgid ""
-"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
-"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
-"mostly derived from those she commands."
+msgid "The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years.
Her knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is
mostly derived from those she commands."
msgstr ""
#: data/units/Dark_Queen.cfg:22
@@ -3501,13 +3066,11 @@
msgstr "Itzaletako Espiritua"
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:16
-msgid ""
-"Dark Spirits are messengers and bearers of tidings from the realm of the "
-"dead, and a force of dread in this world. Happily, they have rarely been "
-"seen in Wesnoth."
+msgid "Dark Spirits are messengers and bearers of tidings from the realm of
the dead, and a force of dread in this world. Happily, they have rarely been
seen in Wesnoth."
msgstr ""
-#: data/units/Dark_Spirit.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:24
+#: data/units/Dark_Spirit.cfg:19
+#: data/units/Spectre.cfg:24
#: data/units/Wraith.cfg:24
msgid "baneblade"
msgstr ""
@@ -3522,14 +3085,11 @@
msgstr "Heriotz Gerlaria"
#: data/units/Death_Knight.cfg:18
-msgid ""
-"Sometimes the mightiest warriors and generals, cursed with hate and a sense "
-"of betrayal, came back to this world as Death Knights. Wielding the same "
-"weapons as they did before, they command the Undead in their quest for "
-"revenge."
+msgid "Sometimes the mightiest warriors and generals, cursed with hate and a
sense of betrayal, came back to this world as Death Knights. Wielding the same
weapons as they did before, they command the Undead in their quest for revenge."
msgstr ""
-#: data/units/Death_Knight.cfg:21 data/units/Dwarvish_Lord.cfg:27
+#: data/units/Death_Knight.cfg:21
+#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:27
#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:27
msgid "battle axe"
msgstr "gerla aizkora"
@@ -3539,10 +3099,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Deathblade.cfg:17
-msgid ""
-"Deathblades abhor the living and seek to destroy all that they once loved. "
-"They are deadly fighters, ignoring all danger to themselves, and caring only "
-"about killing as many other as possible with their swirling blades."
+msgid "Deathblades abhor the living and seek to destroy all that they once
loved. They are deadly fighters, ignoring all danger to themselves, and caring
only about killing as many other as possible with their swirling blades."
msgstr ""
#: data/units/Deathmaster.cfg:3
@@ -3550,11 +3107,7 @@
msgstr "Heriotz Maisua"
#: data/units/Deathmaster.cfg:16
-msgid ""
-"Gwiti's wanderings on a dark path have given him power normally not granted "
-"to mortals, but with a terrible cost: The undead that he gave his soul to "
-"are gradually claiming his mortal shell too, and with time, he will be a "
-"true undead and a terror to all that lives."
+msgid "Gwiti's wanderings on a dark path have given him power normally not
granted to mortals, but with a terrible cost: The undead that he gave his soul
to are gradually claiming his mortal shell too, and with time, he will be a
true undead and a terror to all that lives."
msgstr ""
#: data/units/Demilich.cfg:3
@@ -3562,11 +3115,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Demilich.cfg:16
-msgid ""
-"After too much time dabbling with forbidden magics and dark arts, these "
-"mages have begun to pay a heavy price: Demiliches are losing their bodies, "
-"becoming undead themselves. With time, they may become fully undead, and "
-"feared by all alike."
+msgid "After too much time dabbling with forbidden magics and dark arts, these
mages have begun to pay a heavy price: Demiliches are losing their bodies,
becoming undead themselves. With time, they may become fully undead, and feared
by all alike."
msgstr ""
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:3
@@ -3574,18 +3123,21 @@
msgstr ""
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:16
-msgid ""
-"Direwolf Riders ride the fastest mounts to be found in Wesnoth, dreadful "
-"giant wolves with poisoned claws. These Goblins are fearsome and merciless "
-"enemies."
+msgid "Direwolf Riders ride the fastest mounts to be found in Wesnoth,
dreadful giant wolves with poisoned claws. These Goblins are fearsome and
merciless enemies."
msgstr ""
-#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:31 data/units/Drake_Burner.cfg:21
-#: data/units/Drake_Fire.cfg:24 data/units/Drake_Inferno.cfg:24
-#: data/units/Ghoul.cfg:19 data/units/Gryphon.cfg:19
-#: data/units/Gryphon_Master.cfg:21 data/units/Gryphon_Rider.cfg:19
-#: data/units/Necrophage.cfg:19 data/units/Nightgaunt.cfg:20
-#: data/units/Shadow.cfg:20 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:47
+#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:31
+#: data/units/Drake_Burner.cfg:21
+#: data/units/Drake_Fire.cfg:24
+#: data/units/Drake_Inferno.cfg:24
+#: data/units/Ghoul.cfg:19
+#: data/units/Gryphon.cfg:19
+#: data/units/Gryphon_Master.cfg:21
+#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:19
+#: data/units/Necrophage.cfg:19
+#: data/units/Nightgaunt.cfg:20
+#: data/units/Shadow.cfg:20
+#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:47
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18
msgid "claws"
msgstr ""
@@ -3595,12 +3147,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Dragoon.cfg:24
-msgid ""
-"The more talented cavalrymen in the armies of Wesnoth are trained in the use "
-"of the crossbow, and outfitted with much more powerful steeds. Well-armored, "
-"and skilled in the use of their swords, these soldiers can drive forward and "
-"hold the ground they take. Their mobility and resilience make them of great "
-"value on the battlefield."
+msgid "The more talented cavalrymen in the armies of Wesnoth are trained in
the use of the crossbow, and outfitted with much more powerful steeds.
Well-armored, and skilled in the use of their swords, these soldiers can drive
forward and hold the ground they take. Their mobility and resilience make them
of great value on the battlefield."
msgstr ""
#: data/units/Drake_Burner.cfg:4
@@ -3608,19 +3155,19 @@
msgstr ""
#: data/units/Drake_Burner.cfg:18
-msgid ""
-"Not only can a Drake Burner wield its claws with deadly skill, but it still "
-"possesses the fire-breathing abilities of its remote ancestors. Enemies "
-"would be well advised to keep their distance. The most skilled Burners will "
-"often go on to become Fire Drakes who seek to master their internal fire, or "
-"Drake Flares who aspire to be leaders of their kind."
+msgid "Not only can a Drake Burner wield its claws with deadly skill, but it
still possesses the fire-breathing abilities of its remote ancestors. Enemies
would be well advised to keep their distance. The most skilled Burners will
often go on to become Fire Drakes who seek to master their internal fire, or
Drake Flares who aspire to be leaders of their kind."
msgstr ""
-#: data/units/Drake_Burner.cfg:40 data/units/Drake_Fighter.cfg:44
-#: data/units/Drake_Fire.cfg:42 data/units/Drake_Flameheart.cfg:52
-#: data/units/Drake_Flare.cfg:42 data/units/Drake_Glider.cfg:45
-#: data/units/Drake_Inferno.cfg:42 data/units/Drake_Sky.cfg:49
-#: data/units/Drake_Warrior.cfg:44 data/units/Fire_Dragon.cfg:58
+#: data/units/Drake_Burner.cfg:40
+#: data/units/Drake_Fighter.cfg:44
+#: data/units/Drake_Fire.cfg:42
+#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:52
+#: data/units/Drake_Flare.cfg:42
+#: data/units/Drake_Glider.cfg:45
+#: data/units/Drake_Inferno.cfg:42
+#: data/units/Drake_Sky.cfg:49
+#: data/units/Drake_Warrior.cfg:44
+#: data/units/Fire_Dragon.cfg:58
msgid "fire breath"
msgstr "suzko atsa"
@@ -3629,13 +3176,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Drake_Clasher.cfg:18
-msgid ""
-"With their stumpy vestigial wings and inability to use their great internal "
-"fire as a weapon some may think that these Drakes are disadvantaged, they "
-"would be mistaken. To compensate they have become great craftsmen that can "
-"fabricate weapons with emerald edges, and wear heavy armour. The Clashers' "
-"weapons of choice are the sword and spear, which they use to great effect. "
-"The greatest Clashers can become Drake Gladiators or Slashers."
+msgid "With their stumpy vestigial wings and inability to use their great
internal fire as a weapon some may think that these Drakes are disadvantaged,
they would be mistaken. To compensate they have become great craftsmen that can
fabricate weapons with emerald edges, and wear heavy armour. The Clashers'
weapons of choice are the sword and spear, which they use to great effect. The
greatest Clashers can become Drake Gladiators or Slashers."
msgstr ""
#: data/units/Drake_Fighter.cfg:4
@@ -3643,10 +3184,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Drake_Fighter.cfg:18
-msgid ""
-"Drake Fighters wield curved scimitars with deadly skill, and possess the "
-"fire breathing skills of their ancestors. The most skilled Fighters go on to "
-"join the ranks of the elite Drake Warriors."
+msgid "Drake Fighters wield curved scimitars with deadly skill, and possess
the fire breathing skills of their ancestors. The most skilled Fighters go on
to join the ranks of the elite Drake Warriors."
msgstr ""
#: data/units/Drake_Fighter.cfg:21
@@ -3658,12 +3196,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Drake_Fire.cfg:18
-msgid ""
-"The great fire drakes equip themselves with silver plated armour to defend "
-"themselves from serious injuries. Although their melee technique is "
-"primitive, they have mastered their internal fire and are to be feared. The "
-"most ferocious Fire Drakes become the flying configurations known as Drake "
-"Infernos."
+msgid "The great fire drakes equip themselves with silver plated armour to
defend themselves from serious injuries. Although their melee technique is
primitive, they have mastered their internal fire and are to be feared. The
most ferocious Fire Drakes become the flying configurations known as Drake
Infernos."
msgstr ""
#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:4
@@ -3671,12 +3204,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:20
-msgid ""
-"There is an old saying that, 'The generals in Drake armies have fire in "
-"their veins instead of blood'. Nobody would doubt the truth in that saying "
-"after facing these towering creatures of sheer devastation... However, "
-"between their crackling flames and their wicked swords, few who meet them "
-"survive to confirm this saying."
+msgid "There is an old saying that, 'The generals in Drake armies have fire in
their veins instead of blood'. Nobody would doubt the truth in that saying
after facing these towering creatures of sheer devastation... However, between
their crackling flames and their wicked swords, few who meet them survive to
confirm this saying."
msgstr ""
#: data/units/Drake_Flare.cfg:4
@@ -3684,11 +3212,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Drake_Flare.cfg:20
-msgid ""
-"Drake Flares aspire to be leaders of their kind. While their mastery of "
-"their internal fire is not as great as some of their kin these Drakes have "
-"broader aspirations. They are skilled with swords, and they aspire to be the "
-"greatest of their kind."
+msgid "Drake Flares aspire to be leaders of their kind. While their mastery of
their internal fire is not as great as some of their kin these Drakes have
broader aspirations. They are skilled with swords, and they aspire to be the
greatest of their kind."
msgstr ""
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:4
@@ -3696,12 +3220,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:19
-msgid ""
-"With their stumpy vestigial wings and inability to use their great internal "
-"fire as a weapon some may think that these Drakes are disadvantaged, they "
-"would be mistaken. Drakes Gladiators protect their vulnerable hides with "
-"thick brass armour and they arm themselves with as many emerald edged "
-"weapons as possible to fend off whatever opponents may await them."
+msgid "With their stumpy vestigial wings and inability to use their great
internal fire as a weapon some may think that these Drakes are disadvantaged,
they would be mistaken. Drakes Gladiators protect their vulnerable hides with
thick brass armour and they arm themselves with as many emerald edged weapons
as possible to fend off whatever opponents may await them."
msgstr ""
#: data/units/Drake_Glider.cfg:4
@@ -3709,16 +3228,11 @@
msgstr ""
#: data/units/Drake_Glider.cfg:19
-msgid ""
-"Drake Gliders wear as little armour as possible so they can quickly escape "
-"their foes when they leave their caves. These Drakes are competent fighters, "
-"possessing the internal fire common to many of their kin. Gliders can also "
-"effectively use their speed to viciously slam their opponents into "
-"submission. The best gliders can look forward to being accepted into the "
-"ranks of the high flying Sky Drakes."
+msgid "Drake Gliders wear as little armour as possible so they can quickly
escape their foes when they leave their caves. These Drakes are competent
fighters, possessing the internal fire common to many of their kin. Gliders can
also effectively use their speed to viciously slam their opponents into
submission. The best gliders can look forward to being accepted into the ranks
of the high flying Sky Drakes."
msgstr ""
-#: data/units/Drake_Glider.cfg:22 data/units/Drake_Sky.cfg:26
+#: data/units/Drake_Glider.cfg:22
+#: data/units/Drake_Sky.cfg:26
msgid "slam"
msgstr ""
@@ -3727,12 +3241,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Drake_Inferno.cfg:18
-msgid ""
-"The flying configurations known as Drake Infernos wear massive gold armour "
-"that is almost impenetrable. These drakes are also practically immune to "
-"fire as they have adjusted to hiding in the cones of volcanoes. Drake "
-"Infernos have utterly mastered their internal fire, and rival their "
-"predecessors the Dragons in their ability to use it."
+msgid "The flying configurations known as Drake Infernos wear massive gold
armour that is almost impenetrable. These drakes are also practically immune to
fire as they have adjusted to hiding in the cones of volcanoes. Drake Infernos
have utterly mastered their internal fire, and rival their predecessors the
Dragons in their ability to use it."
msgstr ""
#: data/units/Drake_Sky.cfg:3
@@ -3744,17 +3253,15 @@
msgstr ""
#: data/units/Drake_Slasher.cfg:18
-msgid ""
-"With their stumpy vestigial wings and inability to use their great internal "
-"fire as a weapon some may think that these Drakes are disadvantaged, they "
-"would be mistaken. To compensate they have become great craftsmen that can "
-"fabricate weapons with emerald edges, and wear heavy armour. The Slashers' "
-"weapon of choice is the halberd, which they use to great effect."
+msgid "With their stumpy vestigial wings and inability to use their great
internal fire as a weapon some may think that these Drakes are disadvantaged,
they would be mistaken. To compensate they have become great craftsmen that can
fabricate weapons with emerald edges, and wear heavy armour. The Slashers'
weapon of choice is the halberd, which they use to great effect."
msgstr ""
-#: data/units/Drake_Slasher.cfg:42 data/units/Goblin_Impaler.cfg:26
-#: data/units/Halbardier.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:44
-#: data/units/Javelineer.cfg:24 data/units/Pikeman.cfg:27
+#: data/units/Drake_Slasher.cfg:42
+#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26
+#: data/units/Halbardier.cfg:26
+#: data/units/Halbardier.cfg:44
+#: data/units/Javelineer.cfg:24
+#: data/units/Pikeman.cfg:27
#: data/units/Spearman.cfg:25
msgid "firststrike"
msgstr ""
@@ -3764,9 +3271,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Drake_Warrior.cfg:18
-msgid ""
-"Drake Warriors wield swords with great skill, and possess the fire breathing "
-"skills of their ancestors."
+msgid "Drake Warriors wield swords with great skill, and possess the fire
breathing skills of their ancestors."
msgstr ""
#: data/units/Draug.cfg:3
@@ -3774,17 +3279,13 @@
msgstr ""
#: data/units/Draug.cfg:16
-msgid ""
-"Towering remains of what once were legendary warriors, the Draug strike fear "
-"in the hearts of all who oppose them. They are driven not by malice, but "
-"are forever bound within the dream of unlife, wandering through the greatest "
-"battles of their memory, and fighting desperately for release, for a peace "
-"bought only by strength of arms. The memory of their enemy, and the purpose "
-"of their struggle have long faded into oblivion."
+msgid "Towering remains of what once were legendary warriors, the Draug strike
fear in the hearts of all who oppose them. They are driven not by malice, but
are forever bound within the dream of unlife, wandering through the greatest
battles of their memory, and fighting desperately for release, for a peace
bought only by strength of arms. The memory of their enemy, and the purpose of
their struggle have long faded into oblivion."
msgstr ""
-#: data/units/Draug.cfg:24 data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:22
-#: data/units/Revenant.cfg:24 data/units/Skeleton.cfg:24
+#: data/units/Draug.cfg:24
+#: data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:22
+#: data/units/Revenant.cfg:24
+#: data/units/Skeleton.cfg:24
msgid "axe"
msgstr "aizkora"
@@ -3793,13 +3294,11 @@
msgstr ""
#: data/units/Duelist.cfg:17
-msgid ""
-"Duelists are masters of the art of swordplay. Their skill with the rapier "
-"allows them to attack and parry with only one hand, while they wield a "
-"crossbow in the other to shoot distant foes."
+msgid "Duelists are masters of the art of swordplay. Their skill with the
rapier allows them to attack and parry with only one hand, while they wield a
crossbow in the other to shoot distant foes."
msgstr ""
-#: data/units/Duelist.cfg:20 data/units/Fencer.cfg:20
+#: data/units/Duelist.cfg:20
+#: data/units/Fencer.cfg:20
msgid "rapier"
msgstr ""
@@ -3808,18 +3307,16 @@
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:16
-msgid ""
-"Dwarves are an ancient race of powerful fighters. Their Berserkers forget "
-"all defense in exchange for massive damage against their enemies. Once a "
-"battle is entered, Dwarvish Berserkers attack ferociously, continuing to "
-"push the attack until either they or their enemy lies dead."
+msgid "Dwarves are an ancient race of powerful fighters. Their Berserkers
forget all defense in exchange for massive damage against their enemies. Once a
battle is entered, Dwarvish Berserkers attack ferociously, continuing to push
the attack until either they or their enemy lies dead."
msgstr ""
-#: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:26 data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:26
+#: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:26
+#: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:26
msgid "berserker frenzy"
msgstr ""
-#: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:29 data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:29
+#: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:29
+#: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:29
msgid "berserk"
msgstr ""
@@ -3828,10 +3325,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:16
-msgid ""
-"The guardians of the great dwarvish cities, they blast at their enemies "
-"using fire from what are called dragonstaves. They are the chief possessors "
-"of arcane Dwarvish technology."
+msgid "The guardians of the great dwarvish cities, they blast at their enemies
using fire from what are called dragonstaves. They are the chief possessors of
arcane Dwarvish technology."
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:20
@@ -3844,14 +3338,11 @@
msgstr "Nano Borrokalaria"
#: data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:19
-msgid ""
-"Dwarvish Fighters wield mighty battle axes and hammers, which make them "
-"feared opponents in close range combat. They are excellent in mountainous "
-"terrain or underground. Though not swift, their power and endurance more "
-"than compensate."
+msgid "Dwarvish Fighters wield mighty battle axes and hammers, which make them
feared opponents in close range combat. They are excellent in mountainous
terrain or underground. Though not swift, their power and endurance more than
compensate."
msgstr ""
-#: data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:39 data/units/Dwarvish_Lord.cfg:44
+#: data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:39
+#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:44
#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:45
msgid "hammer"
msgstr "mailua"
@@ -3861,10 +3352,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:21
-msgid ""
-"The most resilient dwarves sometimes join the Dwarvish army as Guardsman. "
-"Slow and without a strong attack, they guard the Army's flank, soaking up a "
-"lot of damage, and hurling their heavy spears into the enemy."
+msgid "The most resilient dwarves sometimes join the Dwarvish army as
Guardsman. Slow and without a strong attack, they guard the Army's flank,
soaking up a lot of damage, and hurling their heavy spears into the enemy."
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:3
@@ -3872,10 +3360,7 @@
msgstr "Nano Jauna"
#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:24
-msgid ""
-"Dwarvish Lords are kings under the mountains. Their skill with the battle "
-"axe is unmatched, and they are able to hit even enemies that are far away. "
-"Their fine armor is made of the strong alloys crafted by their kin."
+msgid "Dwarvish Lords are kings under the mountains. Their skill with the
battle axe is unmatched, and they are able to hit even enemies that are far
away. Their fine armor is made of the strong alloys crafted by their kin."
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:60
@@ -3887,11 +3372,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:16
-msgid ""
-"The mighty Dwarvish Runemasters are fearsome and sturdy warriors who have "
-"harnessed the secret powers of the Dwarven runes. They can send lightning "
-"bolts at their enemies by striking the ground with their marvelously crafted "
-"and much beloved hammers, which shimmer with magical energy."
+msgid "The mighty Dwarvish Runemasters are fearsome and sturdy warriors who
have harnessed the secret powers of the Dwarven runes. They can send lightning
bolts at their enemies by striking the ground with their marvelously crafted
and much beloved hammers, which shimmer with magical energy."
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:20
@@ -3907,9 +3388,7 @@
msgstr "Nano Zaindaria"
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:23
-msgid ""
-"The Sentinel, with his tower shield and great courage, refuses to yield "
-"under even the strongest of enemy attacks."
+msgid "The Sentinel, with his tower shield and great courage, refuses to yield
under even the strongest of enemy attacks."
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:3
@@ -3917,10 +3396,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:23
-msgid ""
-"Stalwarts, after years in battle, have fashioned new shields and strong "
-"armor from the ruins of their enemies. While slow, they are the feared for "
-"their resilience and strength."
+msgid "Stalwarts, after years in battle, have fashioned new shields and strong
armor from the ruins of their enemies. While slow, they are the feared for
their resilience and strength."
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:3
@@ -3928,9 +3404,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:24
-msgid ""
-"The more experienced Dwarvish Steelclad fighters wear heavy chain mail and "
-"plate armor, for which they are rightly famous."
+msgid "The more experienced Dwarvish Steelclad fighters wear heavy chain mail
and plate armor, for which they are rightly famous."
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:3
@@ -3938,11 +3412,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:16
-msgid ""
-"Dwarvish Thunderers provide much needed ranged support to the mighty, yet "
-"slow, close-range fighters of the Dwarvish armies. Their mysterious weapons "
-"are slower, cruder and noisier than the elegant and swift elvish bows, but "
-"their impact is unmatched."
+msgid "Dwarvish Thunderers provide much needed ranged support to the mighty,
yet slow, close-range fighters of the Dwarvish armies. Their mysterious weapons
are slower, cruder and noisier than the elegant and swift elvish bows, but
their impact is unmatched."
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:40
@@ -3954,11 +3424,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:16
-msgid ""
-"The famed Dwarvish Thunderguards wield mysterious and feared weapons forged "
-"by the Dwarf weapon-masters, experts in arcane Dwarvish technology. Although "
-"they are no faster than the more common Thunderers, their attack is much "
-"more deadly."
+msgid "The famed Dwarvish Thunderguards wield mysterious and feared weapons
forged by the Dwarf weapon-masters, experts in arcane Dwarvish technology.
Although they are no faster than the more common Thunderers, their attack is
much more deadly."
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:46
@@ -3970,10 +3436,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:16
-msgid ""
-"Dwarves are an ancient race of powerful fighters. Ulfserkers are the most "
-"ferocious of these in battle: they attack without stopping fighting until "
-"either their enemy or they are dead, no matter how many wounds they receive."
+msgid "Dwarves are an ancient race of powerful fighters. Ulfserkers are the
most ferocious of these in battle: they attack without stopping fighting until
either their enemy or they are dead, no matter how many wounds they receive."
msgstr ""
#: data/units/Elder_Mage.cfg:3
@@ -3981,10 +3444,7 @@
msgstr "Mago Elfoa"
#: data/units/Elder_Mage.cfg:20
-msgid ""
-"Once great, Elder Mages have seen their power a little diminished from "
-"wearying years of battle. Nevertheless they remain feared on the battlefield "
-"on account of their powerful lightning bolts."
+msgid "Once great, Elder Mages have seen their power a little diminished from
wearying years of battle. Nevertheless they remain feared on the battlefield on
account of their powerful lightning bolts."
msgstr ""
#: data/units/Elder_Mage.cfg:38
@@ -3996,28 +3456,17 @@
msgstr ""
#: data/units/Elder_Wose.cfg:16
-msgid ""
-"Elder Woses have grown great and tall. Towering over most enemies, they can "
-"deliver crushing blows, while resisting the enemy's counterattacks. Watching "
-"one unexpectedly come stalking towards you out of a forest is a terrifying "
-"sight. They are still very slow and stiff, being nearly immune to arrows but "
-"still quite flammable. Drawing energy from nature around them, Elder Woses "
-"can quickly heal themselves in the face of tremendous injuries."
+msgid "Elder Woses have grown great and tall. Towering over most enemies, they
can deliver crushing blows, while resisting the enemy's counterattacks.
Watching one unexpectedly come stalking towards you out of a forest is a
terrifying sight. They are still very slow and stiff, being nearly immune to
arrows but still quite flammable. Drawing energy from nature around them, Elder
Woses can quickly heal themselves in the face of tremendous injuries."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:3
msgid "Elvish Archer"
msgstr "Elfo Arkularia"
-#: data/units/Elvish_Archer.cfg:19 data/units/Elvish_Archer.cfg:98
-msgid ""
-"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
-"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
-"make up a large portion of the Elvish military."
-msgstr ""
-"Elfo Arkulariak gaztetatik geziak jaurtiz entrenatzen dira, eta beraz "
-"hurruneko borrokan benetan iaioak dira. Beraien gezi jaurtiketarako "
-"azkartasun eta doitasunarekin Elfo armadetako zati handi bat izan ohi dira."
+#: data/units/Elvish_Archer.cfg:19
+#: data/units/Elvish_Archer.cfg:98
+msgid "Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in
long-range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these
Archers make up a large portion of the Elvish military."
+msgstr "Elfo Arkulariak gaztetatik geziak jaurtiz entrenatzen dira, eta beraz
hurruneko borrokan benetan iaioak dira. Beraien gezi jaurtiketarako azkartasun
eta doitasunarekin Elfo armadetako zati handi bat izan ohi dira."
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:82
msgid "female^Elvish Archer"
@@ -4027,12 +3476,9 @@
msgid "Elvish Avenger"
msgstr ""
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
-msgid ""
-"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
-"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
-"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
-"seen in the woods until just after they have attacked."
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
+msgid "Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in
all forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in
Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be seen
in the woods until just after they have attacked."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
@@ -4044,10 +3490,7 @@
msgstr "Elfo Kapitaina"
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:21
-msgid ""
-"Skilled in commanding soldiers, Elvish Captains provide a bonus to all level-"
-"1 units on adjacent hexes. Captains are also skilled in both short- and long-"
-"range fighting."
+msgid "Skilled in commanding soldiers, Elvish Captains provide a bonus to all
level-1 units on adjacent hexes. Captains are also skilled in both short- and
long-range fighting."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:3
@@ -4055,10 +3498,7 @@
msgstr "Elfo Txapelduna"
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:19
-msgid ""
-"Elvish Champions are awesome masters of swordsmanship, inflicting large "
-"amounts of damage in close combat. Master fighters, they are also adept with "
-"the bow, able to inflict damage on their enemies from both near and far."
+msgid "Elvish Champions are awesome masters of swordsmanship, inflicting large
amounts of damage in close combat. Master fighters, they are also adept with
the bow, able to inflict damage on their enemies from both near and far."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Druid.cfg:3
@@ -4066,17 +3506,16 @@
msgstr "Elfo Aztia"
#: data/units/Elvish_Druid.cfg:20
-msgid ""
-"Elvish Druids are powerful masters of the forest. Brilliant at ensnaring "
-"unwary opponents, they also use the herbs of the forest to heal allies. "
-"Druids are excellent supporting units in any Elvish army."
+msgid "Elvish Druids are powerful masters of the forest. Brilliant at
ensnaring unwary opponents, they also use the herbs of the forest to heal
allies. Druids are excellent supporting units in any Elvish army."
msgstr ""
-#: data/units/Elvish_Druid.cfg:42 data/units/Elvish_Shyde.cfg:50
+#: data/units/Elvish_Druid.cfg:42
+#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:50
msgid "ensnare"
msgstr ""
-#: data/units/Elvish_Druid.cfg:63 data/units/Elvish_Shyde.cfg:71
+#: data/units/Elvish_Druid.cfg:63
+#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:71
msgid "thorns"
msgstr ""
@@ -4085,18 +3524,17 @@
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:21
-msgid ""
-"The Elven Enchantresses are masters of offensive magic, striking at their "
-"enemies both with blasts of icy wind drawn from the ethereal plane, and "
-"magically animate roots with which they bind their enemies in place."
+msgid "The Elven Enchantresses are masters of offensive magic, striking at
their enemies both with blasts of icy wind drawn from the ethereal plane, and
magically animate roots with which they bind their enemies in place."
msgstr ""
-#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:65 data/units/Elvish_Shaman.cfg:43
+#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:65
+#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:43
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:65
msgid "entangle"
msgstr "nahaspilatu"
-#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:117 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:117
+#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:117
+#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:117
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:83
msgid "fey gale"
msgstr ""
@@ -4106,10 +3544,7 @@
msgstr "Elfo Borrokalaria"
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:19
-msgid ""
-"Elvish Fighters make up the bulk of the Elven military in Wesnoth. They are "
-"distinguished from other fighting forces by their skill with both sword and "
-"bow. The Elves are deft of foot, and fight best in the forest."
+msgid "Elvish Fighters make up the bulk of the Elven military in Wesnoth. They
are distinguished from other fighting forces by their skill with both sword and
bow. The Elves are deft of foot, and fight best in the forest."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:3
@@ -4117,10 +3552,7 @@
msgstr "Elfo Heroia"
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:19
-msgid ""
-"Elvish Heroes focus on individual performance on the battlefield, having "
-"tweaked their combat skills to the very maximum. Elvish Heroes prefer "
-"fighting at close range with the sword, but are also skilled at the bow."
+msgid "Elvish Heroes focus on individual performance on the battlefield,
having tweaked their combat skills to the very maximum. Elvish Heroes prefer
fighting at close range with the sword, but are also skilled at the bow."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:3
@@ -4128,9 +3560,7 @@
msgstr "Elfo Jaun Gorena"
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
-msgid ""
-"Elvish High Lords are fearsome in combat, using the sword at close range and "
-"devastating balls of fire at long range."
+msgid "Elvish High Lords are fearsome in combat, using the sword at close
range and devastating balls of fire at long range."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Lady.cfg:4
@@ -4138,12 +3568,7 @@
msgstr "Elfo Andrea"
#: data/units/Elvish_Lady.cfg:17
-msgid ""
-"The Elvish Lady is a singular combination of beauty and wisdom, and is "
-"deeply respected by all elves. Her ability to see through the shroud of "
-"destiny has garnered her a position authority amongst her people. This "
-"authority is used sparingly with a sense of gentle benevolence to guide her "
-"people in times of uncertainty."
+msgid "The Elvish Lady is a singular combination of beauty and wisdom, and is
deeply respected by all elves. Her ability to see through the shroud of destiny
has garnered her a position authority amongst her people. This authority is
used sparingly with a sense of gentle benevolence to guide her people in times
of uncertainty."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Lady.cfg:19
@@ -4155,32 +3580,30 @@
msgstr "Elfo Jauna"
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:17
-msgid ""
-"Elvish Lords are fearsome in combat, using the sword at close range and "
-"devastating balls of fire at long range."
+msgid "Elvish Lords are fearsome in combat, using the sword at close range and
devastating balls of fire at long range."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:3
msgid "Elvish Marksman"
msgstr ""
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:95
-msgid ""
-"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
-"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
-"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
-"and lesser speed."
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:95
+msgid "Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees
them a 60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This
great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat
and lesser speed."
msgstr ""
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:114
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:114
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
msgid "longbow"
msgstr "arku luzea"
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:39 data/units/Elvish_Marksman.cfg:116
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:39
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:116
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:40
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:119 data/units/Fire_Dragon.cfg:61
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:119
+#: data/units/Fire_Dragon.cfg:61
msgid "marksman"
msgstr ""
@@ -4193,11 +3616,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:22
-msgid ""
-"Possessing one of the highest ranks in the Elven military, Elvish Marshals "
-"can lead any level 1 or 2 units in adjacent hexes, causing them to fight "
-"with increased skill. Marshals are also themselves greatly skilled in "
-"fighting, with both the sword and the bow."
+msgid "Possessing one of the highest ranks in the Elven military, Elvish
Marshals can lead any level 1 or 2 units in adjacent hexes, causing them to
fight with increased skill. Marshals are also themselves greatly skilled in
fighting, with both the sword and the bow."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:3
@@ -4205,28 +3624,17 @@
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:24
-msgid ""
-"Riding like the wind, Elvish Outriders breeze through the forests to strike "
-"at weaker units and exposed flanks. Equally skilled in both bow and sword, "
-"they strike hard before melting into the woods again to evade response."
+msgid "Riding like the wind, Elvish Outriders breeze through the forests to
strike at weaker units and exposed flanks. Equally skilled in both bow and
sword, they strike hard before melting into the woods again to evade response."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:2
msgid "Elvish Ranger"
msgstr "Elfo Basajauna"
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
-msgid ""
-"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
-"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
-"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
-"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
-msgstr ""
-"Elfo Basajaunak azkar eta indartsuak dira. Bai buruz buru eta baita "
-"hurruneko borrokan ere iaioak dira eta beraz edozein egoeretako borrokalari "
-"sutsuak dira. Hala ere, beraien ezaugarri onena basoan baldin badaude "
-"beraien aurkariengaindik ezkutatzeko abilezia da. Hauek ez diete ikusiko, "
-"arik eta ondoan egon edota Basajaunak erasotu arte."
+#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18
+#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
+msgid "Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and
long-range combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all
woodsmen, Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless
they have just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
+msgstr "Elfo Basajaunak azkar eta indartsuak dira. Bai buruz buru eta baita
hurruneko borrokan ere iaioak dira eta beraz edozein egoeretako borrokalari
sutsuak dira. Hala ere, beraien ezaugarri onena basoan baldin badaude beraien
aurkariengaindik ezkutatzeko abilezia da. Hauek ez diete ikusiko, arik eta
ondoan egon edota Basajaunak erasotu arte."
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:79
msgid "female^Elvish Ranger"
@@ -4237,21 +3645,15 @@
msgstr "Elfo gidaria"
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:28
-msgid ""
-"Swift riders, Elvish Riders are fast in the forest as well as in the open. "
-"They can even use a bow from horseback."
-msgstr ""
-"Zaldun bikainak, Elfo Gidariak azkar ibiltzen dira bai basoan baita zelai "
-"irekietan ere. Zaldi gainetik arkua erabiltzeko ere gai dira."
+msgid "Swift riders, Elvish Riders are fast in the forest as well as in the
open. They can even use a bow from horseback."
+msgstr "Zaldun bikainak, Elfo Gidariak azkar ibiltzen dira bai basoan baita
zelai irekietan ere. Zaldi gainetik arkua erabiltzeko ere gai dira."
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:3
msgid "Elvish Scout"
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:29
-msgid ""
-"Elvish Scouts move swiftly through forest and grassland alike. Their skill "
-"on horseback is virtually unmatched, although they do lack power in combat."
+msgid "Elvish Scouts move swiftly through forest and grassland alike. Their
skill on horseback is virtually unmatched, although they do lack power in
combat."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:3
@@ -4259,22 +3661,16 @@
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:20
-msgid ""
-"Elvish Shamans focus on less violent ways to hinder the enemy. Their "
-"entangling attack slows enemies down and reduces by one the number of times "
-"they may attack. Shamans also possess basic healing abilities."
+msgid "Elvish Shamans focus on less violent ways to hinder the enemy. Their
entangling attack slows enemies down and reduces by one the number of times
they may attack. Shamans also possess basic healing abilities."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:3
msgid "Elvish Sharpshooter"
msgstr ""
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
-msgid ""
-"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
-"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
-"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
-"entrenched enemies."
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
+msgid "The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are
incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even when
firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off entrenched
enemies."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:82
@@ -4286,13 +3682,11 @@
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:20
-msgid ""
-"Shydes are Elves that are devoted to nature and their faerie side. Dragonfly "
-"wings sprout from their backs and change them into beautiful creatures "
-"capable of gliding unencumbered through the Elven forests."
+msgid "Shydes are Elves that are devoted to nature and their faerie side.
Dragonfly wings sprout from their backs and change them into beautiful
creatures capable of gliding unencumbered through the Elven forests."
msgstr ""
-#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:24 data/units/Elvish_Sylph.cfg:24
+#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:24
+#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:24
msgid "faerie touch"
msgstr ""
@@ -4301,11 +3695,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:21
-msgid ""
-"Eschewing the study of healing in favor of more aggressive uses of magic, "
-"Elvish Sorceresses have become quite proficient at ranged combat. Their "
-"entangling attack is notably more effective than before, and they can call "
-"upon bursts of chilling ethereal wind to smite those who oppose them."
+msgid "Eschewing the study of healing in favor of more aggressive uses of
magic, Elvish Sorceresses have become quite proficient at ranged combat. Their
entangling attack is notably more effective than before, and they can call upon
bursts of chilling ethereal wind to smite those who oppose them."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:3
@@ -4313,10 +3703,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:20
-msgid ""
-"Elvish Sylphs are scions of beauty in the mortal plane. Having fully "
-"developed their faerie side, they transform into creatures of both worlds, "
-"wielding powerful magic against their enemies."
+msgid "Elvish Sylphs are scions of beauty in the mortal plane. Having fully
developed their faerie side, they transform into creatures of both worlds,
wielding powerful magic against their enemies."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:51
@@ -4328,22 +3715,17 @@
msgstr ""
#: data/units/Fencer.cfg:17
-msgid ""
-"Fencers are trained in the arts of swordplay. While their rapier is a light "
-"weapon, they can use it quickly and with deadly skill. Wielding a dagger in "
-"their other hand, they can also deftly parry all kinds of attacks. Fencers "
-"are skirmishers, and so can move right past enemy units."
+msgid "Fencers are trained in the arts of swordplay. While their rapier is a
light weapon, they can use it quickly and with deadly skill. Wielding a dagger
in their other hand, they can also deftly parry all kinds of attacks. Fencers
are skirmishers, and so can move right past enemy units."
msgstr ""
-#: data/units/Fighter.cfg:3 data/units/Fighter.cfg:44
+#: data/units/Fighter.cfg:3
+#: data/units/Fighter.cfg:44
msgid "Fighter"
msgstr "Borrokalaria"
-#: data/units/Fighter.cfg:17 data/units/Fighter.cfg:58
-msgid ""
-"Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to attack "
-"from enemies. However they have the potential to become great warriors one "
-"day."
+#: data/units/Fighter.cfg:17
+#: data/units/Fighter.cfg:58
+msgid "Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to
attack from enemies. However they have the potential to become great warriors
one day."
msgstr ""
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:3
@@ -4351,12 +3733,7 @@
msgstr "Suzko Dragoia"
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:17
-msgid ""
-"Long lived and terrifying, the fire dragon is a member of the dragon family "
-"that happens to breathe fire. It can put its fire breath to good use in "
-"combat. Additionally, it has a ferocious bite, and can crush opponents with "
-"its tail. Fire Dragons are cunning and cruel, and often take underlings whom "
-"they help lead to victory."
+msgid "Long lived and terrifying, the fire dragon is a member of the dragon
family that happens to breathe fire. It can put its fire breath to good use in
combat. Additionally, it has a ferocious bite, and can crush opponents with its
tail. Fire Dragons are cunning and cruel, and often take underlings whom they
help lead to victory."
msgstr ""
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:21
@@ -4372,28 +3749,32 @@
msgstr "Suzko Bola"
#: data/units/Fireball.cfg:16
-msgid ""
-"A Fireball. This is not to be used for anything else than a 'Move_Unit_Fake'!"
+msgid "A Fireball. This is not to be used for anything else than a
'Move_Unit_Fake'!"
msgstr ""
#: data/units/Footpad.cfg:3
msgid "Footpad"
msgstr ""
-#: data/units/Footpad.cfg:17 data/units/Footpad.cfg:83
-msgid ""
-"The scruffy-haired Footpads are used by bandit gangs to scout ahead for "
-"places and people to rob."
+#: data/units/Footpad.cfg:17
+#: data/units/Footpad.cfg:83
+msgid "The scruffy-haired Footpads are used by bandit gangs to scout ahead for
places and people to rob."
msgstr ""
-#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:19
-#: data/units/Troll.cfg:20 data/units/Troll_Hero.cfg:20
+#: data/units/Footpad.cfg:20
+#: data/units/Footpad.cfg:86
+#: data/units/Thug.cfg:19
+#: data/units/Troll.cfg:20
+#: data/units/Troll_Hero.cfg:20
msgid "club"
msgstr ""
-#: data/units/Footpad.cfg:38 data/units/Footpad.cfg:104
-#: data/units/Outlaw.cfg:38 data/units/Outlaw.cfg:111
-#: data/units/Outlaw_Princess.cfg:44 data/units/Outlaw_Queen.cfg:45
+#: data/units/Footpad.cfg:38
+#: data/units/Footpad.cfg:104
+#: data/units/Outlaw.cfg:38
+#: data/units/Outlaw.cfg:111
+#: data/units/Outlaw_Princess.cfg:44
+#: data/units/Outlaw_Queen.cfg:45
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:38
msgid "sling"
msgstr ""
@@ -4407,11 +3788,7 @@
msgstr "Ontzia"
#: data/units/Galleon.cfg:16
-msgid ""
-"Even people happily living in their home eventually need some kind of "
-"transport through the seas, even if they only go fishing or to trade goods. "
-"The galleon is perfect for this purpose: it's fast and resilient, but not "
-"prepared to fight, and is able to adapt to many different tasks."
+msgid "Even people happily living in their home eventually need some kind of
transport through the seas, even if they only go fishing or to trade goods. The
galleon is perfect for this purpose: it's fast and resilient, but not prepared
to fight, and is able to adapt to many different tasks."
msgstr ""
#: data/units/Galleon.cfg:18
@@ -4431,11 +3808,7 @@
msgstr "Jenerala"
#: data/units/General.cfg:25
-msgid ""
-"As the great leaders of the human armies, Generals are responsible for the "
-"protection of large or important areas in the human kingdoms. Generals can "
-"coordinate the attacks of level 1 and 2 units, thereby increasing their "
-"fighting efficiency."
+msgid "As the great leaders of the human armies, Generals are responsible for
the protection of large or important areas in the human kingdoms. Generals can
coordinate the attacks of level 1 and 2 units, thereby increasing their
fighting efficiency."
msgstr ""
#: data/units/Ghost.cfg:3
@@ -4443,11 +3816,7 @@
msgstr "Mamua"
#: data/units/Ghost.cfg:16
-msgid ""
-"Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago without "
-"leaving a corpse behind. Although their non-corporeal form allows them great "
-"freedom of movement and protection from physical attacks, ghosts cannot "
-"easily cross running water."
+msgid "Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago
without leaving a corpse behind. Although their non-corporeal form allows them
great freedom of movement and protection from physical attacks, ghosts cannot
easily cross running water."
msgstr ""
#: data/units/Ghoul.cfg:3
@@ -4455,10 +3824,7 @@
msgstr "Mamutzarra"
#: data/units/Ghoul.cfg:16
-msgid ""
-"Sometimes starved and ravenous humans who are forced to eat human corpses "
-"awake after their deaths to find that they are trapped in a tortured "
-"existence as Ghouls."
+msgid "Sometimes starved and ravenous humans who are forced to eat human
corpses awake after their deaths to find that they are trapped in a tortured
existence as Ghouls."
msgstr ""
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:3
@@ -4466,13 +3832,11 @@
msgstr ""
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:16
-msgid ""
-"Giant Mudcrawlers are the larger kind of Mudcrawlers, and are magical "
-"constructs of soil and water. They attack by spraying boiling water on their "
-"foes, or with fists of mud."
+msgid "Giant Mudcrawlers are the larger kind of Mudcrawlers, and are magical
constructs of soil and water. They attack by spraying boiling water on their
foes, or with fists of mud."
msgstr ""
-#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Mudcrawler.cfg:20
+#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20
+#: data/units/Mudcrawler.cfg:20
msgid "boiling water"
msgstr ""
@@ -4488,14 +3852,8 @@
msgstr "Eskorpioitzarra"
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:16
-msgid ""
-"Giant Scorpions are deadly creatures that like to hide while waiting for "
-"their prey. They are merciless and always hungry, so it is wise not to "
-"approach too close to these oversized arachnids."
-msgstr ""
-"Eskorpioitzarrak beraien jakia ondoan izan arte eskutatzea gogoko duten "
-"animalia hiltzaileak dira. Beti goserik dira, eta beraz ez da gomendagarria "
-"araknido izugarri hauengana gehiegi hurbiltzea."
+msgid "Giant Scorpions are deadly creatures that like to hide while waiting
for their prey. They are merciless and always hungry, so it is wise not to
approach too close to these oversized arachnids."
+msgstr "Eskorpioitzarrak beraien jakia ondoan izan arte eskutatzea gogoko
duten animalia hiltzaileak dira. Beti goserik dira, eta beraz ez da
gomendagarria araknido izugarri hauengana gehiegi hurbiltzea."
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:19
msgid "sting"
@@ -4510,12 +3868,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:17
-msgid ""
-"Goblins tend to try and make up for their general idiocy, frailty, and lack "
-"of sophisticated weaponry by attempting to overwhelm their foes by sheer "
-"numbers. Those who have somehow managed to survive the turmoil of combat "
-"invariably equip themselves with a much larger spear than before, enabling "
-"them to deal the first strike in melee."
+msgid "Goblins tend to try and make up for their general idiocy, frailty, and
lack of sophisticated weaponry by attempting to overwhelm their foes by sheer
numbers. Those who have somehow managed to survive the turmoil of combat
invariably equip themselves with a much larger spear than before, enabling them
to deal the first strike in melee."
msgstr ""
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:3
@@ -4523,9 +3876,7 @@
msgstr "Goblin Gerlaria"
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:16
-msgid ""
-"The Goblin Knights are the elite of the Goblin Wolf Riders. They travel with "
-"great speed, yet can inflict substantial damage in battle."
+msgid "The Goblin Knights are the elite of the Goblin Wolf Riders. They travel
with great speed, yet can inflict substantial damage in battle."
msgstr ""
#: data/units/Goblin_Pillager.cfg:3
@@ -4533,16 +3884,15 @@
msgstr ""
#: data/units/Goblin_Pillager.cfg:16
-msgid ""
-"Some Goblins train their wolves to overcome their fear of fire. These Goblin "
-"Pillagers cause havoc among their enemies by attacking with torches and nets."
+msgid "Some Goblins train their wolves to overcome their fear of fire. These
Goblin Pillagers cause havoc among their enemies by attacking with torches and
nets."
msgstr ""
#: data/units/Goblin_Pillager.cfg:19
msgid "torch"
msgstr "antortxa"
-#: data/units/Goblin_Pillager.cfg:35 data/units/Merman_Entangler.cfg:26
+#: data/units/Goblin_Pillager.cfg:35
+#: data/units/Merman_Entangler.cfg:26
#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:26
msgid "net"
msgstr "sarea"
@@ -4552,12 +3902,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:17
-msgid ""
-"Goblins tend to try and make up for their general idiocy, frailty, and lack "
-"of sophisticated weaponry by attempting to overwhelm their foes by sheer "
-"numbers. Though lacking in decent armour or weapons, these meagre spearmen "
-"are well-equipped for a war of attrition. The best Goblin Spearman can look "
-"forward to becoming Goblin Impalers."
+msgid "Goblins tend to try and make up for their general idiocy, frailty, and
lack of sophisticated weaponry by attempting to overwhelm their foes by sheer
numbers. Though lacking in decent armour or weapons, these meagre spearmen are
well-equipped for a war of attrition. The best Goblin Spearman can look forward
to becoming Goblin Impalers."
msgstr ""
#: data/units/Grand_Knight.cfg:3
@@ -4565,13 +3910,13 @@
msgstr "Gerlari Handia"
#: data/units/Grand_Knight.cfg:16
-msgid ""
-"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
-"the acme of skill with sword and lance."
+msgid "The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have
reached the acme of skill with sword and lance."
msgstr ""
-#: data/units/Grand_Knight.cfg:36 data/units/Knight.cfg:36
-#: data/units/Lancer.cfg:20 data/units/Paladin.cfg:41
+#: data/units/Grand_Knight.cfg:36
+#: data/units/Knight.cfg:36
+#: data/units/Lancer.cfg:20
+#: data/units/Paladin.cfg:41
msgid "lance"
msgstr "lantza"
@@ -4580,22 +3925,16 @@
msgstr ""
#: data/units/Grand_Marshal.cfg:21
-msgid ""
-"The rank of Grand Marshal is one of the most esteemed in the armies of "
-"humanity, and those who bear its title have surpassed many trials by fire, "
-"proving their considerable mettle at both personal combat and tactical "
-"facility. Their presence on the battlefield is of great aid to those "
-"serving beneath them."
+msgid "The rank of Grand Marshal is one of the most esteemed in the armies of
humanity, and those who bear its title have surpassed many trials by fire,
proving their considerable mettle at both personal combat and tactical
facility. Their presence on the battlefield is of great aid to those serving
beneath them."
msgstr ""
#: data/units/Great_Mage.cfg:3
msgid "Great Mage"
msgstr "Mago Handia"
-#: data/units/Great_Mage.cfg:20 data/units/Great_Mage.cfg:113
-msgid ""
-"Great Mages are awesome and fearsome enemies, exceeding even the Arch Mages "
-"in power."
+#: data/units/Great_Mage.cfg:20
+#: data/units/Great_Mage.cfg:113
+msgid "Great Mages are awesome and fearsome enemies, exceeding even the Arch
Mages in power."
msgstr ""
#: data/units/Great_Mage.cfg:96
@@ -4607,24 +3946,15 @@
msgstr "Troll Handia"
#: data/units/Great_Troll.cfg:16
-msgid ""
-"Great Trolls are strong and brutal humanoid monsters with the amazing "
-"ability to regenerate themselves, so that they recover from wounds on their "
-"own, even during battle."
-msgstr ""
-"Troll handiak beraien burua birsortzeko abilezia duten gizaki itxurako "
-"munstro indartsu eta zikoitzak dira, beraz beraien zaurietatik azkar "
-"indarberritzen dira, baita borrokan ere. "
+msgid "Great Trolls are strong and brutal humanoid monsters with the amazing
ability to regenerate themselves, so that they recover from wounds on their
own, even during battle."
+msgstr "Troll handiak beraien burua birsortzeko abilezia duten gizaki itxurako
munstro indartsu eta zikoitzak dira, beraz beraien zaurietatik azkar
indarberritzen dira, baita borrokan ere. "
#: data/units/Gryphon.cfg:3
msgid "Gryphon"
msgstr ""
#: data/units/Gryphon.cfg:16
-msgid ""
-"Half-lion, half-bird, these majestic creatures dominate the skies of the "
-"world. Since they are wary of other intelligent races, Gryphons should not "
-"be disturbed without a good reason."
+msgid "Half-lion, half-bird, these majestic creatures dominate the skies of
the world. Since they are wary of other intelligent races, Gryphons should not
be disturbed without a good reason."
msgstr ""
#: data/units/Gryphon_Master.cfg:3
@@ -4632,10 +3962,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Gryphon_Master.cfg:18
-msgid ""
-"Gryphon Masters have long experience flying the Gryphons, which have become "
-"an extension of themselves. This special relation makes the heart of the "
-"earth-bound tremble, for these mighty pairs may strike from anywhere."
+msgid "Gryphon Masters have long experience flying the Gryphons, which have
become an extension of themselves. This special relation makes the heart of the
earth-bound tremble, for these mighty pairs may strike from anywhere."
msgstr ""
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:3
@@ -4643,10 +3970,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:16
-msgid ""
-"Only a few are able to bond with the mighty Gryphons. Those who do may "
-"become Gryphon Riders, and discover the world of the skies upon the backs of "
-"these flying beasts."
+msgid "Only a few are able to bond with the mighty Gryphons. Those who do may
become Gryphon Riders, and discover the world of the skies upon the backs of
these flying beasts."
msgstr ""
#: data/units/Halbardier.cfg:3
@@ -4654,16 +3978,11 @@
msgstr ""
#: data/units/Halbardier.cfg:18
-msgid ""
-"The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their weapon, "
-"though a little slower than the sword, can strike with deadly force, and "
-"because of its great length, Halberdiers always strike first in combat, even "
-"when defending. Halberdiers have great facility at dealing with troops they "
-"can keep further than the end of their weapons, but find some difficulty in "
-"very close combat."
+msgid "The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their
weapon, though a little slower than the sword, can strike with deadly force,
and because of its great length, Halberdiers always strike first in combat,
even when defending. Halberdiers have great facility at dealing with troops
they can keep further than the end of their weapons, but find some difficulty
in very close combat."
msgstr ""
-#: data/units/Halbardier.cfg:21 data/units/Halbardier.cfg:39
+#: data/units/Halbardier.cfg:21
+#: data/units/Halbardier.cfg:39
msgid "halberd"
msgstr ""
@@ -4672,9 +3991,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:15
-msgid ""
-"Heavy Infantrymen are cloaked in iron, making them resilient to attack. A "
-"lack of speed is their only disadvantage."
+msgid "Heavy Infantrymen are cloaked in iron, making them resilient to attack.
A lack of speed is their only disadvantage."
msgstr ""
#: data/units/Horse_Lord.cfg:3
@@ -4682,14 +3999,13 @@
msgstr ""
#: data/units/Horse_Lord.cfg:17
-msgid ""
-"The greatest of the the men of the plains, these Horse Lords are heads of "
-"their houses and are respected by all, friend or foe. Their sword can kill "
-"most ordinary enemies, and their morning star crushes those who are left."
+msgid "The greatest of the the men of the plains, these Horse Lords are heads
of their houses and are respected by all, friend or foe. Their sword can kill
most ordinary enemies, and their morning star crushes those who are left."
msgstr ""
-#: data/units/Horse_Lord.cfg:43 data/units/Mounted_Captain.cfg:46
-#: data/units/Mounted_Commander.cfg:46 data/units/Mounted_Fighter.cfg:43
+#: data/units/Horse_Lord.cfg:43
+#: data/units/Mounted_Captain.cfg:46
+#: data/units/Mounted_Commander.cfg:46
+#: data/units/Mounted_Fighter.cfg:43
#: data/units/Mounted_Warrior.cfg:43
msgid "morning star"
msgstr ""
@@ -4699,11 +4015,7 @@
msgstr "Zalduna"
#: data/units/Horseman.cfg:17
-msgid ""
-"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
-"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
-"they do double damage, but also receive double damage when struck. Rebels "
-"against Asheviere's tyranny often use Horsemen against her."
+msgid "Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor,
Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, they
do double damage, but also receive double damage when struck. Rebels against
Asheviere's tyranny often use Horsemen against her."
msgstr ""
#: data/units/Initiate.cfg:3
@@ -4711,9 +4023,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Initiate.cfg:16
-msgid ""
-"Dabbling in the Death Magic, this young Ha'atel's lust for power has "
-"weakened him to the point where he is too weak to attack in regular combat."
+msgid "Dabbling in the Death Magic, this young Ha'atel's lust for power has
weakened him to the point where he is too weak to attack in regular combat."
msgstr ""
#: data/units/Iron_Mauler.cfg:3
@@ -4721,11 +4031,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Iron_Mauler.cfg:15
-msgid ""
-"Towering over the battlefield like iron giants, Iron Maulers are renowned "
-"(and feared) for their incredible resilience and brutal hammer blows. Were "
-"it not for their slow movement and rarity on the battlefield, these mighty "
-"soldiers would control the continent."
+msgid "Towering over the battlefield like iron giants, Iron Maulers are
renowned (and feared) for their incredible resilience and brutal hammer blows.
Were it not for their slow movement and rarity on the battlefield, these mighty
soldiers would control the continent."
msgstr ""
#: data/units/Javelineer.cfg:3
@@ -4733,12 +4039,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Javelineer.cfg:16
-msgid ""
-"Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given as "
-"recruits. Dangerous in melee, they have also developed their skill at "
-"throwing their javelins, making them potent in both demesnes of combat. "
-"Because of the length of their spears, they strike first in melee, even when "
-"defending."
+msgid "Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given
as recruits. Dangerous in melee, they have also developed their skill at
throwing their javelins, making them potent in both demesnes of combat.
Because of the length of their spears, they strike first in melee, even when
defending."
msgstr ""
#: data/units/Knight.cfg:3
@@ -4746,9 +4047,7 @@
msgstr "Gerlaria"
#: data/units/Knight.cfg:17
-msgid ""
-"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
-"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
+msgid "Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance,
they charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
msgstr ""
#: data/units/Lancer.cfg:3
@@ -4756,11 +4055,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Lancer.cfg:17
-msgid ""
-"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
-"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
-"offensive use. While their charges inflict large amounts of damage, they "
-"also expose the Lancers to great risk."
+msgid "Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of
Wesnoth. They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for
offensive use. While their charges inflict large amounts of damage, they also
expose the Lancers to great risk."
msgstr ""
#: data/units/Lich.cfg:3
@@ -4768,12 +4063,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Lich.cfg:16
-msgid ""
-"Liches are mages that have committed completely to the path of the dark "
-"arts. To gain control over the undead, Liches have forfeited their own "
-"bodies, becoming undead themselves. This grants them the ability to drain "
-"the life from their opponents with a single touch, and to cast powerful cold "
-"spells."
+msgid "Liches are mages that have committed completely to the path of the dark
arts. To gain control over the undead, Liches have forfeited their own bodies,
becoming undead themselves. This grants them the ability to drain the life from
their opponents with a single touch, and to cast powerful cold spells."
msgstr ""
#: data/units/Lieutenant.cfg:3
@@ -4781,10 +4071,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Lieutenant.cfg:21
-msgid ""
-"Trained at swords and crossbows, Lieutenants lead small groups of human "
-"soldiers, coordinating their attacks and increasing the fighting ability of "
-"those of lower rank around them."
+msgid "Trained at swords and crossbows, Lieutenants lead small groups of human
soldiers, coordinating their attacks and increasing the fighting ability of
those of lower rank around them."
msgstr ""
#: data/units/Longbowman.cfg:3
@@ -4792,39 +4079,33 @@
msgstr "Arkuluzelaria"
#: data/units/Longbowman.cfg:18
-msgid ""
-"Longbowmen carry the huge specialized bows that they have learned to handle "
-"after years of combat. Their missiles can pierce even armor."
-msgstr ""
-"Arkuluzelariek urteetan zehar erabiltzen ikasitako arku erraldoiak "
-"daramatzate. Beraien jaurtiketak armadura ere zulatzen du."
+msgid "Longbowmen carry the huge specialized bows that they have learned to
handle after years of combat. Their missiles can pierce even armor."
+msgstr "Arkuluzelariek urteetan zehar erabiltzen ikasitako arku erraldoiak
daramatzate. Beraien jaurtiketak armadura ere zulatzen du."
-#: data/units/Lord.cfg:3 data/units/Lord.cfg:78
+#: data/units/Lord.cfg:3
+#: data/units/Lord.cfg:78
msgid "Lord"
msgstr "Jauna"
-#: data/units/Lord.cfg:19 data/units/Lord.cfg:94 data/units/Noble_Lord.cfg:22
-msgid ""
-"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
-"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
-"leadership skills, and improve the fighting ability of all adjacent lower-"
-"level units."
+#: data/units/Lord.cfg:19
+#: data/units/Lord.cfg:94
+#: data/units/Noble_Lord.cfg:22
+msgid "The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee
combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess
leadership skills, and improve the fighting ability of all adjacent lower-level
units."
msgstr ""
#: data/units/Mage.cfg:3
msgid "Mage"
msgstr "Magoa"
-#: data/units/Mage.cfg:17 data/units/Mage.cfg:94
-msgid ""
-"Mages are both weak and powerful. Moving slowly, and with poor defensive "
-"skills, Mages attack with magical missiles that always have a high chance of "
-"hitting their target. For this reason, Mages are an excellent choice for "
-"flushing out enemies hiding in difficult terrain."
+#: data/units/Mage.cfg:17
+#: data/units/Mage.cfg:94
+msgid "Mages are both weak and powerful. Moving slowly, and with poor
defensive skills, Mages attack with magical missiles that always have a high
chance of hitting their target. For this reason, Mages are an excellent choice
for flushing out enemies hiding in difficult terrain."
msgstr ""
-#: data/units/Mage.cfg:41 data/units/Mage.cfg:118
-#: data/units/Silver_Mage.cfg:93 data/units/Silver_Mage.cfg:222
+#: data/units/Mage.cfg:41
+#: data/units/Mage.cfg:118
+#: data/units/Silver_Mage.cfg:93
+#: data/units/Silver_Mage.cfg:222
msgid "missile"
msgstr "misila"
@@ -4836,20 +4117,15 @@
msgid "Mage of Light"
msgstr "Argiaren Magoa"
-#: data/units/Mage_of_Light.cfg:14 data/units/Mage_of_Light.cfg:86
+#: data/units/Mage_of_Light.cfg:14
+#: data/units/Mage_of_Light.cfg:86
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:8
msgid "illuminates,cures"
msgstr "argitzen du, osatzen du"
-#: data/units/Mage_of_Light.cfg:27 data/units/Mage_of_Light.cfg:99
-msgid ""
-"Mages of Light are awesome allies of all lawful combatants, and fearsome "
-"foes to the forces of chaos. These Mages' powers of illumination are so "
-"great that the hexes they occupy and all adjacent hexes never experience "
-"night. As a result, when a unit is adjacent to a Mage of Light, it will "
-"fight as if it were day when it is dusk, and as if it were dusk when it is "
-"night. Like the White Mages, the Mages of Light also cure adjacent friendly "
-"units."
+#: data/units/Mage_of_Light.cfg:27
+#: data/units/Mage_of_Light.cfg:99
+msgid "Mages of Light are awesome allies of all lawful combatants, and
fearsome foes to the forces of chaos. These Mages' powers of illumination are
so great that the hexes they occupy and all adjacent hexes never experience
night. As a result, when a unit is adjacent to a Mage of Light, it will fight
as if it were day when it is dusk, and as if it were dusk when it is night.
Like the White Mages, the Mages of Light also cure adjacent friendly units."
msgstr ""
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:46 data/units/Mage_of_Light.cfg:118
@@ -4874,10 +4150,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Master_Bowman.cfg:17
-msgid ""
-"Master Bowmen have reached the highest levels of skill with the bow that any "
-"human can hope to attain. Their power with this deadly weapon is surpassed "
-"only by that of the Elves."
+msgid "Master Bowmen have reached the highest levels of skill with the bow
that any human can hope to attain. Their power with this deadly weapon is
surpassed only by that of the Elves."
msgstr ""
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:3
@@ -4885,24 +4158,23 @@
msgstr ""
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:23
-msgid ""
-"The most devout and pious amongst the mermaids gain the striking power of "
-"illumination, which prevents their surroundings from ever seeing true "
-"night. Their power is a stalwart counter to the forces of darkness."
+msgid "The most devout and pious amongst the mermaids gain the striking power
of illumination, which prevents their surroundings from ever seeing true night.
Their power is a stalwart counter to the forces of darkness."
msgstr ""
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:3
msgid "female^Mermaid Enchantress"
msgstr ""
-#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:17 data/units/Mermaid_Siren.cfg:17
-#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
-#: data/units/Merman_Fighter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:15
-#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:15 data/units/Merman_Netcaster.cfg:15
+#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:17
+#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:17
+#: data/units/Merman.cfg:19
+#: data/units/Merman_Entangler.cfg:15
+#: data/units/Merman_Fighter.cfg:19
+#: data/units/Merman_Hunter.cfg:15
+#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:15
+#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:15
#: data/units/Merman_Spearman.cfg:15
-msgid ""
-"Skilled creatures of the sea, Mermen are powerful and quick in any watery "
-"environment, but struggle greatly to move on land."
+msgid "Skilled creatures of the sea, Mermen are powerful and quick in any
watery environment, but struggle greatly to move on land."
msgstr ""
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:37 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:37
@@ -4915,10 +4187,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:17
-msgid ""
-"Young Mermaids are often initiated in the water magics of their people. "
-"Despite their frailty, this makes them formidable opponents, as they can "
-"call upon the very water about them to smite their enemies."
+msgid "Young Mermaids are often initiated in the water magics of their people.
Despite their frailty, this makes them formidable opponents, as they can call
upon the very water about them to smite their enemies."
msgstr ""
#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:3
@@ -4926,10 +4195,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:21
-msgid ""
-"The more learned among the mermaids often take a path of holy study. This "
-"leaves them quite capable of ministering to the wounds of their comrades, as "
-"well as being a potent defense against the unworldly."
+msgid "The more learned among the mermaids often take a path of holy study.
This leaves them quite capable of ministering to the wounds of their comrades,
as well as being a potent defense against the unworldly."
msgstr ""
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:3
@@ -4944,10 +4210,15 @@
msgid "Merman"
msgstr ""
-#: data/units/Merman.cfg:22 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
-#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:35 data/units/Merman_Triton.cfg:22
-#: data/units/Merman_Triton.cfg:34 data/units/Merman_Warrior.cfg:22
-#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:25
+#: data/units/Merman.cfg:22
+#: data/units/Merman_Fighter.cfg:22
+#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:35
+#: data/units/Merman_Triton.cfg:22
+#: data/units/Merman_Triton.cfg:34
+#: data/units/Merman_Warrior.cfg:22
+#: data/units/Naga.cfg:20
+#: data/units/Sea_Hag.cfg:20
+#: data/units/Triton.cfg:25
msgid "trident"
msgstr "sardea"
@@ -4964,11 +4235,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:32
-msgid ""
-"With their towering shields, the Merman Hoplites form the elite guard of the "
-"watery realm. Their powerful armor and rigid discipline allow them to hold "
-"a steadfast line against the rages of battle. In times of desperation, they "
-"can even do so on land, though not nearly as well as a creature with legs."
+msgid "With their towering shields, the Merman Hoplites form the elite guard
of the watery realm. Their powerful armor and rigid discipline allow them to
hold a steadfast line against the rages of battle. In times of desperation,
they can even do so on land, though not nearly as well as a creature with legs."
msgstr ""
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:3
@@ -4991,11 +4258,9 @@
msgid "Merman Triton"
msgstr ""
-#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:22
-msgid ""
-"Tritons are masters of the sea. Skilled in use of the trident, Tritons "
-"easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred "
-"environment."
+#: data/units/Merman_Triton.cfg:19
+#: data/units/Triton.cfg:22
+msgid "Tritons are masters of the sea. Skilled in use of the trident, Tritons
easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred
environment."
msgstr ""
#: data/units/Merman_Warrior.cfg:3
@@ -5003,21 +4268,16 @@
msgstr ""
#: data/units/Merman_Warrior.cfg:19
-msgid ""
-"The Mermen Warriors form the core of the mermen armies. Wielding powerful "
-"tridents, they are a bane to any who dare enter their waters."
+msgid "The Mermen Warriors form the core of the mermen armies. Wielding
powerful tridents, they are a bane to any who dare enter their waters."
msgstr ""
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:6
msgid "Mounted Captain"
msgstr ""
-#: data/units/Mounted_Captain.cfg:20 data/units/Mounted_Fighter.cfg:17
-msgid ""
-"The nobles of the men of the plains are trained with the rest of the "
-"horsemen to become great warriors. However, they are also trained in "
-"commanding their comrades, and they are the ones that become the captains of "
-"the armies of the Clans."
+#: data/units/Mounted_Captain.cfg:20
+#: data/units/Mounted_Fighter.cfg:17
+msgid "The nobles of the men of the plains are trained with the rest of the
horsemen to become great warriors. However, they are also trained in commanding
their comrades, and they are the ones that become the captains of the armies of
the Clans."
msgstr ""
#: data/units/Mounted_Commander.cfg:6
@@ -5025,11 +4285,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Mounted_Commander.cfg:20
-msgid ""
-"Leaders of the plains, the Mounted Commanders are skilled with the use of "
-"the sword and the morning star. Riding horses, they are able to move around "
-"the battlefield with great speed, and can provide much needed assistance to "
-"different fronts."
+msgid "Leaders of the plains, the Mounted Commanders are skilled with the use
of the sword and the morning star. Riding horses, they are able to move around
the battlefield with great speed, and can provide much needed assistance to
different fronts."
msgstr ""
#: data/units/Mounted_Fighter.cfg:3
@@ -5041,11 +4297,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Mounted_Warrior.cfg:17
-msgid ""
-"Leaders of the plains, Mounted Warriors are skilled with the use of the "
-"sword and the morning star. Riding horses, they are able to move around the "
-"battlefield with great speed, and can provide much needed assistance to "
-"different fronts."
+msgid "Leaders of the plains, Mounted Warriors are skilled with the use of the
sword and the morning star. Riding horses, they are able to move around the
battlefield with great speed, and can provide much needed assistance to
different fronts."
msgstr ""
#: data/units/Mudcrawler.cfg:3
@@ -5053,9 +4305,7 @@
msgstr "Loigizona"
#: data/units/Mudcrawler.cfg:16
-msgid ""
-"Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by "
-"spraying boiling water on their foes."
+msgid "Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by
spraying boiling water on their foes."
msgstr ""
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:3
@@ -5080,12 +4330,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Naga-Myrmidon.cfg:21
-msgid ""
-"The most practiced of the naga blademasters are initiated into the caste of "
-"the Myrmidon, masters of their twin-bladed art. They strike as fast as the "
-"snakes which they resemble, and dance away from attacks with grace. Not "
-"only are they potent enemies on any open terrain, but their ability to swim "
-"allows them a deadly mobility."
+msgid "The most practiced of the naga blademasters are initiated into the
caste of the Myrmidon, masters of their twin-bladed art. They strike as fast
as the snakes which they resemble, and dance away from attacks with grace. Not
only are they potent enemies on any open terrain, but their ability to swim
allows them a deadly mobility."
msgstr ""
#: data/units/Naga-Myrmidon.cfg:42
@@ -5124,9 +4369,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Naga.cfg:17
-msgid ""
-"Like the Mermen, Nagas are inhabitants of the seas. Smaller and more nimble "
-"than their counterparts, they share a distaste for dry land."
+msgid "Like the Mermen, Nagas are inhabitants of the seas. Smaller and more
nimble than their counterparts, they share a distaste for dry land."
msgstr ""
#: data/units/Necromancer.cfg:3
@@ -5134,10 +4377,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Necromancer.cfg:16
-msgid ""
-"Necromancer are Mages that have decided to follow the paths of the dark "
-"arts. By tapping into the power of the undead, Necromancers can cast spells "
-"that drain the lifeforce from their foes and add it to their own."
+msgid "Necromancer are Mages that have decided to follow the paths of the dark
arts. By tapping into the power of the undead, Necromancers can cast spells
that drain the lifeforce from their foes and add it to their own."
msgstr ""
#: data/units/Necrophage.cfg:3
@@ -5145,9 +4385,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Necrophage.cfg:16
-msgid ""
-"Driven ravenous by an unholy hunger for dead flesh, Necrophages attack their "
-"hoped-for food with poisonous claws."
+msgid "Driven ravenous by an unholy hunger for dead flesh, Necrophages attack
their hoped-for food with poisonous claws."
msgstr ""
#: data/units/Nightgaunt.cfg:3
@@ -5155,10 +4393,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Nightgaunt.cfg:16
-msgid ""
-"Nightgaunts haunt the night, keeping their ugly faces behind masks in an "
-"effort to hide their souls of pure evil. These despicable creatures are able "
-"to hide at night, leaving no trace of their presence."
+msgid "Nightgaunts haunt the night, keeping their ugly faces behind masks in
an effort to hide their souls of pure evil. These despicable creatures are able
to hide at night, leaving no trace of their presence."
msgstr ""
#: data/units/Noble_Commander.cfg:3
@@ -5170,10 +4405,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Noble_Fighter.cfg:20
-msgid ""
-"Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to ranged "
-"attacks from enemies. However they have the potential to become great "
-"Commanders one day."
+msgid "Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to
ranged attacks from enemies. However they have the potential to become great
Commanders one day."
msgstr ""
#: data/units/Noble_Lord.cfg:3
@@ -5185,12 +4417,11 @@
msgstr ""
#: data/units/Noble_Youth.cfg:20
-msgid ""
-"Today he is a young man, by his devotion to the crown he is seeking to "
-"become a Lord -- to join the elite of humanity."
+msgid "Today he is a young man, by his devotion to the crown he is seeking to
become a Lord -- to join the elite of humanity."
msgstr ""
-#: data/units/Noble_Youth.cfg:23 data/units/Youth.cfg:20
+#: data/units/Noble_Youth.cfg:23
+#: data/units/Youth.cfg:20
msgid "training sword"
msgstr "entrenatzeko ezpata"
@@ -5199,13 +4430,11 @@
msgstr "Ogroa"
#: data/units/Ogre.cfg:16
-msgid ""
-"Ogres are stupid giant humanoids that usually live alone in the wilderness. "
-"While they can be easily outrun or outsmarted, their strength is not to be "
-"underestimated."
+msgid "Ogres are stupid giant humanoids that usually live alone in the
wilderness. While they can be easily outrun or outsmarted, their strength is
not to be underestimated."
msgstr ""
-#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:19
+#: data/units/Ogre.cfg:19
+#: data/units/Young_Ogre.cfg:19
msgid "cleaver"
msgstr ""
@@ -5214,11 +4443,7 @@
msgstr "Orko Arkularia"
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:16
-msgid ""
-"Orcish Archers are considered by many of their fellow orcs to be a lesser "
-"caste of warrior, for attacking their enemies from a distance. However, "
-"since most orcs won't learn how to handle a bow, he is an indispensable part "
-"of the orcish army."
+msgid "Orcish Archers are considered by many of their fellow orcs to be a
lesser caste of warrior, for attacking their enemies from a distance. However,
since most orcs won't learn how to handle a bow, he is an indispensable part of
the orcish army."
msgstr ""
#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:3
@@ -5226,14 +4451,11 @@
msgstr "Orko Hiltzailea"
#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:16
-msgid ""
-"While not so strong in combat, Orcish Assassins are fast and can defend "
-"themselves well over different kinds of terrain. These Assassins use "
-"poisoned darts, and victims of this poison will continually take damage "
-"until they can be cured in town or by a healer."
+msgid "While not so strong in combat, Orcish Assassins are fast and can defend
themselves well over different kinds of terrain. These Assassins use poisoned
darts, and victims of this poison will continually take damage until they can
be cured in town or by a healer."
msgstr ""
-#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:36 data/units/Orcish_Slayer.cfg:41
+#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:36
+#: data/units/Orcish_Slayer.cfg:41
msgid "darts"
msgstr "dardoak"
@@ -5242,11 +4464,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:16
-msgid ""
-"Orcish Crossbowmen try to compensate for their lack of skill with the raw "
-"power of their weapon. While they are not as effective as the Elvish "
-"Marksmen in long-range combat, they are sturdier and can handle themselves a "
-"little better than the Elves in close combat."
+msgid "Orcish Crossbowmen try to compensate for their lack of skill with the
raw power of their weapon. While they are not as effective as the Elvish
Marksmen in long-range combat, they are sturdier and can handle themselves a
little better than the Elves in close combat."
msgstr ""
#: data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:19
@@ -5258,23 +4476,16 @@
msgstr ""
#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:16
-msgid ""
-"Orcish Grunts form the core of the orcish forces. Although slower than human "
-"or elven fighters, Grunts can deliver much more powerful blows, and take "
-"more hits before falling."
+msgid "Orcish Grunts form the core of the orcish forces. Although slower than
human or elven fighters, Grunts can deliver much more powerful blows, and take
more hits before falling."
msgstr ""
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:3
msgid "Orcish Leader"
msgstr "Orko Buruzagia"
-#: data/units/Orcish_Leader.cfg:18 data/units/Orcish_Ruler.cfg:18
-msgid ""
-"Orcish Rulers are the chiefs of their tribe. They make the important "
-"decisions and lead their people into battle. They carry a bow out of "
-"necessity, but are much more skilled with the sword; all in all, they are "
-"powerful fighters. Their natural leadership skills make them very precious "
-"in the battle: if the Ruler is lost, so is the battle."
+#: data/units/Orcish_Leader.cfg:18
+#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:18
+msgid "Orcish Rulers are the chiefs of their tribe. They make the important
decisions and lead their people into battle. They carry a bow out of
necessity, but are much more skilled with the sword; all in all, they are
powerful fighters. Their natural leadership skills make them very precious in
the battle: if the Ruler is lost, so is the battle."
msgstr ""
#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:3
@@ -5286,17 +4497,13 @@
msgstr "Orko Aztia"
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:16
-msgid ""
-"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish "
-"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for "
-"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise "
-"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for "
-"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, "
-"draining their life."
+msgid "Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among
orcish tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions
for the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise
between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for Orcs),
Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, draining
their life."
msgstr ""
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:36 data/units/Orcish_Shaman.cfg:95
-#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:154 data/units/Vampire_Lady.cfg:34
+#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:36
+#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:95
+#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:154
+#: data/units/Vampire_Lady.cfg:34
msgid "curse"
msgstr "madarikazioa"
@@ -5305,14 +4512,7 @@
msgstr "Orko Azti Hasiberria"
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:75
-msgid ""
-"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish "
-"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for "
-"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise "
-"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for "
-"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, "
-"draining their life. Novice Shamans are still young and vigorous, but their "
-"spell-casting ability still needs improvement."
+msgid "Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among
orcish tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions
for the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise
between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for Orcs),
Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, draining
their life. Novice Shamans are still young and vigorous, but their
spell-casting ability still needs improvement."
msgstr ""
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:121
@@ -5320,14 +4520,7 @@
msgstr "Orko Azti Zaharra"
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:134
-msgid ""
-"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish "
-"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for "
-"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise "
-"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for "
-"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, "
-"draining their life. Old Orcish Shamans are shamans that have mastered "
-"magic, although their physical strength has declined with age."
+msgid "Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among
orcish tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions
for the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise
between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for Orcs),
Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, draining
their life. Old Orcish Shamans are shamans that have mastered magic, although
their physical strength has declined with age."
msgstr ""
#: data/units/Orcish_Slayer.cfg:3
@@ -5335,9 +4528,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Orcish_Slayer.cfg:16
-msgid ""
-"Orcish Slayers are fast and nimble, competent in short- and long-ranged "
-"combat, and use a poison attack. They make formidable opponents."
+msgid "Orcish Slayers are fast and nimble, competent in short- and long-ranged
combat, and use a poison attack. They make formidable opponents."
msgstr ""
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:3
@@ -5345,12 +4536,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:18
-msgid ""
-"Orcish Sovereign are the chiefs of their tribe. They make the important "
-"decisions and lead their people into battle. They carry a bow out of "
-"necessity, but are much more skilled with the sword; all in all, they are "
-"powerful fighters. Their natural leadership skills make them very precious "
-"in the battle: if the Ruler is lost, so is the battle."
+msgid "Orcish Sovereign are the chiefs of their tribe. They make the important
decisions and lead their people into battle. They carry a bow out of
necessity, but are much more skilled with the sword; all in all, they are
powerful fighters. Their natural leadership skills make them very precious in
the battle: if the Ruler is lost, so is the battle."
msgstr ""
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:3
@@ -5358,10 +4544,7 @@
msgstr "Orko Guda Jauna"
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:16
-msgid ""
-"Only Orcs with both great cunning and unsurpassed strength can become "
-"Warlords. Skilled with both the sword and the bow, these beast-warriors lead "
-"the orcish fighting groups."
+msgid "Only Orcs with both great cunning and unsurpassed strength can become
Warlords. Skilled with both the sword and the bow, these beast-warriors lead
the orcish fighting groups."
msgstr ""
#: data/units/Orcish_Warrior.cfg:3
@@ -5369,10 +4552,7 @@
msgstr "Orko Gudaria"
#: data/units/Orcish_Warrior.cfg:16
-msgid ""
-"Having mastered the art of dual-sword fighting, Orcish Warriors are highly "
-"respected among the Orcs, and highly feared by their foes. Their only "
-"weakness is their inability to wield the bow."
+msgid "Having mastered the art of dual-sword fighting, Orcish Warriors are
highly respected among the Orcs, and highly feared by their foes. Their only
weakness is their inability to wield the bow."
msgstr ""
#: data/units/Outlaw.cfg:3
@@ -5396,11 +4576,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Outlaw_Princess.cfg:22
-msgid ""
-"A noble by birth, the Outlaw Princess has learnt swordplay with the greatest "
-"generals, but she is the product of a failed aristocracy who has opted for "
-"the life of an Outlaw. She dreams of founding her own Queendom with the "
-"plunder she finds on the road."
+msgid "A noble by birth, the Outlaw Princess has learnt swordplay with the
greatest generals, but she is the product of a failed aristocracy who has opted
for the life of an Outlaw. She dreams of founding her own Queendom with the
plunder she finds on the road."
msgstr ""
#: data/units/Outlaw_Queen.cfg:3
@@ -5412,13 +4588,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Outlaw_Queen.cfg:23
-msgid ""
-"A noble by birth, the Outlaw Queen has learnt swordplay with the greatest "
-"generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a great "
-"combatant and leader. However, she is the product of a failed aristocracy "
-"who has opted for the life of an Outlaw. She dreams of founding her own "
-"Queendom with the plunder she finds on the road, and she is ever so close to "
-"that goal."
+msgid "A noble by birth, the Outlaw Queen has learnt swordplay with the
greatest generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a
great combatant and leader. However, she is the product of a failed aristocracy
who has opted for the life of an Outlaw. She dreams of founding her own
Queendom with the plunder she finds on the road, and she is ever so close to
that goal."
msgstr ""
#: data/units/Paladin.cfg:3
@@ -5426,9 +4596,7 @@
msgstr "Paladina"
#: data/units/Paladin.cfg:21
-msgid ""
-"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
-"and can also heal adjacent friendly units."
+msgid "Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the
Knight, and can also heal adjacent friendly units."
msgstr ""
#: data/units/Peasant.cfg:3
@@ -5436,14 +4604,11 @@
msgstr "Herritarra"
#: data/units/Peasant.cfg:17
-msgid ""
-"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
-"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
-"homes. However, if you're hurling peasants at your foes, you're clearly out "
-"of superior forces."
+msgid "Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of
last resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their
homes. However, if you're hurling peasants at your foes, you're clearly out of
superior forces."
msgstr ""
-#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
+#: data/units/Peasant.cfg:20
+#: data/units/Peasant.cfg:33
msgid "pitchfork"
msgstr ""
@@ -5452,12 +4617,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Pikeman.cfg:19
-msgid ""
-"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
-"pikes. Because of the length of their weapons, they always strike first in "
-"combat, even when defending. They are especially deadly when fighting "
-"cavalry, though they find some difficulty in fighting in extremely close "
-"quarters."
+msgid "Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for
long pikes. Because of the length of their weapons, they always strike first in
combat, even when defending. They are especially deadly when fighting cavalry,
though they find some difficulty in fighting in extremely close quarters."
msgstr ""
#: data/units/Pikeman.cfg:22
@@ -5469,13 +4629,11 @@
msgstr "Pirata Ontzia"
#: data/units/Pirate_Galleon.cfg:14
-msgid ""
-"Pirate galleons are to transport ships what wolves are to sheep. Ships full "
-"of goods shouldn't be lonely, far away from any land, better to help them to "
-"avoid it being sunk from overloading..."
+msgid "Pirate galleons are to transport ships what wolves are to sheep. Ships
full of goods shouldn't be lonely, far away from any land, better to help them
to avoid it being sunk from overloading..."
msgstr ""
-#: data/units/Pirate_Galleon.cfg:16 data/units/Transport_Galleon.cfg:16
+#: data/units/Pirate_Galleon.cfg:16
+#: data/units/Transport_Galleon.cfg:16
#: data/units/Watch_Tower.cfg:17
msgid "ballista"
msgstr ""
@@ -5485,29 +4643,21 @@
msgstr ""
#: data/units/Poacher.cfg:16
-msgid ""
-"Poachers rely on their hunting experience and are most valuable at night and "
-"in forests and swamps."
+msgid "Poachers rely on their hunting experience and are most valuable at
night and in forests and swamps."
msgstr ""
-#: data/units/Princess.cfg:20 data/units/Princess.cfg:58
-msgid ""
-"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
-"generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a great "
-"combatant and leader. The units of lower level around the Princess will "
-"fight better due to her presence. The Princess is also nimble and dextrous, "
-"having skills like that of a thief."
+#: data/units/Princess.cfg:20
+#: data/units/Princess.cfg:58
+msgid "A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest
generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a great
combatant and leader. The units of lower level around the Princess will fight
better due to her presence. The Princess is also nimble and dextrous, having
skills like that of a thief."
msgstr ""
#: data/units/Red_Mage.cfg:3
msgid "Red Mage"
msgstr "Magu Gorria"
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:113
-msgid ""
-"Red Mages attack with powerful magic fireballs that are guaranteed a good "
-"chance of hitting. Deft of foot, and skilled fighters both day and night, "
-"Red Mages are therefore valuable in almost all situations."
+#: data/units/Red_Mage.cfg:20
+#: data/units/Red_Mage.cfg:113
+msgid "Red Mages attack with powerful magic fireballs that are guaranteed a
good chance of hitting. Deft of foot, and skilled fighters both day and night,
Red Mages are therefore valuable in almost all situations."
msgstr ""
#: data/units/Red_Mage.cfg:96
@@ -5519,22 +4669,16 @@
msgstr ""
#: data/units/Revenant.cfg:16
-msgid ""
-"Revenants are undead creatures raised from once mighty warriors. While the "
-"warriors' will and soul are all but lost, their fighting skills certainly "
-"remain with the Revenant."
+msgid "Revenants are undead creatures raised from once mighty warriors. While
the warriors' will and soul are all but lost, their fighting skills certainly
remain with the Revenant."
msgstr ""
#: data/units/Rogue.cfg:3
msgid "Rogue"
msgstr ""
-#: data/units/Rogue.cfg:18 data/units/Rogue.cfg:78
-msgid ""
-"Rogues are masters of agility and can move right past an enemy, ignoring any "
-"zones of control. Master thieves, they too have the backstab ability, which "
-"allows them to do double damage if an ally of theirs is on the opposite side "
-"of an enemy they are attacking."
+#: data/units/Rogue.cfg:18
+#: data/units/Rogue.cfg:78
+msgid "Rogues are masters of agility and can move right past an enemy,
ignoring any zones of control. Master thieves, they too have the backstab
ability, which allows them to do double damage if an ally of theirs is on the
opposite side of an enemy they are attacking."
msgstr ""
#: data/units/Rogue.cfg:63
@@ -5546,18 +4690,11 @@
msgstr ""
#: data/units/Royal_Guard.cfg:20
-msgid ""
-"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
-"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
-"always succeeded in their assigned tasks."
+msgid "Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and
sturdiest of the army. They are deployed only in critical situations and, so
far, have always succeeded in their assigned tasks."
msgstr ""
#: data/units/Saurian.cfg:19
-msgid ""
-"Saurians are skilled in the use of the spear. Despite their lethargic cold "
-"blooded heritage, and their relative frailty, they are highly valued as "
-"scouts as the can navigate through rough terrain and around opponents. The "
-"best Saurians go on to become Saurian Warriors."
+msgid "Saurians are skilled in the use of the spear. Despite their lethargic
cold blooded heritage, and their relative frailty, they are highly valued as
scouts as the can navigate through rough terrain and around opponents. The best
Saurians go on to become Saurian Warriors."
msgstr ""
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:4
@@ -5565,12 +4702,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:17
-msgid ""
-"Saurian Ambushers are highly skilled in the use of the spear. Despite their "
-"lethargic cold blooded heritage, and their relative frailty, they are highly "
-"valued as scouts as they can navigate through rough terrain and around "
-"opponents. Saurian Ambushers possess the strength to take full advantage of "
-"this fact. The best Ambushers go on to become Saurian Flankers"
+msgid "Saurian Ambushers are highly skilled in the use of the spear. Despite
their lethargic cold blooded heritage, and their relative frailty, they are
highly valued as scouts as they can navigate through rough terrain and around
opponents. Saurian Ambushers possess the strength to take full advantage of
this fact. The best Ambushers go on to become Saurian Flankers"
msgstr ""
#: data/units/Saurian_Flanker.cfg:4
@@ -5578,12 +4710,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Saurian_Flanker.cfg:18
-msgid ""
-"Saurian Flankers are highly skilled in the use of the spear. Despite their "
-"lethargic cold blooded heritage, and their relative frailty, they are highly "
-"valued as scouts as they can navigate through rough terrain and around "
-"opponents. Saurian Flankers possess the strength to take full advantage of "
-"this fact."
+msgid "Saurian Flankers are highly skilled in the use of the spear. Despite
their lethargic cold blooded heritage, and their relative frailty, they are
highly valued as scouts as they can navigate through rough terrain and around
opponents. Saurian Flankers possess the strength to take full advantage of this
fact."
msgstr ""
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:4
@@ -5591,14 +4718,11 @@
msgstr ""
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:17
-msgid ""
-"Saurian Icecasters have eschewed any further training in healing and curing "
-"in order to refine their skills with the dark arts. While frail, they can "
-"call forth the magic of the cold north, and the do retain their basic "
-"healing ability."
+msgid "Saurian Icecasters have eschewed any further training in healing and
curing in order to refine their skills with the dark arts. While frail, they
can call forth the magic of the cold north, and the do retain their basic
healing ability."
msgstr ""
-#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:40 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:39
+#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:40
+#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:39
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:39
msgid "frost blast"
msgstr ""
@@ -5608,11 +4732,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Saurian_Skirmisher.cfg:17
-msgid ""
-"Saurian Skirmishers are skilled in the use of the spear. Despite their "
-"lethargic cold blooded heritage, and their relative frailty, they are highly "
-"valued as scouts as they can navigate through rough terrain and around "
-"opponents. The best Skirmishers go on to become Saurian Ambushers."
+msgid "Saurian Skirmishers are skilled in the use of the spear. Despite their
lethargic cold blooded heritage, and their relative frailty, they are highly
valued as scouts as they can navigate through rough terrain and around
opponents. The best Skirmishers go on to become Saurian Ambushers."
msgstr ""
#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:4
@@ -5620,10 +4740,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:18
-msgid ""
-"Saurian Soothsayers are highly valued as healers because they can provide "
-"aid to their friends regardless of terrain or opposition. In addition to "
-"curing their allies they possess knowledge of cold magic."
+msgid "Saurian Soothsayers are highly valued as healers because they can
provide aid to their friends regardless of terrain or opposition. In addition
to curing their allies they possess knowledge of cold magic."
msgstr ""
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:4
@@ -5631,11 +4748,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:18
-msgid ""
-"Despite their lethargic cold blooded heritage, and their relative frailty, "
-"Saurian Tribalists are valued as healers because they can provide aid to "
-"their allies regardless of terrain or opposition. In addition to healing "
-"they possess knowledge of cold magic."
+msgid "Despite their lethargic cold blooded heritage, and their relative
frailty, Saurian Tribalists are valued as healers because they can provide aid
to their allies regardless of terrain or opposition. In addition to healing
they possess knowledge of cold magic."
msgstr ""
#: data/units/Saurian_Warrior.cfg:5
@@ -5643,12 +4756,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Saurian_Warrior.cfg:19
-msgid ""
-"Saurian Warriors are highly skilled in the use of the spear. Despite their "
-"lethargic cold blooded heritage, and their relative frailty, they are highly "
-"valued as scouts as they can navigate through rough terrain and around "
-"opponents. Saurian Warriors possess the strength to take full advantage of "
-"this fact."
+msgid "Saurian Warriors are highly skilled in the use of the spear. Despite
their lethargic cold blooded heritage, and their relative frailty, they are
highly valued as scouts as they can navigate through rough terrain and around
opponents. Saurian Warriors possess the strength to take full advantage of this
fact."
msgstr ""
#: data/units/Sea_Hag.cfg:3
@@ -5656,9 +4764,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Sea_Hag.cfg:17
-msgid ""
-"Sea Hags are older and more experienced Nagas who have learned to control "
-"the water magic."
+msgid "Sea Hags are older and more experienced Nagas who have learned to
control the water magic."
msgstr ""
#: data/units/Sea_Orc.cfg:3
@@ -5666,12 +4772,7 @@
msgstr "Itsas Orkoa"
#: data/units/Sea_Orc.cfg:16
-msgid ""
-"While often viewed as inferior to their land loving counterparts, Sea Orcs "
-"represent a great leap for all goblinoids as they have adapted to aquatic "
-"environments. With their curved swords they are competent fighters, although "
-"their lack of a ranged attack and poor defence on land do represent "
-"strategic weaknesses."
+msgid "While often viewed as inferior to their land loving counterparts, Sea
Orcs represent a great leap for all goblinoids as they have adapted to aquatic
environments. With their curved swords they are competent fighters, although
their lack of a ranged attack and poor defence on land do represent strategic
weaknesses."
msgstr ""
#: data/units/Sea_Serpent.cfg:3
@@ -5679,8 +4780,7 @@
msgstr "Itsas Sugea"
#: data/units/Sea_Serpent.cfg:16
-msgid ""
-"Sea Serpents are gigantic monsters, capable of capsizing boats by themselves."
+msgid "Sea Serpents are gigantic monsters, capable of capsizing boats by
themselves."
msgstr ""
#: data/units/Sergeant.cfg:3
@@ -5688,10 +4788,7 @@
msgstr "Sargentua"
#: data/units/Sergeant.cfg:21
-msgid ""
-"The Sergeant is an officer in the ranks of the Royal Army. He is not "
-"stronger than other fighters, but he has hopes of advancing to greatness. As "
-"the leader of his unit, he must survive for the battle to be won."
+msgid "The Sergeant is an officer in the ranks of the Royal Army. He is not
stronger than other fighters, but he has hopes of advancing to greatness. As
the leader of his unit, he must survive for the battle to be won."
msgstr ""
#: data/units/Shadow.cfg:3
@@ -5699,10 +4796,7 @@
msgstr "Itzala"
#: data/units/Shadow.cfg:17
-msgid ""
-"Souls blackened by evil, Shadows roam the night attacking unsuspecting foes. "
-"These incorporeal fiends are able to hide at night, leaving no trace of "
-"their presence."
+msgid "Souls blackened by evil, Shadows roam the night attacking unsuspecting
foes. These incorporeal fiends are able to hide at night, leaving no trace of
their presence."
msgstr ""
#: data/units/Shock_Trooper.cfg:3
@@ -5710,21 +4804,16 @@
msgstr ""
#: data/units/Shock_Trooper.cfg:15
-msgid ""
-"Shock Troopers are the elite of the Wesnothian military. Although they move "
-"slowly, they are immensely powerful and therefore feared throughout Wesnoth "
-"and even into the lands beyond."
+msgid "Shock Troopers are the elite of the Wesnothian military. Although they
move slowly, they are immensely powerful and therefore feared throughout
Wesnoth and even into the lands beyond."
msgstr ""
#: data/units/Silver_Mage.cfg:3
msgid "Silver Mage"
msgstr "Zilarrezko Magoa"
-#: data/units/Silver_Mage.cfg:22 data/units/Silver_Mage.cfg:151
-msgid ""
-"Silver Mages are the most deft of foot and elusive of all mages. They can "
-"teleport from any friendly village to another, translating themselves in an "
-"instant. They are also highly resistant to most forms of magical attack."
+#: data/units/Silver_Mage.cfg:22
+#: data/units/Silver_Mage.cfg:151
+msgid "Silver Mages are the most deft of foot and elusive of all mages. They
can teleport from any friendly village to another, translating themselves in an
instant. They are also highly resistant to most forms of magical attack."
msgstr ""
#: data/units/Silver_Mage.cfg:132
@@ -5736,12 +4825,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:17
-msgid ""
-"Long ago one of the mightiest living creatures, the feared Dragon has become "
-"only bones and dark sinew. Long after its death, it was raised through the "
-"dark powers of necromancy, which it now serves. The Skeletal Dragon may look "
-"like nothing more than a pile of bones, but few people who thought that way "
-"lived long enough to change their minds."
+msgid "Long ago one of the mightiest living creatures, the feared Dragon has
become only bones and dark sinew. Long after its death, it was raised through
the dark powers of necromancy, which it now serves. The Skeletal Dragon may
look like nothing more than a pile of bones, but few people who thought that
way lived long enough to change their minds."
msgstr ""
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:27
@@ -5753,10 +4837,7 @@
msgstr "Eskeletoa"
#: data/units/Skeleton.cfg:16
-msgid ""
-"Skeletons are warriors who have been slain in battle and brought back by "
-"dark magics. Like all undead, they are especially vulnerable to fire and "
-"holy spells, but resistant to bladed weapons."
+msgid "Skeletons are warriors who have been slain in battle and brought back
by dark magics. Like all undead, they are especially vulnerable to fire and
holy spells, but resistant to bladed weapons."
msgstr ""
#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:3
@@ -5764,10 +4845,7 @@
msgstr "Eskeleto Arkularia"
#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:15
-msgid ""
-"The undead Skeleton Archers are the bodies of fallen archers, brought back "
-"to battle. Like all undead, they are especially vulnerable to flames and "
-"holy attacks, but resistant to edged weapons."
+msgid "The undead Skeleton Archers are the bodies of fallen archers, brought
back to battle. Like all undead, they are especially vulnerable to flames and
holy attacks, but resistant to edged weapons."
msgstr ""
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:3
@@ -5783,12 +4861,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:15
-msgid ""
-"The most powerful of the undead archers invariably end up being those who "
-"were themselves archers in their previous life. They wander the fields of "
-"battle, guided by the fading memory of their former skill, neither knowing, "
-"nor caring what their purpose, or foes be. They are driven only by a malice "
-"borne of the anguish of their empty and incoherent existence."
+msgid "The most powerful of the undead archers invariably end up being those
who were themselves archers in their previous life. They wander the fields of
battle, guided by the fading memory of their former skill, neither knowing, nor
caring what their purpose, or foes be. They are driven only by a malice borne
of the anguish of their empty and incoherent existence."
msgstr ""
#: data/units/Soulless.cfg:3
@@ -5796,12 +4869,11 @@
msgstr ""
#: data/units/Soulless.cfg:16
-msgid ""
-"These animated walking corpses have become strong from long experience "
-"fighting the living."
+msgid "These animated walking corpses have become strong from long experience
fighting the living."
msgstr ""
-#: data/units/Soulless.cfg:24 data/units/Walking_Corpse.cfg:24
+#: data/units/Soulless.cfg:24
+#: data/units/Walking_Corpse.cfg:24
msgid "plague"
msgstr ""
@@ -5810,11 +4882,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Spearman.cfg:16
-msgid ""
-"Spearmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
-"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting. "
-"Because of the length of their spears, they strike first in melee, even when "
-"defending."
+msgid "Spearmen are the core of the human armies. These young soldiers are
given basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting.
Because of the length of their spears, they strike first in melee, even when
defending."
msgstr ""
#: data/units/Spectre.cfg:3
@@ -5822,11 +4890,7 @@
msgstr "Espektroa"
#: data/units/Spectre.cfg:21
-msgid ""
-"Spectres, the most powerful ghosts in the undead ranks, can use their powers "
-"to summon a spectral sword that drains the life out of their foes to "
-"strengthen themselves. They also have a terrible wail that freezes the heart "
-"of the weak."
+msgid "Spectres, the most powerful ghosts in the undead ranks, can use their
powers to summon a spectral sword that drains the life out of their foes to
strengthen themselves. They also have a terrible wail that freezes the heart of
the weak."
msgstr ""
#: data/units/Swordsman.cfg:3
@@ -5834,9 +4898,7 @@
msgstr "Ezpatagizona"
#: data/units/Swordsman.cfg:20
-msgid ""
-"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
-"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
+msgid "Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are
given basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
msgstr ""
#: data/units/Tentacle.cfg:3
@@ -5844,21 +4906,16 @@
msgstr ""
#: data/units/Tentacle.cfg:17
-msgid ""
-"Tentacles of the Deep are the appendages of some larger monster that lurks "
-"below the waves."
+msgid "Tentacles of the Deep are the appendages of some larger monster that
lurks below the waves."
msgstr ""
#: data/units/Thief.cfg:3
msgid "Thief"
msgstr "Lapurra"
-#: data/units/Thief.cfg:17 data/units/Thief.cfg:54
-msgid ""
-"Thieves are deft of foot and elusive, making them difficult to hit. Skilled "
-"at back-stabbing, Thieves do double damage if an ally of theirs is on the "
-"opposite side of an enemy they are attacking. Being of chaotic disposition, "
-"Thieves fight better at night than day."
+#: data/units/Thief.cfg:17
+#: data/units/Thief.cfg:54
+msgid "Thieves are deft of foot and elusive, making them difficult to hit.
Skilled at back-stabbing, Thieves do double damage if an ally of theirs is on
the opposite side of an enemy they are attacking. Being of chaotic disposition,
Thieves fight better at night than day."
msgstr ""
#: data/units/Thief.cfg:40
@@ -5878,9 +4935,7 @@
msgstr "Garraiontzia"
#: data/units/Transport_Galleon.cfg:13
-msgid ""
-"Transport Galleons are well-armed ships that carry troops. If they reach the "
-"shore, they can deposit the troops to attack."
+msgid "Transport Galleons are well-armed ships that carry troops. If they
reach the shore, they can deposit the troops to attack."
msgstr ""
#: data/units/Trapper.cfg:3
@@ -5888,9 +4943,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Trapper.cfg:16
-msgid ""
-"Trappers usually work supplying food for bandits and outlaws. Their hunting "
-"experience makes them most valuable at night and in forests and swamps."
+msgid "Trappers usually work supplying food for bandits and outlaws. Their
hunting experience makes them most valuable at night and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/units/Triton.cfg:6
@@ -5902,10 +4955,7 @@
msgstr "Troll-a"
#: data/units/Troll.cfg:16
-msgid ""
-"Trolls are strong and brutal humanoid monsters with the amazing ability to "
-"regenerate themselves, so that they recover from wounds on their own, even "
-"during battle."
+msgid "Trolls are strong and brutal humanoid monsters with the amazing ability
to regenerate themselves, so that they recover from wounds on their own, even
during battle."
msgstr ""
#: data/units/Troll_Hero.cfg:3
@@ -5913,10 +4963,7 @@
msgstr "Troll Heroia"
#: data/units/Troll_Hero.cfg:16
-msgid ""
-"Trolls hero are strong and brutal humanoid monsters with the amazing ability "
-"to regenerate themselves, so that they recover from wounds on their own, "
-"even during battle."
+msgid "Trolls hero are strong and brutal humanoid monsters with the amazing
ability to regenerate themselves, so that they recover from wounds on their
own, even during battle."
msgstr ""
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:3
@@ -5924,10 +4971,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:17
-msgid ""
-"Trolls are humanoid monsters that have the amazing ability to regenerate, "
-"recovering from their wounds during battle. These trolls have armed "
-"themselves with large rocks they hurl at their opponents."
+msgid "Trolls are humanoid monsters that have the amazing ability to
regenerate, recovering from their wounds during battle. These trolls have armed
themselves with large rocks they hurl at their opponents."
msgstr ""
#: data/units/Troll_Warrior.cfg:3
@@ -5935,9 +4979,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Troll_Warrior.cfg:17
-msgid ""
-"Hardened by battle, Troll Warriors can deliver deadly blows with a mace, and "
-"are able to regenerate, healing their own wounds during combat."
+msgid "Hardened by battle, Troll Warriors can deliver deadly blows with a
mace, and are able to regenerate, healing their own wounds during combat."
msgstr ""
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:3
@@ -5945,10 +4987,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:17
-msgid ""
-"Trolls are humanoid monsters that have the amazing ability to regenerate, "
-"recovering from their wounds during battle. Although these Trolls are still "
-"weak whelps, their race is known for developing amazingly fast."
+msgid "Trolls are humanoid monsters that have the amazing ability to
regenerate, recovering from their wounds during battle. Although these Trolls
are still weak whelps, their race is known for developing amazingly fast."
msgstr ""
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:3
@@ -5956,10 +4995,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:16
-msgid ""
-"Vampire Bats are undead flying beasts that attack by biting their victims. "
-"While their fangs are not very powerful, the health of victims is drained "
-"away along with their blood, and given to the Bats."
+msgid "Vampire Bats are undead flying beasts that attack by biting their
victims. While their fangs are not very powerful, the health of victims is
drained away along with their blood, and given to the Bats."
msgstr ""
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:3
@@ -5967,9 +5003,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:17
-msgid ""
-"Cold and beautiful, she maintains her eternal youthful appearance drinking "
-"the blood of the living."
+msgid "Cold and beautiful, she maintains her eternal youthful appearance
drinking the blood of the living."
msgstr ""
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:20
@@ -5981,10 +5015,7 @@
msgstr "Gorputz Ibiltariak"
#: data/units/Walking_Corpse.cfg:16
-msgid ""
-"Walking Corpses are the bodies of the dead, re-animated by dark magic. "
-"Although weak in combat, these zombies can spread their curse to those they "
-"kill, increasing the army of undead."
+msgid "Walking Corpses are the bodies of the dead, re-animated by dark magic.
Although weak in combat, these zombies can spread their curse to those they
kill, increasing the army of undead."
msgstr ""
#: data/units/Wall_Guard.cfg:3
@@ -5996,12 +5027,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Wall_Guard.cfg:32
-msgid ""
-"The guardians of the capital city of Weldyn, the Wall Guards patrol the "
-"walls of the city, shooting at approaching enemies with their crossbows "
-"before their opponent can retaliate even with a ranged attack. Because they "
-"are mounted on high walls, they cannot move anywhere except on walls and the "
-"roofs of castles."
+msgid "The guardians of the capital city of Weldyn, the Wall Guards patrol the
walls of the city, shooting at approaching enemies with their crossbows before
their opponent can retaliate even with a ranged attack. Because they are
mounted on high walls, they cannot move anywhere except on walls and the roofs
of castles."
msgstr ""
#: data/units/Warrior_King.cfg:3
@@ -6009,10 +5035,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Warrior_King.cfg:22
-msgid ""
-"As the leaders of the human Kingdoms, Kings are responsible for ruling and "
-"protecting their subjects. Kings can coordinate the attacks of level 1 and 2 "
-"units, thereby increasing their fighting efficiency."
+msgid "As the leaders of the human Kingdoms, Kings are responsible for ruling
and protecting their subjects. Kings can coordinate the attacks of level 1 and
2 units, thereby increasing their fighting efficiency."
msgstr ""
#: data/units/Watch_Tower.cfg:3
@@ -6020,21 +5043,16 @@
msgstr "Atalaia"
#: data/units/Watch_Tower.cfg:14
-msgid ""
-"Watch Towers are good places from which to spot enemies and then shoot "
-"miscellaneous items at them with ballistas."
+msgid "Watch Towers are good places from which to spot enemies and then shoot
miscellaneous items at them with ballistas."
msgstr ""
#: data/units/White_Mage.cfg:3
msgid "White Mage"
msgstr "Mago Zuria"
-#: data/units/White_Mage.cfg:26 data/units/White_Mage.cfg:97
-msgid ""
-"White Mages are weak in combat, but expert in the ways of healing. Units "
-"placed adjacent to a White Mage will heal as though they were resting in a "
-"village. White Mages are potent in battle against the undead, which suffer "
-"high damage from their light beam"
+#: data/units/White_Mage.cfg:26
+#: data/units/White_Mage.cfg:97
+msgid "White Mages are weak in combat, but expert in the ways of healing.
Units placed adjacent to a White Mage will heal as though they were resting in
a village. White Mages are potent in battle against the undead, which suffer
high damage from their light beam"
msgstr ""
#: data/units/White_Mage.cfg:77
@@ -6046,11 +5064,7 @@
msgstr "Otso gidaria"
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:17
-msgid ""
-"Smaller and weaker than the orcs, goblins have learned to train large wolves "
-"to serve as mounts, creating the awesome team of the Wolf Riders, who serve "
-"as fast scouts for the goblinoid army. Raised in the orcs' dark caverns, "
-"Wolf Riders can brave even the mountains, unlike most other mounted units."
+msgid "Smaller and weaker than the orcs, goblins have learned to train large
wolves to serve as mounts, creating the awesome team of the Wolf Riders, who
serve as fast scouts for the goblinoid army. Raised in the orcs' dark caverns,
Wolf Riders can brave even the mountains, unlike most other mounted units."
msgstr ""
#: data/units/Wose.cfg:3
@@ -6058,14 +5072,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Wose.cfg:16
-msgid ""
-"Woses are treelike creatures of legend. They rose from the forest, and when "
-"in a forest they are indistinguishable from ordinary trees. Their form is "
-"very slow and stiff, so they cannot avoid attacks very well. Their tough "
-"bark is highly resistant to cold, crushing attacks, and arrows, although "
-"blades have no trouble cutting through it, and they are very flammable. By "
-"drawing nutrients from the ground and energy from the sun, Woses can regrow "
-"missing limbs after a fight."
+msgid "Woses are treelike creatures of legend. They rose from the forest, and
when in a forest they are indistinguishable from ordinary trees. Their form is
very slow and stiff, so they cannot avoid attacks very well. Their tough bark
is highly resistant to cold, crushing attacks, and arrows, although blades have
no trouble cutting through it, and they are very flammable. By drawing
nutrients from the ground and energy from the sun, Woses can regrow missing
limbs after a fight."
msgstr ""
#: data/units/Wraith.cfg:3
@@ -6073,11 +5080,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Wraith.cfg:21
-msgid ""
-"Wraiths are some of the most powerful ghosts in the undead ranks. They can "
-"summon a spectral sword that drains the life out of their foes, thereby "
-"strengthening themselves. They also have a terrible wail that freezes the "
-"heart of the weak."
+msgid "Wraiths are some of the most powerful ghosts in the undead ranks. They
can summon a spectral sword that drains the life out of their foes, thereby
strengthening themselves. They also have a terrible wail that freezes the heart
of the weak."
msgstr ""
#: data/units/Yeti.cfg:3
@@ -6085,9 +5088,7 @@
msgstr "Yetia"
#: data/units/Yeti.cfg:30
-msgid ""
-"Yetis are giant humanoid creatures that live in the mountains. Few have ever "
-"survived an encounter with one, and their existence is doubted by many."
+msgid "Yetis are giant humanoid creatures that live in the mountains. Few have
ever survived an encounter with one, and their existence is doubted by many."
msgstr ""
#: data/units/Young_Ogre.cfg:3
@@ -6095,10 +5096,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Young_Ogre.cfg:16
-msgid ""
-"When still young, Ogres are taken into the army to be trained. They cannot "
-"manage weapons skillfully, so they are given a large blade, in the hope that "
-"they will be smart enough to swing it at their enemies, not their throat."
+msgid "When still young, Ogres are taken into the army to be trained. They
cannot manage weapons skillfully, so they are given a large blade, in the hope
that they will be smart enough to swing it at their enemies, not their throat."
msgstr ""
#: data/units/Youth.cfg:3
@@ -6106,9 +5104,7 @@
msgstr ""
#: data/units/Youth.cfg:17
-msgid ""
-"Today almost a boy, by his devotion to the crown he is seeking to become a "
-"Lord -- to join the elite of human fighters."
+msgid "Today almost a boy, by his devotion to the crown he is seeking to
become a Lord -- to join the elite of human fighters."
msgstr ""
#: src/about.cpp:46
@@ -6184,9 +5180,8 @@
msgstr "+Nederlandera Itzulpena"
#: src/about.cpp:182
-#, fuzzy
msgid "+English (GB) Translation"
-msgstr "+Poloniera Itzulpena"
+msgstr "+Ingeles (Erresuma Batua) Itzulpena"
#: src/about.cpp:186
msgid "+Finnish Translation"
@@ -6213,9 +5208,8 @@
msgstr "+Italiera Itzulpena"
#: src/about.cpp:237
-#, fuzzy
msgid "+Latin Translation"
-msgstr "+Katalan Itzulpena"
+msgstr "+Latin Itzulpena"
#: src/about.cpp:241
msgid "+Norwegian Translation"
@@ -6263,8 +5257,7 @@
#: src/actions.cpp:104
msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units."
-msgstr ""
-"Zure buruzagia gotorlekuan eduki behar duzu unitateak bildu ahal izateko"
+msgstr "Zure buruzagia gotorlekuan eduki behar duzu unitateak bildu ahal
izateko"
#: src/actions.cpp:121
msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit."
@@ -6274,21 +5267,30 @@
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
-#: src/actions.cpp:280 src/dialogs.cpp:693 src/display.cpp:1005
-#: src/help.cpp:1130 src/reports.cpp:231
+#: src/actions.cpp:280
+#: src/dialogs.cpp:693
+#: src/display.cpp:1005
+#: src/help.cpp:1130
+#: src/reports.cpp:231
msgid "melee"
msgstr "buruz buru"
-#: src/actions.cpp:280 src/dialogs.cpp:693 src/display.cpp:1006
-#: src/help.cpp:1130 src/reports.cpp:232
+#: src/actions.cpp:280
+#: src/dialogs.cpp:693
+#: src/display.cpp:1006
+#: src/help.cpp:1130
+#: src/reports.cpp:232
msgid "ranged"
msgstr "urrutira"
-#: src/actions.cpp:329 src/actions.cpp:429
+#: src/actions.cpp:329
+#: src/actions.cpp:429
msgid "base damage"
msgstr ""
-#: src/actions.cpp:359 src/actions.cpp:459 src/actions.cpp:468
+#: src/actions.cpp:359
+#: src/actions.cpp:459
+#: src/actions.cpp:468
msgid "Doubled"
msgstr ""
@@ -6300,7 +5302,8 @@
msgid "attacker vulnerability vs"
msgstr ""
-#: src/actions.cpp:381 src/actions.cpp:499
+#: src/actions.cpp:381
+#: src/actions.cpp:499
msgid "total damage"
msgstr ""
@@ -6316,12 +5319,16 @@
msgid "defender vulnerability vs"
msgstr ""
-#: src/actions.cpp:695 src/actions.cpp:840 src/display.cpp:948
+#: src/actions.cpp:695
+#: src/actions.cpp:840
+#: src/display.cpp:948
#: src/reports.cpp:116
msgid "poisoned"
msgstr "pozoindua"
-#: src/actions.cpp:700 src/actions.cpp:845 src/display.cpp:944
+#: src/actions.cpp:700
+#: src/actions.cpp:845
+#: src/display.cpp:944
#: src/reports.cpp:111
msgid "slowed"
msgstr "mantsotua"
@@ -6378,7 +5385,8 @@
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it ?"
msgstr ""
-#: src/dialogs.cpp:212 src/dialogs.cpp:444
+#: src/dialogs.cpp:212
+#: src/dialogs.cpp:444
msgid "Don't ask me again!"
msgstr "Ez galdetu berriz!"
@@ -6394,13 +5402,15 @@
msgid "#(Invalid)"
msgstr ""
-#: src/dialogs.cpp:363 src/game.cpp:968
+#: src/dialogs.cpp:363
+#: src/game.cpp:968
msgid "Campaign"
msgstr "Kanpaina"
-#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:1285
+#: src/dialogs.cpp:365
+#: src/game.cpp:1285
msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Jokalari anitzeko jokua"
#: src/dialogs.cpp:367
msgid "Tutorial"
@@ -6410,19 +5420,24 @@
msgid "replay"
msgstr "errepikatu"
-#: src/dialogs.cpp:377 src/multiplayer_lobby.cpp:96 src/playturn.cpp:1516
+#: src/dialogs.cpp:377
+#: src/multiplayer_lobby.cpp:96
+#: src/playturn.cpp:1516
msgid "Turn"
msgstr "Txanda"
#: src/dialogs.cpp:379
msgid "Scenario Start"
-msgstr ""
+msgstr "Gudagunea hasi"
-#: src/dialogs.cpp:382 src/game.cpp:998
+#: src/dialogs.cpp:382
+#: src/game.cpp:998
msgid "Difficulty"
msgstr "Zailtasuna"
-#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:1096 src/titlescreen.cpp:165
+#: src/dialogs.cpp:384
+#: src/game.cpp:1096
+#: src/titlescreen.cpp:165
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
@@ -6445,20 +5460,11 @@
msgstr "Gordetako jokoak inportatu"
#: src/dialogs.cpp:435
-msgid ""
-"Your saves directory contains some files from an old version of Battle for "
-"Wesnoth. Would you like to update these to the latest version? This may take "
-"some time."
-msgstr ""
-"Zure gordetako jokoen direktorioak Battle for Wesnoth en bertsio zaharren "
-"batetako gordetako jokoak ditu. Azken bertsiora eguneratu nahi al dituzu? "
-"Honek denbora pixkat beharko du."
+msgid "Your saves directory contains some files from an old version of Battle
for Wesnoth. Would you like to update these to the latest version? This may
take some time."
+msgstr "Zure gordetako jokoen direktorioak Battle for Wesnoth en bertsio
zaharren batetako gordetako jokoak ditu. Azken bertsiora eguneratu nahi al
dituzu? Honek denbora pixkat beharko du."
#: src/dialogs.cpp:440
-msgid ""
-"Your saves directory contains some files that don't appear to have been "
-"generated by this version of Battle for Wesnoth. Would you like to register "
-"these files with the game?"
+msgid "Your saves directory contains some files that don't appear to have been
generated by this version of Battle for Wesnoth. Would you like to register
these files with the game?"
msgstr ""
#: src/dialogs.cpp:510
@@ -6473,25 +5479,32 @@
msgid "Choose the game to load"
msgstr "Aukeratu kargatu beharreko partida"
-#: src/dialogs.cpp:549 src/dialogs.cpp:560
+#: src/dialogs.cpp:549
+#: src/dialogs.cpp:560
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
-#: src/dialogs.cpp:640 src/display.cpp:954 src/help.cpp:1015
+#: src/dialogs.cpp:640
+#: src/display.cpp:954
+#: src/help.cpp:1015
#: src/playturn.cpp:1939
msgid "level"
msgstr "maila"
-#: src/dialogs.cpp:678 src/display.cpp:988 src/help.cpp:1061
-#: src/playturn.cpp:2103 src/unit.cpp:1091
+#: src/dialogs.cpp:678
+#: src/display.cpp:988
+#: src/help.cpp:1061
+#: src/playturn.cpp:2103
+#: src/unit.cpp:1091
msgid "Moves"
msgstr "Mugimenduak"
#: src/display.cpp:935
msgid "healthy"
-msgstr ""
+msgstr "osasuntsu"
-#: src/display.cpp:940 src/reports.cpp:106
+#: src/display.cpp:940
+#: src/reports.cpp:106
msgid "invisible"
msgstr "ikustezina"
@@ -6503,23 +5516,32 @@
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:195 src/playturn.cpp:1525
+#: src/game.cpp:137
+#: src/game.cpp:195
+#: src/playturn.cpp:1525
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:202 src/playturn.cpp:1542
+#: src/game.cpp:145
+#: src/game.cpp:202
+#: src/playturn.cpp:1542
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Ezin izan da jokua gorde"
-#: src/game.cpp:167 src/game.cpp:907 src/game.cpp:1320
+#: src/game.cpp:167
+#: src/game.cpp:907
+#: src/game.cpp:1320
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Ezin izan da jokua kargatu: "
-#: src/game.cpp:170 src/game.cpp:909 src/game.cpp:1322
+#: src/game.cpp:170
+#: src/game.cpp:909
+#: src/game.cpp:1322
msgid "Error while playing the game: "
msgstr ""
-#: src/game.cpp:173 src/game.cpp:1334
+#: src/game.cpp:173
+#: src/game.cpp:1334
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Ezin izan da joku mapa kargatu: "
@@ -6535,13 +5557,13 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:839 src/multiplayer_connect.cpp:108
-msgid ""
-"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
-"load it?"
+#: src/game.cpp:839
+#: src/multiplayer_connect.cpp:108
+msgid "This save is from a different version of the game. Do you want to try
to load it?"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:847 src/game.cpp:850
+#: src/game.cpp:847
+#: src/game.cpp:850
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
msgstr ""
@@ -6579,7 +5601,7 @@
#: src/game.cpp:1054
msgid "Connect to Server"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzarira konektatu"
#: src/game.cpp:1055
msgid "You will now connect to a campaign server to download campaigns."
@@ -6601,7 +5623,10 @@
msgid "Error communicating with the server."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1095 src/help.cpp:1084 src/help.cpp:1085 src/playturn.cpp:2099
+#: src/game.cpp:1095
+#: src/help.cpp:1084
+#: src/help.cpp:1085
+#: src/playturn.cpp:2099
msgid "Name"
msgstr "Izena"
@@ -6615,7 +5640,7 @@
#: src/game.cpp:1099
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina"
#: src/game.cpp:1128
msgid "Publish campaign: "
@@ -6658,16 +5683,20 @@
msgstr ""
#: src/game.cpp:1184
-msgid ""
-"There was a problem creating the files necessary to install this campaign."
+msgid "There was a problem creating the files necessary to install this
campaign."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1196 src/game.cpp:1235 src/game.cpp:1260
-#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:327
+#: src/game.cpp:1196
+#: src/game.cpp:1235
+#: src/game.cpp:1260
+#: src/multiplayer_client.cpp:50
+#: src/multiplayer_client.cpp:327
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1199 src/game.cpp:1237 src/game.cpp:1262
+#: src/game.cpp:1199
+#: src/game.cpp:1237
+#: src/game.cpp:1262
msgid "The server responded with an error: \""
msgstr ""
@@ -6675,7 +5704,8 @@
msgid "Terms"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1240 src/game.cpp:1265
+#: src/game.cpp:1240
+#: src/game.cpp:1265
msgid "Response"
msgstr ""
@@ -6687,7 +5717,8 @@
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1279 src/multiplayer_lobby.cpp:207
+#: src/game.cpp:1279
+#: src/multiplayer_lobby.cpp:207
msgid "Join Game"
msgstr ""
@@ -6719,7 +5750,8 @@
msgid "Play a game against AI opponents"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1285 src/multiplayer_client.cpp:311
+#: src/game.cpp:1285
+#: src/multiplayer_client.cpp:311
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -6751,27 +5783,35 @@
msgid "Required XP"
msgstr "Beharrezko EP"
-#: src/help.cpp:1077 src/reports.cpp:234
+#: src/help.cpp:1077
+#: src/reports.cpp:234
msgid "attacks"
msgstr "erasotzen du"
-#: src/help.cpp:1088 src/help.cpp:1089 src/playturn.cpp:2098
+#: src/help.cpp:1088
+#: src/help.cpp:1089
+#: src/playturn.cpp:2098
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: src/help.cpp:1092 src/help.cpp:1093 src/unit_types.cpp:319
+#: src/help.cpp:1092
+#: src/help.cpp:1093
+#: src/unit_types.cpp:319
msgid "Dmg"
msgstr ""
-#: src/help.cpp:1096 src/help.cpp:1097
+#: src/help.cpp:1096
+#: src/help.cpp:1097
msgid "Strikes"
msgstr ""
-#: src/help.cpp:1100 src/help.cpp:1101
+#: src/help.cpp:1100
+#: src/help.cpp:1101
msgid "Range"
msgstr ""
-#: src/help.cpp:1104 src/help.cpp:1105
+#: src/help.cpp:1104
+#: src/help.cpp:1105
msgid "Special"
msgstr ""
@@ -6779,11 +5819,13 @@
msgid "Resistances"
msgstr ""
-#: src/help.cpp:1154 src/help.cpp:1155
+#: src/help.cpp:1154
+#: src/help.cpp:1155
msgid "Attack Type"
msgstr ""
-#: src/help.cpp:1158 src/help.cpp:1159
+#: src/help.cpp:1158
+#: src/help.cpp:1159
msgid "Resistance"
msgstr ""
@@ -6791,11 +5833,13 @@
msgid "Terrain Modifiers"
msgstr ""
-#: src/help.cpp:1190 src/help.cpp:1191
+#: src/help.cpp:1190
+#: src/help.cpp:1191
msgid "Terrain"
msgstr ""
-#: src/help.cpp:1198 src/help.cpp:1199
+#: src/help.cpp:1198
+#: src/help.cpp:1199
msgid "Defense"
msgstr "Defentsa"
@@ -6812,15 +5856,11 @@
msgstr ""
#: src/help.cpp:1310
-msgid ""
-"This terrain acts as keep, i.e., you can recruit units when a leader is in a "
-"location with this terrain."
+msgid "This terrain acts as keep, i.e., you can recruit units when a leader is
in a location with this terrain."
msgstr ""
#: src/help.cpp:1312
-msgid ""
-"This terrain acts as castle, i.e., you can recruit units onto a location "
-"with this terrain."
+msgid "This terrain acts as castle, i.e., you can recruit units onto a
location with this terrain."
msgstr ""
#: src/help.cpp:1314
@@ -6837,7 +5877,7 @@
#: src/help.cpp:2572
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
-msgstr ""
+msgstr "Wesnoth-eko Gudaren Laguntza"
#: src/intro.cpp:89
msgid "Next"
@@ -6851,7 +5891,8 @@
msgid "The End"
msgstr "Amaiera"
-#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:152
+#: src/language.cpp:34
+#: src/language.cpp:152
msgid "System default language"
msgstr "Sistemako lehenetsitako hizkuntza"
@@ -6883,7 +5924,8 @@
msgid "Bump Size"
msgstr ""
-#: src/mapgen_dialog.cpp:87 src/playturn.cpp:1666
+#: src/mapgen_dialog.cpp:87
+#: src/playturn.cpp:1666
msgid "Villages"
msgstr "Herrixkak"
@@ -6917,15 +5959,15 @@
#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The maximum turns the game will go for"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoaren gehienezko txanda kopurua"
#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of income each village yields per turn"
-msgstr ""
+msgstr "Herrixka bakoitzak txandaro ematen duen irabazia"
#: src/multiplayer.cpp:112
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
-msgstr ""
+msgstr "Unitate batek aurreratzeko beharrezko experientzia"
#: src/multiplayer.cpp:114
msgid "Fog Of War"
@@ -6933,15 +5975,14 @@
#: src/multiplayer.cpp:116
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
-msgstr ""
-"Aurkariaren unitatean ezin dira ikusi zure unitateen ikusmen ingurunean ez "
-"badaude."
+msgstr "Aurkariaren unitatean ezin dira ikusi zure unitateen ikusmen
ingurunean ez badaude."
#: src/multiplayer.cpp:120
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "Mapa hau ezezaguna da unitateek exploratu arte."
-#: src/multiplayer.cpp:122 src/reports.cpp:372
+#: src/multiplayer.cpp:122
+#: src/reports.cpp:372
msgid "Observers"
msgstr "Ikusleak"
@@ -6949,7 +5990,8 @@
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Jolasten ari ez diren erabiltzaileei jokoa ikustea baimendu"
-#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:150
+#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer_client.cpp:150
#: src/multiplayer_connect.cpp:56
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -6978,11 +6020,13 @@
msgid "Share None"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:186
+#: src/multiplayer.cpp:148
+#: src/multiplayer_connect.cpp:186
msgid "No multiplayer sides."
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:177 src/multiplayer_lobby.cpp:208
+#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer_lobby.cpp:208
msgid "Create Game"
msgstr "Jokua sortu"
@@ -7022,14 +6066,13 @@
msgid "Experience Requirements: "
msgstr "Esperientzi Beharrak: "
-#: src/multiplayer.cpp:452 src/multiplayer.cpp:514
+#: src/multiplayer.cpp:452
+#: src/multiplayer.cpp:514
msgid "Players: "
msgstr "Jokalariak: "
#: src/multiplayer.cpp:532
-msgid ""
-"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
-"network. Network players will be unable to connect to this game"
+msgid "The game was unable to bind to the port needed to host games over the
network. Network players will be unable to connect to this game"
msgstr ""
#: src/multiplayer.cpp:532
@@ -7040,7 +6083,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr "Joku zerrenda jasotzen..."
-#: src/multiplayer_client.cpp:132 src/playturn.cpp:1762
+#: src/multiplayer_client.cpp:132
+#: src/playturn.cpp:1762
msgid "unit^Gold"
msgstr "Urrea"
@@ -7074,7 +6118,7 @@
#: src/multiplayer_client.cpp:492
msgid "Choose your side:"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu zure aldea:"
#: src/multiplayer_client.cpp:524
msgid "The game has been cancelled"
@@ -7088,7 +6132,8 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:702 src/multiplayer_client.cpp:705
+#: src/multiplayer_client.cpp:702
+#: src/multiplayer_client.cpp:705
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -7108,7 +6153,8 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Prest Nago"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:59 src/multiplayer_connect.cpp:402
+#: src/multiplayer_connect.cpp:59
+#: src/multiplayer_connect.cpp:402
#: src/multiplayer_connect.cpp:405
msgid "Team"
msgstr "Taldea"
@@ -7131,8 +6177,10 @@
msgid "Local Player"
msgstr "Jokalari lokala"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:276 src/multiplayer_connect.cpp:554
-#: src/multiplayer_connect.cpp:648 src/multiplayer_connect.cpp:750
+#: src/multiplayer_connect.cpp:276
+#: src/multiplayer_connect.cpp:554
+#: src/multiplayer_connect.cpp:648
+#: src/multiplayer_connect.cpp:750
msgid "Computer Player"
msgstr "Ordenagailuko jokalaria"
@@ -7180,26 +6228,32 @@
msgid "Game Lobby"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:394 src/multiplayer_connect.cpp:396
+#: src/multiplayer_connect.cpp:394
+#: src/multiplayer_connect.cpp:396
msgid "Player/Type"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:397 src/multiplayer_connect.cpp:400
+#: src/multiplayer_connect.cpp:397
+#: src/multiplayer_connect.cpp:400
msgid "Faction"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:407 src/multiplayer_connect.cpp:410
+#: src/multiplayer_connect.cpp:407
+#: src/multiplayer_connect.cpp:410
msgid "Color"
msgstr "Kolorea"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:412 src/multiplayer_connect.cpp:414
-#: src/playlevel.cpp:819 src/playturn.cpp:1665 src/playturn.cpp:1672
+#: src/multiplayer_connect.cpp:412
+#: src/multiplayer_connect.cpp:414
+#: src/playlevel.cpp:819
+#: src/playturn.cpp:1665
+#: src/playturn.cpp:1672
msgid "Gold"
msgstr "Urrea"
#: src/multiplayer_connect.cpp:607
msgid "Waiting for network players to join"
-msgstr ""
+msgstr "Sareko jokalariak sartu zain"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:99
msgid "1"
@@ -7213,7 +6267,8 @@
msgid "Vacant Slots"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_lobby.cpp:202 src/multiplayer_lobby.cpp:424
+#: src/multiplayer_lobby.cpp:202
+#: src/multiplayer_lobby.cpp:424
msgid "<no games open>"
msgstr "<ez dago joku irekirik>"
@@ -7225,15 +6280,18 @@
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: src/playlevel.cpp:569 src/playlevel.cpp:840
+#: src/playlevel.cpp:569
+#: src/playlevel.cpp:840
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
-#: src/playlevel.cpp:725 src/playlevel.cpp:739
+#: src/playlevel.cpp:725
+#: src/playlevel.cpp:739
msgid "Defeat"
msgstr "Gainditu"
-#: src/playlevel.cpp:725 src/playlevel.cpp:830
+#: src/playlevel.cpp:725
+#: src/playlevel.cpp:830
msgid "Victory"
msgstr "Garaipena!"
@@ -7251,7 +6309,7 @@
#: src/playlevel.cpp:814
msgid "per turn"
-msgstr ""
+msgstr "txandako"
#: src/playlevel.cpp:815
msgid "Turns finished early"
@@ -7264,7 +6322,7 @@
#: src/playlevel.cpp:824
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Urrearen %80a hurrengo gudagunerako gorde da"
#: src/playlevel.cpp:825
msgid "Retained Gold"
@@ -7279,9 +6337,7 @@
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:855
-msgid ""
-"A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do you "
-"want to save the game?"
+msgid "A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do
you want to save the game?"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:82
@@ -7296,11 +6352,13 @@
msgid "Defender"
msgstr "Defentsari"
-#: src/playturn.cpp:570 src/playturn.cpp:636
+#: src/playturn.cpp:570
+#: src/playturn.cpp:636
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Kalte kalkuluak"
-#: src/playturn.cpp:615 src/reports.cpp:209
+#: src/playturn.cpp:615
+#: src/reports.cpp:209
msgid "vs"
msgstr "vs"
@@ -7313,16 +6371,13 @@
msgstr "Arma aukeratu"
#: src/playturn.cpp:1248
-msgid ""
-"You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?"
-msgstr ""
-"Oraindik ez duzu zure txanda hasi. Benetan bukatu nahi duzu zure txanda?"
+msgid "You have not started your turn yet. Do you really want to end your
turn?"
+msgstr "Oraindik ez duzu zure txanda hasi. Benetan bukatu nahi duzu zure
txanda?"
-#: src/playturn.cpp:1257 src/playturn.cpp:1262
+#: src/playturn.cpp:1257
+#: src/playturn.cpp:1262
msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?"
-msgstr ""
-"Zenbait unitatek mugitu daitezke oraindik. Benetan bukatu nahi duzu zure "
-"txanda?"
+msgstr "Zenbait unitatek mugitu daitezke oraindik. Benetan bukatu nahi duzu
zure txanda?"
#: src/playturn.cpp:1277
msgid "Auto-Save"
@@ -7336,14 +6391,13 @@
msgid "Rename Unit"
msgstr "Unitatea berrizendatu"
-#: src/playturn.cpp:1528 src/playturn.cpp:1542
+#: src/playturn.cpp:1528
+#: src/playturn.cpp:1542
msgid "Error"
msgstr "Okerra"
#: src/playturn.cpp:1528
-msgid ""
-"Save names may not contain colons, slashes, or backslashes. Please choose a "
-"different name."
+msgid "Save names may not contain colons, slashes, or backslashes. Please
choose a different name."
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:1539
@@ -7374,7 +6428,8 @@
msgid "Recruit"
msgstr "Bildu"
-#: src/playturn.cpp:1781 src/playturn.cpp:1965
+#: src/playturn.cpp:1781
+#: src/playturn.cpp:1965
msgid "Select unit"
msgstr "Unitatea Aukeratu"
@@ -7383,15 +6438,11 @@
msgstr "Ez duzu unitate hori biltzeko adina diru"
#: src/playturn.cpp:1873
-msgid ""
-"My lord, this unit is an experienced one, having advanced levels! Do you "
-"really want to dismiss $noun?"
+msgid "My lord, this unit is an experienced one, having advanced levels! Do
you really want to dismiss $noun?"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:1875
-msgid ""
-"My lord, this unit is close to advancing a level! Do you really want to "
-"dismiss $noun?"
+msgid "My lord, this unit is close to advancing a level! Do you really want to
dismiss $noun?"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:1880
@@ -7442,23 +6493,28 @@
msgid "Unit List"
msgstr "Unitate Zerrenda"
-#: src/playturn.cpp:2187 src/playturn.cpp:2249
+#: src/playturn.cpp:2187
+#: src/playturn.cpp:2249
msgid "Recruits"
msgstr "Bilketak"
-#: src/playturn.cpp:2193 src/playturn.cpp:2253
+#: src/playturn.cpp:2193
+#: src/playturn.cpp:2253
msgid "Recalls"
msgstr "Deiak"
-#: src/playturn.cpp:2199 src/playturn.cpp:2257
+#: src/playturn.cpp:2199
+#: src/playturn.cpp:2257
msgid "Advancements"
msgstr "Aurrerapenak"
-#: src/playturn.cpp:2205 src/playturn.cpp:2261
+#: src/playturn.cpp:2205
+#: src/playturn.cpp:2261
msgid "Losses"
msgstr "Galdutakoak"
-#: src/playturn.cpp:2211 src/playturn.cpp:2265
+#: src/playturn.cpp:2211
+#: src/playturn.cpp:2265
msgid "Kills"
msgstr "Hildakoak"
@@ -7507,9 +6563,7 @@
msgstr "Etiketa"
#: src/playturn.cpp:2591
-msgid ""
-"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
-"error log of your game?"
+msgid "The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an
error log of your game?"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2644
@@ -7534,24 +6588,21 @@
#: src/reports.cpp:106
msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units."
-msgstr ""
-"Unitate hau ikustezina da. Etsaiek ezin dute ikusi edo eraso unitate hau."
+msgstr "Unitate hau ikustezina da. Etsaiek ezin dute ikusi edo eraso unitate
hau."
#: src/reports.cpp:111
-msgid ""
-"This unit has been slowed. It moves at half normal speed and receives one "
-"less attack than normal in combat."
+msgid "This unit has been slowed. It moves at half normal speed and receives
one less attack than normal in combat."
msgstr ""
#: src/reports.cpp:116
msgid ""
-"This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure "
-"to the poison in a village or from a friendly unit with the 'cures' "
-"ability.\n"
+"This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure
to the poison in a village or from a friendly unit with the 'cures' ability.\n"
"\n"
-"Units cannot be killed by poison alone. The poison will not reduce it below "
-"1 HP."
+"Units cannot be killed by poison alone. The poison will not reduce it below 1
HP."
msgstr ""
+"Unitate hau pozoinduta dago. Herrixka batean edo sendatzeko gaitasuna duen
unitate batek sendatu ezean txandaro 8HP galduko ditu.\n"
+"\n"
+"Unitateak ez dira pozoinaz bakarrik hiltzen. Pozoinak 1HPtik behera ez du
punturik kentzen."
#: src/reports.cpp:123
msgid "This unit has been turned to stone. It may not move or attack."
@@ -7615,16 +6666,14 @@
#: src/titlescreen.cpp:190
msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoan trebatzeko tutoriala hasi"
#: src/titlescreen.cpp:191
msgid "Start a new single player campaign"
msgstr "Hasi jokalari bakarreko kanpaina"
#: src/titlescreen.cpp:192
-msgid ""
-"Play multiplayer (hotseat, LAN, or Internet), or a single scenario against "
-"the AI"
+msgid "Play multiplayer (hotseat, LAN, or Internet), or a single scenario
against the AI"
msgstr ""
#: src/titlescreen.cpp:193
@@ -7673,204 +6722,139 @@
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Laguntza"
-
#~ msgid "Delete File"
#~ msgstr "Fitxategia Ezabatu"
-
#~ msgid "Deletion of the file failed."
#~ msgstr "Hutsegitea fitxategia gordetzean."
-
#~ msgid "Move your fighter onto a village"
#~ msgstr "Mugitu zure borrokalaria herrixka batetara"
-
#~ msgid "Game Over"
#~ msgstr "Jokua bukatu da"
-
#~ msgid "The game is over."
#~ msgstr "Jokua bukatu da."
-
#~ msgid "&random-enemy.png,Random"
#~ msgstr "&random-enemy.png,Ausazkoa"
-
#~ msgid "&undead-lich.png,Undead"
#~ msgstr "%undead-lich.png,Ez-Hilak"
-
#~ msgid "&human-general.png,Humans"
#~ msgstr "&human-general.png,Gizakiak"
-
#~ msgid "&elvish-high-lord.png,Elves"
#~ msgstr "&elvish-high-lord.png,Elfoak"
-
#~ msgid "&orcish-warlord.png,Orcs"
#~ msgstr "&orcish-warlord.png,Orkoak"
-
#~ msgid "&dwarf-lord.png,Dwarves"
#~ msgstr "&dwarf-lord.png,Ipotxak"
-
#~ msgid "&white-mage.png,Alliance of Light"
#~ msgstr "&white-mage.png,Argiko Aliantza"
-
#~ msgid "hp"
#~ msgstr "bp"
-
#~ msgid "xp"
#~ msgstr "ep"
-
#~ msgid "minimum damage"
#~ msgstr "gutxieneko mina"
-
#~ msgid "Game"
#~ msgstr "Jokua"
-
#~ msgid "Filled"
#~ msgstr "Erabilita"
-
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Erabilgarria"
-
#~ msgid "&misc/observer.png,Observer"
#~ msgstr "&misc/observer.png,Behatzailea"
-
#~ msgid "Describe Unit"
#~ msgstr "Unitatea deskribatu"
-
#~ msgid "Full Screen or Windowed?"
#~ msgstr "Pantaila Osoan eta leiho moduan?"
-
#~ msgid "Windowed"
#~ msgstr "Leiho moduan"
-
#~ msgid "Speed:"
#~ msgstr "Abiadura:"
-
#~ msgid "Sound Settings..."
#~ msgstr "Soinu Ezarpenak..."
-
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Aukerak"
-
#~ msgid "Tundra"
#~ msgstr "Tundra"
-
#~ msgid "Next tip"
#~ msgstr "Hurrengo iradokizuna"
-
#~ msgid "Tip of the Day"
#~ msgstr "Eguneko Iradokizuna"
-
#~ msgid "Do not show tips"
#~ msgstr "Ez erakutsi iradokizunik"
-
#~ msgid ""
#~ "Armed with heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night."
#~ msgstr ""
#~ "Matrailu astuna gainean hartuta, Bidelapurrek lapurretan eta gauez "
#~ "hiltzen ikasten dihardute"
-
#~ msgid "ice shot"
#~ msgstr "izotz jaurtiketa"
-
#~ msgid "bone"
#~ msgstr "hezurra"
-
#~ msgid "+Brazilian Translation"
#~ msgstr "+Brasildar Itzulpena"
-
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Gorde"
-
#~ msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
#~ msgstr "Ezin izan da bideoa hasieratu. Irtetzen.\n"
-
#~ msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
#~ msgstr "Ezin izan dira letra-tipoak hasieratu. Irtetzen.\n"
-
#~ msgid "Next unit"
#~ msgstr "Hurrengo unitatea"
-
#~ msgid "End Unit Turn"
#~ msgstr "Bukatu unitatearen txanda"
-
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desegin"
-
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Berregin"
-
#~ msgid "Zoom In"
#~ msgstr "Handiagotu"
-
#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "Txikiagotu"
-
#~ msgid "Default Zoom"
#~ msgstr "Lehenetsitako zooma"
-
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Pantailaosoa"
-
#~ msgid "Accelerated"
#~ msgstr "Azeleratua"
-
#~ msgid "Unit Description"
#~ msgstr "Unitatearen deskribapena"
-
#~ msgid "Repeat Recruit"
#~ msgstr "Bilketa errepikatu"
-
#~ msgid "Status Table"
#~ msgstr "Egoera taula"
-
#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "Mutu"
-
#~ msgid "Speak"
#~ msgstr "Hitzegin"
-
#~ msgid "Create Unit (Debug!)"
#~ msgstr "Unitatea sortu (Arazteko!)"
-
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Hobespenak"
-
#~ msgid "Quit Game"
#~ msgstr "Jokutik irten"
-
#~ msgid "Quit Editor"
#~ msgstr "Editoretik Irten"
-
#~ msgid "New Map"
#~ msgstr "Mapa Berria"
-
#~ msgid "Load Map"
#~ msgstr "Mapa Kargatu"
-
#~ msgid "Save Map"
#~ msgstr "Mapa Gorde"
-
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Moztu"
-
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiatu"
-
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Itsatsi"
-
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Denak hautatu"
-
#~ msgid "Do you really want to quit?"
#~ msgstr "Ziur al zaude irten nahi duzula?"
-
#~ msgid "Quit?"
#~ msgstr "Irten?"
-
#~ msgid "Melee"
#~ msgstr "Buruz Buru"
-
#~ msgid "Recruit unit"
#~ msgstr "Unitatea bildu"
-
#~ msgid "Enemy"
#~ msgstr "Etsaia"
+
- [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth eu.po,
Alfredo Beaumont <=