www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www fry/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.html f...


From: GNUN
Subject: www fry/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.html f...
Date: Thu, 4 Jan 2024 14:32:27 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     24/01/04 14:32:27

Modified files:
        fry            : happy-birthday-to-gnu-credits.fr.html 
                         happy-birthday-to-gnu-translation.fr.html 
                         happy-birthday-to-gnu.fr.html 
        licenses       : bsd.fr.html gplv3-the-program.fr.html 
                         license-compatibility.fr.html licenses.fr.html 
        links          : companies.fr.html non-ryf.fr.html 
        manual         : manual.fr.html 
        press          : 2001-07-20-FSF-India.fr.html 
                         2002-02-16-FSF-Award.fr.html 
                         2002-02-26-MySQL.fr.html 
                         2002-03-01-pi-MySQL.fr.html 
                         2002-03-18-digitalspeech.fr.html 
                         2002-03-19-Affero.fr.html 
        server         : select-language.fr.html tasks.fr.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-translation.fr.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/bsd.fr.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gplv3-the-program.fr.html?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-compatibility.fr.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.fr.html?cvsroot=www&r1=1.152&r2=1.153
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.fr.html?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/non-ryf.fr.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/manual.fr.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/2001-07-20-FSF-India.fr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/2002-02-16-FSF-Award.fr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/2002-02-26-MySQL.fr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/2002-03-01-pi-MySQL.fr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/2002-03-18-digitalspeech.fr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/2002-03-19-Affero.fr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/select-language.fr.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/tasks.fr.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47

Patches:
Index: fry/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- fry/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.html   31 May 2021 21:09:01 -0000      
1.48
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.html   4 Jan 2024 19:32:22 -0000       
1.49
@@ -47,7 +47,7 @@
 
 <!--#include virtual="/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
-<h2>« Joyeux anniversaire GNU »</h2>
+<h2>« Joyeux anniversaire GNU »</h2>
 
 <h3>Merci à Stephen Fry pour sa participation dans ce film.</h3>
 
@@ -328,8 +328,8 @@
 <li>Zak Greant</li>
 </ul>
 
-<p class="center">(<a href="mailto:campaigns@fsf.org";>Vous n'êtes pas là ? 
Nous allons vous
-ajouter !</a>)</p>
+<p class="center">(<a href="mailto:campaigns@fsf.org";>Vous n'êtes pas là ? 
Nous allons vous
+ajouter !</a>)</p>
 
 <h3>&hellip;et bien sûr, Richard Stallman, et les millions d'utilisateurs et
 contributeurs GNU.</h3>
@@ -387,18 +387,18 @@
 
 <h2>Crédits Production</h2>
 
-<h2>« Joyeux anniversaire GNU&hellip; »</h2>
+<h2>« Joyeux anniversaire GNU&hellip; »</h2>
 
 <h4>Écrit par Matt Lee</h4>
 
-<h4>Producteur exécutif : Matt Lee</h4>
+<h4>Producteur exécutif : Matt Lee</h4>
 
-<h4>Producteur : Andrew Sampson</h4>
+<h4>Producteur : Andrew Sampson</h4>
 
 <h3>Copyright &copy; 2008 Free Software Foundation Inc</h3>
 
 <!-- Dead link 2017-04-29 href="http://www.sampsonian.com/ -->
-<h4>Production : <i>The Sampsonian Company</i></h4>
+<h4>Production : <i>The Sampsonian Company</i></h4>
 
 <p class="center">Publié sous licence <a
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
@@ -461,8 +461,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2008, 2013, 2014, 2017, 2018, 2020 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -474,13 +473,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : Cédric Corazza.<br />Révision : <a
+Traduction : Cédric Corazza.<br />Révision : <a
 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2021/05/31 21:09:01 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fry/happy-birthday-to-gnu-translation.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-translation.fr.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- fry/happy-birthday-to-gnu-translation.fr.html       2 May 2022 13:01:33 
-0000       1.44
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-translation.fr.html       4 Jan 2024 19:32:22 
-0000       1.45
@@ -162,7 +162,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2008-2011, 2013, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2008-2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -180,7 +180,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2022/05/02 13:01:33 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html   4 May 2022 15:02:13 -0000       1.53
+++ fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html   4 Jan 2024 19:32:23 -0000       1.54
@@ -265,7 +265,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2008, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -292,7 +292,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2022/05/04 15:02:13 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/bsd.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/bsd.fr.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/bsd.fr.html        25 Dec 2021 22:00:31 -0000      1.16
+++ licenses/bsd.fr.html        4 Jan 2024 19:32:24 -0000       1.17
@@ -209,8 +209,8 @@
 les infos nécessaires.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2012, 2015, 2021
-Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2012, 2015 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -228,7 +228,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2021/12/25 22:00:31 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gplv3-the-program.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gplv3-the-program.fr.html,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- licenses/gplv3-the-program.fr.html  18 Dec 2021 10:06:17 -0000      1.59
+++ licenses/gplv3-the-program.fr.html  4 Jan 2024 19:32:25 -0000       1.60
@@ -360,7 +360,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2007, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -378,7 +378,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2021/12/18 10:06:17 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-compatibility.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-compatibility.fr.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/license-compatibility.fr.html      29 Dec 2021 17:00:31 -0000      
1.12
+++ licenses/license-compatibility.fr.html      4 Jan 2024 19:32:26 -0000       
1.13
@@ -383,7 +383,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -401,7 +401,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2021/12/29 17:00:31 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/licenses.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.fr.html,v
retrieving revision 1.152
retrieving revision 1.153
diff -u -b -r1.152 -r1.153
--- licenses/licenses.fr.html   12 Aug 2023 19:29:21 -0000      1.152
+++ licenses/licenses.fr.html   4 Jan 2024 19:32:26 -0000       1.153
@@ -564,7 +564,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021, 2022 Free Software
+<p>Copyright &copy; 1996-1999, 2003-2012, 2015, 2016, 2018, 2021 Free Software
 Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
@@ -583,7 +583,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2023/08/12 19:29:21 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: links/companies.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/companies.fr.html,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- links/companies.fr.html     2 May 2022 13:01:38 -0000       1.67
+++ links/companies.fr.html     4 Jan 2024 19:32:26 -0000       1.68
@@ -87,7 +87,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2017, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -105,7 +105,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2022/05/02 13:01:38 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: links/non-ryf.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/non-ryf.fr.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- links/non-ryf.fr.html       2 May 2022 13:01:38 -0000       1.15
+++ links/non-ryf.fr.html       4 Jan 2024 19:32:26 -0000       1.16
@@ -108,7 +108,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2017, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2017, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -126,7 +126,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2022/05/02 13:01:38 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: manual/manual.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/manual.fr.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- manual/manual.fr.html       24 Jun 2022 17:30:26 -0000      1.16
+++ manual/manual.fr.html       4 Jan 2024 19:32:26 -0000       1.17
@@ -155,7 +155,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2018, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2010, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -174,7 +174,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2022/06/24 17:30:26 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: press/2001-07-20-FSF-India.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/2001-07-20-FSF-India.fr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- press/2001-07-20-FSF-India.fr.html  31 May 2021 21:09:17 -0000      1.25
+++ press/2001-07-20-FSF-India.fr.html  4 Jan 2024 19:32:26 -0000       1.26
@@ -21,12 +21,12 @@
 <blockquote>
 <p><a href="/press/2001-07-20-FSF-India.txt">Il existe une version texte (en
 anglais) de ce communiqué</a>.</p>
-<p><strong>Pour diffusion immédiate : 20 juillet 2001</strong>
+<p><strong>Pour diffusion immédiate : 20 juillet 2001</strong>
 <br />
-Contact presse : Free Software Foundation<br />
+Contact presse : Free Software Foundation<br />
 Bradley M. Kuhn <a href="mailto:pr@gnu.org";>&lt;pr@gnu.org&gt;</a>
 <br />
-Téléphone : +1-617-542-5942</p>
+Téléphone : +1-617-542-5942</p>
 </blockquote>
 
 <p>
@@ -45,7 +45,7 @@
 </p>
 <p>
 
-« Vous avez droit à la liberté que vous donne le logiciel libre », 
affirme
+« Vous avez droit à la liberté que vous donne le logiciel libre », 
affirme
 Stallman. Il n'y a pas qu'en Inde que les gens ont droit à une alternative
 au logiciel privateur.<a id="TransNote1-rev"
 href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> L'inauguration de la FSF-India est un
@@ -55,7 +55,7 @@
 but de mieux aider les entreprises, les gouvernements et les éducateurs de
 tous pays à comprendre les idéaux sous-jacents au logiciel libre ainsi que
 les retombées directes de ces idéaux en termes d'avantages pratiques pour
-ceux qui l'utilisent et le créent. Stallman continue ainsi : « Les
+ceux qui l'utilisent et le créent. Stallman continue ainsi : « Les
 utilisateurs indiens d'ordinateurs, autant que ceux des autres pays, ont
 droit à la liberté de partager et de modifier les logiciels, de la même
 façon que les cuisiniers partagent et modifient leurs recettes. Ainsi, je
@@ -66,14 +66,14 @@
 les entreprises de l'Inde à faire usage des logiciels libres qui ont déjà
 été développés ailleurs dans le monde. À terme, la FSF-India amènera les
 programmeurs indiens à contribuer au savoir humain que le logiciel libre
-représente. »
+représente. »
 
 </p>
 <p>
 
-« Nous pensons qu'un pays en voie de développement tel que l'Inde a un
-intérêt particulier à promouvoir et encourager l'usage du logiciel libre 
»,
-affirme Satish Babu, de la FSF-India. « Le fait de ne pas devoir payer de
+« Nous pensons qu'un pays en voie de développement tel que l'Inde a un
+intérêt particulier à promouvoir et encourager l'usage du logiciel 
libre »,
+affirme Satish Babu, de la FSF-India. « Le fait de ne pas devoir payer de
 licence est évidemment un apport non négligeable. Ceci est d'une importance
 cruciale, maintenant que les éditeurs de logiciels privateurs se
 convertissent à un modèle d'entreprise basé sur les licences de logiciels,
@@ -93,21 +93,21 @@
 l'Inde et combler cette fracture en encourageant la solidarité, la
 collaboration et le travail communautaire bénévole parmi les programmeurs et
 les utilisateurs d'ordinateurs, ce qui donnera un nouvel élan à l'industrie
-locale du logiciel. »
+locale du logiciel. »
 
 </p>
 <p>
 
-« Les écoles indiennes peuvent mettre à profit la redistribution de
-logiciels libres pour économiser sur les frais de licence. », avance
-Stallman. « Mais le bénéfice qu'apporte le logiciel libre à l'éducation 
est
-plus profond : le savoir qu'il véhicule est un savoir public, non
+« Les écoles indiennes peuvent mettre à profit la redistribution de
+logiciels libres pour économiser sur les frais de licence. », avance
+Stallman. « Mais le bénéfice qu'apporte le logiciel libre à l'éducation 
est
+plus profond : le savoir qu'il véhicule est un savoir public, non
 secret. Les boîtes noires scellées que représentent les systèmes privateurs
 ont pour dessein de garder les gens dans l'obscurité. Avec le logiciel
 libre, les étudiants peuvent étudier les logiciels qu'ils utilisent et
 apprendre comment ils fonctionnent. Ils peuvent y apporter des améliorations
 et par là apprendre les arcanes du développement logiciel – qui consiste 
en
-général à améliorer des programmes existants. »
+général à améliorer des programmes existants. »
 
 </p>
 <p>
@@ -120,28 +120,28 @@
 
 </p>
 
-<h3>Contacts :</h3>
+<h3>Contacts :</h3>
 
 <p>Pour plus de renseignements sur la FSF, contacter Bradley Kuhn par
-courriel : <a href="mailto:pr@fsf.org";>&lt;pr@fsf.org&gt;</a></p>
+courriel : <a href="mailto:pr@fsf.org";>&lt;pr@fsf.org&gt;</a></p>
 
 <p>Pour plus de renseignements sur la FSF-India, contacter K. G. Kumar par
-courriel : <a href="mailto:kg@myiris.com";>&lt;kg@myiris.com&gt;</a> </p>
+courriel : <a href="mailto:kg@myiris.com";>&lt;kg@myiris.com&gt;</a> </p>
 
-<p>Site web de GNU : <a href="http://www.gnu.org";>http://www.gnu.org</a></p>
+<p>Site web de GNU : <a href="http://www.gnu.org";>http://www.gnu.org</a></p>
 
-<p>Site web de la FSF-India : <a
+<p>Site web de la FSF-India : <a
 href="http://www.fsf.org.in";>http://www.fsf.org.in</a></p>
 
 <p>Pour plus de renseignements sur le congrès <i>Freedom First!</i>, y compris
-les autres intervenants et manifestations associées : <a
+les autres intervenants et manifestations associées : <a
 
href="http://gnu.org.in/news/freedomfirst.html";>http://gnu.org.in/news/freedomfirst.html</a></p>
 
 <p>
 
-À propos de GNU : GNU est un système d'exploitation libre semblable à Unix,
+À propos de GNU : GNU est un système d'exploitation libre semblable à 
Unix,
 dont le développement a commencé en 1984. Des informations complémentaires
-sur GNU et son histoire sont disponibles à l'adresse suivante : <a
+sur GNU et son histoire sont disponibles à l'adresse suivante : <a
 
href="http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html";>http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>.
 
 </p>
@@ -154,7 +154,7 @@
 </p>
 <p>
 
-Certaines personnes appellent le système GNU/Linux du nom de « Linux », 
tout
+Certaines personnes appellent le système GNU/Linux du nom de « Linux », 
tout
 simplement. Cette appellation est trompeuse, car elle conduit à une
 confusion entre le système tout entier et le noyau de ce système qui n'en
 est qu'une partie. De plus, elle contribue à diffuser une image erronée de
@@ -166,9 +166,9 @@
 </p>
 <p>
 
-À propos de la <i>Free Software Foundation</i> : Fondée en 1985, la
+À propos de la <i>Free Software Foundation</i> : Fondée en 1985, la
 Fondation pour le logiciel libre se consacre à la promotion des droits des
-utilisateurs d'ordinateurs : utilisation, copie, modification et
+utilisateurs d'ordinateurs : utilisation, copie, modification et
 redistribution des programmes informatiques. Elle assure la promotion du
 développement et de l'usage des logiciels libres – en particulier du 
système
 d'exploitation GNU et de ses différentes variantes GNU/Linux – ainsi que de
@@ -180,7 +180,7 @@
 </p>
 <p>
 
-À propos de la Fondation indienne pour le logiciel libre : La FSF-India,
+À propos de la Fondation indienne pour le logiciel libre : La FSF-India,
 dont le siège se trouve à Trivandrum, Kerala, Inde, se consacre à éliminer
 les restrictions sur la copie, la redistribution, la compréhension et la
 modification des programmes d'ordinateur en faisant la promotion du
@@ -195,7 +195,7 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <hr /><b>Note de traduction</b><ol>
-<li id="TransNote1">Autre traduction de <i>proprietary</i> :
+<li id="TransNote1">Autre traduction de <i>proprietary</i> :
 propriétaire. <a href="#TransNote1-rev"
 class="nounderline">&#8593;</a></li></ol></div>
 </div>
@@ -251,7 +251,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2001, 2013, 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2001 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -263,13 +263,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : FSF France<br /> Révision : <a
+Traduction : FSF France<br /> Révision : <a
 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2021/05/31 21:09:17 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: press/2002-02-16-FSF-Award.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/2002-02-16-FSF-Award.fr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- press/2002-02-16-FSF-Award.fr.html  31 May 2021 21:09:17 -0000      1.21
+++ press/2002-02-16-FSF-Award.fr.html  4 Jan 2024 19:32:26 -0000       1.22
@@ -13,22 +13,22 @@
 
 <!--#include virtual="/press/po/2002-02-16-FSF-Award.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
-<h2>Guido van Rossum reçoit le « prix de la <i>Free Software Foundation</i> 
pour
-l'avancement du Logiciel Libre »</h2>
+<h2>Guido van Rossum reçoit le « prix de la <i>Free Software 
Foundation</i> pour
+l'avancement du Logiciel Libre »</h2>
 
 <blockquote><p>
 <a href="/press/2002-02-16-FSF-Award.txt">[ Il existe une version texte (en
 anglais) de ce communiqué ]</a>.</p>
 
-<p>Contact presse : Free Software Foundation<br />
+<p>Contact presse : Free Software Foundation<br />
 Bradley M. Kuhn <a href="mailto:pr@gnu.org";>&lt;pr@gnu.org&gt;</a>
 <br />
-Téléphone :+1-617-542-5942
+Téléphone :+1-617-542-5942
 </p><p>
-Contact Presse : Free Software Foundation Europe<br />
+Contact Presse : Free Software Foundation Europe<br />
 Georg C. F. Greve <a href="mailto:greve@gnu.org";>&lt;greve@gnu.org&gt;</a>
 <br />
-Téléphone :+49-40-23809080
+Téléphone :+49-40-23809080
 </p></blockquote>
 
 <p><strong>Bruxelles, Belgique</strong> – <em>Samedi 16 février 2002</em> 
– La
@@ -46,7 +46,7 @@
 sélectionné le vainqueur, ainsi que les deux autres finalistes, parmi les
 travaux des programmeurs en majorité bénévoles qui donnent de leur temps
 partout dans le monde pour l'avancement du logiciel libre. Le jury était
-composé des personnalités suivantes : Miguel de Icaza, Ian Murdock, Éric
+composé des personnalités suivantes : Miguel de Icaza, Ian Murdock, Éric
 Raymond, Peter Salus, Vernor Vinge et Larry Wall. Préalablement aux
 délibérations du comité, un processus ouvert de nomination s'est tenu
 pendant deux mois, avec pour résultat la liste des travaux à soumettre au
@@ -77,13 +77,13 @@
 organisation-sœur européenne de la <i>Free Software Foundation</i> des
 États-Unis.
 </p><p>
-     Pour plus d'information sur la FSF Europe, lire : <a
+     Pour plus d'information sur la FSF Europe, lire : <a
 href="http://www.fsfe.org/";>http://www.fsfe.org/</a>.
 </p>
 <h3>La <i>Free Software Foundation</i> </h3><p>
 
 Fondée en 1985, la <i>Free Software Foundation</i> se consacre à la
-promotion des droits des utilisateurs d'ordinateurs : utilisation, copie,
+promotion des droits des utilisateurs d'ordinateurs : utilisation, copie,
 modification et redistribution des programmes informatiques. Elle assure la
 promotion du développement et de l'usage des logiciels libres – en
 particulier du système d'exploitation GNU et de ses différentes variantes
@@ -101,7 +101,7 @@
 noyau Linux, écrit par Linus Torvalds en 1991. Les différentes versions de
 GNU/Linux totalisent environ 20 millions d'utilisateurs.
 </p><p>
-  Certaines personnes appellent le système GNU/Linux du nom de « Linux », 
tout
+  Certaines personnes appellent le système GNU/Linux du nom de 
« Linux », tout
 simplement. Cette appellation est trompeuse, car elle conduit à une
 confusion entre le système tout entier et le noyau de ce système qui n'en
 est qu'une partie. De plus, elle contribue à diffuser une image erronée de
@@ -168,7 +168,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2002, 2013, 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2002 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -180,13 +180,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : FSF France<br /> Révision : <a
+Traduction : FSF France<br /> Révision : <a
 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2021/05/31 21:09:17 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: press/2002-02-26-MySQL.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/2002-02-26-MySQL.fr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- press/2002-02-26-MySQL.fr.html      31 May 2021 21:09:17 -0000      1.22
+++ press/2002-02-26-MySQL.fr.html      4 Jan 2024 19:32:26 -0000       1.23
@@ -19,10 +19,10 @@
 [ Il existe des versions texte de ce communiqué, <a
 href="/press/2002-02-26-MySQL.txt">en anglais</a> et <a
 href="/press/2002-02-26-MySQL.fr.txt">en français</a>. ]</p>
-<p>Contact presse : Free Software Foundation<br />
+<p>Contact presse : Free Software Foundation<br />
 Bradley M. Kuhn <a href="mailto:pr@gnu.org";>&lt;pr@gnu.org&gt;</a>
 <br/>
-Téléphone :+1-617-542-5942
+Téléphone :+1-617-542-5942
 </p></blockquote>
 <p>
 <strong>Boston, Massachusetts, USA</strong> – <em>Mardi 26 février 
2002</em>
@@ -43,14 +43,14 @@
 copyright est en jeu. Généralement, nous défendons notre licence
 discrètement, sans avoir besoin d'aller devant la justice. Comme le
 copyright sur le code distribué par Progress n'est pas détenu par la FSF,
-nous ne figurons pas comme plaignants dans cette affaire ; mais la FSF prend
+nous ne figurons pas comme plaignants dans cette affaire ; mais la FSF prend
 tout de même position pour affirmer publiquement que Progress enfreint
 effectivement la GNU GPL.
 </p><p>
-     Moglen indique : « Pour nous, Progress Software Corp. s'est rendu 
coupable
+     Moglen indique : « Pour nous, Progress Software Corp. s'est rendu 
coupable
 de tout un assortiment d'infractions à la GNU GPL. En soutenant la plainte
 de MySQL AB, nous ne pouvons que gagner. C'est pourquoi nous sommes tout à
-fait surpris que Progress ait laissé les choses en venir jusque-là. »
+fait surpris que Progress ait laissé les choses en venir jusque-là. »
 </p><p>
      L'audience qui statuera sur l'injonction préliminaire se tiendra mercredi
 27 février à 14 heures au tribunal fédéral de Boston, Massachusetts, et 
sera
@@ -63,7 +63,7 @@
 
href="http://www.gnu.org/philosophy/enforcing-gpl.html";>http://www.gnu.org/philosophy/enforcing-gpl.html</a>.
 </p>
     
-<h3>À propos d'Eben Moglen :</h3><p>
+<h3>À propos d'Eben Moglen :</h3><p>
 
 PhD d'histoire et docteur en droit de l'université de Yale, Eben Moglen est
 actuellement professeur de droit et d'histoire du droit à la faculté de
@@ -71,10 +71,10 @@
 la <i>Free Software Foundation</i>.
 </p>
 
-<h3>À propos de la <i>Free Software Foundation</i> :</h3><p>
+<h3>À propos de la <i>Free Software Foundation</i> :</h3><p>
 
 Fondée en 1985, la FSF se consacre à la promotion des droits des
-utilisateurs d'ordinateurs : utilisation, copie, modification et
+utilisateurs d'ordinateurs : utilisation, copie, modification et
 redistribution des programmes informatiques. Elle assure la promotion du
 développement et de l'usage des logiciels libres – en particulier du 
système
 d'exploitation GNU et de ses différentes variantes GNU/Linux – ainsi que de
@@ -143,7 +143,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2002, 2013, 2014, 2019, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2002 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -155,13 +155,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : FSF France<br /> Révision : <a
+Traduction : FSF France<br /> Révision : <a
 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2021/05/31 21:09:17 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: press/2002-03-01-pi-MySQL.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/2002-03-01-pi-MySQL.fr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- press/2002-03-01-pi-MySQL.fr.html   31 May 2021 21:09:17 -0000      1.19
+++ press/2002-03-01-pi-MySQL.fr.html   4 Jan 2024 19:32:26 -0000       1.20
@@ -18,9 +18,9 @@
 [ Il existe des versions texte de ce communiqué, <a
 href="/press/2002-03-01-pi-MySQL.txt">en anglais</a> et <a
 href="/press/2002-03-01-pi-MySQL.fr.txt">en français</a>. ]</p>
-<p>Contact presse : Free Software Foundation<br />
+<p>Contact presse : Free Software Foundation<br />
 Bradley M. Kuhn <a href="mailto:pr@fsf.org";>&lt;pr@fsf.org&gt;</a><br />
-Téléphone :+1-617-542-5942</p>
+Téléphone :+1-617-542-5942</p>
 </blockquote>
 
 <p><strong>Boston, Massachusetts, USA</strong> – <em>Vendredi 1er mars
@@ -41,8 +41,8 @@
 aussi sur ce point, considérant que Progress distribuait précédemment ses
 produits en infraction avec la GNU GPL et que de ce fait cette société a
 porté tort à MySQL ainsi qu'à la communauté du logiciel libre. Dans sa
-décision d'aujourd'hui, la cour reconnaît que MySQL « lui semble avoir
-l'avantage ».
+décision d'aujourd'hui, la cour reconnaît que MySQL « lui semble avoir
+l'avantage ».
 </p><p>
    
      La cour a clairement reconnu le besoin, pour ce procès, de témoignages
@@ -119,7 +119,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2002, 2013, 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2002 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -131,13 +131,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : FSF France<br /> Révision : <a
+Traduction : FSF France<br /> Révision : <a
 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2021/05/31 21:09:17 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: press/2002-03-18-digitalspeech.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/2002-03-18-digitalspeech.fr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- press/2002-03-18-digitalspeech.fr.html      31 May 2021 21:09:17 -0000      
1.25
+++ press/2002-03-18-digitalspeech.fr.html      4 Jan 2024 19:32:26 -0000       
1.26
@@ -20,7 +20,7 @@
 <blockquote><p>
 <a href="/press/2002-03-18-digitalspeech.txt"> [ Il existe une version texte
 (en anglais) de ce communiqué ]</a>.</p>
-<p>Contact presse : Free Software Foundation<br />
+<p>Contact presse : Free Software Foundation<br />
 Jonathan Watterson <a href="mailto:jono@fsf.org";>&lt;jono@fsf.org&gt;</a>
 <br />
 Téléphone:+1-617-669-9513
@@ -31,11 +31,11 @@
 coordination des activités militantes en faveur de la protection de nos
 libertés dans l'espace numérique, lesquelles sont menacées par des
 législations comme le Digital Millenium Act (DMCA), par exemple. La FSF a
-embauché un « organisateur des libertés numériques », Jonathan 
Watterson,
+embauché un « organisateur des libertés numériques », Jonathan 
Watterson,
 pour qu'il travaille sur le projet <i>Digital Speech</i>. 
 </p><p>
     Voici comment le vice-président de la FSF, Bradley M. Kuhn, explique
-l'intérêt de la FSF pour ce projet : « La FSF se consacre au combat pour 
la
+l'intérêt de la FSF pour ce projet : « La FSF se consacre au combat 
pour la
 liberté du logiciel. Toutefois nous avons pris conscience de l'importance
 des libertés voisines sans lesquelles celle du logiciel pourrait se voir
 facilement érodée. Le projet <i>Digital Speech</i> se bat pour la liberté de
@@ -44,16 +44,16 @@
 Systems Standards and Certification Act. Ces lois constituent bel et bien
 une menace pour la liberté du logiciel, mais nous espérons éclairer le
 public sur les menaces qu'elles font peser sur beaucoup d'autres libertés
-non moins importantes. »
+non moins importantes. »
 </p><p>
-    Watterson ajoute : « Le DMCA est nuisible pour tous, que ce soient les
+    Watterson ajoute : « Le DMCA est nuisible pour tous, que ce soient les
 développeurs de logiciels, les entreprises de technologies nouvelles, les
 utilisateurs d'ordinateurs, les auteurs, les artistes, les musiciens, les
 réalisateurs de cinéma, et plus généralement tous ceux qui ont intérêt à
 l'existence d'un marché libre de la création. Je suis heureux que la FSF ait
 pris position sur ce problème et qu'elle ait reconnu le fait que la défense
 du logiciel libre partage avec de nombreux autres groupes l'intérêt pour ce
-problème. »
+problème. »
 </p><p>
     Le projet <i>Digital Speech</i> a commencé à coordonner les activités de
 lutte des universités, facultés, et autres communautés des États-Unis 
contre
@@ -68,7 +68,7 @@
 <h3>À propos de la <i>Free Software Foundation</i> </h3><p>
 
 Fondée en 1985, la <i>Free Software Foundation</i> se consacre à la
-promotion des droits des utilisateurs d'ordinateurs : utilisation, copie,
+promotion des droits des utilisateurs d'ordinateurs : utilisation, copie,
 modification et redistribution des programmes informatiques. Elle assure la
 promotion du développement et de l'usage des logiciels libres – en
 particulier du système d'exploitation GNU et de ses différentes variantes
@@ -137,8 +137,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2002, 2013, 2014, 2018, 2019, 2021 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2002 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -150,13 +149,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : FSF France<br /> Révision : <a
+Traduction : FSF France<br /> Révision : <a
 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2021/05/31 21:09:17 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: press/2002-03-19-Affero.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/2002-03-19-Affero.fr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- press/2002-03-19-Affero.fr.html     31 May 2021 21:09:17 -0000      1.20
+++ press/2002-03-19-Affero.fr.html     4 Jan 2024 19:32:26 -0000       1.21
@@ -20,22 +20,22 @@
 <blockquote>
 <p><a href="/press/2002-03-19-Affero.txt"> [ Il existe une version texte (en
 anglais) de ce communiqué ]</a></p>
-<p>Contact presse : Free Software Foundation
+<p>Contact presse : Free Software Foundation
 <br />
 Bradley M. Kuhn <a href="mailto:pr@fsf.org";>&lt;pr@fsf.org&gt;</a>
 <br />
-Téléphone :+1-617-542-5942</p>
-<p>Contact presse : Affero
+Téléphone :+1-617-542-5942</p>
+<p>Contact presse : Affero
 <br />
 Henri Poole <a href="mailto:press@affero.com";>&lt;press@affero.com&gt;</a><br 
/>
-Téléphone :+1-415-371-9900</p>
+Téléphone :+1-415-371-9900</p>
 </blockquote>
 
 <p>
 <strong>Boston, Massachusetts, USA</strong> – <em>Mardi 19 mars 2002</em> 
–
 La <i>Free Software Foundation</i> (FSF) se déclare favorable à la première
 licence publique destinée à protéger les logiciels distribués sous forme de
-services web : l'<i>Affero General Public License"</i> (AGPL). L'AGPL ajoute
+services web : l'<i>Affero General Public License"</i> (AGPL). L'AGPL ajoute
 à la licence publique générale GNU, version 2, une clause qui concerne les
 logiciels utilisés par le public via un réseau. Cette nouvelle clause assure
 à l'auteur que les utilisateurs auront le droit d'utiliser, étudier, copier,
@@ -58,16 +58,16 @@
 l'industrie et du marché, dans le but de continuer à protéger les libertés
 des utilisateurs. Cette licence a depuis été adoptée par des milliers de
 développeurs de logiciels, du simple particulier aux multinationales comme
-IBM (NYSE : IBM).
+IBM (NYSE : IBM).
 </p>
    <p>
 
 
 Eben Moglen, membre du conseil d'administration et principal conseiller
-juridique de la <i>Free Software Foundation</i> dit : « Nous avons à cœur 
de
+juridique de la <i>Free Software Foundation</i> dit : « Nous avons à 
cœur de
 résoudre les problèmes que rencontrent les entreprises du logiciel libre,
 comme Affero, qui explorent de nouveaux modèles d'entreprise et font face à
-de nouveaux défis menaçant la liberté du logiciel. »
+de nouveaux défis menaçant la liberté du logiciel. »
 </p>
 <p>
 
@@ -81,7 +81,7 @@
 utilisateurs et de ses partenaires. Puisque le service qu'elle propose est
 géré par ses utilisateurs via un réseau, Affero avait besoin d'ajouter une
 clause à la GNU GPL. La FSF a travaillé avec Affero pour satisfaire aux
-exigences de licence de son plan de développement ; elle réfléchit à la
+exigences de licence de son plan de développement ; elle réfléchit à la
 possibilité d'inclure cette nouvelle clause dans la future version 3.0 de la
 GNU GPL et invite le public à la commenter. 
 </p>
@@ -93,14 +93,14 @@
 utilisateur. La nouvelle clause de la GPL empêche la suppression de cette
 fonctionnalité et assure aussi que le logiciel existant et tous ses produits
 dérivés continueront à être disponibles au public dans les mêmes 
conditions
-que l'original. « En tant que défenseurs de l'individu, nous considérons
-comme essentiel à notre service l'accès complet au code source d'Affero »,
-commente Henri Poole, président d'Affero. « Nous développons des outils 
pour
-récompenser le partage et faciliter le dialogue au sein d'une communauté ;
+que l'original. « En tant que défenseurs de l'individu, nous considérons
+comme essentiel à notre service l'accès complet au code source d'Affero »,
+commente Henri Poole, président d'Affero. « Nous développons des outils 
pour
+récompenser le partage et faciliter le dialogue au sein d'une communauté ;
 ces communautés et leurs membres doivent avoir toute latitude pour exécuter,
 copier, distribuer, étudier, modifier, et améliorer le logiciel. Avec ces
 nouveaux services web, nous avons besoin d'une licence qui va maintenir
-ouverte la porte virtuelle vers la liberté. » 
+ouverte la porte virtuelle vers la liberté. » 
 </p>
 <p>
 
@@ -121,7 +121,7 @@
 <hr /><h3>À propos de la <i>Free Software Foundation</i> </h3><p>
 
 Fondée en 1985, la <i>Free Software Foundation</i> se consacre à la
-promotion des droits des utilisateurs d'ordinateurs : utilisation, copie,
+promotion des droits des utilisateurs d'ordinateurs : utilisation, copie,
 modification et redistribution des programmes informatiques. Elle assure la
 promotion du développement et de l'usage des logiciels libres – en
 particulier du système d'exploitation GNU et de ses différentes variantes
@@ -203,7 +203,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2002, 2013, 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2002 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -215,13 +215,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : FSF France<br /> Révision : <a
+Traduction : FSF France<br /> Révision : <a
 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2021/05/31 21:09:17 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/select-language.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/select-language.fr.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/select-language.fr.html      31 May 2021 21:09:19 -0000      1.15
+++ server/select-language.fr.html      4 Jan 2024 19:32:26 -0000       1.16
@@ -443,7 +443,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2015, 2019-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -460,7 +460,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2021/05/31 21:09:19 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/tasks.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/tasks.fr.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- server/tasks.fr.html        30 Nov 2023 10:13:55 -0000      1.46
+++ server/tasks.fr.html        4 Jan 2024 19:32:26 -0000       1.47
@@ -101,8 +101,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013,
-2014, 2023 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2023 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -120,7 +119,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2023/11/30 10:13:55 $
+$Date: 2024/01/04 19:32:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]