www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po proprietary.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/proprietary/po proprietary.zh-cn.po
Date: Sun, 28 Jan 2024 07:36:54 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     24/01/28 07:36:54

Modified files:
        proprietary/po : proprietary.zh-cn.po 

Log message:
        zh_CN: update translation: 

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.465&r2=1.466

Patches:
Index: proprietary.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.465
retrieving revision 1.466
diff -u -b -r1.465 -r1.466
--- proprietary.zh-cn.po        23 Jan 2024 17:32:52 -0000      1.465
+++ proprietary.zh-cn.po        28 Jan 2024 12:36:54 -0000      1.466
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-01-23 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 20:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-27 19:53+0800\n"
 "Last-Translator: Jing Luo <jing@jing.rocks>\n"
 "Language-Team: CTT <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -47,8 +47,8 @@
 "philosophy/free-software-even-more-important.html\"> in a position of power "
 "over its users.</a> This power is in itself an injustice."
 msgstr ""
-"专有软件,也叫做非自由软件,意味着软件不 <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html"
-"\">尊重用户的自由和社区</a>。专有软件将其开发者
或所有者置于 <a href=\"/"
+"专有软件,也叫做非自由软件,意味着软件不 <a 
href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">尊重用户的自由和社区</a>。专有软件将其开发者
或所有者置于 <a href=\"/"
 "philosophy/free-software-even-more-important.html\">对用户的支é…
åœ°ä½</a>。这"
 "种权力本身就不公正。"
 
@@ -183,8 +183,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">Back doors</a>&nbsp;(<a "
 "href=\"#f1\">1</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">后门</a>&nbsp;(<a 
href="
-"\"#f1\">1</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">后门</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f1\">1</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-censorship.html\">Censorship</a>"
@@ -204,11 +204,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f2\">2</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f2\">2</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f2\">2</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f2\">2</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-fraud.html\">Fraud</a>"
@@ -229,11 +229,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">Jails</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f3\">3</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">Jails</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f3\">3</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">监狱</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f3\">3</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">监狱</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f3\">3</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-manipulation.html\">Manipulation</a>"
@@ -258,19 +258,19 @@
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">Tethers</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f4\">4</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">Tethers</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f4\">4</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">束缚</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f4\">4</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">束缚</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f4\">4</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-tyrants.html\">Tyrants</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f5\">5</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-tyrants.html\">Tyrants</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f5\">5</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-tyrants.html\">独裁</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f5\">5</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-tyrants.html\">独裁</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f5\">5</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/proprietary/potential-malware.html\">In the pipe</a>"
@@ -380,10 +380,12 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<strong><a href=\"/proprietary/articles/uhd-bluray-denies-your-freedom.html"
-"\"> UHD Blu-ray denies your freedom</a> &mdash; The anatomy of an "
+"<strong><a href=\"/proprietary/articles/uhd-bluray-denies-your-freedom."
+"html\"> UHD Blu-ray denies your freedom</a> &mdash; The anatomy of an "
 "Authoritarian Subjugation System</strong>"
 msgstr ""
+"<strong><a href=\"/proprietary/articles/uhd-bluray-denies-your-freedom."
+"html\">UHD 蓝光会剥夺你的自由</a> &mdash; 
刨析一个专制独断系统</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -391,9 +393,9 @@
 "UEFI makes computers vulnerable to advanced persistent threats that are "
 "almost impossible to detect once installed...</a></strong>"
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"/proprietary/proprietary-insecurity.html#uefi-rootkit"
-"\">UEFI 让计算机陷入高级长久保存威胁(advanced persistent 
threats),一旦被安"
-"装,它几乎无法被检测到...</a></strong>"
+"<strong><a href=\"/proprietary/proprietary-insecurity.html#uefi-"
+"rootkit\">UEFI 让计算机陷入高级长久保存威胁(advanced 
persistent threats),"
+"一旦被安装,它几乎无法被检测到...</a></strong>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -403,6 +405,10 @@
 "forcing them to give the reason why they were closing it</a>. This prompt "
 "was removed after public pressure."
 msgstr ""
+"微软一直以来让想关闭其专有 OneDrive 
程序的电脑用户非常气愤,<a "
+"href=\"https://www.theverge.com/2023/11/8/23952878/microsoft-onedrive-";
+"windows-close-app-notification\">因为它强制他们给出å…
³é—­çš„理由</a>。该提问后来"
+"迫于公众压力被移除了。"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -411,6 +417,8 @@
 "outcry to make them remove more profitable malware, though. Run away from "
 "proprietary software!"
 msgstr ""
+"这提醒大家愤怒的用户还是有权让专有软件的开发者
移除一些小问题的。不过,不要依"
+"赖å…
¬ä¼—的呐喊会让它们移除有利可图的恶意软件。请远离专有软件!"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -510,11 +518,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
-"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
-"org&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
+"org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or "
+"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
+"webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU 的一般性问题发送到 
<a href=\"mailto:";
 "gnu@gnu.org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>。也可以通过 <a 
href=\"/contact/\">其他"
@@ -535,15 +543,15 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
-"translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+"contributing translations of this article."
 msgstr ""
 "我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
-"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
-"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
-"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
-"a>。"
+"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.";
+"org\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更"
+"多信息参见 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者指"
+"南》</a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2013-2024 Free Software Foundation, Inc."
@@ -627,8 +635,8 @@
 #~ "chamberlain-blocks-smart-garage-door-opener-from-working-with-smart-homes/"
 #~ "\">blocks users from using third-party software</a> with its garage "
 #~ "openers. This is an intentional attack on using free software. The "
-#~ "official garage opener proprietary mobile app is now also <a href="
-#~ "\"https://pluralistic.net/2023/11/09/lead-me-not-into-temptation/";
+#~ "official garage opener proprietary mobile app is now also <a "
+#~ "href=\"https://pluralistic.net/2023/11/09/lead-me-not-into-temptation/";
 #~ "#chamberlain\">infested with ads, including up-selling its other services "
 #~ "and devices.</a>"
 #~ msgstr ""
@@ -679,8 +687,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Yandex company has started to <a href=\"https://meduza.io/en/";
-#~ "feature/2023/08/08/user-x-with-driver-y-traveled-from-point-a-to-point-b"
-#~ "\"> give away Yango taxi ride data to Russia's Federal Security Service "
+#~ "feature/2023/08/08/user-x-with-driver-y-traveled-from-point-a-to-point-"
+#~ "b\"> give away Yango taxi ride data to Russia's Federal Security Service "
 #~ "(FSB)</a>. The Russian government (and whoever else receives the the "
 #~ "data) thus has access to a wealth of personal information, including who "
 #~ "traveled where, when, and with which driver. Yandex <a href=\"https://";
@@ -691,13 +699,14 @@
 #~ "Yandex 公司开始 <a 
href=\"https://meduza.io/en/feature/2023/08/08/user-x-";
 #~ "with-driver-y-traveled-from-point-a-to-point-b\"> 把 Yango 
出租车承载数据"
 #~ "交给俄罗斯的联邦安å…
¨æœåŠ¡ï¼ˆFSB)</a>。俄罗斯政府(以及其他获得此数据的人)"
-#~ "就会获得大量个人信息,包
括谁去过哪里、何时以及谁是司机。Yandex <a href="
-#~ 
"\"https://yandex.ru/legal/confidential/?lang=en\";>声称此行为符合欧盟规ç«
 åˆ¶"
-#~ 
"度</a>,可以采集欧盟经济区、瑞士或以色列的数据。但是还有å
…¶ä»–地区的数据呢?"
+#~ "就会获得大量个人信息,包
括谁去过哪里、何时以及谁是司机。Yandex <a "
+#~ 
"href=\"https://yandex.ru/legal/confidential/?lang=en\";>声称此行为符合欧盟"
+#~ "规章
制度</a>,可以采集欧盟经济区、瑞士或以色列的数据。但是还有å
…¶ä»–地区的数"
+#~ "据呢?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "In an article from Mozilla, every car brand they researched <a href="
-#~ "\"https://foundation.mozilla.org/en/privacynotincluded/articles/its-";
+#~ "In an article from Mozilla, every car brand they researched <a "
+#~ "href=\"https://foundation.mozilla.org/en/privacynotincluded/articles/its-";
 #~ "official-cars-are-the-worst-product-category-we-have-ever-reviewed-for-"
 #~ "privacy/\"> has failed their privacy tests</a>. Some car manufacturers "
 #~ "explicitly mention that they collect data which includes &ldquo;sexual "
@@ -721,8 +730,8 @@
 #~ "account</a> to complete the installation. Windows 11 Pro had an option to "
 #~ "create a local account instead, but the option has been removed. This "
 #~ "account can (and most certainly will) be used for surveillance and "
-#~ "privacy violations. Thankfully, a free software tool named <a href="
-#~ "\"https://github.com/pbatard/rufus\";>Rufus</a> can bypass those "
+#~ "privacy violations. Thankfully, a free software tool named <a "
+#~ "href=\"https://github.com/pbatard/rufus\";>Rufus</a> can bypass those "
 #~ "requirements, or help users install a <a href=\"/distros/distros.html\"> "
 #~ "free operating system</a> instead."
 #~ msgstr ""
@@ -749,9 +758,9 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Philips Hue, the most ubiquitous home automation product in the US, is "
 #~ "planning to soon <a href=\"https://boingboing.net/2023/09/27/philips-hue-";
-#~ "to-make-you-create-an-account-and-log-in-to-adjust-your-lightbulbs.html"
-#~ "\"> force users to log in to the app server</a> in order to be able to "
-#~ "adjust a lightbulb, or use other functionalities, in what amounts to a "
+#~ "to-make-you-create-an-account-and-log-in-to-adjust-your-lightbulbs."
+#~ "html\"> force users to log in to the app server</a> in order to be able "
+#~ "to adjust a lightbulb, or use other functionalities, in what amounts to a "
 #~ "massive user-tracking data grab."
 #~ msgstr ""
 #~ "Philips Hue 
是美国最普遍的家庭自动化产品,最近正在计划 <a 
href=\"https://";
@@ -852,9 +861,9 @@
 #~ "recurrent connection issues with the server these thermostats are "
 #~ "tethered to</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "使用专属应用来控制霍尼维尔的互联网空调被证明并不靠
谱,原因是 <a href="
-#~ "\"https://piunikaweb.com/2022/03/15/honeywell-total-connect-comfort-app-";
-#~ 
"website-not-working-issue/\">和空调绑定的服务器反复出现连接问题</a>。"
+#~ "使用专属应用来控制霍尼维尔的互联网空调被证明并不靠
谱,原因是 <a "
+#~ "href=\"https://piunikaweb.com/2022/03/15/honeywell-total-connect-comfort-";
+#~ 
"app-website-not-working-issue/\">和空调绑定的服务器反复出现连接问题</a>。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "HP delivers printers with a universal back door, and recently used it to "
@@ -976,18 +985,18 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "<small>Please note that these articles wrongly use the word &ldquo;<a "
-#~ "href=\"https://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker";
-#~ "\">hacker</a>&rdquo; instead of cracker.</small>"
+#~ "href=\"https://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.";
+#~ "html#Hacker\">hacker</a>&rdquo; instead of cracker.</small>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<small>请注意,此文错误地把骇客当成 &ldquo;<a 
href=\"https://www.gnu.org/";
 #~ "philosophy/words-to-avoid.html#Hacker\">黑客</a>&rdquo; 
来用。</small>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Tesla cars record videos of activity inside the car, and <a href="
-#~ "\"https://arstechnica.com/tech-policy/2023/04/tesla-workers-shared-images-";
-#~ "from-car-cameras-including-scenes-of-intimacy/\"> company staff can watch "
-#~ "those recordings and copy them</a>. Or at least they were able to do so "
-#~ "until last year."
+#~ "Tesla cars record videos of activity inside the car, and <a "
+#~ "href=\"https://arstechnica.com/tech-policy/2023/04/tesla-workers-shared-";
+#~ "images-from-car-cameras-including-scenes-of-intimacy/\"> company staff "
+#~ "can watch those recordings and copy them</a>. Or at least they were able "
+#~ "to do so until last year."
 #~ msgstr ""
 #~ "特斯拉汽车会录制车内活动的视频,而且 <a 
href=\"https://arstechnica.com/";
 #~ "tech-policy/2023/04/tesla-workers-shared-images-from-car-cameras-"
@@ -1052,12 +1061,13 @@
 #~ "离线使用电脑。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "A dispute between Blizzard and one of its partners caused <a href="
-#~ "\"https://www.theguardian.com/world/2023/jan/23/world-of-warcraft-offline-";
-#~ "china-millions-gamers-bereft\"> World of Warcraft to go offline in China</"
-#~ "a>. The shutdown may not be permanent, but even if it is not, the fact "
-#~ "that a business disagreement can stop all users in China from playing the "
-#~ "game illustrates the injustice of requiring the use of a specific server."
+#~ "A dispute between Blizzard and one of its partners caused <a "
+#~ "href=\"https://www.theguardian.com/world/2023/jan/23/world-of-warcraft-";
+#~ "offline-china-millions-gamers-bereft\"> World of Warcraft to go offline "
+#~ "in China</a>. The shutdown may not be permanent, but even if it is not, "
+#~ "the fact that a business disagreement can stop all users in China from "
+#~ "playing the game illustrates the injustice of requiring the use of a "
+#~ "specific server."
 #~ msgstr ""
 #~ "暴雪(Blizzard)和一个伙伴的纠纷导致游戏 <a 
href=\"https://www.";
 #~ "theguardian.com/world/2023/jan/23/world-of-warcraft-offline-china-"
@@ -1288,13 +1298,13 @@
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2013-2022 Free Software Foundation, Inc."
 
 #~ msgid ""
-#~ "A security researcher found that the iOS in-app browser of TikTok <a href="
-#~ "\"https://www.theguardian.com/technology/2022/aug/24/tiktok-can-track-";
-#~ "users-every-tap-as-they-visit-other-sites-through-ios-app-new-research-"
-#~ "shows\"> injects keylogger-like JavaScript code into outside web pages</"
-#~ "a>. This code has the ability to track all users' activities, and to "
-#~ "retrieve any personal data that is entered on the pages. We have no way "
-#~ "of verifying TikTok's claim that the keylogger-like code only serves "
+#~ "A security researcher found that the iOS in-app browser of TikTok <a "
+#~ "href=\"https://www.theguardian.com/technology/2022/aug/24/tiktok-can-";
+#~ "track-users-every-tap-as-they-visit-other-sites-through-ios-app-new-"
+#~ "research-shows\"> injects keylogger-like JavaScript code into outside web "
+#~ "pages</a>. This code has the ability to track all users' activities, and "
+#~ "to retrieve any personal data that is entered on the pages. We have no "
+#~ "way of verifying TikTok's claim that the keylogger-like code only serves "
 #~ "purely technical functions. Some of the accessed data could well be saved "
 #~ "to the company's servers, and even shared with third parties. This would "
 #~ "open the door to extensive surveillance, including by the Chinese "
@@ -1319,8 +1329,8 @@
 #~ "nearly impossible</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Instagram 和 Facebook 的内置浏览器方式和 TikTok 
基本类似。主要区别在于 "
-#~ "Instagram 和 Facebook å…
è®¸ç”¨æˆ·ä½¿ç”¨é»˜è®¤æµè§ˆå™¨è®¿é—®ç¬¬ä¸‰æ–¹ç½‘站,而 <a href="
-#~ "\"https://www.reddit.com/r/Tiktokhelp/comments/jlep5d/";
+#~ "Instagram 和 Facebook å…
è®¸ç”¨æˆ·ä½¿ç”¨é»˜è®¤æµè§ˆå™¨è®¿é—®ç¬¬ä¸‰æ–¹ç½‘站,而 <a "
+#~ "href=\"https://www.reddit.com/r/Tiktokhelp/comments/jlep5d/";
 #~ "how_do_i_make_urls_open_in_my_browser_instead_of/\">TikTok 几
乎不可能</"
 #~ "a>。"
 
@@ -1343,9 +1353,9 @@
 #~ "claiming-danger-of-ink-spills\"> stop working after they have printed a "
 #~ "predetermined number of pages</a>, on the pretext that ink pads become "
 #~ "saturated with ink. This constitutes an unacceptable infringement on "
-#~ "users' freedom to use their printers as they wish, and on their <a href="
-#~ "\"https://fighttorepair.substack.com/p/citing-danger-of-ink-spills-epson";
-#~ "\"> right to repair them</a>."
+#~ "users' freedom to use their printers as they wish, and on their <a "
+#~ "href=\"https://fighttorepair.substack.com/p/citing-danger-of-ink-spills-";
+#~ "epson\"> right to repair them</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "某些爱普生打印机被编程设置为 <a 
href=\"https://hardware.slashdot.org/";
 #~ "story/22/08/07/0350244/epson-programs-some-printers-to-stop-operating-"
@@ -1400,13 +1410,13 @@
 #~ "网络非法进行此种定位,那么它应该书面通知电话持有者
,并事先致歉。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Network location tracking is used, among other techniques, for <a href="
-#~ "\"https://www.linkedin.com/pulse/location-based-advertising-has-starbucks-";
-#~ "coupon-finally-john-craig\"> targeted advertising</a>."
+#~ "Network location tracking is used, among other techniques, for <a "
+#~ "href=\"https://www.linkedin.com/pulse/location-based-advertising-has-";
+#~ "starbucks-coupon-finally-john-craig\"> targeted advertising</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "网络位置跟踪技术以及其他技术被用于 <a 
href=\"https://www.linkedin.com/";
-#~ "pulse/location-based-advertising-has-starbucks-coupon-finally-john-craig"
-#~ "\">精准目标广告</a>。"
+#~ "pulse/location-based-advertising-has-starbucks-coupon-finally-john-"
+#~ "craig\">精准目标广告</a>。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Tesla <a href=\"https://www.cnn.com/2022/08/22/business/tesla-fsd-price-";
@@ -1436,8 +1446,8 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "快捷方式,苹果设备的一种内置脚本应用,<a 
href=\"https://support.apple.com/";
 #~ "guide/shortcuts/apdf01f8c054/5.0/ios/15.0\">并不让你
有分享脚本的全部自由</"
-#~ "a> (又称为 &ldquo;shortcuts/Shortcuts&rdquo;)。导出脚本文件 <a 
href="
-#~ "\"https://libredd.it/r/StallmanWasRight/comments/vogb0c/";
+#~ "a> (又称为 &ldquo;shortcuts/Shortcuts&rdquo;)。导出脚本文件 <a "
+#~ "href=\"https://libredd.it/r/StallmanWasRight/comments/vogb0c/";
 #~ "all_methods_of_sharing_ios_shortcuts_require_an/\">需要 Apple 
ID</a>,同时"
 #~ "可能受到苹果的审查。"
 
@@ -1563,12 +1573,12 @@
 #~ "education/educational-malware-app-along.html#content\">Educational "
 #~ "Malware App &ldquo;Along&rdquo;</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "由 Zuckerberg 控制的一间公司开发的非自由应用 
&ldquo;Along,&rdquo; <a href="
-#~ "\"https://kappanonline.org/dont-go-along-with-corporate-schemes-to-gather-";
-#~ 
"up-student-data/\">引导学生向教师暴露自己的个人信息</a>,包
括学生本人和学"
-#~ "生家人的信息。该应用记录对话并把数据发给å…
¬å¸ï¼Œå¹¶æŽˆæƒå…¬å¸é”€å”®è¿™äº›æ•°æ®ã€‚请参"
-#~ "看 <a 
href=\"/education/educational-malware-app-along.html#content\">教育"
-#~ "应用中的恶意软件 &ldquo;Along&rdquo;</a>。"
+#~ "由 Zuckerberg 控制的一间公司开发的非自由应用 
&ldquo;Along,&rdquo; <a "
+#~ "href=\"https://kappanonline.org/dont-go-along-with-corporate-schemes-to-";
+#~ 
"gather-up-student-data/\">引导学生向教师暴露自己的个人信息</a>,åŒ
…括学生本"
+#~ "人和学生家人的信息。该应用记录对话并把数据发给å…
¬å¸ï¼Œå¹¶æŽˆæƒå…¬å¸é”€å”®è¿™äº›æ•°"
+#~ "据。请参看 <a href=\"/education/educational-malware-app-along."
+#~ "html#content\">教育应用中的恶意软件 &ldquo;Along&rdquo;</a>。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Apple prevents people from upgrading their Mac hardware <a href=\"https://";
@@ -1632,10 +1642,10 @@
 #~ "infect-you-with-redline-malware/\">infecting people's computers with "
 #~ "RedLine stealer malware</a> using a fake Windows 11 upgrade installer."
 #~ msgstr ""
-#~ "微软公司的 Windows 出现了安全漏洞,导致伪造的 Windows 11 
升级软件 <a href="
-#~ "\"https://www.bleepingcomputer.com/news/security/fake-windows-11-upgrade-";
-#~ "installers-infect-you-with-redline-malware/\">使用户电脑感染 
RedLine "
-#~ "stealer 恶意软件 malware</a>。"
+#~ "微软公司的 Windows 出现了安全漏洞,导致伪造的 Windows 11 
升级软件 <a "
+#~ "href=\"https://www.bleepingcomputer.com/news/security/fake-windows-11-";
+#~ 
"upgrade-installers-infect-you-with-redline-malware/\">使用户电脑感染 "
+#~ "RedLine stealer 恶意软件 malware</a>。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The data broker X-Mode <a href=\"https://themarkup.org/privacy/2022/01/27/";
@@ -1725,9 +1735,9 @@
 #~ "Sony 公司限制访问 PlayStation 3 的 GPU,所以在其上安装 
GNU/Linux 操作系统"
 #~ "的人无法使用其全部能力。当有人破解其限制后,<a 
href=\"https://blog.";
 #~ "playstation.com/2010/03/28/ps3-firmware-v3-21-update/\">Sony 
竟移除了在其"
-#~ "上安装其他操作系统的功能</a>。然后,有用户又ç 
´è§£äº†è¿™ä¸ªé™åˆ¶ï¼Œä½†æ˜¯ <a href="
-#~ "\"https://www.engadget.com/2011/01/12/sony-follows-up-officially-sues-";
-#~ "geohot-and-fail0verflow-over-ps/\">Sony 
把这些用户告上了法庭</a>。"
+#~ "上安装其他操作系统的功能</a>。然后,有用户又ç 
´è§£äº†è¿™ä¸ªé™åˆ¶ï¼Œä½†æ˜¯ <a "
+#~ "href=\"https://www.engadget.com/2011/01/12/sony-follows-up-officially-";
+#~ "sues-geohot-and-fail0verflow-over-ps/\">Sony 
把这些用户告上了法庭</a>。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Apple's virtual assistance Siri and Amazon's Alexa <a href=\"https://www.";
@@ -1762,11 +1772,11 @@
 #~ "originally functional. This happened through automatic update and "
 #~ "probably involved a universal back door."
 #~ msgstr ""
-#~ "NordicTrack 是一个销售锻练机的å…
¬å¸ï¼Œè¿™ç§æœºå™¨èƒ½å¤Ÿæ˜¾ç¤ºè§†é¢‘ <a href="
-#~ "\"https://arstechnica.com/information-technology/2021/11/locked-out-of-";
-#~ "god-mode-runners-are-hacking-their-treadmills/\">限制人们观看的内
容。最近"
-#~ "该å…
¬å¸ç¦ç”¨äº†ä¸€ä¸ªåŽŸæ¥å¥½ç”¨çš„åŠŸèƒ½</a>。他们通过自动升级实现此操作,å
…¶ä¸­å¯èƒ½åŒ…"
-#~ "含有全局后门。"
+#~ "NordicTrack 是一个销售锻练机的å…
¬å¸ï¼Œè¿™ç§æœºå™¨èƒ½å¤Ÿæ˜¾ç¤ºè§†é¢‘ <a "
+#~ "href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2021/11/locked-out-";
+#~ 
"of-god-mode-runners-are-hacking-their-treadmills/\">限制人们观看的内
容。最"
+#~ "近该å…
¬å¸ç¦ç”¨äº†ä¸€ä¸ªåŽŸæ¥å¥½ç”¨çš„åŠŸèƒ½</a>。他们通过自动升级实现此操作,å
…¶ä¸­å¯èƒ½"
+#~ "包含有全局后门。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Hundreds of Tesla drivers <a href=\"https://www.theguardian.com/";
@@ -1831,9 +1841,9 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Apple's new tactic to restrict users from repairing their own device and "
 #~ "impose DRM on people is to <a href=\"https://www.ifixit.com/News/54829/";
-#~ "apples-new-screen-repair-trap-could-change-the-repair-industry-forever"
-#~ "\">completely disable its Face ID functionality</a> when you replace its "
-#~ "screen."
+#~ "apples-new-screen-repair-trap-could-change-the-repair-industry-"
+#~ "forever\">completely disable its Face ID functionality</a> when you "
+#~ "replace its screen."
 #~ msgstr ""
 #~ "苹果公司限制用户维修自己设备和强加 DRM 
有了新的伎俩,就是在你更换屏幕时 "
 #~ "<a href=\"https://www.ifixit.com/News/54829/apples-new-screen-repair-trap-";
@@ -1841,8 +1851,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Microsoft is making it harder and harder to <a href=\"https://www.";
-#~ "theverge.com/22630319/microsoft-windows-11-default-browser-changes"
-#~ "\">replace default apps in its Windows</a> operating system and is "
+#~ "theverge.com/22630319/microsoft-windows-11-default-browser-"
+#~ "changes\">replace default apps in its Windows</a> operating system and is "
 #~ "pressuring users to use its proprietary programs instead. We believe the "
 #~ "best approach to this would be replacing Windows with a free (as in "
 #~ "freedom) operating system like GNU. We also maintain a <a href=\"/distros/"
@@ -1901,8 +1911,8 @@
 #~ "series of errors related to DMCA</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Adobe 应该对此付责,因为他们授权 Zhong Cheng 网络这æ 
·åšã€‚这种行为是不公正"
-#~ "的,它对DMCA的有意 \"合理\" 但 \"滥用\" 是一个更大的不å…
¬æ­£ã€‚请看 <a href="
-#~ "\"/philosophy/right-to-read.html\">关于 DMCA 的一系列错误</a>。"
+#~ "的,它对DMCA的有意 \"合理\" 但 \"滥用\" 是一个更大的不å…
¬æ­£ã€‚请看 <a "
+#~ "href=\"/philosophy/right-to-read.html\">关于 DMCA 
的一系列错误</a>。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Canon's all-in-one printer, scanner, and fax machine <a href=\"https://";
@@ -2017,14 +2027,14 @@
 #~ "video-feeds/\">are affected by a security vulnerability that could give "
 #~ "attackers access to live feeds</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "多种型号的安保摄像头、DVR 
和婴儿监护设备运行着专有软件,它们的 <a href="
-#~ "\"https://www.wired.com/story/kalay-iot-bug-video-feeds/\";>一个安å…
¨æ¼æ´žè¢«"
-#~ "攻击者利用来访问现场视频</a>。"
+#~ "多种型号的安保摄像头、DVR 
和婴儿监护设备运行着专有软件,它们的 <a "
+#~ "href=\"https://www.wired.com/story/kalay-iot-bug-video-feeds/\";>一个安å…
¨æ¼"
+#~ "洞被攻击者利用来访问现场视频</a>。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Recent Samsung TVs have a back door with which Samsung can <a href="
-#~ "\"https://www.pcmag.com/news/samsung-can-remotely-disable-any-of-its-tvs-";
-#~ "worldwide\"> brick them remotely</a>."
+#~ "Recent Samsung TVs have a back door with which Samsung can <a "
+#~ "href=\"https://www.pcmag.com/news/samsung-can-remotely-disable-any-of-its-";
+#~ "tvs-worldwide\"> brick them remotely</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "最新的三星电视有个后门,三星可以用它 <a 
href=\"https://www.pcmag.com/news/";
 #~ 
"samsung-can-remotely-disable-any-of-its-tvs-worldwide\">远程使电视变ç 
–</"
@@ -2181,8 +2191,8 @@
 #~ "a>,而其背后的公司会收集并处理任何可获取的数据。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Google, Apple, and Microsoft (and probably some other companies)  <a href="
-#~ "\"https://www.lifewire.com/wifi-positioning-system-1683343\";>are "
+#~ "Google, Apple, and Microsoft (and probably some other companies)  <a "
+#~ "href=\"https://www.lifewire.com/wifi-positioning-system-1683343\";>are "
 #~ "collecting people's access points and GPS coordinates (which can identify "
 #~ "people's precise location) even if their GPS is turned off</a>, without "
 #~ "the person's consent, using proprietary software implemented in person's "
@@ -2370,9 +2380,9 @@
 #
 #
 #~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
+#~ "html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#~ "submitting translations of this article."
 #~ msgstr ""
 #~ "我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这"
 #~ "方面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.";
@@ -2391,16 +2401,17 @@
 #~ "Amazon's monopoly and DRM is <a href=\"https://www.washingtonpost.com/";
 #~ "technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly/\">stopping public "
 #~ "libraries from lending e-books and audiobooks</a>. Amazon became powerful "
-#~ "in e-book world by <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html"
-#~ "\">Swindle</a>, and is now misusing its power and violates people's "
+#~ "in e-book world by <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle."
+#~ "html\">Swindle</a>, and is now misusing its power and violates people's "
 #~ "rights using <a href=\"https://www.defectivebydesign.org\";>Digital "
 #~ "Restrictions Management</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Amazon 的垄断和 DRM <a href=\"https://www.washingtonpost.com/";
 #~ "technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly\">正在阻止公å…
±å›¾ä¹¦é¦†å‡º"
 #~ "借电子书和朗读书</a>。Amazon 使用 <a 
href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
-#~ "swindle.html\">Swindle</a> 
成为电子书的暴君,现在又滥施淫威,通过 <a href="
-#~ "\"https://www.defectivebydesign.org\";>数字限制管理</a> 
违反人们的权利。"
+#~ "swindle.html\">Swindle</a> 
成为电子书的暴君,现在又滥施淫威,通过 <a "
+#~ "href=\"https://www.defectivebydesign.org\";>数字限制管理</a> 
违反人们的权"
+#~ "利。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The article is written in a way that endorses DRM in general, which is "
@@ -2481,10 +2492,10 @@
 #~ 
"点,但是历史和经验告诉我们这次不会是专有软件的最后恶果。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Researchers at the security firm SentinelOne discovered a <a href="
-#~ "\"https://www.wired.com/story/windows-defender-vulnerability-twelve-years/";
-#~ "\">security flaw in proprietary program Microsoft Windows Defender that "
-#~ "lurked undetected for 12 years</a>. If the program was free (as in "
+#~ "Researchers at the security firm SentinelOne discovered a <a "
+#~ "href=\"https://www.wired.com/story/windows-defender-vulnerability-twelve-";
+#~ "years/\">security flaw in proprietary program Microsoft Windows Defender "
+#~ "that lurked undetected for 12 years</a>. If the program was free (as in "
 #~ "freedom), more people would have had a chance to notice the problem, "
 #~ "therefore, it could've been fixed a lot sooner."
 #~ msgstr ""
@@ -2494,8 +2505,8 @@
 #~ "那么就会有更多的人有机会注意到其中的问题,因
而也就会更早地解决问题。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Proprietary programs Google Meet, Microsoft Teams, and WebEx <a href="
-#~ "\"https://www.consumerreports.org/video-conferencing-services/";
+#~ "Proprietary programs Google Meet, Microsoft Teams, and WebEx <a "
+#~ "href=\"https://www.consumerreports.org/video-conferencing-services/";
 #~ "videoconferencing-privacy-issues-google-microsoft-webex/\">are collecting "
 #~ "user's personal and identifiable data</a> including how long a call "
 #~ "lasts, who's participating in the call, and the IP addresses of everyone "
@@ -2533,13 +2544,13 @@
 #~ "functions and/or forcing users to defenselessly do whatever Microsoft "
 #~ "tells them to do."
 #~ msgstr ""
-#~ "微软使用 <a 
href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#windows-update"
-#~ "\">其全局后门</a> <a 
href=\"https://www.slashgear.com/windows-10-users-";
-#~ "are-grumpy-over-forced-updates-and-unwanted-apps-18643135/\">强制 
Windows "
-#~ "用户</a> 执行 <a href=\"https://support.microsoft.com/en-us/windows/";
-#~ "manage-updates-in-windows-10-643e9ea7-3cf6-7da6-a25c-95d4f7f099fe\">å…
¶æŽ¨é€"
-#~ 
"的升级</a>。而这些升级可以对用户进行各种伤害,比如限制用户电脑执行某些功"
-#~ "能、强制用户执行 Microsoft 的任何指令等。"
+#~ "微软使用 <a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#windows-"
+#~ "update\">其全局后门</a> <a 
href=\"https://www.slashgear.com/windows-10-";
+#~ "users-are-grumpy-over-forced-updates-and-unwanted-apps-18643135/\">强制 "
+#~ "Windows 用户</a> 执行 <a href=\"https://support.microsoft.com/en-us/";
+#~ "windows/manage-updates-in-windows-10-643e9ea7-3cf6-7da6-"
+#~ "a25c-95d4f7f099fe\">å…
¶æŽ¨é€çš„升级</a>。而这些升级可以对用户进行各种伤害,比"
+#~ "如限制用户电脑执行某些功能、强制用户执行 Microsoft 
的任何指令等。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The proprietary program Clubhouse is malware and a privacy disaster. "
@@ -2652,10 +2663,10 @@
 #~ "and those organizations</a>.  It's actually some widely used libraries "
 #~ "that do the tracking."
 #~ msgstr ""
-#~ "许多 cr&hellip;app,包括由各种å…
¬å¸ä¸ºå„种组织开发的应用,都进行 <a href="
-#~ "\"https://www.expressvpn.com/digital-security-lab/investigation-xoth\";>位"
-#~ "置追踪,但是这些公司和组织并不知晓</a>。实际
上进行追踪的是一些被广泛使用的"
-#~ "应用库。"
+#~ "许多 cr&hellip;app,包括由各种å…
¬å¸ä¸ºå„种组织开发的应用,都进行 <a "
+#~ "href=\"https://www.expressvpn.com/digital-security-lab/investigation-";
+#~ "xoth\">位置追踪,但是这些公司和组织并不知晓</a>。实际
上进行追踪的是一些被"
+#~ "广泛使用的应用库。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "What's unusual here is that proprietary software developer A tricks "
@@ -2666,11 +2677,11 @@
 #~ "&hellip;直至辛制造
平台,而甲利用此平台对最终用户实施的不公正行为。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Samsung is forcing its smartphone users in Hong Kong (and Macau) <a href="
-#~ "\"https://blog.headuck.com/2020/10/12/samsung-phones-force-mainland-china-";
-#~ "dns-service-upon-hong-kong-wifi-users/\">to use a public DNS in Mainland "
-#~ "China</a>, using software update released in September 2020, which causes "
-#~ "many unease and privacy concerns."
+#~ "Samsung is forcing its smartphone users in Hong Kong (and Macau) <a "
+#~ "href=\"https://blog.headuck.com/2020/10/12/samsung-phones-force-mainland-";
+#~ "china-dns-service-upon-hong-kong-wifi-users/\">to use a public DNS in "
+#~ "Mainland China</a>, using software update released in September 2020, "
+#~ "which causes many unease and privacy concerns."
 #~ msgstr ""
 #~ "三星公司从 2020 å¹´ 9 月的软件升级开始,强制å…
¶é¦™æ¸¯ï¼ˆå’Œæ¾³é—¨ï¼‰çš„æ™ºèƒ½æ‰‹æœºç”¨æˆ· "
 #~ "<a href=\"https://blog.headuck.com/2020/10/12/samsung-phones-force-";
@@ -2693,8 +2704,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "A cracker <a href=\"https://www.vice.com/en/article/m7apnn/your-cock-is-";
-#~ "mine-now-hacker-locks-internet-connected-chastity-cage-demands-ransom"
-#~ "\">took control of people's internet-connected chastity cages and "
+#~ "mine-now-hacker-locks-internet-connected-chastity-cage-demands-"
+#~ "ransom\">took control of people's internet-connected chastity cages and "
 #~ "demanded ransom</a>. The chastity cages are being controlled by a "
 #~ "proprietary app (mobile program)."
 #~ msgstr ""
@@ -2704,12 +2715,12 @@
 #~ "索赎金</a>。这个设备由专有软件(手机应用)控制。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "As of 2021, WhatsApp (one of Facebook's subsidiaries) is <a href="
-#~ "\"https://www.forbes.com/sites/carlypage/2021/01/08/whatsapp-tells-users-";
-#~ "share-your-data-with-facebook-or-well-deactivate-your-account/\">forcing "
-#~ "its users to hand over sensitive personal data</a> to its parent company. "
-#~ "This increases Facebook's power over users, and further jeopardizes "
-#~ "people's privacy and security."
+#~ "As of 2021, WhatsApp (one of Facebook's subsidiaries) is <a "
+#~ "href=\"https://www.forbes.com/sites/carlypage/2021/01/08/whatsapp-tells-";
+#~ "users-share-your-data-with-facebook-or-well-deactivate-your-account/"
+#~ "\">forcing its users to hand over sensitive personal data</a> to its "
+#~ "parent company. This increases Facebook's power over users, and further "
+#~ "jeopardizes people's privacy and security."
 #~ msgstr ""
 #~ "在 2021,WhatsApp(Facebook 的一个下属机构)<a 
href=\"https://www.forbes.";
 #~ "com/sites/carlypage/2021/01/08/whatsapp-tells-users-share-your-data-with-"
@@ -2722,14 +2733,14 @@
 #~ "Jami\">GNU Jami</a>, which is free software and will not collect your "
 #~ "data."
 #~ msgstr ""
-#~ "不用 WhatsApp,你可以用 <a 
href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Jami";
-#~ "\">GNU Jami</a>,这是一个自由软件,它不会搜集你
的数据。"
+#~ "不用 WhatsApp,你可以用 <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/";
+#~ "Jami\">GNU Jami</a>,这是一个自由软件,它不会搜集你
的数据。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Many popular mobile games include a random-reward system called <a href="
-#~ "\"#gacha\"><i>gacha</i></a> which is especially effective on children. "
-#~ "One variant of gacha was declared illegal in Japan in 2012, but the other "
-#~ "variants are still <a href=\"https://www.forbes.com/sites/";
+#~ "Many popular mobile games include a random-reward system called <a "
+#~ "href=\"#gacha\"><i>gacha</i></a> which is especially effective on "
+#~ "children. One variant of gacha was declared illegal in Japan in 2012, but "
+#~ "the other variants are still <a href=\"https://www.forbes.com/sites/";
 #~ "olliebarder/2016/04/04/japanese-mobile-gaming-still-cant-shake-off-the-"
 #~ "spectre-of-exploitation/\"> luring players into compulsively spending</a> "
 #~ "inordinate amounts of money on virtual toys."
@@ -2750,19 +2761,19 @@
 #~ "mozilla.org/privacynotincluded/vibratissimo-panty-buster\">makes the user "
 #~ "susceptible to be snooped and exploited by crackers as well</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "即使它们都满足 Mozilla 的 &ldquo;最低安全æ 
‡å‡†&rdquo;,Mozilla 在 <a href="
-#~ 
"\"https://foundation.mozilla.org/en/privacynotincluded\";>&ldquo;不带隐私网"
-#~ "站&rdquo;</a> 列出的大多数联网设备 <a 
href=\"https://foundation.mozilla.";
-#~ "org/privacynotincluded/arlo-video-doorbell\">都带有嗅
探用户的设计</a>。其"
-#~ "中一些设备运行着不安全的程序,它们也 <a 
href=\"https://foundation.mozilla.";
-#~ 
"org/privacynotincluded/vibratissimo-panty-buster\">让用户容易被骇客嗅
探并"
-#~ "利用</a>。"
+#~ "即使它们都满足 Mozilla 的 &ldquo;最低安全æ 
‡å‡†&rdquo;,Mozilla 在 <a "
+#~ 
"href=\"https://foundation.mozilla.org/en/privacynotincluded\";>&ldquo;不带"
+#~ "隐私网站&rdquo;</a> 列出的大多数联网设备 <a 
href=\"https://foundation.";
+#~ "mozilla.org/privacynotincluded/arlo-video-doorbell\">都带有嗅
探用户的设计"
+#~ "</a>。其中一些设备运行着不安全的程序,它们也 <a 
href=\"https://foundation.";
+#~ 
"mozilla.org/privacynotincluded/vibratissimo-panty-buster\">让用户容易被骇"
+#~ "客嗅探并利用</a>。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The personal finance management software &ldquo;Quicken&rdquo; <a href="
-#~ "\"https://www.quicken.com/support/quicken-discontinuation-policy\";> has a "
-#~ "discontinuation policy, a.k.a. planned obsolescence</a>, which is an "
-#~ "injustice to users. A free (as in freedom) program would let users "
+#~ "The personal finance management software &ldquo;Quicken&rdquo; <a "
+#~ "href=\"https://www.quicken.com/support/quicken-discontinuation-policy\";> "
+#~ "has a discontinuation policy, a.k.a. planned obsolescence</a>, which is "
+#~ "an injustice to users. A free (as in freedom) program would let users "
 #~ "control the software. But when you use a proprietary software, you won't "
 #~ "be in control."
 #~ msgstr ""
@@ -2831,11 +2842,11 @@
 #~ msgid ""
 #~ "United States officials are facing one of biggest crackings against them "
 #~ "in years, when <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2020/";
-#~ "dec/15/orion-hack-solar-winds-explained-us-treasury-commerce-department"
-#~ "\">malicious code was sneaked into SolarWinds' proprietary software named "
-#~ "Orion</a>. Crackers got access to networks when users downloaded a "
-#~ "tainted software update. Crackers were able to monitor internal emails at "
-#~ "some of the top agencies in the US."
+#~ "dec/15/orion-hack-solar-winds-explained-us-treasury-commerce-"
+#~ "department\">malicious code was sneaked into SolarWinds' proprietary "
+#~ "software named Orion</a>. Crackers got access to networks when users "
+#~ "downloaded a tainted software update. Crackers were able to monitor "
+#~ "internal emails at some of the top agencies in the US."
 #~ msgstr ""
 #~ "当 <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2020/dec/15/orion-";
 #~ "hack-solar-winds-explained-us-treasury-commerce-department\">恶意代ç 
æ¸—透"
@@ -2886,10 +2897,11 @@
 #~ "a>。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If you consider buying a router, we encourage you to get one that <a href="
-#~ "\"https://ryf.fsf.org/categories/routers\";>runs on free software</a>. Any "
-#~ "attempts at introducing malicious functionalities in it (e.g., through a "
-#~ "firmware update) will be detected by the community, and soon corrected."
+#~ "If you consider buying a router, we encourage you to get one that <a "
+#~ "href=\"https://ryf.fsf.org/categories/routers\";>runs on free software</"
+#~ "a>. Any attempts at introducing malicious functionalities in it (e.g., "
+#~ "through a firmware update) will be detected by the community, and soon "
+#~ "corrected."
 #~ msgstr ""
 #~ "如果你正打算买路由器,那么我们建议你买 <a 
href=\"https://ryf.fsf.org/";
 #~ "categories/routers\">运行自由软件</a> 
的路由器。如果它有恶意功能(比如通过"
@@ -2932,19 +2944,19 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "微软的 Office 365 套件可以让雇主 <a 
href=\"https://www.theguardian.com/";
 #~ "technology/2020/nov/26/microsoft-productivity-score-feature-criticised-"
-#~ "workplace-surveillance\">嗅探每位雇员</a>。此事曝å…
‰ä¹‹åŽï¼Œå¾®è½¯å£°æ˜Ž <a href="
-#~ "\"https://www.theguardian.com/technology/2020/dec/02/microsoft-apologises-";
-#~ 
"productivity-score-critics-derided-workplace-surveillance\">它会移除此功能"
-#~ "</a>。我们拭目以待。"
+#~ "workplace-surveillance\">嗅探每位雇员</a>。此事曝å…
‰ä¹‹åŽï¼Œå¾®è½¯å£°æ˜Ž <a "
+#~ "href=\"https://www.theguardian.com/technology/2020/dec/02/microsoft-";
+#~ "apologises-productivity-score-critics-derided-workplace-surveillance\">它"
+#~ "会移除此功能</a>。我们拭目以待。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Apple has <a href=\"https://sneak.berlin/20201112/your-computer-isnt-yours";
-#~ "\">implemented a malware in its computers that imposes surveillance</a> "
-#~ "on users and reports users' computing to Apple."
-#~ msgstr ""
-#~ "苹果公司 <a 
href=\"https://sneak.berlin/20201112/your-computer-isnt-yours";
-#~ "\">在其电脑系统里部署了恶意软件,它强加监控</a> 
给用户,并把用户的计算报告"
-#~ "到苹果公司。"
+#~ "Apple has <a href=\"https://sneak.berlin/20201112/your-computer-isnt-";
+#~ "yours\">implemented a malware in its computers that imposes surveillance</"
+#~ "a> on users and reports users' computing to Apple."
+#~ msgstr ""
+#~ "苹果公司 <a href=\"https://sneak.berlin/20201112/your-computer-isnt-";
+#~ "yours\">在其电脑系统里部署了恶意软件,它强加监控</a> 
给用户,并把用户的计"
+#~ "算报告到苹果公司。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The reports are even unencrypted and they've been leaking this data for "
@@ -3142,9 +3154,9 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Oculus headsets <a href=\"https://www.theverge.com/2020/8/18/21372435/";
-#~ "oculus-facebook-login-change-separate-account-support-end-quest-october"
-#~ "\">require users to identify themselves to Facebook</a>. This will give "
-#~ "Facebook free rein to pervasively snoop on Oculus users."
+#~ "oculus-facebook-login-change-separate-account-support-end-quest-"
+#~ "october\">require users to identify themselves to Facebook</a>. This will "
+#~ "give Facebook free rein to pervasively snoop on Oculus users."
 #~ msgstr ""
 #~ "Occulus 头戴设备 <a 
href=\"https://www.theverge.com/2020/8/18/21372435/";
 #~ "oculus-facebook-login-change-separate-account-support-end-quest-october\">"
@@ -3220,10 +3232,10 @@
 #~ "TLB.pdf\"> record users' conversations when they had not activated Siri</"
 #~ "a>.  This was not just occasional, it was systematic practice."
 #~ msgstr ""
-#~ "Apple 吹哨人 Thomas Le Bonniec 报告说 Apple 会暗中激活 Siri 
软件,<a href="
-#~ "\"https://www.politico.eu/wp-content/uploads/2020/05/Public-Statement-";
-#~ "Siri-recordings-TLB.pdf\">在用户并未激活 Siri 
时,对用户通话进行录音</a>。"
-#~ "该行为并非偶尔为之,它实际上是系统性的操作。"
+#~ "Apple 吹哨人 Thomas Le Bonniec 报告说 Apple 会暗中激活 Siri 
软件,<a "
+#~ "href=\"https://www.politico.eu/wp-content/uploads/2020/05/Public-";
+#~ "Statement-Siri-recordings-TLB.pdf\">在用户并未激活 Siri 
时,对用户通话进行"
+#~ "录音</a>。该行为并非偶尔为之,它实际
上是系统性的操作。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "His job was to listen to these recordings, in a group that made "
@@ -3295,9 +3307,9 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "&ldquo;Bossware&rdquo; is malware that bosses <a href=\"https://www.eff.";
-#~ "org/deeplinks/2020/06/inside-invasive-secretive-bossware-tracking-workers"
-#~ "\"> coerce workers into installing in their own computers</a>, so the "
-#~ "bosses can spy on them."
+#~ "org/deeplinks/2020/06/inside-invasive-secretive-bossware-tracking-"
+#~ "workers\"> coerce workers into installing in their own computers</a>, so "
+#~ "the bosses can spy on them."
 #~ msgstr ""
 #~ "&ldquo;Bossware&rdquo;是老板们 <a href=\"https://www.eff.org/";
 #~ 
"deeplinks/2020/06/inside-invasive-secretive-bossware-tracking-workers\">强"
@@ -3319,18 +3331,18 @@
 #~ "com/r/runescape/comments/33cd8g/question_why_is_runescape_so_addicting/"
 #~ "\"> addictive features</a> derived from <a href=\"/proprietary/"
 #~ "proprietary-addictions.html#addictiveness\"> behavioral manipulation "
-#~ "techniques</a>. Certain repetitive aspects of the game, like <a href="
-#~ "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Grinding_(video_games)\"> grinding</a>, "
-#~ "can be minimised by becoming a paying member, and can thus encourage "
+#~ "techniques</a>. Certain repetitive aspects of the game, like <a "
+#~ "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Grinding_(video_games)\"> grinding</"
+#~ "a>, can be minimised by becoming a paying member, and can thus encourage "
 #~ "children and impressionable people to spend money on the game."
 #~ msgstr ""
 #~ "Runescape 是一款受欢迎的在线游戏。它的 <a 
href=\"https://www.reddit.com/r/";
 #~ 
"runescape/comments/33cd8g/question_why_is_runescape_so_addicting/\">成瘾设"
 #~ "计</a> 来自 <a href=\"/proprietary/proprietary-addictions."
-#~ 
"html#addictiveness\">行为控制技术</a>。该游戏有些重复性功能,比如
 <a href="
-#~ 
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Grinding_(video_games)\">修炼</a>,可以通"
-#~ "过成为付费会员减少难度和次数,因
此这是在鼓励儿童和自控能力差的人在游戏上花"
-#~ "费。"
+#~ 
"html#addictiveness\">行为控制技术</a>。该游戏有些重复性功能,比如
 <a "
+#~ 
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Grinding_(video_games)\">修炼</a>,可"
+#~ "以通过成为付费会员减少难度和次数,因
此这是在鼓励儿童和自控能力差的人在游戏"
+#~ "上花费。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Most apps are malware, but Trump's campaign app, like Modi's campaign "
@@ -3368,15 +3380,15 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"https://www.wired.com/story/ripple20-iot-vulnerabilities/?";
 #~ "bxid=5bd66d4c2ddf9c619437e4b8&amp;cndid=9608804&amp;"
-#~ "esrc=Wired_etl_load&amp;source=EDT_WIR_NEWSLETTER_0_DAILY_ZZ&amp;utm_bran"
-#~ "%5C\"> A disasterous security bug</a> touches millions of products in the "
-#~ "Internet of Stings."
+#~ "esrc=Wired_etl_load&amp;source=EDT_WIR_NEWSLETTER_0_DAILY_ZZ&amp;"
+#~ "utm_bran%5C\"> A disasterous security bug</a> touches millions of "
+#~ "products in the Internet of Stings."
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"https://www.wired.com/story/ripple20-iot-vulnerabilities/?";
 #~ "bxid=5bd66d4c2ddf9c619437e4b8&amp;cndid=9608804&amp;"
-#~ "esrc=Wired_etl_load&amp;source=EDT_WIR_NEWSLETTER_0_DAILY_ZZ&amp;utm_bran"
-#~ "%5C\">一个灾难性安全缺陷</a> 波及数百万 Internet of 
Stings<sup><a href="
-#~ "\"#TransNote2\">2</a></sup> 产品。"
+#~ "esrc=Wired_etl_load&amp;source=EDT_WIR_NEWSLETTER_0_DAILY_ZZ&amp;"
+#~ "utm_bran%5C\">一个灾难性安全缺陷</a> 波及数百万 Internet of 
Stings<sup><a "
+#~ "href=\"#TransNote2\">2</a></sup> 产品。"
 
 #~ msgid "As a result, anyone can sting the user, not only the manufacturer."
 #~ msgstr "å…
¶åŽæžœæ˜¯ï¼Œæ¯ä¸ªäººéƒ½å¯ä»¥ä¼¤å®³ç”¨æˆ·ï¼Œè€Œå¹¶éžåªæœ‰è®¾å¤‡åˆ¶é€ å•†ã€‚"
@@ -3512,10 +3524,10 @@
 #~ "access the user's wifi password</a>, and snoop on the household through "
 #~ "connected surveillance devices."
 #~ msgstr ""
-#~ "网络绑定的 Amazon Ring 具有一个安全漏洞,攻击者
可以利用该漏洞 <a href="
-#~ "\"https://www.commondreams.org/newswire/2019/11/07/amazons-ring-doorbells-";
-#~ "leaks-customers-wi-fi-username-and-password\">访问用户的 wifi 密ç 
</a>,并"
-#~ "通过连接的监视设备监听家庭。"
+#~ "网络绑定的 Amazon Ring 具有一个安全漏洞,攻击者
可以利用该漏洞 <a "
+#~ "href=\"https://www.commondreams.org/newswire/2019/11/07/amazons-ring-";
+#~ "doorbells-leaks-customers-wi-fi-username-and-password\">访问用户的 
wifi 密"
+#~ "码</a>,并通过连接的监视设备监听家庭。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Knowledge of the wifi password would not be sufficient to carry out any "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]