www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po ebooks.sq.po


From: Besnik Bleta
Subject: www/philosophy/po ebooks.sq.po
Date: Mon, 18 Mar 2024 05:57:03 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Besnik Bleta <beso>     24/03/18 05:57:03

Modified files:
        philosophy/po  : ebooks.sq.po 

Log message:
        Translating “e-books” term in the title, forgotten from times of 
the first attemp to translate (was I not sure about translating it?)

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.sq.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: ebooks.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks.sq.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- ebooks.sq.po        16 Mar 2024 12:38:10 -0000      1.2
+++ ebooks.sq.po        18 Mar 2024 09:57:00 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ebooks.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-16 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-18 11:56+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: sq\n"
@@ -19,11 +19,11 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "E-Books: Freedom Or Copyright - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"E-Books: Liri Ose Të Drejta Kopjimi - Projekti GNU - Free Software 
Foundation"
+"E-Libra: Liri Ose Të Drejta Kopjimi - Projekti GNU - Free Software 
Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "E-Books: Freedom Or Copyright"
-msgstr "E-Books: Liri Ose Të Drejta Kopjimi"
+msgstr "E-Libra: Liri Ose Të Drejta Kopjimi"
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
@@ -242,8 +242,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Also consider reading <a href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html"
-"\">E-books must increase our freedom, not decrease it</a>."
+"Also consider reading <a href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom."
+"html\">E-books must increase our freedom, not decrease it</a>."
 msgstr ""
 "Shihni edhe mundësinë të lexoni <a 
href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-"
 "freedom.html\">E-librat duhet të shtojnë lirinë tonë, jo ta 
pakësojnë</a>."
@@ -263,11 +263,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
-"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
-"org&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
+"org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or "
+"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
+"webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Ka "
@@ -292,17 +292,17 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
-"translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+"contributing translations of this article."
 msgstr ""
 "Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi 
të "
 "mirë dhe të përpikta.  Megjithatë, s’jemi të përjashtuar nga 
papërsosuri. Ju "
 "lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me këtë dërgojini 
te <a "
 "href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>."
 "</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve 
të "
-"faqeve tona web, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README për përkthimet</a>."
+"faqeve tona web, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">README për përkthimet</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2021 Richard Stallman"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]