[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] DRM en el software privativo
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] DRM en el software privativo |
Date: |
Wed, 11 Sep 2019 11:14:59 -0400 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:45.0) Gecko/20100101 Thunderbird/45.8.0 |
On 09/11/2019 05:37 AM, Dora Scilipoti wrote:
> On 09/10/2019 01:11 PM, Daniel G. wrote:
>> On Tue, Sep 10, 2019 at 09:02:17AM -0400, Dora Scilipoti wrote:
>>> On 09/10/2019 05:58 AM, Javier Fdez. Retenaga wrote:
>>>
>>>> Hace unos cuantos días que no hago nada ahí.
>>>
>>> Ya se solucionó, era un problema en el servidor de Savannah.
>>>
>>>> Ahora he subido la página a /drafts sin problemas.
>>>> https://www.gnu.org/server/standards/translations/es/drafts/proprietary-drm.es.html
>>>
>>> Sería bueno revisarla y publicarla lo antes posible, porque después de
>>> que tú enviaras el po aquí, el artículo cambió, y tuve que integrar todo
>>> en el nuevo POT.
>>>
>>
>> Buenas tardes. Os envío mis comentarios.
>>
>> «Ese artículo es erróneo». No me suena bien. Creo que se refiere más bien a
>> que tiene imperfecciones o incluso a que esta viciado.
>
> Fácil, se pone "ese artículo contiene errores" y listo. ¿O tienes alguna
> otra sugerencia?
>
>
>> «Es la Keurig de las impresoras». Como lector me gustaría una aclaración de
>> qué significa eso.
>
> ¿Alguna sugerencia? ¿Tú cómo lo habías puesto?
>
>
>> «El DRM en los automóviles enloquecerá a los consumidores». Sí, pero se
>> pierde el juego de palabras
>
> Honestamente, no creo que esto sea tan importante como para volvernos
> locos buscando traducir el juego de palabras, pero si tienes alguna
> sugerencia...
Como no había podido conectarme a Savannah, no había visto que habías
subido el po completo allí. Así que ahora comparé ambos, introduje
mejoras, y lo acabo de subir a Savannah. Ojalá algún día podamos
publicar esta página de una vez por todas.
--
Dora Scilipoti
GNU Education Team
gnu.org/education
- Re: [GNU-traductores] DRM en el software privativo, Dora Scilipoti, 2019/09/09
- Re: [GNU-traductores] DRM en el software privativo, Javier Fdez. Retenaga, 2019/09/10
- Re: [GNU-traductores] DRM en el software privativo, Dora Scilipoti, 2019/09/10
- Re: [GNU-traductores] DRM en el software privativo, Daniel G., 2019/09/10
- Re: [GNU-traductores] DRM en el software privativo, Dora Scilipoti, 2019/09/11
- Re: [GNU-traductores] DRM en el software privativo,
Dora Scilipoti <=
- Re: [GNU-traductores] DRM en el software privativo, Daniel G., 2019/09/11
- Re: [GNU-traductores] DRM en el software privativo, Dora Scilipoti, 2019/09/12
- Re: [GNU-traductores] DRM en el software privativo, Javier Fdez. Retenaga, 2019/09/13
- Re: [GNU-traductores] DRM en el software privativo, Dora Scilipoti, 2019/09/13