[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html
From: |
Daniel G. |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html |
Date: |
Sun, 27 Oct 2019 17:54:31 +0100 |
User-agent: |
Mutt/1.9.3 (2018-01-21) |
Hola.
Os envío mi revisión.
Saludos.
DG
On Sun, Oct 27, 2019 at 12:22:55PM -0400, Dora Scilipoti wrote:
> Aquí va la introducción.
>
>
> GNU Kind Communications Guidelines
>
> Pautas de GNU para una comunicación cordial
>
>
> Purpose
>
> Finalidad
>
> The GNU Project encourages contributions from anyone who wishes to
> advance the development of the GNU system, regardless of gender, race,
> ethnic group, physical appearance, religion, cultural background, and
> any other demographic characteristics, as well as personal political views.
>
> El Proyecto GNU alienta a todas las personas que deseen fomentar el
> desarrollo del sistema GNU a contribuir, independientemente de su
> género, raza, grupo étnico, apariencia física, religión, trasfondo
> cultural o cualquier otro perfil demográfico, cualesquiera que sean sus
> opiniones políticas
- grupo étnico
+ etnia
>
>
> People are sometimes discouraged from participating in GNU development
> because of certain patterns of communication that strike them as
> unfriendly, unwelcoming, rejecting, or harsh. This discouragement
> particularly affects members of disprivileged demographics, but it is
> not limited to them. Therefore, we ask all contributors to make a
> conscious effort, in GNU Project discussions, to communicate in ways
> that avoid that outcome—to avoid practices that will predictably
> and unnecessarily risk putting some contributors off.
>
> A veces las personas se sienten desalentadas a participar en el
> desarrollo de GNU debido a ciertos patrones de comunicación que les
> resultan hostiles, poco acogedores, discriminatorios o severos. Este
> desaliento afecta particularmente a los miembros de sectores
> demográficos desfavorecidos, pero no se limita a dichos grupos. Por esta
> razón, pedimos a todos los contribuyentes que participan en las
> discusiones del Proyecto GNU que hagan un esfuerzo consciente para usar
> formas de comunicación que prevengan ese resultado. Instamos a todos a
> evitar comportamientos cuya predecible e innecesaria consecuencia sea la
> alienación de algunos contribuyentes.
# Yo interpreto "risk putting some contributors off" como desalentar, más
# que como alienar (en el sentido de limitar la personalidad). Por no
# repetir desalentar diría:
+ Instamos a todos a evitar comportamientos que predecible e innecesariamente
puedan desanimar a algunos contribuyentes.
>
> These guidelines suggest specific ways to accomplish that goal.
>
> Con estas pautas se sugieren formas específicas de alcanzar ese objetivo.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> Dora Scilipoti
> GNU Education Team
> gnu.org/education
>
> _______________________________________________
> Lista de correo www-es-general
> address@hidden
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general
--
----------------
Daniel Gutiérrez
- [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html, Dora Scilipoti, 2019/10/23
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html, Javier Fdez. Retenaga, 2019/10/25
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html, Dora Scilipoti, 2019/10/25
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html, Daniel G., 2019/10/27
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html, Javier Fdez. Retenaga, 2019/10/27
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html, Dora Scilipoti, 2019/10/27
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html,
Daniel G. <=
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html (2da. parte), Dora Scilipoti, 2019/10/27
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html (2da. parte), Javier Fdez. Retenaga, 2019/10/29
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html (2da. parte), Dora Scilipoti, 2019/10/29
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html (2da. parte), Javier Fdez. Retenaga, 2019/10/30
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html, Dora Scilipoti, 2019/10/27
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html, Javier Fdez. Retenaga, 2019/10/28
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html, Dora Scilipoti, 2019/10/28
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html (3ra. parte), Dora Scilipoti, 2019/10/29
- Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html (3ra. parte), Javier Fdez. Retenaga, 2019/10/30