[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/successful-resistance-ag
From: |
Miguel Ángel García |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/successful-resistance-against-nonfree-software.es.po |
Date: |
Sun, 14 Jun 2020 14:28:52 +0200 |
Buenos días.
Mi traducción está pendiente de algunos flecos.
Mientras tanto, paso a ofrecer mi revisión de la traducción de Javier.
El 14/6/20 a las 13:32, Javier Fdez. Retenaga escribió:
> Pues ahí va:
>
>
> Successful Resistance Against Nonfree Software
>
> Resistencia exitosa frente al software que no es libre
>
>
> Our aim in this section is to show examples of how people have
> successfully resisted and replaced nonfree software in educational
> institutions by various means, such as by talking to schools
> administrators and by setting up freedom and privacy respecting
> platforms for remote education.
>
> Nuestro propósito en esta sección es mostrar ejemplos de gente que se
> ha opuesto con éxito al software que no es libre y lo ha reemplazado en
> las instituciones educativas por diversos medios; por ejemplo,
> dirigiéndose a la administración de los centros educativos y montando
> plataformas para la educación a distancia respetuosas con la libertad y
> la privacidad.
>
- (...) ejemplos de gente que se ha opuesto con éxito (...)
+ ejemplos sobre cómo la gente se ha opuesto con éxito
# Creo que se puede respetar la literalidad del texto y enfocarlo en el
cómo.
- por diversos medios
+ de diferentes maneras
- dirigiéndose a la administración de los centros educativos y montando
plataformas respetuosas con...
+ dirigiéndose a los directores de los centros educativos y poniendo en
marcha plataformas que respetan...
>
> Some of the items below include examples of web-based videoconferencing
> software. We have verified that in some cases they require to run
> nonfree JavaScript code to be usable. <strong>The GNU Project warns
> against <a href="/philosophy/javascript-trap.html">the JavaScript
> trap</a></strong> and is providing guidance to the developers of these
> platforms so that they can either <em>eliminate it entirely</em> or <a
> href="/software/librejs/free-your-javascript.html"> <em>free the
> code</em></a>.
>
> Algunos de los puntos que figuran más abajo incluyen ejemplos de
> software de videoconferencia a través de internet. Hemos comprobado que
> en algunos casos para utilizarlos es preciso ejecutar JavaScript que no
> es libre. <strong>El Proyecto GNU advierte de <a
> href="/philosophy/javascript-trap.html">la trampa de
> JavaScript</a></strong> y proporciona orientación a los desarrolladores
> de tales plataformas a fin de que puedan <em>eliminarlo por
> completo</em> o <a href="/software/librejs/free-your-javascript.html">
> <em>liberar el código</em></a> .
>
- de tales plataformas
+ de estas plataformas
# Suena más natural.
>
> If you would like to set up an instance of Jitsi Meet on your own
> server, we recommend that you do NOT install the standard release,
> because it does not indicate clearly the licensing of the JavaScript
> code. Instead, install the <a href="
> https://vcs.fsf.org/?p=jitsi-ansible.git">FSF's cleaned-up version of
> Jitsi Meet</a>, which does clearly state the licensing.
>
> Si desea instalar su propio servidor de Jitsi Meet, le recomendamos que
> NO instale la edición estándar, pues no indica claramente la licencia
> del código JavaScript. Instale en su lugar la <a href="
> https://vcs.fsf.org/?p=jitsi-ansible.git">versión de Jitsi Meet saneada
> de la FSF </a>, que sí indica claramente la licencia.
>
> # No se me ocurre cómo traducir "instance of Jitsi Meet", así que he
> buscado la manera de evitarlo.
>
# Parece ser que el término "instancia" se emplea con regularidad.
Incluso en la versión en francés del artículo se emplea la palabra
"instance": "Si vous souhaitez mettre en place une instance de Jitsi
Meet sur votre propre serveur...". En ese caso se podría aceptar:
+ Si desea instalar una instancia de Jitsi Meet en su propio servidor...
>
> Examples
>
> Ejemplos
>
>
> <a href="
> https://www.fsf.org/blogs/community/fsf-gives-freedom-respecting-videoconferencing-to-all-associate-members
> "> The Free Software Foundation runs an instance of Jitsi Meet on its
> servers</a> and makes it available to its associate members.
>
> <a href="
> https://www.fsf.org/blogs/community/fsf-gives-freedom-respecting-videoconferencing-to-all-associate-members">La
> Free Software Foundation tiene instalado Jitsi Meet en sus
> servidores</a> y lo pone a disposición de sus socios.
>
- La Free Software Foundation tiene instalado Jitsi Meet en sus servidores
+ La Free Software Foundation ejecuta una instancia de Jitsi Meet en sus
servidores
>
> Free software activists in Valencia, Spain, have set up <a href="
> https://bbb.valenciatech.com/b/">a server running BigBlueButton</a>, an
> advanced web conferencing system that features sharing of media files
> and documents, whiteboard, and other capabilities. Although this
> platform is free software, work is currently being done on this
> implementation so that it will clearly show the JavaScript licensing.
> Read <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/BigBlueButton">more about
> BigBlueButton</a>.
>
> Activistas del software libre de Valencia (España), han montado <a
> href="https://bbb.valenciatech.com/b/">un servidor con
> BigBlueButton</a>, un sistema avanzado de videoconferencia vía internet
> que permite compartir archivos multimedia y documentos, pizarra, etc.,
> entre otras funcionalidades. Aunque esta plataforma es software libre,
> actualmente se está trabajando en esta implementación para que muestre
> claramente la licencia del JavaScript. <a href="
> https://en.wikipedia.org/wiki/BigBlueButton">Más información acerca de
> BigBlueButton</a>.
>
>
> As soon as MIT Prof. Gerald Jay Sussman realized that nonfree licenses
> were being offered for teaching online classes, he saw the moral issue
> at stake and started working to ensure he would not use them. <a
> href="/education/teaching-my-mit-classes-with-only-free-libre-
> software"> He succeeded in teaching his Spring 2020 online classes
> using exclusively free software</a>.
>
> Cuando el Prof. Gerald Jay Sussman vio que se estaban ofreciendo
> licencias de software que no es libre para clases en línea, advirtió la
> relevancia ética del asunto y empezó a trabajar para evitar
> utilizarlas. <a href="/education/teaching-my-mit-classes-with-only-
> free-libre-software">En la primavera de 2020 consiguió impartir sus
> clases en línea utilizando exclusivamente software libre</a>.
>
Esto es todo por mi parte. Saludos.
- [GNU-traductores] Traducción de /education/successful-resistance-against-nonfree-software.es.po, Javier Fdez. Retenaga, 2020/06/14
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/successful-resistance-against-nonfree-software.es.po,
Miguel Ángel García <=
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/successful-resistance-against-nonfree-software.es.po, Dora Scilipoti, 2020/06/15
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/successful-resistance-against-nonfree-software.es.po, Miguel Ángel García, 2020/06/15
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/successful-resistance-against-nonfree-software.es.po, Javier Fdez. Retenaga, 2020/06/16
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/successful-resistance-against-nonfree-software.es.po, Dora Scilipoti, 2020/06/16
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/successful-resistance-against-nonfree-software.es.po, Javier Fdez. Retenaga, 2020/06/17
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/successful-resistance-against-nonfree-software.es.po, Dora Scilipoti, 2020/06/17
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/successful-resistance-against-nonfree-software.es.po, Javier Fdez. Retenaga, 2020/06/18
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/successful-resistance-against-nonfree-software.es.po, Dora Scilipoti, 2020/06/18