[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [www-it-traduzioni] Il gruppo di traduzione è morto?
From: |
Marco Ciampa |
Subject: |
Re: [www-it-traduzioni] Il gruppo di traduzione è morto? |
Date: |
Mon, 22 May 2017 00:39:50 +0200 |
User-agent: |
Mutt/1.5.24 (2015-08-30) |
On Sun, May 21, 2017 at 09:30:29PM +0200, Alessandro Rubini wrote:
> > per nulla dato che resta tutto in sospeso. Non so se sia pi? comodo
> > anche per gli altri pubblicare direttamente le mie traduzioni "non
> > revisionate" e poi chiedere la revisione quando sono online. In questo
> > modo basterebbe aprire la pagina web e leggerla.
>
> Io voto per questo. Le tradyzioni di enrico, anche non revisionate, sono
> pubblicabili. Pubblichiamole, meglio perfettibile che niente.
>
> Se poi ad andrea scappa l'occhio su qcosa di brutto mentre manda fuori puo`
> stoppare tutto e chiedere aiuto qui. Questo sia per le traduziooni di enrico
> sia
> per potenzialmente altre. Il pot non resistera`, e se risponde il pot poi
> finisce
> che io faccio le pulci al pot come quando eravamo giovani.
>
> grazie andrea per il tuo silenzioso lavoro, e enrico, e chi lo fa ancora
> piu` silenziosamente
>
+1
Ho tradotto letteralmente centinaia di pagine di manuali.
Se avessi aspettato la revisione GIMP sarebbe senza manuale...
--
Marco Ciampa
I know a joke about UDP, but you might not get it.
------------------------
GNU/Linux User #78271
FSFE fellow #364
------------------------