|
From: | Ineiev |
Subject: | Re: [www-ru-list] philosophy/microsoft-antitrust (new) |
Date: | Tue, 28 Dec 2010 02:57:01 +0000 |
User-agent: | Thunderbird 2.0.0.14 (X11/20080501) |
alexander barakin wrote:
не согласован падеж: "в результате урегулирования другое антимонопольное разбирательство"
Действительно.
а тут как-то совсем неправильно: "Неясно, ни подразумевало ли это выпуск в качестве свободных программ, ни к какой части Windows это могло относиться." "ни-ни" как-то не вписывается. и, как мне кажется, всё-таки "не ясно". может быть, так: "Не ясно, подразумевало ли это выпуск в качестве свободных программ, и к какой части Windows это могло относиться." ?
Спасибо. видимо, запятая перед "и" лишняя: http://gramota.ru/spravka/rules/?rub=zap&text=19_25, примечания к параграфу 137 (или к параграфу 138?).
и в следующем предложении: "Он если Microsoft в самом деле сделает какую-то важную часть Windows свободной, это могло бы решить эти проблемы в отношении этой части." вместо "он" должно быть "но". и сочетание "это эти этой" - imho, громоздко как-то.
Может быть, "Но если Microsoft в самом деле сделает какую-то важную часть Windows свободной, то эти проблемы были бы решены в отношении той части." ?
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |