[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [LinuxUser] [be] Cloud Computing and Bible Translation
From: |
Neil Mayhew |
Subject: |
Re: [LinuxUser] [be] Cloud Computing and Bible Translation |
Date: |
Thu, 18 Feb 2010 23:44:48 -0700 |
User-agent: |
Thunderbird 2.0.0.23 (X11/20090817) |
On 2010-02-18 10:35, Teus Benschop wrote:
What could encourage you is that there are efforts going on to put all
what is now possible in bibledit as we know it into an online
environment, accessible from the browser.
I took a quick look at Pyjamas[1] recently. It's a Python port of the
Google Web Toolkit, which means you develop your apps in Python using a
toolkit not unlike GTK or wxWidgets and then compile it into
JavaScript+HTML for deployment on a web site for use in a browser. What
really took my interest, however, is that you can also run the same app
locally using a facility called Pyjamas-Desktop[2] which keeps the app
in real Python and runs it standalone on your local machine. That seems
to me almost too good to be true, like "having your cake and eating it
too"[3]. (Apologies to non-native English speakers.)
I've even wondered if this would be a great way of prototyping new apps
so that people around the world could quickly review the design by
trying it live on a web site with no downloads, before turning it into a
real application with Pyjamas-Desktop, or even rewriting it in another
language/framework such as C#.
--Neil
[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Pyjamas_%28software%29
[2] http://pyjd.org/
[3] http://en.wikipedia.org/wiki/Have_one%27s_cake_and_eat_it_too
From the Pyjamas web site:
A Note to American Readers
"pyjamas" is actually the British spelling of what you would spell
"pajamas". In other words, it's not a clever misspelling of a word, it's
an even cleverer use of a real word. For this reason, it should not be
pronounced PIEjamas. Just say it like you would "pajamas".