[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks
From: |
Benno Schulenberg |
Subject: |
please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks |
Date: |
Sun, 03 Feb 2013 20:41:43 +0100 |
Hi,
In the POT file for findutils-4.5.11 the help text for xargs
appeared as one big msgid. Please divide this large text
into some twenty separate strings, each encompassing
a single paragraph or option. This is much friendlier for
translators, especially when in the future something in
this help text changes.
(Also, please do not use capitals at the start of the option
descriptions, nor periods at their end; they are not the
common way; please use semicolons where needed.)
Regards,
Benno
--
http://www.fastmail.fm - IMAP accessible web-mail
- please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks,
Benno Schulenberg <=
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Bernhard Voelker, 2013/02/06
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Benno Schulenberg, 2013/02/07
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Bernhard Voelker, 2013/02/08
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Eric Blake, 2013/02/08
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Bernhard Voelker, 2013/02/08
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Eric Blake, 2013/02/08
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Bernhard Voelker, 2013/02/08
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Benno Schulenberg, 2013/02/10
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Benno Schulenberg, 2013/02/10
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Bernhard Voelker, 2013/02/25