[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: GnuGettext Documetation and Turkish
From: |
Bruno Haible |
Subject: |
Re: GnuGettext Documetation and Turkish |
Date: |
Mon, 22 Mar 2004 12:15:05 +0100 |
User-agent: |
KMail/1.5 |
Onur Yalazi wrote:
> some samples :
>
> english singular > single form > plural form
> file > dosya > dosya lar
> plum > erik > erik ler
Hi,
I don't know whether you are really talking about the same thing as the
gettext manual. The real question is: How would you translate these to
Turkish?
The file has 1 word.
The file has 2 words.
The file has 3 words.
...
My aunt has 1 child.
My aunt has 2 children.
My aunt has 3 children.
...
And then spot a pattern in the result.
Bruno