[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: German translation for "Computer bought the farm"
From: |
Thomas Schmitt |
Subject: |
Re: German translation for "Computer bought the farm" |
Date: |
Fri, 15 Mar 2013 18:15:45 +0100 |
Hi,
> "Das Computer gab den Löffel ab" (The computer gave the spoon away)
For a better matching language level and correct gender it would be
"Der Computer hat den Löffel abgegeben."
> "Das Computer beißt ins Gras" (The computer eats the grass)
"Der Computer hat ins Gras gebissen."
Both Metaphors match what i read about "bought the farm".
We also have the equivalent of being underneath plant roots:
"Der Computer schaut sich die Radieschen von unten an."
(The computer looks at the radishes from below.)
> "Der Rechner", even? If in the French you write "Ordinateur" :)
"Computer" would be more common. "Rechner" would be ok too.
> (The current translation is "Der Computer hat den Bauernhof erworben")
This is understandable only after translating it back to english
plus a round of googling.
Whatever, i am somewhat unhappy with "Computer bought the farm"
as a system message:
- The user might not be in the right mood for laughing.
- I understand EIEIO means that the operating system swims belly-up,
not necessarily the computer hardware.
(Is there a pun path from Old MacDonald's e-i-e-i-o to Hurd's EIEIO ?)
- I had to look up "bought the farm" in the internet when i first
encountered it in the april fooling ISO image of 2011.
It might be too exotic for international users of Hurd.
Have a nice day :)
Thomas
- Re: French translation for “Computer bought the farm”, (continued)
- Re: <del>French</del> German translation for “Computer bought the farm”, Samuel Thibault, 2013/03/15
- Re: <del>French</del> German translation for “Computer bought the farm”, Riccardo Mottola, 2013/03/15
- Re: <del>French</del> German translation for “Computer bought the farm”, Aljosha Papsch, 2013/03/15
- Re: <del>French</del> German translation for “Computer bought the farm”, Riccardo Mottola, 2013/03/15
- Re: <del>French</del> German translation for “Computer bought the farm”, Samuel Thibault, 2013/03/15
- Re: <del>French</del> German translation for “Computer bought the farm”, Aljosha Papsch, 2013/03/15
- Re: <del>French</del> German translation for “Computer bought the farm”, Samuel Thibault, 2013/03/15
- Re: German translation for "Computer bought the farm",
Thomas Schmitt <=
- Re: German translation for "Computer bought the farm", Samuel Thibault, 2013/03/15
- Re: German translation for "Computer bought the farm", Thomas Schmitt, 2013/03/15
- Re: German translation for "Computer bought the farm", Roland McGrath, 2013/03/15