commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

r6135 - trunk/gnue-forms/po


From: johannes
Subject: r6135 - trunk/gnue-forms/po
Date: Wed, 4 Aug 2004 09:44:31 -0500 (CDT)

Author: johannes
Date: 2004-08-04 09:44:30 -0500 (Wed, 04 Aug 2004)
New Revision: 6135

Modified:
   trunk/gnue-forms/po/de.po
Log:
Updated german translation


Modified: trunk/gnue-forms/po/de.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/de.po   2004-08-04 07:14:24 UTC (rev 6134)
+++ trunk/gnue-forms/po/de.po   2004-08-04 14:44:30 UTC (rev 6135)
@@ -1,22 +1,16 @@
-# translation of gnue.po to german
-# GNU Common 0.5.0
-# GNU Forms 0.5.0
-# GNU Designer 0.5.0
-# GNU Reports 0.2.0
-# GNU Appserver 0.0.2
-# Jan Ischebeck <address@hidden>, 2003
+# GNU Enterprise Forms - German Translation
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
+# Johannes Vetter <address@hidden>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnue\n"
+"Project-Id-Version: GNUe-Forms 0.5\n"
 "POT-Creation-Date: Wed Aug  4 09:14:13 2004\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-22 22:02+0200\n"
-"Last-Translator: Jan Ischebeck <address@hidden>\n"
-"Language-Team: german\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: $\n"
+"Last-Translator: Johannes Vetter <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
 #: GFClient.py:56
 msgid "GNUe Forms is the primary user interface to the GNU Enterprise system."
@@ -75,9 +69,8 @@
 msgstr "Kommandozeilenargumente f�r Benutzeroberfl�chen:"
 
 #: GFDisplayHandler.py:172
-#, fuzzy
 msgid "Invalid value '%s' for field"
-msgstr "Ung�ltiger Wert '%s' f�r Pulldown-Feld mit Schl�ssel"
+msgstr "Ung�ltiger Feldwert '%s'"
 
 #: GFDisplayHandler.py:184
 msgid "Invalid input: '%s'"
@@ -89,11 +82,11 @@
 
 #: GFForm.py:331
 msgid "Minimum required length %d"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Feldl�nge %d"
 
 #: GFForm.py:417
 msgid "Trigger Exception :\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler im Trigger:\n"
 
 #: GFForm.py:461 GFInstance.py:741
 msgid "Data not saved. Save changes or clear the form to proceed."
@@ -149,7 +142,7 @@
 "Database commit error:\n"
 "%s\n"
 "%s "
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Commit:\n%s\n%s"
 
 #: GFForm.py:593
 msgid ""
@@ -163,7 +156,6 @@
 
 #: GFForm.py:870 GFForm.py:876 GFForm.py:882 GFForm.py:888 GFForm.py:894
 #: GFInstance.py:641
-#, fuzzy
 msgid "You cannot do that in query mode."
 msgstr "Diese Aktion ist im Abfrage-Modus nicht erlaubt."
 
@@ -212,27 +204,27 @@
 
 #: GFInstance.py:762
 msgid "Block does not allow delete"
-msgstr ""
+msgstr "In diesem Block ist das L�schen nicht zul�ssig"
 
 #: GFInstance.py:778
 msgid "Block does not allow insert"
-msgstr ""
+msgstr "In diesem Block ist das Einf�gen nicht zul�ssig"
 
 #: GFKeyMapper.py:118
 msgid "Invalid keystroke id '%s' in keymap for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ung�ltige Tasten-Id '%s' in der Zuordnungstabelle f�r '%s'"
 
 #: GFKeyMapper.py:122
 msgid "Invalid keystroke combination '%s' in keymap for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ung�ltige Tastenkombination '%s' in der Zuordnungstabelle f�r '%s'"
 
 #: GFObjects/GFEntry.py:99
 msgid "Entry references non-existent block '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabefeld referenziert einen nicht existierenden Block '%s'"
 
 #: GFObjects/GFEntry.py:107
 msgid "Entry references non-existent field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabefeld referenziert ein nicht existierendes Feld '%s'"
 
 #: GFParser.py:92
 msgid "Title"
@@ -260,47 +252,47 @@
 
 #: GFParser.py:136
 msgid "Left tab"
-msgstr ""
+msgstr "Reiter an der linken Seite"
 
 #: GFParser.py:137
 msgid "Right tab"
-msgstr ""
+msgstr "Reiter an der rechten Seite"
 
 #: GFParser.py:138
 msgid "Botton tab"
-msgstr ""
+msgstr "Reiter am unteren Rand"
 
 #: GFParser.py:139
 msgid "Top tab"
-msgstr ""
+msgstr "Reiter am oberen Rand"
 
 #: GFParser.py:197 GFParser.py:318 GFParser.py:541 GFParser.py:802
 msgid "Row Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenabstand"
 
 #: GFParser.py:204
 msgid "Transparent Nav"
-msgstr ""
+msgstr "Navigation wechselt Seiten"
 
 #: GFParser.py:214
 msgid "Auto Create Record"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch neuen Datensatz erzeugen"
 
 #: GFParser.py:220
 msgid "Auto Next Record"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch zum n�chsten Datensatz wechseln"
 
 #: GFParser.py:228
 msgid "Auto Commit"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Commits"
 
 #: GFParser.py:235
 msgid "Auto Clear on Commit"
-msgstr ""
+msgstr "Block nach Commit automatisch leeren"
 
 #: GFParser.py:241 GFParser.py:480 GFParser.py:700
 msgid "Allow Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Datens�tze k�nnen erzeugt und ge�ndert werden"
 
 #: GFParser.py:243 GFParser.py:482 GFParser.py:702
 #: uidrivers/curses/widgets/form.py:154
@@ -314,220 +306,221 @@
 
 #: GFParser.py:245 GFParser.py:485 GFParser.py:705
 msgid "Update Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur �nderungen m�glich"
 
 #: GFParser.py:246 GFParser.py:486 GFParser.py:706
 msgid "New Records Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Neuanlage m�glich"
 
 #: GFParser.py:251
 msgid "Allow Querying"
-msgstr ""
+msgstr "Abfragen sind erlaubt"
 
 #: GFParser.py:256
 msgid "Allow Deletes"
-msgstr ""
+msgstr "Datens�tze k�nnen gel�scht werden"
 
 #: GFParser.py:261
 msgid "Navigable"
-msgstr ""
+msgstr "Block ist angesteuerbar"
 
 #: GFParser.py:268
 msgid "Prevent Deletes"
-msgstr ""
+msgstr "Datens�tze k�nnen via Benutzerschnittstelle gel�scht werden"
 
 #: GFParser.py:274
 msgid "Prevent Inserts"
-msgstr ""
+msgstr "Datens�tze k�nnen via Benutzerschnittstelle eingef�gt werden"
 
 #: GFParser.py:301
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
 
 #: GFParser.py:302
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts"
 
 #: GFParser.py:303
 msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Zentriert"
 
 #: GFParser.py:344
 msgid "Field (Database)"
-msgstr ""
+msgstr "Feld (Datenbank)"
 
 #: GFParser.py:386
 msgid "As Entered"
-msgstr ""
+msgstr "Wie angegeben"
 
 #: GFParser.py:387
 msgid "Upper case"
-msgstr ""
+msgstr "Gro�buchstaben"
 
 #: GFParser.py:388
 msgid "Lower case"
-msgstr ""
+msgstr "Kleinbuchstaben"
 
 #: GFParser.py:393
 msgid "Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "Datentyp"
 
 #: GFParser.py:395
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 #: GFParser.py:396
 msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisch"
 
 #: GFParser.py:397
 msgid "Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum/Uhrzeit"
 
 #: GFParser.py:422
 msgid "F/K Datasource"
-msgstr ""
+msgstr "F/K Datenquelle"
 
 #: GFParser.py:426
 msgid "F/K Bound Field"
-msgstr ""
+msgstr "Schl�ssel-Feld in der Detail-Relation"
 
 #: GFParser.py:431
 msgid "F/K Description Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe-Feld in der Detail-Relation"
 
 #: GFParser.py:435
 msgid "F/K Refresh Method"
-msgstr ""
+msgstr "F/K Aktualisierungsmethode"
 
 #: GFParser.py:437
 msgid "On form startup"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Start des Formulars"
 
 #: GFParser.py:438
 msgid "On field modification"
-msgstr ""
+msgstr "Bei einer �nderung des Feldes"
 
 #: GFParser.py:439
 msgid "On commit"
-msgstr ""
+msgstr "Bei der Best�tigung der �nderungen"
 
 #: GFParser.py:444
-#, fuzzy
 msgid "Default (New Records)"
-msgstr "Datensatz l�schen"
+msgstr "Voreinstellung (neue Datens�tze)"
 
 #: GFParser.py:451
 msgid "Default to last entry"
 msgstr ""
+"Neue Datens�tze werden mit dem zuletzt angegebenen Inhalt dieses Feldes "
+"initialisert"
 
 #: GFParser.py:459
 msgid "Default (Querying)"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgabewert beim Start einer Abfrage."
 
 #: GFParser.py:466
 msgid "Sloppy Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Nachl�ssige Abfragen"
 
 #: GFParser.py:473
 msgid "Ignore Case on Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Gro�-/Kleinschreibung f�r Abfragen ignorieren"
 
 #: GFParser.py:484 GFParser.py:704
 msgid "Null Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur NULL"
 
 #: GFParser.py:491
 msgid "Allow Query"
-msgstr ""
+msgstr "Abfrage zulassen"
 
 #: GFParser.py:495
 msgid "Trim left spaces"
-msgstr ""
+msgstr "F�hrende Leerzeichen entfernen"
 
 #: GFParser.py:501
 msgid "Trim right spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Abschlie�ende Leerzeichen entfernen"
 
 #: GFParser.py:534
 msgid "Focus Order"
-msgstr ""
+msgstr "Focus-Reihenfolge"
 
 #: GFParser.py:559
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellung"
 
 #: GFParser.py:560
 msgid "Password/Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort/Versteckt"
 
 #: GFParser.py:561
 msgid "Dropdown/Combo box"
-msgstr ""
+msgstr "Dropdown/Combo-Box"
 
 #: GFParser.py:562
 msgid "Listbox"
-msgstr ""
+msgstr "Listenfeld"
 
 #: GFParser.py:563
 msgid "Checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Checkbox"
 
 #: GFParser.py:564
 msgid "Label (non-editable)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixtext (nicht editierbar)"
 
 #: GFParser.py:574
 msgid "Format Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Format-Maske"
 
 #: GFParser.py:578
 msgid "Input Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe-Maske"
 
 #: GFParser.py:581
 msgid "Display Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe-Maske"
 
 #: GFParser.py:683
 msgid "Field contains the URL of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Feld enth�lt den URL des Bildes"
 
 #: GFParser.py:684
 msgid "Field contains a PIL encoding of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Feld enth�lt eine PIL-Kodierung des Bildes"
 
 #: GFParser.py:690
 msgid "Full-size image (no scaling)"
-msgstr ""
+msgstr "Bild in Originalgr��e (nicht skaliert)"
 
 #: GFParser.py:691
 msgid "Scale to width"
-msgstr ""
+msgstr "Skalierung auf die Breite"
 
 #: GFParser.py:692
 msgid "Scale to height"
-msgstr ""
+msgstr "Skalierung auf die H�he"
 
 #: GFParser.py:693
 msgid "Scale width and height (may distort image)"
-msgstr ""
+msgstr "Skalierung auf Breite und H�he"
 
 #: GFParser.py:694
 msgid "Use a best-fit algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorithmus f�r beste Anpassung"
 
 #: GFParser.py:740
 msgid "Field contains the URL of the component"
-msgstr ""
+msgstr "Feld enth�lt den URL der Komponente"
 
 #: GFParser.py:741
 msgid "Field contains the data of the component in Base63 encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Feld enth�lt die Daten der Komponente in Base64-Kodierung"
 
 #: GFParser.py:810 GFParser.py:850
 msgid "Description field"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
 
 #: GFParser.py:815
 msgid "Own ID field"
@@ -559,15 +552,15 @@
 
 #: uidrivers/_base/UserActions.py:100
 msgid "Clear form."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Felder im Formular zur�cksetzen"
 
 #: uidrivers/_base/UserActions.py:101
 msgid "Clear form and revert back to your original data."
-msgstr ""
+msgstr "Formular zur�cksetzen und urspr�nglichen Zustand wiederherstellen."
 
 #: uidrivers/_base/UserActions.py:105 uidrivers/_base/UserActions.py:106
 msgid "Perform print routine for this form."
-msgstr ""
+msgstr "Druck-Routine f�r dieses Formular ausf�hren."
 
 #: uidrivers/_base/UserActions.py:110 uidrivers/_base/UserActions.py:111
 msgid "Leave the application."
@@ -737,7 +730,6 @@
 msgstr "&Einf�gen"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:147
-#, fuzzy
 msgid "Select &All"
 msgstr "Alles ausw�hlen"
 
@@ -826,78 +818,64 @@
 msgstr "Info..."
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:143
-#, fuzzy
 msgid "Save Changes"
 msgstr "&�nderungen speichern"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:144
-#, fuzzy
 msgid "Edit Current Record"
-msgstr "&L�sche aktuellen Datensatz"
+msgstr "Aktuellen Datensatz bearbeiten"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:146
-#, fuzzy
 msgid "Insert New Record"
 msgstr "&Neuer Datensatz"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:147
-#, fuzzy
 msgid "Delete Current Record"
 msgstr "&L�sche aktuellen Datensatz"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:149
-#, fuzzy
 msgid "First Record"
 msgstr "&Erster Datensatz"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:150
-#, fuzzy
 msgid "Previous Record"
 msgstr "Vorheriger Datensatz"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:151
-#, fuzzy
 msgid "Next Record"
 msgstr "N�chster Datensatz"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:152
-#, fuzzy
 msgid "Last Record"
 msgstr "&Letzter Datensatz"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:153
-#, fuzzy
 msgid "Go to record..."
 msgstr "&Springe zu Datensatz..."
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:155
-#, fuzzy
 msgid "Enter Search Mode"
-msgstr "Suchanfrage starten"
+msgstr "In den Such-Modus wechseln"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:156
-#, fuzzy
 msgid "Perform Search"
 msgstr "Suchanfrage starten"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:157
-#, fuzzy
 msgid "Print Form"
 msgstr "&Drucken"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:159
-#, fuzzy
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "�nderungen &verwerfen"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:161
-#, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "&Schlie�en"
 
 #: uidrivers/curses/UIdriver.py:191
 msgid "processing..."
-msgstr ""
+msgstr "bitte warten..."
 
 #: uidrivers/curses/widgets/form.py:156
 msgid "Ok"
@@ -909,12 +887,11 @@
 msgstr "Fehler: %s"
 
 #: uidrivers/gtk2/ErrorHandler.py:65
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to start GNUe Forms:\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "GNUe Forms kann nicht gestartet werden:"
+msgstr "GNUe Forms kann nicht gestartet werden:\n\n%s"
 
 #: uidrivers/gtk2/ErrorHandler.py:83
 msgid ""
@@ -923,6 +900,7 @@
 "Type %(type)s\n"
 "Value %(value)s"
 msgstr ""
+"Ein Fehler is in GNUe Forms aufgetreten:\n\nType %(types)\nWert %(value)s"
 
 #: uidrivers/gtk2/UILoginHandler.py:44 uidrivers/qt/UILoginHandler.py:68
 #: uidrivers/qt/UILoginHandler.py:69 uidrivers/win32/UILoginHandler.py:103
@@ -931,49 +909,45 @@
 msgstr "GNU Enterprise: Anmeldung zu %s"
 
 #: uidrivers/gtk2/UILoginHandler.py:62
-#, fuzzy
 msgid "Login required for %(newline)s\"%(description)s\""
 msgstr ""
-"Anmeldung erforderlich f�r\n"
-"\"%s\""
+"Anmeldung erforderlich f�r %(newline)s\"%(description)s\""
 
 #: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:40
 msgid "Import error: You need pygtk 2.2 to use the gtk2 user interface driver."
-msgstr ""
+msgstr "Import-Fehler: Der GTK2-Treiber ben�tigt mindestens 'pygtk 2.2'"
 
 #: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:42
 msgid "You are actually using gtk %s and pygtk %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sie verwenden zur Zeit GTK %s und PyGTK %s"
 
 #: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:50
 msgid "The GNUe-Forms GTK driver requires PyGTK and GTK 2.x."
 msgstr "Der GNUe-Forms GTK Treiber ben�tigt PyGTK 2.2.x und GTK 2.x"
 
 #: uidrivers/gtk2/about.py:51 uidrivers/gtk2/about.py:68
-#, fuzzy
 msgid "Version:"
-msgstr "Version %s"
+msgstr "Version:"
 
 #: uidrivers/gtk2/about.py:52
 msgid "Driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Treiber:"
 
 #: uidrivers/gtk2/about.py:62
 msgid " Form Information "
-msgstr ""
+msgstr " Formular-Information "
 
 #: uidrivers/gtk2/about.py:67
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
 
 #: uidrivers/gtk2/about.py:69
 msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autor:"
 
 #: uidrivers/gtk2/about.py:70
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
-msgstr "Frage"
+msgstr "Beschreibung:"
 
 #: uidrivers/qt/QTSplashScreen.py:54 uidrivers/wx/UIWXSplashScreen.py:68
 msgid "GNU Enterprise Forms"


Property changes on: trunk/gnue-forms/po/de.po
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + +Date





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]