commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r7747 - in trunk: gnue-appserver/po gnue-common/po


From: johannes
Subject: [gnue] r7747 - in trunk: gnue-appserver/po gnue-common/po
Date: Fri, 22 Jul 2005 10:31:47 -0500 (CDT)

Author: johannes
Date: 2005-07-22 10:31:45 -0500 (Fri, 22 Jul 2005)
New Revision: 7747

Modified:
   trunk/gnue-appserver/po/nl.po
   trunk/gnue-common/po/nl.po
Log:
Updated dutch translation (thanks to Michael Van Wesenbeeck)


Modified: trunk/gnue-appserver/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/po/nl.po       2005-07-22 10:04:43 UTC (rev 7746)
+++ trunk/gnue-appserver/po/nl.po       2005-07-22 15:31:45 UTC (rev 7747)
@@ -1,53 +1,49 @@
 # translation of nl.po to 
 # translation of nl.po to
 # translation of nl.po to
+# translation of nl.po to
 # translation of gnue-appserver.po to
-# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION.
+# Copyright (C) 2005 ORGANIZATION.
 # Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-07-12 20:08+CEST\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-17 00:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-22 17:22+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: data.py:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Changing state from '%(oldstate)s' to 'initialized' not allowed in table '%"
 "(table)s' row %(row)s"
 msgstr ""
-"Status wijzigen van 'commitable' naar 'initialized' is niet toegestaan in "
+"Status wijzigen van '%(oldstate)s' naar 'geïnitialiseerd' is niet toegestaan 
in "
 "tabel '%(table)s' rij %(row)s"
 
 #: data.py:43
 msgid "Row '%(row)s' of table '%(table)s' has an invalid state '%(state)s'"
-msgstr ""
-"Rij '%(row)s' van tabel '%(table)s' heeft een ongeldige status '%(state)s'"
+msgstr "Rij '%(row)s' van tabel '%(table)s' heeft een ongeldige status 
'%(state)s'"
 
 #: data.py:53
-#, fuzzy
 msgid "Data contains circular references"
-msgstr "De class '%s' bevat (data) kringverwijzingen"
+msgstr "De data bevat kringverwijzingen"
 
 #: data.py:58
 msgid "Duplicate instance '%(row)s' in class '%(table)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbele instantie '%(row)s' in class '%(table)s'"
 
 #: data.py:1975 geasInstance.py:491
 msgid "Order-by sequence mismatch: '%(self)s' and '%(other)s'"
 msgstr "Onjuiste Order-by volgorde: '%(self)s' en '%(other)s'"
 
 #: data.py:1984 geasInstance.py:500
-msgid ""
-"Order-by sequence element has different directions: '%(self)s', '%(other)s'"
+msgid "Order-by sequence element has different directions: '%(self)s', 
'%(other)s'"
 msgstr ""
 "Order-by volgorde element heeft verschillende aanwijzingen: '%(self)s', '%"
 "(other)s'"
@@ -65,8 +61,7 @@
 msgstr "'%s' heeft een 'scale' in type en een extra 'scale' attribuut"
 
 #: gcd/GCParser.py:60 gld/GLParser.py:46
-msgid ""
-"The class '%(class)s' mismatches the given module attribute '%(module)s'"
+msgid "The class '%(class)s' mismatches the given module attribute 
'%(module)s'"
 msgstr ""
 "De class '%(class)s' komt niet overeen met het gegeven module attribuut '%"
 "(module)s'"
@@ -81,8 +76,7 @@
 
 #: gcd/GCParser.py:80
 msgid "Reference '%(ref)s' not allowed for '%(type)s' instance %(name)s"
-msgstr ""
-"Referentie '%(ref)s' niet toegestaan voor '%(type)s' instantie %(name)s"
+msgstr "Referentie '%(ref)s' niet toegestaan voor '%(type)s' instantie 
%(name)s"
 
 #: gcd/GCParser.py:316
 msgid "Reference type '%s' must not have a length"
@@ -118,16 +112,14 @@
 
 #: gcd/readgcd.py:78
 msgid "Filter '%(filter)s' of class '%(class)s' not found in class repository"
-msgstr ""
-"Filter '%(filter)s' van class '%(class)s' niet gevonden in 'class repository'"
+msgstr "Filter '%(filter)s' van class '%(class)s' niet gevonden in 'class 
repository'"
 
 #: gcd/readgcd.py:85
 msgid "Changing filter of existing class '%s' is not allowed"
 msgstr "Filter wijzigen van bestaande class '%s' is niet toegelaten"
 
 #: gcd/readgcd.py:90
-msgid ""
-"Property '%s' cannot be added to existing class with 'NOT NULL' constraint"
+msgid "Property '%s' cannot be added to existing class with 'NOT NULL' 
constraint"
 msgstr ""
 "Property '%s' kan niet toegevoegd worden aan een bestaande class met een "
 "'NOT NULL' restrictie"
@@ -182,8 +174,7 @@
 
 #: gcd/readgcd.py:263
 msgid "Output to file only requested, but no filename specified."
-msgstr ""
-"Uitvoer naar het bestand enkel aangevraagd, maar geen bestandsnaam opgegeven."
+msgstr "Uitvoer naar het bestand enkel aangevraagd, maar geen bestandsnaam 
opgegeven."
 
 #: gcd/readgcd.py:274 gld/readgld.py:227
 msgid "Unable to open input file: %s"
@@ -236,10 +227,8 @@
 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet."
 
 #: geasAuthentication.py:101
-msgid ""
-"Internal Error: More than one (%(numrec)s) record for user '%(username)s'."
-msgstr ""
-"Interne Fout: Meer dan een (%(numrec)s) record voor gebruiker '%(username)s'."
+msgid "Internal Error: More than one (%(numrec)s) record for user 
'%(username)s'."
+msgstr "Interne Fout: Meer dan een (%(numrec)s) record voor gebruiker 
'%(username)s'."
 
 #: geasAuthentication.py:106
 msgid "Invalid password for user '%s'"
@@ -306,8 +295,7 @@
 msgstr "De class '%s' bevat (data) kringverwijzingen"
 
 #: geasGsdGen.py:70
-msgid ""
-"A tool to dump data from a database into a GNUe Schema Definition (gsd) file."
+msgid "A tool to dump data from a database into a GNUe Schema Definition (gsd) 
file."
 msgstr ""
 "Een hulpmiddel om data te dumpen van een database in een GNUe Schema "
 "Definition (gsd) file."
@@ -624,8 +612,7 @@
 msgstr "'%(value)s' is geen geldige filter van het type '%(name)s'"
 
 #: geasSession.py:69
-msgid ""
-"Multiple instances of the filter '%(name)s' matches the value '%(value)s'"
+msgid "Multiple instances of the filter '%(name)s' matches the value 
'%(value)s'"
 msgstr ""
 "Meerdere instanties van filter '%(name)s' komen overeen met waarde '%(value)"
 "s'"
@@ -675,8 +662,7 @@
 msgstr "Element '%s' kan een 'search-' of 'info-attribuut' hebben."
 
 #: gld/readgld.py:65
-msgid ""
-"Duplicate definition of element '%(itemname)s' for language '%(language)s'"
+msgid "Duplicate definition of element '%(itemname)s' for language 
'%(language)s'"
 msgstr "Dubbele definitie van element '%(itemname)s' voor taal '%(language)s'"
 
 #: gld/readgld.py:72 repository.py:51
@@ -697,13 +683,11 @@
 
 #: gld/readgld.py:636
 msgid "  Labels  : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
-msgstr ""
-"  Labels  : %(ins)3d ingevoegd, %(upd)3d gewijzigd, %(kept)3d ongewijzigd."
+msgstr "  Labels  : %(ins)3d ingevoegd, %(upd)3d gewijzigd, %(kept)3d 
ongewijzigd."
 
 #: gld/readgld.py:669
 msgid "  Messages: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
-msgstr ""
-"  Messages: %(ins)3d ingevoegd, %(upd)3d gewijzigd, %(kept)3d ongewijzigd."
+msgstr "  Messages: %(ins)3d ingevoegd, %(upd)3d gewijzigd, %(kept)3d 
ongewijzigd."
 
 #: language/App.py:44
 msgid "Connect to the appserver using the connection <name>"
@@ -722,21 +706,18 @@
 msgstr "Message '%s' niet gevonden"
 
 #: repository.py:46
-#, fuzzy
 msgid "Filter '%s' not found in class repository"
-msgstr "Module '%s' niet gevonden in 'class repository'"
+msgstr "Filter '%s' niet gevonden in 'class repository'"
 
 #: repository.py:63
 msgid "Procedure '%(procedure)s' has no parameter '%(parameter)s'"
 msgstr "Procedure '%(procedure)s' heeft geen '%(parameter)s' parameter"
 
 #: repository.py:69
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filter '%(filter)s' defined in class '%(classname)s' not found in class "
 "repository"
-msgstr ""
-"Filter '%(filter)s' van class '%(class)s' niet gevonden in 'class repository'"
+msgstr "Filter '%(filter)s' van class '%(class)s' niet gevonden in 'class 
repository'"
 
 #: repository.py:79
 msgid "'%s' is not a valid type"
@@ -746,7 +727,7 @@
 msgid ""
 "Error validating parameter '%(parameter)s' of procedure '%(procedure)s': %"
 "(errors)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij valideren van parameter '%(parameter)s' van procedure 
'%(procedure)s'; %(errors)s"
 
 #: repository.py:94
 msgid "'%s' is not a valid, fully qualified identifier"
@@ -784,44 +765,3 @@
 msgid "%s: Procedure has no result, but a 'scale' is specified."
 msgstr "%s: Procedure heeft geen resultaat, maar 'scale' is wel opgegeven."
 
-#~ msgid "Item '%s' not found."
-#~ msgstr "Item '%s' niet gevonden."
-
-#~ msgid "'%(item)s': %(error)s"
-#~ msgstr "'%(item)s': %(error)s"
-
-#~ msgid "%s: _getSingleCondition() not implemented!"
-#~ msgstr "%s: _getSingleCondition() niet geïmplementeerd!"
-
-#~ msgid "%s: _getNewItem() not implemented!"
-#~ msgstr "%s: _getNewItem() niet geïmplementeerd!"
-
-#~ msgid "Cannot find file '%s'"
-#~ msgstr "Kan bestand '%s' niet vinden"
-
-#~ msgid "Invalid identifier '%s'"
-#~ msgstr "Ongeldige identificator '%s'"
-
-#~ msgid "Module '%s' not found"
-#~ msgstr "Module '%s' niet gevonden"
-
-#~ msgid "Class '%s' not found"
-#~ msgstr "Class '%s' niet gevonden"
-
-#~ msgid "Module '%s' not found in class repository."
-#~ msgstr "Module '%s' niet gevonden in class repository."
-
-#~ msgid "Property '%(property)s': %(error)s"
-#~ msgstr "Property '%(property)s': %(error)s"
-
-#~ msgid "Invalid export type: '%s'"
-#~ msgstr "Ongeldig export type: '%s'"
-
-#~ msgid "Parameter %(parameter)s: %(error)s"
-#~ msgstr "Parameter %(parameter)s: %(error)s"
-
-#~ msgid "Debugging garbage collection not activated."
-#~ msgstr "Debugging garbage collection niet geactiveerd."
-
-#~ msgid "Invalid condition data type '%s'"
-#~ msgstr "Ongeldig condition data type '%s'"

Modified: trunk/gnue-common/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/nl.po  2005-07-22 10:04:43 UTC (rev 7746)
+++ trunk/gnue-common/po/nl.po  2005-07-22 15:31:45 UTC (rev 7747)
@@ -1,13 +1,15 @@
-# translation of updated_nl.po to 
+# translation of nl.po to 
+# translation of nl.po to
+# translation of updated_nl.po to
 # translation of gnue-common.po to nl.po
 # Copyright (C) 2005.
 # Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: updated_nl\n"
+"Project-Id-Version: nl\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-07-12 19:58+CEST\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-08 10:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-22 16:46+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +50,7 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:132
 msgid "All python imports are logged to stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Alle python imports worden gelogd naar stdout"
 
 #: apps/GBaseApp.py:135
 msgid "Displays no output at all."
@@ -107,8 +109,7 @@
 msgstr "Specifieke opties eigen aan \"selfdoc\" types."
 
 #: apps/GBaseApp.py:170
-msgid ""
-"Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
+msgid "Run Python's built-in profiler and display the resulting run 
statistics."
 msgstr ""
 "Draai Python's ingebouwde \"profiler\" en toon de resulterende verloop "
 "statistieken."
@@ -121,7 +122,7 @@
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
-msgstr ""
+msgstr "Debug Python's garbage collectie met een SIGUSR1. Als het argument 
leeg is, zal 'garbage.log' als logfile gebruikt worden."
 
 #: apps/GBaseApp.py:189
 msgid ""
@@ -169,15 +170,12 @@
 "beiden toegekend is, word \"%s\" gebruikt als standaard waarde."
 
 #: apps/GBaseApp.py:222
-#, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
-msgstr "Deze applicatie vereist Python 2.1 of hoger."
+msgstr "Deze applicatie vereist Python 2.3 of hoger."
 
 #: apps/GBaseApp.py:224
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
-msgstr "Deze applicatie vereist Python 2.1 of hoger. U gebruikt Python %s"
+msgid "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python 
%s"
+msgstr "Deze applicatie vereist Python 2.3 of hoger. U gebruikt Python %s"
 
 #: apps/GBaseApp.py:328
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
@@ -235,8 +233,7 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:569 apps/GBaseApp.py:590
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
-msgstr ""
-"Om algemene hulp te bekijken, geef dit commando opnieuw met de --help optie."
+msgstr "Om algemene hulp te bekijken, geef dit commando opnieuw met de --help 
optie."
 
 #: apps/GBaseApp.py:571
 msgid "Developer-specific command line options:"
@@ -290,8 +287,7 @@
 
 #: apps/GConfig.py:211
 msgid "Config option %(field)s is of wrong type in [%(section)s]"
-msgstr ""
-"Configuratieopties %(fields)s is van het verkeerde type in [%(section)s]"
+msgstr "Configuratieopties %(fields)s is van het verkeerde type in 
[%(section)s]"
 
 #: apps/GConfig.py:265
 msgid ""
@@ -340,64 +336,52 @@
 msgstr "waarde"
 
 #: apps/plugin.py:91
-#, fuzzy
 msgid "Cannot load plugin '%s'"
-msgstr "Kan plugin %s niet vinden"
+msgstr "Kan plugin %s niet laden"
 
 #: apps/plugin.py:92
-#, fuzzy
 msgid "The following plugins failed:\n"
-msgstr ""
-"Plugin %s kan niet geladen worden\n"
-"De volgende plugins faalden:\n"
+msgstr "De volgende plugins faalden:\n"
 
 #: apps/plugin.py:99
-#, fuzzy
 msgid "Cannot find plugin '%s'"
-msgstr "Kan plugin %s niet vinden"
+msgstr "Kan plugin '%s' niet vinden"
 
 #: datasources/Exceptions.py:76
-#, fuzzy
 msgid "Cannot insert a new record into a read only datasource"
-msgstr "Poging tot invoegen van een record in een alleen-lezen databron"
+msgstr "Kan geen nieuw record toevoegen in een alleen-lezen databron"
 
 #: datasources/Exceptions.py:86
-#, fuzzy
 msgid "Cannot modify data of a read only datasource"
-msgstr "Poging tot verwijderen van een alleen-lezen databron"
+msgstr "Kan geen data wijzigen van een alleen-lezen databron"
 
 #: datasources/Exceptions.py:96
-#, fuzzy
 msgid "Cannot delete a record from a read only datasource"
-msgstr "Poging tot verwijderen van een alleen-lezen databron"
+msgstr "Kan geen record verwijderen van een alleen-lezen databron"
 
 #: datasources/Exceptions.py:117
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
+msgid "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master 
'%(master)s'"
 msgstr ""
-"Detail van bron '%(source)s' refereert naar niet bestaande master '%(master)"
+"Detail van bron '%(name)s' refereert naar niet bestaande master '%(master)"
 "s'"
 
 #: datasources/Exceptions.py:128
-msgid ""
-"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
-msgstr ""
+msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' 
attribute"
+msgstr "Databron '%s' bevat een 'master' eigenschap, maar geen 'masterlink' 
eigenschap"
 
 #: datasources/Exceptions.py:139
-msgid ""
-"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
-msgstr ""
+msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' 
attribute"
+msgstr "Databron '%s' bevat een 'master' eigenschap, maar geen 'detaillink' 
eigenschap"
 
 #: datasources/Exceptions.py:151
 msgid ""
 "Number of fields in 'masterlink' and 'detaillink' attributes does not match "
 "for datasource '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal velden in de 'masterlink' en 'detaillink' eigenschappen 
komen niet overeen voor databron '%s'"
 
 #: datasources/Exceptions.py:165
 msgid "Cannot use 'update' and 'call' functions on this datasource"
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen 'update' en 'call' functies gebruiken op deze databron"
 
 #: datasources/GConditions.py:49
 msgid ""
@@ -473,11 +457,11 @@
 
 #: datasources/GConnections.py:385
 msgid "Login required for %(newline)s\"%(description)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Login vereist voor %(newline)s\"%(description)s\""
 
 #: datasources/GConnections.py:389
 msgid "GNU Enterprise: Login to %s"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Enterprise: Login tot %s"
 
 #: datasources/GConnections.py:424
 msgid ""
@@ -571,21 +555,19 @@
 
 #: datasources/drivers/Base/Behavior.py:88
 msgid "DB-Export of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Database export van %s"
 
 #: datasources/drivers/Base/Behavior.py:154
 msgid "Cannot merge triples of different length"
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen 3-vouden van verschillende lengten samenvoegen"
 
 #: datasources/drivers/Base/RecordSet.py:380
-#, fuzzy
 msgid "Function call on empty record"
-msgstr "Functie call voor leeg record"
+msgstr "Functie aanroep voor leeg record"
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:91
-#, fuzzy
 msgid "The '%s' python module is not installed."
-msgstr "Module '%s' is niet geïnstalleerd."
+msgstr "Python module '%s' is niet geïnstalleerd."
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:482
 #: datasources/drivers/other/appserver.py:403
@@ -602,7 +584,7 @@
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/ResultSet.py:36
 msgid "The driver '%(driver)s' returned an invalid row count '%(count)s'"
-msgstr ""
+msgstr "De driver '%(driver)s' gaf een onjuiste rij optelling '%(count)s'"
 
 #: datasources/drivers/file/Base.py:225
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:55
@@ -616,12 +598,11 @@
 
 #: datasources/drivers/file/inifile.py:81
 msgid "Duplicate section name %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbele sectie naam %s"
 
 #: datasources/drivers/file/inifile.py:85
-#, fuzzy
 msgid "Missing section name"
-msgstr "Verbindingsnaam"
+msgstr "Sectie naam vermist"
 
 #: datasources/drivers/other/appserver.py:114
 msgid "Business Object Class"
@@ -641,15 +622,15 @@
 
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:91
 msgid "Logon for SYSDBA into Security Database"
-msgstr ""
+msgstr "Login voor SYSDBA in de Beveiligings Database"
 
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:98
 msgid "Please specify a password"
-msgstr ""
+msgstr "Geef aub een paswoord"
 
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:90
 msgid "OS User for host %s"
-msgstr ""
+msgstr "OS gebruiker voor server %s"
 
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:101
 msgid "Unable to establish session: %s"
@@ -714,9 +695,8 @@
 msgstr "Systeem Synoniemen"
 
 #: datasources/drivers/sql/postgresql/Behavior.py:122
-#, fuzzy
 msgid "Database creation failed"
-msgstr "Database instantie gecreërd."
+msgstr "Aanmaken van database gefaald"
 
 #: datasources/drivers/sql/sqlite2/Behavior.py:62
 msgid "Cannot find table '%s' anymore"
@@ -727,66 +707,56 @@
 msgstr "Kan SQL commando: '%s' niet splitsen"
 
 #: datasources/readgsd.py:42
-#, fuzzy
 msgid "Table '%(table)s' not found in the schema"
-msgstr "Tabel '%(table)s' heeft geen veld '%(field)s'."
+msgstr "Tabel '%(table)s' is niet gevonden in het schema"
 
 #: datasources/readgsd.py:47
 msgid "Key field(s) '%(fields)s' missing in row '%(row)s' of table '%(table)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutel veld(en) '%(fields)s' vermist in rij '%(row)s' van tabel 
'%(table)s'"
 
 #: datasources/readgsd.py:55
-#, fuzzy
 msgid "Table '%(table)s' has no field(s) '%(fields)s'"
-msgstr "Tabel '%(table)s' heeft geen veld '%(field)s'."
+msgstr "Tabel '%(table)s' heeft geen veld(en) '%(field)s'."
 
 #: datasources/readgsd.py:61
 msgid "Tables have circular or unresolveable references"
 msgstr "Tabellen hebben circulaire of onoplosbare referenties"
 
 #: datasources/readgsd.py:66
-#, fuzzy
 msgid "Table '%s' contains circular/unresolvable record references"
-msgstr "De tabel '%s' bevat circulaire data-referenties"
+msgstr "De tabel '%s' bevat circulaire of onoplosbare data-referenties"
 
 #: datasources/readgsd.py:72
-#, fuzzy
 msgid "The value '%(value)s' is not a valid number (%(length)s.%(scale)s)"
-msgstr "is geen number (%(length)d.%(scale)d)"
+msgstr "De waarde '%(value)s' is geen geldig nummer (%(length)s.%(scale)s)"
 
 #: datasources/readgsd.py:79
-#, fuzzy
 msgid "The value '%(value)s' is out of range (%(length)s.%(scale)s)"
-msgstr "%(fieldname)s Waarde '%(value)s' buiten bereik (%(range)s)"
+msgstr "De waarde '%(value)s' is buiten bereik (%(length)s.%(scale)s)"
 
 #: datasources/readgsd.py:85
-#, fuzzy
 msgid "'%(value)s' is not a valid boolean value"
-msgstr "'%(value)s' is geen geldige filterwaarde voor '%(filter)s'"
+msgstr "'%(value)s' is geen geldige waarde (boolean)"
 
 #: datasources/readgsd.py:90
-#, fuzzy
 msgid "'%s' is not a vaild date, use 'YYYY-MM-DD' (ISO)"
-msgstr "is geen date (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "'%s' is geen geldige datum, gebruik 'YYYY-MM-DD' (ISO)"
 
 #: datasources/readgsd.py:95
-#, fuzzy
 msgid "'%s' is not a vaild time, use 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
-msgstr "is geen time (HH:MM:SS.ss)"
+msgstr "'%s' is geen geldige tijd, gebruik 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
 
 #: datasources/readgsd.py:100
-#, fuzzy
 msgid "'%s' is not a vaild date/time, use 'YYYY-MM-DD HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
-msgstr "is geen datetime (YYYY-MM-DD HH:MM:SS.ss)"
+msgstr "'%s' is geen geldige datum/tijd, gebruik 'YYYY-MM-DD 
HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
 
 #: datasources/readgsd.py:106
-#, fuzzy
 msgid "'%s' is not a recognized field type"
-msgstr "'%s' is niet herkend als een geldig namespace argument"
+msgstr "'%s' is geen herkend veldtype"
 
 #: datasources/readgsd.py:120
 msgid "Import GNUe Schema Definition files into a given connection"
-msgstr ""
+msgstr "Importeer GNUe Schema Definitie bestanden in een opgegeven verbinding"
 
 #: datasources/readgsd.py:131
 msgid "Use the connection <connectionname> for creating the schema"
@@ -888,7 +858,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:329
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
-msgstr ""
+msgstr "De tabel '%s' heeft geen sleutel gedefinieerd. Zal ik alle rijen 
invoegen?"
 
 #: datasources/readgsd.py:462
 msgid "  updating table '%s' ..."
@@ -899,13 +869,12 @@
 msgstr "    Rijen: %(ins)d ingevoegd, %(upd)d aangepast, %(kept)d ongewijzigd."
 
 #: datasources/readgsd.py:528
-#, fuzzy
 msgid "  inserting into table '%s' ..."
-msgstr "  tabel '%s' aanpassen ..."
+msgstr "  invoegen in tabel '%s' ..."
 
 #: datasources/readgsd.py:538
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted"
-msgstr ""
+msgstr "    Rijen: %(ins)d ingevoegd"
 
 #: definitions/GParser.py:70
 msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
@@ -988,8 +957,7 @@
 msgstr "Kan importeerbaar object genaamd %(name)s niet vinden in %(library)s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:142
-msgid ""
-"The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s fields"
+msgid "The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s 
fields"
 msgstr ""
 "Het gevraagde maskeer formaat \"%(mask)s\" is niet gedefinieërd voor %(type)"
 "s velden"
@@ -1070,21 +1038,18 @@
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
 msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
-msgstr ""
-"Binding informatie ontbreekt. Voeg a.u.b. binding informatie voor %s toe"
+msgstr "Binding informatie ontbreekt. Voeg a.u.b. binding informatie voor %s 
toe"
 
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:209 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:217
 msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
-msgstr ""
-".GNURPC kan de service '%(name)s' niet binden aan service '%(destination)s'"
+msgstr ".GNURPC kan de service '%(name)s' niet binden aan service 
'%(destination)s'"
 
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:182
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:253
 msgid "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
-msgstr ""
-"GNURPC kan methode/attribuut '%(name)s' niet binden aan service '%(service)s'"
+msgstr "GNURPC kan methode/attribuut '%(name)s' niet binden aan service 
'%(service)s'"
 
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:286
 #: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:127
@@ -1117,8 +1082,7 @@
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:380
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:394
 msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
-msgstr ""
-"Server XML-RPC procedure %(method)s accepteert enkel %(attr)s als attributen"
+msgstr "Server XML-RPC procedure %(method)s accepteert enkel %(attr)s als 
attributen"
 
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:400
 msgid "No help available for %s"
@@ -1280,8 +1244,7 @@
 
 #: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:120
 msgid "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
-msgstr ""
-"Niet mogelijk om de gevraagde socket te initialiseren op %(host)s:%(port)s"
+msgstr "Niet mogelijk om de gevraagde socket te initialiseren op 
%(host)s:%(port)s"
 
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:91
@@ -1374,364 +1337,3 @@
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Geen namespace opgegeven voor de aanmaak van naamsgebaseerde UUID."
 
-#~ msgid "No valid condition tree"
-#~ msgstr "Geen geldige voorwaarde structuur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Condition element \"%(element)s\" expects at most %(expected)s arguments; "
-#~ "found %(found)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Conditie element \"%(elemenet)s\" verwacht niet meer dan %(expected)s "
-#~ "argumenten, %(found)s gevonden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Condition clause \"%s\" is not supported by the condition to prefix table "
-#~ "conversion."
-#~ msgstr ""
-#~ "Conditie clausule \"%s\" is niet ondersteund door de conditie om tabel "
-#~ "conversie te prefixen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DB Driver '%(connection)s' does not support source type '%(conType)s'"
-#~ msgstr "DB Driver '%(connection)s' ondersteund geen '%(conType)s' brontype"
-
-#~ msgid "Backend doesn't support the trigger 'call' function"
-#~ msgstr "Backend ondersteund de trigger 'call' functie niet"
-
-#~ msgid "Backend does not support the 'update' function"
-#~ msgstr "Backend ondersteund de 'update' functie niet"
-
-#~ msgid "The use of order_by is depreciated. Please use <sortorder> instead"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het gebruik van order_by is niet meer ondersteund. Gebruik a.u.b. "
-#~ "<sortorder>"
-
-#~ msgid "This database adapter doesn't have 'schema writing' support"
-#~ msgstr "Deze database driver heeft geen 'schema writing' ondersteuning"
-
-#~ msgid "master=%s; detail=%s"
-#~ msgstr "master=%s; detail=%s"
-
-#~ msgid "Attempted to modify read only field '%s'"
-#~ msgstr "Poging tot wijzigen van alleen-lezen veld '%s'"
-
-#~ msgid "Database creation not implemented by this driver"
-#~ msgstr "Database creatie wordt door deze driver niet ondersteund"
-
-#~ msgid "The definition has no attribute '%s'"
-#~ msgstr "Deze definitie heeft geen attribuut '%s'"
-
-#~ msgid "The table definition has no attribute '%s'"
-#~ msgstr "De tabeldefinitie heeft geen attribuut '%s'"
-
-#~ msgid "The field definition has no attribute '%s'"
-#~ msgstr "De veld-definitie heeft geen attribuut '%s'"
-
-#~ msgid "Primarykey definition has no attribute '%s'"
-#~ msgstr "Primaire sleutel definitie heeft geen attribuut '%s' "
-
-#~ msgid "Primarykey '%(name)s' of table '%(table)s' has no fields"
-#~ msgstr "Primaire sleutel '%(name)s' van tabel '%(tabel)s' heeft geen velden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Table '%s' has a primary key which is not allowed on table modification"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tabel '%s' heeft een primaire sleutel die niet toegelaten is bij tabel "
-#~ "wijziging"
-
-#~ msgid "Index definition has no attribute '%s'"
-#~ msgstr "Index definitie heeft geen attribuut '%s'"
-
-#~ msgid "Index '%(name)s' of table '%(table)s' has no fields"
-#~ msgstr "Index '%(name)s' van tabel '%(tabel)s' heeft geen velden"
-
-#~ msgid "Constraint definition has no attribute '%s'"
-#~ msgstr "Restrictie definitie heeft geen attribuut '%s'"
-
-#~ msgid "Constraint '%(name)s' of table '%(table)s' has no '%(fields)s'"
-#~ msgstr "Restrictie '%(name)s' van tabel '%(table)s' heeft geen '%(fields)s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type '%(type)s' of constraint '%(name)s' in table '%(table)s' not "
-#~ "supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Type '%(type)s' van restrictie '%(name)s' in tabel '%(table)s' is niet "
-#~ "ondersteund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The idendifier '%(identifier)s' exceeds the maximum length of %(maxlength)"
-#~ "d characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "De identificatie '%(identifier)s' overschrijdt de maximum lengte van %"
-#~ "(maxlength)d characters"
-
-#~ msgid "Object of unknown type (%s) passed to DBSIG2 based dbdriver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Object van onbekend type (%s) gegeven aan DBSIG2 gebaseerde database "
-#~ "driver."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Condition element \"%(element)s\" expects at least %(expected)s "
-#~ "arguments; found %(found)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Conditie element \"%(element)s\" verwacht ten minste %(expected)s "
-#~ "argumenten; %(found)s gevonden"
-
-#~ msgid "Condition clause \"%s\" is not supported by this db driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Conditie voorwaarde \"%s\" is niet ondersteund door deze database driver."
-
-#~ msgid "No numeric transformation for number (%(length)d,%(scale)d)"
-#~ msgstr "Geen numerieke omvorming voor nummer (%(length)d,%(scale)d)"
-
-#~ msgid "adodbapi"
-#~ msgstr "adodbapi"
-
-#~ msgid "MS Access database"
-#~ msgstr "MS Access database"
-
-#~ msgid "MS SQL Server database"
-#~ msgstr "MS SQL Server database"
-
-#~ msgid "Module '%s' not found."
-#~ msgstr "Module '%s' niet gevonden."
-
-#~ msgid "GNUe AppServer Driver"
-#~ msgstr "GNUe AppServer Driver"
-
-#~ msgid "CSV file not found."
-#~ msgstr "CSV bestand niet gevonden"
-
-#~ msgid "Wrong file format."
-#~ msgstr "Verkeerde bestandsformaat"
-
-#~ msgid "Python 2.3+ CSV Driver"
-#~ msgstr "Python 2.3+ CSV Driver"
-
-#~ msgid "Aliases"
-#~ msgstr "Aliassen"
-
-#~ msgid "Summary Tables"
-#~ msgstr "Samenvattingstabellen"
-
-#~ msgid "IBM DB2 Data Driver"
-#~ msgstr "IBM DB2 Data Driver"
-
-#~ msgid "DBF file not found."
-#~ msgstr "DBF bestand niet gevonden"
-
-#~ msgid "DBF File Data Driver"
-#~ msgstr "DBF Bestand Data Driver"
-
-#~ msgid "Gadfly Driver"
-#~ msgstr "Gadfly Driver"
-
-#~ msgid "Kinfxdb Informix driver"
-#~ msgstr "Kinfxdb Informix driver"
-
-#~ msgid "ingmod Ingres Driver"
-#~ msgstr "ingmod Ingres Driver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Encoding '%s' is not supported by interbase dbdriver. Using default "
-#~ "encoding."
-#~ msgstr ""
-#~ "Encodering '%s' is niet ondersteund door de interbase database driver. "
-#~ "Standaard encodering wordt gebruikt."
-
-#~ msgid "Setting interbase client_encoding to %(new)s (%(old)s)"
-#~ msgstr "interbase client_encoding wordt gezet op %(new)s (%(old)s)"
-
-#~ msgid "kinterbasdb Firebird/Interbase Driver"
-#~ msgstr "kinterbase Firebird/Interbase Driver"
-
-#~ msgid "Objects"
-#~ msgstr "Objecten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MySQL driver returned the following error:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "De MySQL driver gaf de volgende foutmelding:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "MySQLdb"
-#~ msgstr "MySQLdb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Driver not installed: win32all ODBC driver\n"
-#~ "\n"
-#~ "[%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Driver is niet geïnstalleerd: win32all ODBC driver\n"
-#~ "\n"
-#~ "[%s]"
-
-#~ msgid "PythonWin ODBC Driver"
-#~ msgstr "PythonWin ODBC Driver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Driver not installed: win32all ODBC driver\n"
-#~ "\n"
-#~ "[%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Driver is niet geïnstalleerd: win32all ODBC driver\n"
-#~ "\n"
-#~ "[%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Oracle driver returned the following error:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "De Oracle driver gaf de volgende foutmelding:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "This feature is currently not supported by this driver"
-#~ msgstr "Deze functionaliteit is voorlopig niet ondersteund door deze driver"
-
-#~ msgid "cx_Oracle SQLNet Driver"
-#~ msgstr "cx_Oracle SQLNet Driver"
-
-#~ msgid "DCOracle2 OCI Driver"
-#~ msgstr "DCOracle2 OCI Driver"
-
-#~ msgid "DCOracle2 Data Driver for Oracle 7.3/8i/9i+ (OCI8)"
-#~ msgstr "DCOracle2 Data Driver voor Oracle 7.3/8i/9i+ (OCI8)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The PostgreSQL driver returned the following error:\n"
-#~ "\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "De PostgreSQL driver gaf volgende foutmelding:\n"
-#~ "\t%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Encoding '%s' is not supported by postgresql dbdriver. Using default "
-#~ "encoding."
-#~ msgstr ""
-#~ "Encodering '%s' is niet ondersteund door postgresql database driver. "
-#~ "Standaard encodering wordt gebruikt."
-
-#~ msgid "popy"
-#~ msgstr "popy"
-
-#~ msgid "Psycopg"
-#~ msgstr "Psycopg"
-
-#~ msgid "PyGreSQL"
-#~ msgstr "PyGreSQL"
-
-#~ msgid "pyPgSQL"
-#~ msgstr "pyPgSQL"
-
-#~ msgid "Synonyms"
-#~ msgstr "Synoniemen"
-
-#~ msgid "Result Table"
-#~ msgstr "Resultaat Tabel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MaxDB/SAP-DB driver returned the following error:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "De MaxDB/SAP-DB driver gaf volgende foutmelding:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "MySQL's MaxDB driver"
-#~ msgstr "MySQL's MaxDB driver"
-
-#~ msgid "Error opening config file %s"
-#~ msgstr "Fout bij openen van configuratie bestand %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This database driver always shows all sections             of a config "
-#~ "file. You cannot execute querys on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze database driver toont steeds alle secties van een configuratie "
-#~ "bestand. U kan er geen queries op uitvoeren."
-
-#~ msgid "The section name you have provided for this record already exists."
-#~ msgstr "De sectienaam die u opgaf voor dit record bestaat reeds."
-
-#~ msgid "You have to provide a section name for this record!"
-#~ msgstr "U moet een sectienaam opgeven voor dit record!"
-
-#~ msgid "ConfigFile Special Data Driver"
-#~ msgstr "Speciale Data Driver voor Configuratiebestanden"
-
-#~ msgid "Static Special Data Driver"
-#~ msgstr "Statische Speciale Data Driver"
-
-#~ msgid "Unbound Special Data Driver"
-#~ msgstr "Ongebonden Speciale Data Driver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SQLite driver returned the following error:\n"
-#~ "\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "De SQLite driver gaf de volgende foutmelding:\n"
-#~ "\t%s"
-
-#~ msgid "PySQLite Driver"
-#~ msgstr "PySQLite Driver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Driver not installed: SQLRelay Python API\n"
-#~ "[%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Driver niet geïnstalleerd: SQLRelay Python API\n"
-#~ "[%s]"
-
-#~ msgid "SQLRelay Python Client"
-#~ msgstr "SQLRelay Python Client"
-
-#~ msgid "Driver not installed: Sybase.py for Sybase ASE 11.0/11.9 [%s]"
-#~ msgstr "Driver niet geïnstalleerd: Sybase.py voor Sybase ASE 11.0/11.9 [%s]"
-
-#~ msgid "Sybase Python Driver"
-#~ msgstr "Sybase Python Driver"
-
-#~ msgid "%(fieldname)sInvalid datatype '%(datatype)s'."
-#~ msgstr "%(fieldname)s niet geldig datatype '%(datatye)s'."
-
-#~ msgid "%(fieldname)sValue '%(value)s' %(format)s"
-#~ msgstr "%(fieldname)s Waarde '%(value)s' %(format)s"
-
-#~ msgid "is not a boolean (TRUE or FALSE)"
-#~ msgstr "is geen boolean (TRUE or FALSE)"
-
-#~ msgid "Errors found while processing GSD file."
-#~ msgstr "Fout opgetreden bij verwerken van GSD bestand."
-
-#~ msgid "Invalid constraint type '%s'."
-#~ msgstr "Ongeldige begrenzing type '%s'."
-
-#~ msgid "Constraint '%s' has no reference fields."
-#~ msgstr "Begrenzing '%s' heeft geen referentie velden."
-
-#~ msgid "Constraint '%s' has unbalanced fields."
-#~ msgstr "Begrenzing '%s' heeft ongebalanceerde velden"
-
-#~ msgid "Constraint '%(name)s' has more fields than the table '%(table)s'"
-#~ msgstr "Begrenzing '%(name)s' heeft meer velden dan de tabel '%(table)s'"
-
-#~ msgid "Constraint '%(name)s': typemismatch in reference field '%(field)s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Begrenzing '%(name)s': niet overeenstemmende types in referentie veld '%"
-#~ "(field)s'."
-
-#~ msgid "GSD-Error: can't find myself in the XML tree?!"
-#~ msgstr "GSD-Fout: ik kan mezelf niet vinden in de XML-boom?!"
-
-#~ msgid "Data row of table '%s' has no key fields"
-#~ msgstr "Data rij van tabel '%s' heeft geen sleutel velden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNUe Schema Scripter creates database schemas based on GNUe Schema "
-#~ "Definitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNUe Schema Scripter maakt database schemas aan gebaseerd op GNUe Schema "
-#~ "Definities."
-
-#~ msgid "Loading gsd file '%s' ..."
-#~ msgstr "Laden van gsd bestand '%s' ..."





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]