commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r8259 - in trunk: gnue-appserver/po gnue-common/po gnue-forms/po


From: kilo
Subject: [gnue] r8259 - in trunk: gnue-appserver/po gnue-common/po gnue-forms/po
Date: Mon, 3 Apr 2006 18:20:53 -0500 (CDT)

Author: kilo
Date: 2006-03-24 14:46:33 -0600 (Fri, 24 Mar 2006)
New Revision: 8259

Modified:
   trunk/gnue-appserver/po/hu.po
   trunk/gnue-common/po/hu.po
   trunk/gnue-forms/po/hu.po
Log:
Updated Hungarian translations

Modified: trunk/gnue-appserver/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/po/hu.po       2006-03-24 12:40:53 UTC (rev 8258)
+++ trunk/gnue-appserver/po/hu.po       2006-03-24 20:46:33 UTC (rev 8259)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # GNU Enterprise Application Server - Hungarian Translation
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
-# Kmetyk� G�bor <address@hidden>, 2004, 2005.
+# Kmetyk� G�bor <address@hidden>, 2004, 2005, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-AppServer 0.3\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-24 11:46+CET\n"
-"PO-Revision-Date: $Date$\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-24 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
@@ -37,8 +37,7 @@
 msgstr "Order-by sorozat elt�r�s: '%(self)s' �s '%(other)s'"
 
 #: data.py:1999 geasInstance.py:490
-msgid ""
-"Order-by sequence element has different directions: '%(self)s', '%(other)s'"
+msgid "Order-by sequence element has different directions: '%(self)s', 
'%(other)s'"
 msgstr "Order-by sorozat elem�nek elt�r� ir�nya van: '%(self)s', '%(other)s'"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
@@ -52,12 +51,10 @@
 
 #: gcd/GCParser.py:55
 msgid "'%s' has a scale in type and an extra scale attribute"
-msgstr ""
-"'%s' adatt�pusa megadja a pontoss�got, de van k�l�n pontoss�g tulajdons�ga is"
+msgstr "'%s' adatt�pusa megadja a pontoss�got, de van k�l�n pontoss�g 
tulajdons�ga is"
 
 #: gcd/GCParser.py:60 gld/GLParser.py:46
-msgid ""
-"The class '%(class)s' mismatches the given module attribute '%(module)s'"
+msgid "The class '%(class)s' mismatches the given module attribute 
'%(module)s'"
 msgstr ""
 "A '%(class)s' oszt�ly nem illeszkedik a megadott '%(module)s' modul "
 "tulajdons�ghoz"
@@ -119,8 +116,7 @@
 msgstr "A l�tez� '%s' oszt�ly sz�r�j�nek v�ltoztat�sa nem megengedett"
 
 #: gcd/readgcd.py:90
-msgid ""
-"Property '%s' cannot be added to existing class with 'NOT NULL' constraint"
+msgid "Property '%s' cannot be added to existing class with 'NOT NULL' 
constraint"
 msgstr ""
 "A(z) '%s' tulajdons�goat nem lehet 'NOT NULL' megk�t�ssel hozz�adni egy m�r "
 "l�tez� oszt�lyhoz"
@@ -230,10 +226,8 @@
 msgstr "'%s' felhaszn�l� nem l�tezik."
 
 #: geasAuthentication.py:107
-msgid ""
-"Internal Error: More than one (%(numrec)s) record for user '%(username)s'."
-msgstr ""
-"Bels� hiba: Egyn�l t�bb (%(numrec)s) rekord a '%(username)s' felhaszn�l�n�l."
+msgid "Internal Error: More than one (%(numrec)s) record for user 
'%(username)s'."
+msgstr "Bels� hiba: Egyn�l t�bb (%(numrec)s) rekord a '%(username)s' 
felhaszn�l�n�l."
 
 #: geasAuthentication.py:114
 msgid "Invalid password for user '%s'"
@@ -281,8 +275,7 @@
 
 #: geasConfiguration.py:93 geasConfiguration.py:94 geasRpcServer.py:154
 msgid "Semicolon-separated list of paths to load modules from"
-msgstr ""
-"Pontosvessz�vel elv�lasztott lista az bet�ltend� modulok el�r�si �tjair�l"
+msgstr "Pontosvessz�vel elv�lasztott lista az bet�ltend� modulok el�r�si 
�tjair�l"
 
 #: geasConfiguration.py:100 geasConfiguration.py:101
 msgid "Type of UUID to use. Can be 'time' or 'random'"
@@ -302,16 +295,14 @@
 
 #: geasGsdGen.py:46
 msgid "Classes have circular or unresolveable references"
-msgstr ""
-"Az oszt�lyok k�z�tt k�rk�r�s vagy feloldhatatlan hivatkoz�sok szerepelnek"
+msgstr "Az oszt�lyok k�z�tt k�rk�r�s vagy feloldhatatlan hivatkoz�sok 
szerepelnek"
 
 #: geasGsdGen.py:51
 msgid "The class '%s' contains circular data-references"
 msgstr "A(z) '%s' oszt�ly k�rk�r�s adathivatkoz�st tartalmaz"
 
 #: geasGsdGen.py:68
-msgid ""
-"A tool to dump data from a database into a GNUe Schema Definition (gsd) file."
+msgid "A tool to dump data from a database into a GNUe Schema Definition (gsd) 
file."
 msgstr ""
 "Egy eszk�z adatok ki�r�s�ra egy adatb�zisb�l GNUe S�madefin�ci�s f�jlba "
 "(gsd)."
@@ -527,12 +518,11 @@
 msgid ""
 "If set to 1, provides information on data dispatched to the RPC\n"
 "interface."
-msgstr ""
-"Ha az �rt�ke 1, inform�ci�t ad az RPC interf�sz fel� �tadott adatokr�l."
+msgstr "Ha az �rt�ke 1, inform�ci�t ad az RPC interf�sz fel� �tadott 
adatokr�l."
 
 #: geasRpcServer.py:156
 msgid "Special option for windows service install/update command."
-msgstr ""
+msgstr "Speci�lis lehet�s�gek a Windows szolg�ltat�s 
telep�t�s�hez/friss�t�s�hez."
 
 #: geasRpcServer.py:218 geasRpcServer.py:238
 msgid "Exporting our services via %(rpctype)s (port %(port)s) ..."
@@ -584,8 +574,7 @@
 
 #: geasRpcServer.py:375
 msgid "Step 2: Opening session (user 'hacker', password 'secret') ..."
-msgstr ""
-"2. l�p�s: Session megnyit�sa (felhaszn�l�: 'hacker', jelsz�: 'secret')..."
+msgstr "2. l�p�s: Session megnyit�sa (felhaszn�l�: 'hacker', jelsz�: 
'secret')..."
 
 #: geasRpcServer.py:380
 msgid "Step 3: Creating object list ..."
@@ -638,8 +627,7 @@
 msgstr "'%(value)s' nem �rv�nyes sz�r� a '%(name)s' t�pushoz"
 
 #: geasSession.py:69
-msgid ""
-"Multiple instances of the filter '%(name)s' matches the value '%(value)s'"
+msgid "Multiple instances of the filter '%(name)s' matches the value 
'%(value)s'"
 msgstr "A '%(name)s' sz�r� t�bb p�ld�nya is megfelel a '%(value)' �rt�knek"
 
 #: geasSession.py:77
@@ -689,8 +677,7 @@
 msgstr "A '%s' elemnek lehet keres�si vagy inform�ci�s attrib�tuma is."
 
 #: gld/readgld.py:65
-msgid ""
-"Duplicate definition of element '%(itemname)s' for language '%(language)s'"
+msgid "Duplicate definition of element '%(itemname)s' for language 
'%(language)s'"
 msgstr "T�bbsz�r�s defin�ci� '%(itemname)s' elemn�l '%(language)s' nyelven"
 
 #: gld/readgld.py:72 repository.py:50
@@ -711,13 +698,11 @@
 
 #: gld/readgld.py:642
 msgid "  Labels  : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
-msgstr ""
-"  C�mk�k  : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d v�ltozatlan."
+msgstr "  C�mk�k  : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d 
v�ltozatlan."
 
 #: gld/readgld.py:675
 msgid "  Messages: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
-msgstr ""
-"  �zenetek: %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d v�ltozatlan."
+msgstr "  �zenetek: %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d 
v�ltozatlan."
 
 #: language/App.py:44
 msgid "Connect to the appserver using the connection <name>"
@@ -785,11 +770,8 @@
 msgstr "A sz�r�k k�z�tt k�rk�r�s hivatkoz�sok szerepelnek"
 
 #: repository.py:121
-#, fuzzy
 msgid "'%(property)s' of class '%(class)s' is not a reference property"
-msgstr ""
-"Nem lehet feloldani a '%(name)s' tulajdons�gnevet, mert a '%(part)s' nem "
-"referencia tulajdons�g"
+msgstr "A(z) '%(property)s' tulajdons�g a(z) '%(class)s' oszt�lyban nem 
referencia tulajdons�g"
 
 #: repository.py:1342
 msgid "string does not support 'scale'"
@@ -822,3 +804,4 @@
 #: repository.py:1413
 msgid "%s: Procedure has no result, but a 'scale' is specified."
 msgstr "%s: Az elj�r�snak nincs eredm�nye, de a 'scale' meg van adva."
+

Modified: trunk/gnue-common/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/hu.po  2006-03-24 12:40:53 UTC (rev 8258)
+++ trunk/gnue-common/po/hu.po  2006-03-24 20:46:33 UTC (rev 8259)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-24 08:58+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-06 21:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-24 21:40+0100\n"
 "Last-Translator: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
@@ -103,8 +103,7 @@
 msgstr "Az egyes automatikus dokument�ci�khoz tartoz� lehet�s�gek."
 
 #: apps/GBaseApp.py:174
-msgid ""
-"Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
+msgid "Run Python's built-in profiler and display the resulting run 
statistics."
 msgstr ""
 "Futtatja a Python be�p�tett profiler-�t, majd megjelen�ti a l�trej�tt fut�si "
 "statisztik�kat."
@@ -172,8 +171,7 @@
 msgstr "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy nagyobb sz�ks�ges."
 
 #: apps/GBaseApp.py:228
-msgid ""
-"This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
+msgid "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python 
%s"
 msgstr ""
 "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy �jabb sz�ks�ges. Most a Python %s "
 "fut"
@@ -235,8 +233,7 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
-msgstr ""
-"Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a parancsot."
+msgstr "Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a 
parancsot."
 
 #: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "Developer-specific command line options:"
@@ -316,8 +313,7 @@
 
 #: apps/GServerApp.py:64
 msgid "Filename to store the server's process id."
-msgstr ""
-"A kiszolg�l� folyamatazonos�t�j�nak (pid) t�rol�s�ra szolg�l� f�jl neve."
+msgstr "A kiszolg�l� folyamatazonos�t�j�nak (pid) t�rol�s�ra szolg�l� f�jl 
neve."
 
 #: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
@@ -372,22 +368,16 @@
 msgstr "A(z) %s adatforr�s nem 'sql' t�pus�, de van hozz� <sql> defin�ci�-"
 
 #: datasources/Exceptions.py:145
-msgid ""
-"Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
-msgstr ""
-"A '%(name)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re hivatkozik"
+msgid "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master 
'%(master)s'"
+msgstr "A '%(name)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re 
hivatkozik"
 
 #: datasources/Exceptions.py:156
-msgid ""
-"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
-msgstr ""
-"A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'masterlink' attrib�tuma"
+msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' 
attribute"
+msgstr "A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'masterlink' 
attrib�tuma"
 
 #: datasources/Exceptions.py:167
-msgid ""
-"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
-msgstr ""
-"A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'detaillink' attrib�tuma"
+msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' 
attribute"
+msgstr "A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'detaillink' 
attrib�tuma"
 
 #: datasources/Exceptions.py:179
 msgid ""
@@ -595,8 +585,7 @@
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/ResultSet.py:45
 msgid "The driver '%(driver)s' returned an invalid row count '%(count)s'"
-msgstr ""
-"A(z) '%(driver)s' meghajt� �rv�nytelen sorsz�mot ('%(count)s') adott vissza"
+msgstr "A(z) '%(driver)s' meghajt� �rv�nytelen sorsz�mot ('%(count)s') adott 
vissza"
 
 #: datasources/drivers/file/Base.py:240
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:57
@@ -679,8 +668,7 @@
 
 #: datasources/drivers/sql/mysql/Behavior.py:301
 msgid "WARNING: changing column type of '%(table)s.%(column)s' to 'timestamp'"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re m�dos�tjuk"
+msgstr "FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re 
m�dos�tjuk"
 
 #: datasources/drivers/sql/oracle/Behavior.py:53
 msgid "User Tables"
@@ -754,8 +742,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:98
 msgid "'%s' is not a vaild time, use 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
-msgstr ""
-"'%s' nem �rv�nyes id��rt�km haszn�lja a 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO) alakot"
+msgstr "'%s' nem �rv�nyes id��rt�km haszn�lja a 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO) 
alakot"
 
 #: datasources/readgsd.py:103
 msgid "'%s' is not a vaild date/time, use 'YYYY-MM-DD HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
@@ -796,35 +783,27 @@
 "a m�d 'data', csak az adatok integr�l�sa t�rt�nik."
 
 #: datasources/readgsd.py:153
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set the username to connect to the database. If the database is to be "
 "created and no owner (--owner) is specified, this username will be it's "
 "owner."
-msgstr ""
-"Adatb�zis felhaszn�l� nev�nek megad�sa. Ha az adatb�zist l�tre kell hozni, "
-"ez a felhaszn�l� lesz a tulajdonosa."
+msgstr "Adatb�zis kapcsolat felhaszn�l� nev�nek megad�sa. Ha az adatb�zist 
l�tre kell hozni �s nincs tulajdonos meghat�rozva (--owner), ez a felhaszn�l� 
lesz a tulajdonosa."
 
 #: datasources/readgsd.py:158
-#, fuzzy
 msgid "Set the password to connect to the database."
-msgstr "Adatb�zis jelsz� megad�sa."
+msgstr "Adatb�zis kapcsolat jelszav�nak megad�sa."
 
 #: datasources/readgsd.py:161
-#, fuzzy
 msgid "If the database is to be created this will be its owner."
-msgstr ""
-"Adatb�zis felhaszn�l� nev�nek megad�sa. Ha az adatb�zist l�tre kell hozni, "
-"ez a felhaszn�l� lesz a tulajdonosa."
+msgstr "Ha az adatb�zist l�tre kell hozni, ez a felhaszn�l� lesz a 
tulajdonosa."
 
 #: datasources/readgsd.py:164
 msgid ""
 "If the database is to be created this will be the password used for the "
 "database owner."
-msgstr ""
+msgstr "Ha az adatb�zist l�tre kell hozni, ez lesz az adatb�zis tulajdonos�nak 
jelszava."
 
 #: datasources/readgsd.py:168
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is set, the database will be created before any schema "
 "creation is done. There must be an owner or a username either from the given "
@@ -832,8 +811,7 @@
 "owner of the database and will be implicitly created."
 msgstr ""
 "Ha ez a jelz� be van �ll�tva, az adatb�zis l�trehoz�sra ker�l a s�m�k "
-"l�trehoz�sa el�tt. Kell legyen megadva felhaszn�l�n�v ak�r az adott "
-"kapcsolat-le�r�sban, vagy parancssorban megadva. Ez a felhaszn�l� lesz az "
+"l�trehoz�sa el�tt. Kell legyen megadva tulajdonos vagy felhaszn�l�n�v ak�r az 
adott kapcsolat-le�r�sban, vagy parancssorban megadva. Ez a felhaszn�l� lesz az 
"
 "adatb�zis tulajdonosa, �s l�trehoz�sra is ker�l."
 
 #: datasources/readgsd.py:176
@@ -858,8 +836,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:246
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
-msgstr ""
-"M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 'data'."
+msgstr "M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 
'data'."
 
 #: datasources/readgsd.py:303
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
@@ -889,8 +866,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:364
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
-msgstr ""
-"A(z) '%s' t�bl�ban nincs kulcs megadva. Mindegyik sort be k�v�nja illeszteni?"
+msgstr "A(z) '%s' t�bl�ban nincs kulcs megadva. Mindegyik sort be k�v�nja 
illeszteni?"
 
 #: datasources/readgsd.py:497
 msgid "  updating table '%s' ..."
@@ -947,8 +923,7 @@
 
 #: definitions/GParser.py:384
 msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
-msgstr ""
-"Hiba a <%(tagname)s> c�mke feldolgoz�sa sor�n [a c�mke itt nem szerepelhet]"
+msgstr "Hiba a <%(tagname)s> c�mke feldolgoz�sa sor�n [a c�mke itt nem 
szerepelhet]"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/definitions/GParser.py:267
 #: definitions/GParser.py:398
@@ -1009,8 +984,7 @@
 msgstr "Nem lehet �sszerendelni a(z) '%(source)s' �s a(z) '%(dest)s' oszt�lyt"
 
 #: formatting/BaseMask.py:142
-msgid ""
-"The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s fields"
+msgid "The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s 
fields"
 msgstr "A k�v�nt \"%(mask)s\" form�tum maszk nem defini�lt a %(type)s mez�kre"
 
 #: formatting/BaseMask.py:159
@@ -1139,8 +1113,7 @@
 
 #: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
 msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr ""
-"A '%(type)s' t�pus�, '%(id)s' azonos�t�j� elem nem tal�lhat� a t�rol�ban"
+msgstr "A '%(type)s' t�pus�, '%(id)s' azonos�t�j� elem nem tal�lhat� a 
t�rol�ban"
 
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
@@ -1162,5 +1135,3 @@
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Nincs namespace a n�v-alap� UUID gener�ci�n�l."
 
-#~ msgid "Database creation failed"
-#~ msgstr "Adatb�zis l�trehoz�sa sikertelen"

Modified: trunk/gnue-forms/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/hu.po   2006-03-24 12:40:53 UTC (rev 8258)
+++ trunk/gnue-forms/po/hu.po   2006-03-24 20:46:33 UTC (rev 8259)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Forms 0.5\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-24 12:09+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-06 21:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-24 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
@@ -14,8 +14,7 @@
 
 #: GFClient.py:62
 msgid "GNUe Forms is the primary user interface to the GNU Enterprise system."
-msgstr ""
-"A GNUe Forms a GNU Enterprise rendszer els�dleges felhaszn�l�i fel�lete (UI)."
+msgstr "A GNUe Forms a GNU Enterprise rendszer els�dleges felhaszn�l�i 
fel�lete (UI)."
 
 #: GFClient.py:74
 msgid ""
@@ -538,9 +537,8 @@
 msgstr "�rv�nytelen adatbevitel: '%s'"
 
 #: input/displayHandlers/DateTime.py:40
-#, fuzzy
 msgid "'%(value)s' is not a valid date-literal"
-msgstr "%s nem �rv�nyes beviteli mez� adatt�pus"
+msgstr "'%(value)s' nem �rv�nyes d�tumle�r�s"
 
 #: input/displayHandlers/Dropdown.py:72 input/displayHandlers/Listbox.py:69
 msgid "Invalid value '%s' for keyed pull-down field"
@@ -1203,8 +1201,7 @@
 
 #: uidrivers/wx26/ToolBar.py:88
 msgid "** WARNING: Cannot add '%s' to toolbar; no icon"
-msgstr ""
-"** FIGYELMEZTET�S: Nem lehet '%s'-t az eszk�zt�rhoz adni, nincs hozz� ikon"
+msgstr "** FIGYELMEZTET�S: Nem lehet '%s'-t az eszk�zt�rhoz adni, nincs hozz� 
ikon"
 
 #: uidrivers/wx26/UISplashScreen.py:54 uidrivers/wx26/dialogs.py:82
 msgid "Version: %s"
@@ -1213,3 +1210,4 @@
 #: uidrivers/wx26/UIdriver.py:38
 msgid "This GNUe-Forms UI Driver requires at least wx 2.6."
 msgstr "Ehhez a GNUe-Forms UI meghajt�hoz legal�bb wx 2.6 sz�ks�ges."
+





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]