[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Denemo-devel] New Czech PO file for 'denemo' (version 0.9.7c)
From: |
Richard Shann |
Subject: |
Re: [Denemo-devel] New Czech PO file for 'denemo' (version 0.9.7c) |
Date: |
Sun, 07 Oct 2012 13:25:07 +0100 |
Some good news, I have found a way to do the menus that only contain
scripted commands - it was not so tricky after all. As a bonus, we have
nicer titles for these menus in English :)
The main blemish is Simple Titles, which need re-writing, since the
LilyPond syntax and the displayed information are not separated in the
current scripts. (They need rewriting anyway preferably by someone
skilled in LilyPond syntax, as I have never understood where simple
titles are supposed to be placed in a LilyPond file).
I am puzzled if the Staff Dialog is still not translatable. Mostly it
shouldn't be there anyway, as staff heights are determined from the
music. And I would guess some of the more exotic scripts may have
untranslated strings in them.
I have sent the new denemo.pot to translationproject.org
Richard
On Sat, 2012-10-06 at 23:06 +0200, Pavel Fric wrote:
> Hi,
>
> I installed from git and can say, that there are very only little
> visible untranslated texts (on the first view) in menus and submenus.
> But there are also some remaining untranslated texts in dialog
> windows.
>
> So I attached new set with screenshots. I would say, that now the
> level of localization progressed, and it is far better than in the
> beginning. :-)
>
> So we could continue and one by one hunt, find and fix the rests of
> translatable strings in the source code.
> --
> Pavel Fric
>
>
> ---------- Původní zpráva ----------
> Od: Richard Shann <address@hidden>
> Datum: 6. 10. 2012
> Předmět: Re: Re: [Denemo-devel] New Czech PO file for
> 'denemo' (version 0.9.7c)
>
> On Fri, 2012-10-05 at 21:34 +0200, Pavel Fric wrote:
> > Hi,
> >
> > I used the last version of the denemo.mo file on already
> installed
> > Denemo and there is still plenty f untranslated strings in
> menus all
> > over the application - I mean main menus, such as in menu
> "File" there
> > is for example New, New tab,
> I looked at this and New Tab (for example) does appear in
> denemo.pot and
> is translated by you. I think I may have missed a step (the
> make dist
> command), I have issued this command and then committed the
> altered .po
> files. Perhaps if you build from the latest git it will now
> appear
> (along with many, many others).
> I have added some translatablility to the Command Manager,
> which was
> missing I noticed, but I will wait until other things are
> found before
> re-submitting a new denemo.pot to translationproject.org.
>
> Richard
>
>
>
> > in submenus of menu item Otevřít (Open) there are Open, Open
> > Template, Open example etc; the same in other menus and
> submenus as
> > can be seen on last screenshots. I think the application
> should have
> > be at best fully localized, or the most one can achieve.
> It's for
> > users, some of them, they don't like half localized apps. Of
> course
> > they could accuse the translator, that he hesitate to
> translate all
> > texts for their convenience, but in our case the fact is,
> the ball is
> > on developers side. I hope, that we can menage to get
> (almost) 100 %
> > localized application. :-)
> >
> > have a good weekend and best regards, Pavel Fric
> >
> >
> > ---------- Původní zpráva ----------
> > Od: Richard Shann <address@hidden>
> > Datum: 5. 10. 2012
> > Předmět: Re: [Denemo-devel] New Czech PO file for
> 'denemo' (version
> > 0.9.7c)
> >
> > I have updated git with this translation.
> > Richard
> >
> > On Fri, 2012-10-05 at 16:57 +0200, Translation Project Robot
> > wrote:
> > > Hello, gentle maintainer.
> > >
> > > This is a message from the Translation Project robot.
> > >
> > > A revised PO file for textual domain 'denemo' has been
> > submitted
> > > by the Czech team of translators. The file is available
> at:
> > >
> > > http://translationproject.org/latest/denemo/cs.po
> > >
> > > (We can arrange things so that in the future such files
> are
> > automatically
> > > e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below
> > if you want this.)
> > >
> > > All other PO files for your package are available in:
> > >
> > > http://translationproject.org/latest/denemo/
> > >
> > > Please consider including all of these in your next
> release,
> > whether
> > > official or a pretest.
> > >
> > > Whenever you have a new distribution with a new version
> > number ready,
> > > containing a newer POT file, please send the URL of that
> > distribution
> > > tarball to the address below. The tarball may be just a
> > pretest or a
> > > snapshot, it does not even have to compile. It is just
> used
> > by the
> > > translators when they need some extra translation context.
> > >
> > > The following HTML page has been updated:
> > >
> > > http://translationproject.org/domain/denemo.html
> > >
> > > If any question arises, please contact the translation
> > coordinator.
> > >
> > > Thank you for all your work,
> > >
> > > The Translation Project robot, in the
> > > name of your translation coordinator.
> > > <address@hidden>
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Denemo-devel mailing list
> > > address@hidden
> > > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/denemo-devel