[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Eliot-dev] eliot/po cs.po
From: |
Olivier Teulire |
Subject: |
[Eliot-dev] eliot/po cs.po |
Date: |
Wed, 03 Aug 2011 20:52:25 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/eliot
Module name: eliot
Changes by: Olivier Teulière <ipkiss> 11/08/03 20:52:25
Modified files:
po : cs.po
Log message:
Update of the Czech translation
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/cs.po?cvsroot=eliot&r1=1.8&r2=1.9
Patches:
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/cs.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- cs.po 3 Aug 2011 06:41:20 -0000 1.8
+++ cs.po 3 Aug 2011 20:52:25 -0000 1.9
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Olivier Teuliere <ipkiss @@ via.ecp.fr>, 2009.
# Pavel Fric, 2010.
+# Pavel Fric <address@hidden>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 08:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-22 13:08+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Fric\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-03 11:06+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Fric <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -371,11 +372,11 @@
#: qt/custom_popup.cpp:48
msgid "Show definition"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázat vymezenÃ"
#: qt/custom_popup.cpp:49
msgid "Show definition of the selected word in an external browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázat vymezenà vybraného slova ve vnÄjÅ¡Ãm prohlÞeÄi"
#: qt/dic_tools_widget.cpp:112 qt/dic_tools_widget.cpp:117
#: qt/ui/player_widget.ui.h:160 qt/ui/training_widget.ui.h:183
@@ -437,21 +438,19 @@
#: qt/dic_tools_widget.cpp:371 qt/dic_tools_widget.cpp:378
msgid "Export words list"
-msgstr ""
+msgstr "Vyvést seznam slov"
#: qt/dic_tools_widget.cpp:379
-#, fuzzy
msgid "File '%1' successfully saved"
-msgstr "SlovnÃk byl úspÄÅ¡nÄ vytvoÅen"
+msgstr "Soubor '%1' byl úspÄÅ¡nÄ uložen"
#: qt/dic_tools_widget.cpp:383 qt/dic_wizard.cpp:344 qt/main_window.cpp:318
msgid "Eliot - Error"
msgstr "Eliot - Chyba"
#: qt/dic_tools_widget.cpp:384
-#, fuzzy
msgid "Cannot save the words list: %1"
-msgstr "Nelze uložit nastavenÃ: %1"
+msgstr "Nelze uložit seznam slov: %1"
#: qt/dic_wizard.cpp:47
msgid "General information"
@@ -619,9 +618,8 @@
"Důvod: %2"
#: qt/main_window.cpp:236
-#, fuzzy
msgid "End of the game"
-msgstr "Záznam o průbÄhu hry"
+msgstr "Konec hry"
#: qt/main_window.cpp:280
msgid "No game"
@@ -653,6 +651,8 @@
"No definitions site defined.\n"
"Please define one in the preferences."
msgstr ""
+"Nestanovena žádná stránka s vymezenÃmi.\n"
+"Stanovte, prosÃm, jednu v nastavenÃ."
#: qt/main_window.cpp:404
msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
@@ -913,9 +913,8 @@
"Soubory se slovnÃky si můžete stáhnout na stránkách programu Eliot."
#: qt/main_window.cpp:572
-#, fuzzy
msgid "Starting a new game will stop the current one."
-msgstr "Nahrávánà slovnÃku zastavà souÄasnou hru."
+msgstr "SpuÅ¡tÄnà nové hry zastavà tu souÄasnou."
#: qt/main_window.cpp:587
msgid "Game started"
@@ -993,7 +992,6 @@
msgstr "SlovnÃkové nástroje"
#: qt/main_window.cpp:935
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2011 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
"\n"
@@ -1002,7 +1000,7 @@
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"Autorské právo (C) 1999-2010 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
+"Autorské právo (C) 1999-2011 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
"\n"
"Tento program je svobodným softwarem; můžete jej Å¡ÃÅit a/nebo upravovat
za "
"podmÃnek GNU General Public License (GPL), jak jsou zveÅejnÄny Free
Software "
@@ -1060,37 +1058,39 @@
msgstr "ZdvojenÃ"
#: qt/player_widget.cpp:181
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot pass turn:\n"
"%1"
-msgstr "Nelze vzdát kolo (%1)"
+msgstr ""
+"Nelze vzdát kolo:\n"
+"%1"
#: qt/player_widget.cpp:183
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot change letters '%1':\n"
"%2"
-msgstr "Nelze zmÄnit pÃsmena '%1' (%2)"
+msgstr ""
+"Nelze zmÄnit pÃsmena '%1':\n"
+"%2"
#: qt/player_widget.cpp:185
msgid ""
"Changing letters is not allowed when there are less than 7 tiles left in the "
"bag"
msgstr ""
+"ZmÄna pÃsmen nenà povolena, když v pytlÃku zůstalo ménÄ než 7
hracÃch kamenů"
#: qt/player_widget.cpp:187
-#, fuzzy
msgid "The rack of the current player does not contain all the listed letters"
-msgstr "PytlÃk neobsahuje vÅ¡echna tato pÃsmena"
+msgstr "PytlÃk nynÄjÅ¡Ãho hráÄe neobsahuje vÅ¡echna tato vypsaná
pÃsmena"
#: qt/player_widget.cpp:189
msgid "The game is already finished!"
-msgstr ""
+msgstr "Hra již skonÄila!"
#: qt/player_widget.cpp:193
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá chyba"
#: qt/play_word_mediator.cpp:67
msgid ""
@@ -1115,11 +1115,12 @@
"NapÅ.: H4 nebo 4H"
#: qt/play_word_mediator.cpp:138
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot play '%1' at position '%2':\n"
"%3"
-msgstr "Nelze hrát '%1' v poloze '%2':\n"
+msgstr ""
+"Nelze hrát '%1' v poloze '%2':\n"
+"%3"
#: qt/play_word_mediator.cpp:143
msgid "Some letters are not valid for the current dictionary"
@@ -1186,6 +1187,11 @@
"\thttp://en.wiktionary.org/wiki/%w\n"
"\thttp://images.google.com/images?q=%w"
msgstr ""
+"Adresa (URL) stránky použité pro zobrazenà vymezenà slov.\n"
+"V adrese, %w bude nahrazeno slovem s malými pÃsmeny. PÅÃklady:\n"
+"\thttp://fr.wiktionary.org/wiki/%w\n"
+"\thttp://en.wiktionary.org/wiki/%w\n"
+"\thttp://images.google.com/images?q=%w"
#: qt/prefs_dialog.cpp:81 qt/prefs_dialog.cpp:96 qt/prefs_dialog.cpp:152
msgid "%1 error"
@@ -1205,11 +1211,11 @@
#: qt/training_widget.cpp:89
msgid "Lock columns sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknout velikosti sloupců"
#: qt/training_widget.cpp:91
msgid "Disable auto-resizing of the columns"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat automatickou zmÄnu velikosti sloupců"
#: qt/training_widget.cpp:296
msgid "Warning: Cannot set the rack to '%1'"
@@ -1502,9 +1508,8 @@
msgstr "PoÄet slov:"
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:274
-#, fuzzy
msgid "Save words list..."
-msgstr "&Uložit jako..."
+msgstr "Uložit seznam slov..."
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:275
msgid "Dic. info."
@@ -1667,9 +1672,8 @@
"sloupec pÅed Åádkem pro svislá slova. NapÅ.: H4 nebo 4H"
#: qt/ui/player_widget.ui.h:179 qt/ui/training_widget.ui.h:198
-#, fuzzy
msgid "Points:"
-msgstr "Body"
+msgstr "Body:"
#: qt/ui/player_widget.ui.h:181
msgid "Enter the letters you want to change"
@@ -1701,7 +1705,7 @@
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:267
msgid "Definitions site:"
-msgstr ""
+msgstr "Stránka s vymezenÃmi:"
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:269
msgid "Show/hide the tiles points on the board."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Eliot-dev] eliot/po cs.po,
Olivier Teulire <=