freecats-dev
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Freecats-Dev] TR: Breton (Free CATS)


From: Kemper DOC (Nerim)
Subject: [Freecats-Dev] TR: Breton (Free CATS)
Date: Thu, 10 Jul 2003 17:04:40 +0200

Hi folks,

What originally was a quick message in French among the Frog-eaters bunch of
the project team evolved into a discussion that obviously needs to be
continued on the Dev List. It's my fault.

MOST of Free CATS Dev list subscribers have at least some knowledge of
French, anyway... here we are on the right track again ;-)


Cheers,

Henri


-----Message d'origine-----
De: Michael Roberts [mailto:address@hidden
Date: jeudi 10 juillet 2003 16:26
À: Jean-Christophe Helary
Cc: address@hidden; Janet Ormrod; Tim Morley; Jean-Yves Le
Disez; Marylin Courté; Julien Poireau; Kirk McElhearn
Objet: Re: Breton (Free CATS)


Jean-Christophe Helary wrote:

>> L'idéal, ce serait en fait de les avoir pour quelques autres langues:
>> français, anglais voire allemand.
>
>
> Et à propos du japonais, qui comme certain d'entre vous le savent
> peut-être, n'offre pas la possibilité de séparer le texte en mots (par
> ex) séparés par des espaces puisque tous les caractères sont accolés,
> comment on fait ?
>
> Moi je bosse en japonais au quotidien et sur le marché je ne connait
> pas des masses de cat raisonablement bon marché qui fassent
> fonctionner le japonais avec autre chose que de l'ascii. omegaT se
> casse les dents ici, mais moi j'ai quand même besoin d'un truc pour
> m'aider à traduire.

Yeah, Japanese should be one of the first target languages, as it works
so differently.  Henry Dotterer (of Proz.com fame) has complained that
most CAT tools suck royally with Japanese, and I know another active
Japanese translator who's a technical type who'd surely be interested in
picking holes in whatever we do (he's like that.)  It'd be nice to be
working in Asian languages right out of the gate, or at least be useful.

> Si on me dit de quoi on a besoin pour indexer une langue je peux
> fournir de l'aide, j'ai un leger background en linguistique d'il y a
> 10+ ans mais qui peut servir (???)

That would be excellent.  I'd say, once we start doing indexing, let's
look at what would be necessary to make the same thing work in Japanese,
and go from there.  I'm only hoping you read English better than I write
French.

> Et puis, pourquoi donc a-t-on basculé en cc hors liste ?

I was wondering that myself.

Michael







reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]