frunge-internal
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Frunge] Re: Vorgaben für die Schriftnamen


From: Martin Roppelt
Subject: [Frunge] Re: Vorgaben für die Schriftnamen
Date: Wed, 03 Jun 2009 07:20:10 +0200
User-agent: Thunderbird 2.0.0.21 (X11/20090319)

Dennis Heidsiek schrieb:
• Wollen wir etwa die englische Namen oder die deutschen Bezeichnungen benutzen? Auch wenn wir erstmal nur eine englischsprachige Dokumentation anbieten, würde ich rein vom (Muttersprachlich vorbelastetem) Gefühl her die deutschen Namen bevorzugen.

Ich bin für die engliſchen Namen.

• Es gibt ja auch unterschiedliche Ausprägungen innerhalb der Fraktur
(etwa Humboldt-Fraktur, Walbaum-Fraktur, …), weshalb wir vielleicht unsere Schriften »eindeutig« machen sollen: Vielleicht »Martineo Hybrida«?

Wäre für Frunge Mixtura ;)

• Wir könnten natürlich auch reine Phantasienamen (oder etwa auch »Chicaco«) verwenden, aber da bin ich dagegen – Der Typ der Schrift sollte am Namen erkennbar sein.

Klingt gut und vernünftig.

• Im vollständigen Namen sollte auch der Schriftschnitt enthalten sein (auch wenn sich moderne Software die Schriften eh’ anhand des Familiennamens und der Metadateien selbst erschließen kann).

Sowieſo…

• Ich würde sehr stark dafür plädieren, noch unseren Projektnamen in den Schriftnamen mitaufzunehmen: »Frunge Textura« statt »Textura«.

Wollte ich auch nie in Abrede ſtellen.

Da werden Internet-Suchanfragen gleich viel eindeutiger, der Bezug zu
unserem Projekt wird hergestellt und angedeutet, dass es auch noch andere Frunge-Schriften gibt. Und bei deutschen Namen passt es auch inhaltlich (»Freie und Gebrochene Textura«).

Auch bei den engliſchen.

• Wenn mir später mit den offiziellen Releases anfangen, stellt sich auch die Frage der Versionierung – bei der LL wird beispielsweise noch die Release-Versionsnummer angehängt (bsp. »LinLibertine_It-4.0.6RO.{sfd, otf}«). Unter Windows wäre es hingegen einfach, diese wegzulassen (damit man sie in Windows-Font einfach überschreiben kann).

Hm? Iſt bei mir auch ſo:

address@hidden OTF]$ pwd
/usr/share/fonts/OTF
address@hidden OTF]$ ls
Biolinum_Bd.otf  Biolinum_Re.otf  LinLibertineC_Re.otf
LinLibertine_BI.otf  LinLibertine_Bd.otf  LinLibertine_It.otf
LinLibertine_Re.otf  fonts.dir  fonts.scale


Die Versionsnummer reicht beim Release (Frunge-4.0.komprimiert) aus
(auch gerne in den Schrift-Metadaten, aber nicht im
Schrift-Dateinamen).

Bei all’ diese Fragen habe ich zwar Präferenzen, aber keine in Stein gemeißelten Ansichten. Obwohl ich generell und vor allen Dingen für eine einheitliche Behandlungsweise plädiere.

Zusammengefasst würde ich also die folgende Blaupause vorschlagen:

Git-FileName: Git/Font/FrungeBrotschriftFrakturRe.sfdir/
Lieber ſo: /font/Brotſchrift-FrakturRe/
Downloadbereich: Frunge-3.0.tar[/bin/FrungeBrotschriftFrakturRe.otf]
Downloadbereich: Frunge-3.0.tar[/src/FrungeBrotschriftFrakturRe.sfdir]

Öhm, die Sourcen werden da auch noch einmal reinkopiert? Ich dachte die sind im Repoſitorium ſehr gut aufgehoben.

Und innerhalb der Quelldatei font.props von FontForge: FontName: FrungeBrotschriftFrakturRe FullName: Frunge Brotschrifnt Fraktur Regular FamilyName: Frunge Brotschrift Fraktur Weight: Regular Version: 003.000

Gruß,
Martin




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]