fsfe-france
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Fsfe-france] Journaliste marocain/ Questionnaire


From: loic
Subject: Re: [Fsfe-france] Journaliste marocain/ Questionnaire
Date: Wed, 16 May 2001 10:34:30 +0200

[ Merci de me sermoner, j'ai appris qqc :-]

Anne POSSOZ writes:
 > Je suis surprise de lire cela car que veut dire "entrée libre" si
 > ce n'est sans devoir payer?

        Je n'avais jamais pensé à cela, amusant :-) C'est en fait un
très bon exemple. "entrée libre" signifie que l'on est pas obligé à
quoi que ce soit lorsqu'on franchit la porte, autrement dit que l'on
donne à tous la liberté de passer la porte sans conditions.  Il est
évidemment possible de restreindre cette liberté de diverses manières:
seules les personnes dont la taille est comprise entre 1m60 et 1m62
peuvent passer cette porte, il n'est pas possible de passer cette
porte entre 20h00 et 05h00, pour passer cette porte il faut auparavant
réciter un poème, pour passer cette porte il faut donner un cercle de
métal surlequel est marqué 5 Francs, en passant cette porte l'individu
s'engage implicitement à faire l'acquisition à titre onéreux d'au moins
un article se trouvant de l'autre coté. 

 > Je lis ce qui suit sous "libre" dans 
 >    http://www.francophonie.hachette-livre.fr/
 >  4. Entrée libre: entrée gratuite, ou qui n'est soumise à aucune obligation 
 > d'achat. 
 >
 > Et il est évident que pour beaucoup de personnes cette ambiguité est
 > telle qu'elles ne voient que l'aspect gratuit. Les dialogues de sourds
 > ne sont pas rares avec les néophytes... jusqu'à ce qu'apparaisse cette
 > confusion.

        Cela me fait imaginer un argument intéressant basé sur cette
assimilation "libre/gratuit". Ce serait à développer sur le thème :
"nous sommes tellement aliénés par l'obligation de monayer chaque acte
de notre existence que nous réduisons l'idée de liberté à celle
d'absence de coût.".

 > Il est donc important de toujours dire, ce qui est traduit sur les pages du 
 > GNU:
 > L'expression « Logiciel libre » fait référence à la liberté, et non pas au 
 > prix. Pour comprendre le concept, vous devez penser à la « liberté
 > d'expression », pas à « l'entrée libre ».
 > 
 > Sorry. Bonne soirée.

        Merci beaucoup d'avoir pris le temps de me corriger. Je dirais
désormais "moins ambigüe" et non "non ambigüe" ou bien je citerais
l'exemple d'entrée libre / liberté d'expression.

        A bientôt,

-- 
Loic   Dachary         http://www.dachary.org/  address@hidden
24 av Secretan         http://www.senga.org/      address@hidden
75019    Paris         Tel: 33 1 42 45 09 16        address@hidden
        GPG Public Key: http://www.dachary.org/loic/gpg.txt



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]