gnewsense-users-es
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Es-gnewsense-users] Re: Consulta de un principiante en gNewSense


From: Leo Rockway
Subject: Re: [Es-gnewsense-users] Re: Consulta de un principiante en gNewSense
Date: Sun, 7 Mar 2010 18:32:40 -0300
User-agent: KMail/1.13.1 (Linux/2.6.33-ARCH; KDE/4.4.1; i686; ; )

On Sunday 07 March 2010 11:21:01 Juan Matias de la Camara wrote:
> Hello, everybody.
> Is somebody in this list? Or I should write in english instead of spanish?
> Is it working?
> 
> Thanks.
> 

Sorry, I've been kind of busy lately with many projects. We are a list of 
zombies, but at least we're friendly... sort of.
 
> 2010/3/1 Juan Matias de la Camara <address@hidden>
> 
> > Buenas noches, gente.

Buenas tardes.

> > Soy nuevo en gNewSense y estoy interesado en colaborar de la forma en que
> > puedo hacerlo, traduciendo y escribiendo documentación.

En la wiki está la página sobre cómo empezar a documentar [0]. La página está 
solamente en inglés, así que ahí ya tenés un documento que necesita 
traducirse.
Igualmente, vale aclarar que parte de la documentación se puede volver 
obsoleta con el pasaje a Debian como upstream.

> > Estuve buscando en el sitio de gnewsense y ya me he creado un usuario, no
> > aun un perfil. Pero mi pregunta es si existe algún documento claro que
> > explique, en un paso a paso, cómo traducir o revisar alguna traducción.

El equipo de traducción y esta lista están con poco movimiento de modo que 
enviar las traducciones por acá no generaría ruido. Si hacés una traducción 
manda el enlace de la wiki para que el que quiera y pueda la revise.

> > Me refiero a que entiendo que hay que poner el código ITT, etc., pero ¿es
> > tan simple como editar el Wiki y editar el campo allí? ¿Es todo?

Sí, la página ya existe en español y solamente la estás corrigiendo entonces 
sí, es tan simple como editarla. Si la página no existe entonces hay que 
crearla.

> > Por otro lado quise crear mi perfil y no se si es que la página tiene un
> > error o qué, pero no me aparece nada antes de la palabra "toc" que ha
> > quedado antes del nombre de hualmasi.

Acá no sé de qué estás hablando, mi registración fue hace bastante. Me fijo y 
después lo comento.
 
> > 
> > Desde ya les agradezco su ayuda, saludos.

Namaste,
Leonardo

[0] http://wiki.gnewsense.org/DocumentationTeam/Guidelines

-- 
RMS GNU/Linux-libre
http://rmsgnulinux.org
#rmsgnulinux @ irc.freenode.net

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]