[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] r2469 - doodle/po
From: |
grothoff |
Subject: |
[GNUnet-SVN] r2469 - doodle/po |
Date: |
Fri, 10 Mar 2006 15:28:58 -0800 (PST) |
Author: grothoff
Date: 2006-03-10 15:28:56 -0800 (Fri, 10 Mar 2006)
New Revision: 2469
Modified:
doodle/po/de.po
doodle/po/eu.po
doodle/po/ga.po
doodle/po/it.po
doodle/po/nl.po
doodle/po/sq.po
doodle/po/sv.po
doodle/po/vi.po
Log:
de trans
Modified: doodle/po/de.po
===================================================================
--- doodle/po/de.po 2006-03-10 23:28:19 UTC (rev 2468)
+++ doodle/po/de.po 2006-03-10 23:28:56 UTC (rev 2469)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:50-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -469,10 +469,10 @@
"Optionen in Kurzform notwendig.\n"
#: src/doodle/tree.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
msgstr ""
-"Lesen an der Stelle %u fehlgeschlagen (beim Versuch %u Bytes zu lesen).\n"
+"Lesen an der Stelle %llu fehlgeschlagen (beim Versuch %llu Bytes zu lesen).\n"
#: src/doodle/tree.c:213
#, c-format
@@ -480,10 +480,10 @@
msgstr "Aufruf von »%s« fehlgeschlagen: %s\n"
#: src/doodle/tree.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
msgstr ""
-"Schreiben an der Stelle %u fehlgeschlagen (beim Versuch %u Bytes zu "
+"Schreiben an der Stelle %llu fehlgeschlagen (beim Versuch %llu Bytes zu "
"schreiben).\n"
#: src/doodle/tree.c:416 src/doodle/tree.c:438 src/doodle/tree.c:462
@@ -541,9 +541,9 @@
"werde sie entfernen und die Datenbank neu aufbauen.\n"
#: src/doodle/tree.c:1612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
-msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+msgstr "Datei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s\n"
#: src/doodle/tree.c:1620
#, c-format
Modified: doodle/po/eu.po
===================================================================
--- doodle/po/eu.po 2006-03-10 23:28:19 UTC (rev 2468)
+++ doodle/po/eu.po 2006-03-10 23:28:56 UTC (rev 2469)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:50-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 00:23-0500\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Basque <address@hidden>\n"
Modified: doodle/po/ga.po
===================================================================
--- doodle/po/ga.po 2006-03-10 23:28:19 UTC (rev 2468)
+++ doodle/po/ga.po 2006-03-10 23:28:56 UTC (rev 2469)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:50-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 10:11-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <address@hidden>\n"
"Language-Team: Irish <address@hidden>\n"
Modified: doodle/po/it.po
===================================================================
--- doodle/po/it.po 2006-03-10 23:28:19 UTC (rev 2468)
+++ doodle/po/it.po 2006-03-10 23:28:56 UTC (rev 2469)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:50-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
Modified: doodle/po/nl.po
===================================================================
--- doodle/po/nl.po 2006-03-10 23:28:19 UTC (rev 2468)
+++ doodle/po/nl.po 2006-03-10 23:28:56 UTC (rev 2469)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:50-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
Modified: doodle/po/sq.po
===================================================================
--- doodle/po/sq.po 2006-03-10 23:28:19 UTC (rev 2468)
+++ doodle/po/sq.po 2006-03-10 23:28:56 UTC (rev 2469)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:50-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <address@hidden>\n"
"Language-Team: Albanian <address@hidden>\n"
Modified: doodle/po/sv.po
===================================================================
--- doodle/po/sv.po 2006-03-10 23:28:19 UTC (rev 2468)
+++ doodle/po/sv.po 2006-03-10 23:28:56 UTC (rev 2469)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:50-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 08:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -24,8 +24,12 @@
msgstr "bygg databas (standard är att söka)"
#: src/doodle/doodle.c:71
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG (use when building database)"
-msgstr "använd den generiska klartextuppackaren för språket med
2-bokstavskoden i LANG (använd vid bygge av databas)"
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG (use when building database)"
+msgstr ""
+"använd den generiska klartextuppackaren för språket med 2-bokstavskoden i "
+"LANG (använd vid bygge av databas)"
#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:63
msgid "use location FILENAME to store doodle database"
@@ -37,7 +41,8 @@
#: src/doodle/doodle.c:77
msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr "lägg till filnamnet till listan av nyckelord (använd vid bygge av
databas)"
+msgstr ""
+"lägg till filnamnet till listan av nyckelord (använd vid bygge av databas)"
#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:69
msgid "print this help page"
@@ -116,8 +121,12 @@
#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:607
#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building
database (option '%s').\n"
-msgstr "\"%s\" är ett ogiltigt databasfilnamn (har ett kolon) för att bygga
databas (flagga \"%s\").\n"
+msgid ""
+"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
+"(option '%s').\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" är ett ogiltigt databasfilnamn (har ett kolon) för att bygga databas "
+"(flagga \"%s\").\n"
#: src/doodle/doodle.c:253 src/doodle/doodled.c:629
#, c-format
@@ -166,13 +175,19 @@
#: src/doodle/doodle.c:456
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not
work.\n"
-msgstr "Varning: söksträng är längre än %d tecken, sökning kommer inte
fungera.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
+msgstr ""
+"Varning: söksträng är längre än %d tecken, sökning kommer inte fungera.\n"
#: src/doodle/doodle.c:461
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not
work properly.\n"
-msgstr "Varning: söksträng är längre än %d tecken, sökning kanske inte
fungerar korrekt.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
+"properly.\n"
+msgstr ""
+"Varning: söksträng är längre än %d tecken, sökning kanske inte fungerar "
+"korrekt.\n"
#: src/doodle/doodle.c:473 src/doodle/doodle.c:483
#, c-format
@@ -216,8 +231,12 @@
msgstr "Anropa med söktermer att söka efter!\n"
#: src/doodle/doodled.c:60
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG"
-msgstr "använd den generiska klartextuppackaren för språket med
2-bokstavskoden i LANG"
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
+msgstr ""
+"använd den generiska klartextuppackaren för språket med 2-bokstavskoden i "
+"LANG"
#: src/doodle/doodled.c:65
msgid "run in debug mode, do not daemonize"
@@ -295,7 +314,9 @@
#: src/doodle/doodled.c:691
msgid "No files exist that doodled would monitor for changes. Exiting.\n"
-msgstr "Inga filer existerar som doodled skulle övervaka efter ändringar.
Avslutar.\n"
+msgstr ""
+"Inga filer existerar som doodled skulle övervaka efter ändringar. "
+"Avslutar.\n"
#: src/doodle/doodled.c:709
#, c-format
@@ -411,7 +432,8 @@
#: src/doodle/grow.c:100
#, c-format
msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr "ALLVARLIGT: kan inte allokera %u * %d element (antal för stort) vid
%s:%d.\n"
+msgstr ""
+"ALLVARLIGT: kan inte allokera %u * %d element (antal för stort) vid %s:%d.\n"
#: src/doodle/help.c:51
#, c-format
@@ -426,8 +448,11 @@
#: src/doodle/help.c:54
#, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short
options.\n"
-msgstr "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska
för korta flaggor.\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för "
+"korta flaggor.\n"
#: src/doodle/tree.c:195
#, c-format
@@ -490,8 +515,12 @@
#: src/doodle/tree.c:1606
#, c-format
-msgid "Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it
and rebuild the database.\n"
-msgstr "Databasfil \"%s\" är från ett ej komplett databasbygge. Jag kommer
att ta bort den och bygga om databasen igen.\n"
+msgid ""
+"Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it and "
+"rebuild the database.\n"
+msgstr ""
+"Databasfil \"%s\" är från ett ej komplett databasbygge. Jag kommer att ta "
+"bort den och bygga om databasen igen.\n"
#: src/doodle/tree.c:1612
#, c-format
@@ -558,8 +587,12 @@
msgstr "Tar bort nyckelord för fil \"%s\".\n"
#: src/doodle/tree.c:2971 src/doodle/tree.c:3032
-msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing
database.\n"
-msgstr "Söker av filsystem för att ta bort föråldrade poster från existerande
database.\n"
+msgid ""
+"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
+"database.\n"
+msgstr ""
+"Söker av filsystem för att ta bort föråldrade poster från existerande "
+"database.\n"
#: src/doodle/tree.c:2990 src/doodle/tree.c:3051
#, c-format
Modified: doodle/po/vi.po
===================================================================
--- doodle/po/vi.po 2006-03-10 23:28:19 UTC (rev 2468)
+++ doodle/po/vi.po 2006-03-10 23:28:56 UTC (rev 2469)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:50-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 17:03+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -26,8 +26,12 @@
msgstr "xây dụng cơ sở dữ liệu (mặc định là tìm kiếm)"
#: src/doodle/doodle.c:71
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG (use when building database)"
-msgstr "sử dụng trình rút văn bản thuần chung chung cho ngôn ngữ có mã ngôn
ngữ dạng hai chữ là LANG (sử dụng khi xây dụng cơ sở dữ liệu)"
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG (use when building database)"
+msgstr ""
+"sử dụng trình rút văn bản thuần chung chung cho ngôn ngữ có mã ngôn ngữ dạng "
+"hai chữ là LANG (sử dụng khi xây dụng cơ sở dữ liệu)"
#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:63
msgid "use location FILENAME to store doodle database"
@@ -39,7 +43,8 @@
#: src/doodle/doodle.c:77
msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr "thêm tên tập tin vào danh sách từ khóa (sử dụng khi xây dụng cơ sở dữ
liệu)"
+msgstr ""
+"thêm tên tập tin vào danh sách từ khóa (sử dụng khi xây dụng cơ sở dữ liệu)"
#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:69
msgid "print this help page"
@@ -117,8 +122,12 @@
#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:607
#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building
database (option '%s').\n"
-msgstr "« %s » là tên tập tin cơ sở dữ liệu không hợp lệ (có dấu hai chấm) để
xây dụng cơ sở dữ liệu (tùy chọn « %s »).\n"
+msgid ""
+"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
+"(option '%s').\n"
+msgstr ""
+"« %s » là tên tập tin cơ sở dữ liệu không hợp lệ (có dấu hai chấm) để xây "
+"dụng cơ sở dữ liệu (tùy chọn « %s »).\n"
#: src/doodle/doodle.c:253 src/doodle/doodled.c:629
#, c-format
@@ -133,7 +142,8 @@
#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:644
#, c-format
msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
-msgstr "Việc tải bộ cầm phít libextractor (rút thư viên) nào bị lỗi nên hủy
bỏ.\n"
+msgstr ""
+"Việc tải bộ cầm phít libextractor (rút thư viên) nào bị lỗi nên hủy bỏ.\n"
#: src/doodle/doodle.c:273 src/doodle/doodled.c:589
#, c-format
@@ -167,13 +177,20 @@
#: src/doodle/doodle.c:456
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not
work.\n"
-msgstr "Cảnh báo: chuỗi tìm kiếm dài hơn %d ký tự nên việc tìm kiệm không hoạt
động.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: chuỗi tìm kiếm dài hơn %d ký tự nên việc tìm kiệm không hoạt "
+"động.\n"
#: src/doodle/doodle.c:461
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not
work properly.\n"
-msgstr "Cảnh báo: chuỗi tìm kiếm dài hơn %d ký tự nên việc tìm kiếm có lẽ
không hoạt động.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
+"properly.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: chuỗi tìm kiếm dài hơn %d ký tự nên việc tìm kiếm có lẽ không hoạt "
+"động.\n"
#: src/doodle/doodle.c:473 src/doodle/doodle.c:483
#, c-format
@@ -204,7 +221,8 @@
#: src/doodle/doodle.c:654 src/doodle/doodled.c:929
#, c-format
msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
-msgstr "Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem danh sách các tùy
chọn.\n"
+msgstr ""
+"Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem danh sách các tùy chọn.\n"
#: src/doodle/doodle.c:663
#, c-format
@@ -217,12 +235,18 @@
msgstr "• Hãy chạy với những chuỗi truy vấn cần tìm kiếm. •\n"
#: src/doodle/doodled.c:60
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG"
-msgstr "sử dụng trình rút văn bản thuần chung chung cho ngôn ngữ có mã ngôn
ngữ hai chữ là LANG"
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
+msgstr ""
+"sử dụng trình rút văn bản thuần chung chung cho ngôn ngữ có mã ngôn ngữ hai "
+"chữ là LANG"
#: src/doodle/doodled.c:65
msgid "run in debug mode, do not daemonize"
-msgstr "chạy bằng chế độ gỡ lỗi nên không chạy trong nền tảng (thì xuất chi
tiết, cho phép tương tác)"
+msgstr ""
+"chạy bằng chế độ gỡ lỗi nên không chạy trong nền tảng (thì xuất chi tiết, "
+"cho phép tương tác)"
#: src/doodle/doodled.c:67
msgid "add the filename to the list of keywords"
@@ -298,7 +322,8 @@
#: src/doodle/doodled.c:691
msgid "No files exist that doodled would monitor for changes. Exiting.\n"
-msgstr "Không có tập tin mà trình dooodled cần theo dõi cách thay đổi nên
thoát.\n"
+msgstr ""
+"Không có tập tin mà trình dooodled cần theo dõi cách thay đổi nên thoát.\n"
#: src/doodle/doodled.c:709
#, c-format
@@ -414,7 +439,9 @@
#: src/doodle/grow.c:100
#, c-format
msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr "•• LỖI NGHIÊM TRỌNG: không thể cấp « %u * %d » yếu tố (số quá lớn) tại
%s:%d. ••\n"
+msgstr ""
+"•• LỖI NGHIÊM TRỌNG: không thể cấp « %u * %d » yếu tố (số quá lớn) tại %s:%"
+"d. ••\n"
#: src/doodle/help.c:51
#, c-format
@@ -429,8 +456,11 @@
#: src/doodle/help.c:54
#, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short
options.\n"
-msgstr "Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với
tùy chọn ngắn.\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn "
+"ngắn.\n"
#: src/doodle/tree.c:195
#, c-format
@@ -463,7 +493,8 @@
#: src/doodle/tree.c:1025
#, c-format
msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
-msgstr "Mới gặp giới hạn bộ nhớ (%u byte) nên xếp một phần dữ liệu theo thứ
tự.\n"
+msgstr ""
+"Mới gặp giới hạn bộ nhớ (%u byte) nên xếp một phần dữ liệu theo thứ tự.\n"
#: src/doodle/tree.c:1063
#, c-format
@@ -492,8 +523,12 @@
#: src/doodle/tree.c:1606
#, c-format
-msgid "Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it
and rebuild the database.\n"
-msgstr "Tập tin cơ sở dữ liệu « %s » được tạo do việc xây dụng cơ sở dữ liệu
chưa hoàn thành nên sẽ bỏ nó rồi xây dụng lại cơ sở dữ liệu.\n"
+msgid ""
+"Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it and "
+"rebuild the database.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin cơ sở dữ liệu « %s » được tạo do việc xây dụng cơ sở dữ liệu chưa "
+"hoàn thành nên sẽ bỏ nó rồi xây dụng lại cơ sở dữ liệu.\n"
#: src/doodle/tree.c:1612
#, c-format
@@ -560,8 +595,11 @@
msgstr "Đang gỡ bỏ các từ khóa cho tập tin « %s ».\n"
#: src/doodle/tree.c:2971 src/doodle/tree.c:3032
-msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing
database.\n"
-msgstr "Đang quét hệ thống tập tin để gỡ bỏ các mục cũ ra cơ sở dữ liệu tồn
tại.\n"
+msgid ""
+"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
+"database.\n"
+msgstr ""
+"Đang quét hệ thống tập tin để gỡ bỏ các mục cũ ra cơ sở dữ liệu tồn tại.\n"
#: src/doodle/tree.c:2990 src/doodle/tree.c:3051
#, c-format
@@ -571,4 +609,5 @@
#: src/doodle/tree.c:2997 src/doodle/tree.c:3058
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
-msgstr "Tập tin « %s » không phải là một tập tin thường nên gỡ bỏ nó ra chỉ
mục.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin « %s » không phải là một tập tin thường nên gỡ bỏ nó ra chỉ mục.\n"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNUnet-SVN] r2469 - doodle/po,
grothoff <=