grep-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Changes to grep/po/nb.po,v


From: Bernhard Rosenkraenzer
Subject: Changes to grep/po/nb.po,v
Date: Fri, 18 Aug 2006 21:06:00 -0000

CVSROOT:        /sources/grep
Module name:    grep
Changes by:     Bernhard Rosenkraenzer <bero>   06/08/18 21:04:18

Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /sources/grep/grep/po/nb.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- nb.po       8 Nov 2005 21:35:33 -0000       1.4
+++ nb.po       18 Aug 2006 21:04:18 -0000      1.5
@@ -1,243 +1,162 @@
-# Norwegian messages for GNU grep version 2.2.  (bokmål dialect)
+# Norwegian messages for GNU Grep version 2.2.  (bokmål dialect)
 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
+# Eivind Tagseth <address@hidden>, 1997, 2004
 # Karl Anders Øygard <address@hidden>, 1996.
 #
-# Eivind Tagseth <address@hidden>, 1997
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU grep 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-03 13:09-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-08-01 13:45+0200\n"
+"Project-Id-Version: GNU grep 2.5g\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-26 16:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-13 23:59+0100\n"
 "Last-Translator: Eivind Tagseth <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Norwegian <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:858
+#: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/search.c:689
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Minnet oppbrukt"
 
-#: src/dfa.c:452
+#: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545
+#: src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001
+#: src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036
+#: src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049
+msgid "Unbalanced ["
+msgstr "Ubalansert ["
+
+#: src/dfa.c:741
 msgid "Unfinished \\ escape"
 msgstr "Uferdig \\-beskyttelse"
 
 #. Cases:
 #. {M} - exact count
 #. {M,} - minimum count, maximum is infinity
-#. {,M} - 0 through M
 #. {M,N} - M through N
-#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592
+#: src/dfa.c:874 src/dfa.c:880 src/dfa.c:890 src/dfa.c:898 src/dfa.c:913
 msgid "unfinished repeat count"
 msgstr "uferdig gjentagelsesantall"
 
-#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
+#: src/dfa.c:887 src/dfa.c:904 src/dfa.c:912 src/dfa.c:916
 msgid "malformed repeat count"
 msgstr "feilaktig gjentagelsesantall"
 
-#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
-#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
-msgid "Unbalanced ["
-msgstr "Ubalansert ["
-
-#: src/dfa.c:849
+#: src/dfa.c:1253
 msgid "Unbalanced ("
 msgstr "Ubalansert ("
 
-#: src/dfa.c:970
+#: src/dfa.c:1378
 msgid "No syntax specified"
 msgstr "Ingen syntaks spesifisert"
 
-#: src/dfa.c:978
+#: src/dfa.c:1386
 msgid "Unbalanced )"
 msgstr "Ubalansert )"
 
-#: src/dfa.c:1998
+#: src/dfa.c:2956
 msgid "out of memory"
 msgstr "tomt for minne"
 
-#: src/getopt.c:628
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
-
-#: src/getopt.c:652
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n"
-
-#: src/getopt.c:657
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «%c%s» tar ikke argumenter\n"
-
-#: src/getopt.c:674 src/getopt.c:847
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «%s» trenger et argument\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:703
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:707
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:733
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:736
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:766 src/getopt.c:896
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: flagget behøver et argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:813
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n"
-
-#: src/getopt.c:831
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n"
-
-#: src/getopt1.c:132
-#, c-format
-msgid "option %s"
-msgstr "flagg %s"
-
-#: src/getopt1.c:134
-#, c-format
-msgid " with arg %s"
-msgstr " med arg %s"
-
-#: src/getopt1.c:149
-msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
-msgstr "tallene forekommer i to forskjellige argv-elementer.\n"
-
-#: src/getopt1.c:151
-#, c-format
-msgid "option %c\n"
-msgstr "flagg %c\n"
-
-#: src/getopt1.c:155
-msgid "option a\n"
-msgstr "flagg a\n"
-
-#: src/getopt1.c:159
-msgid "option b\n"
-msgstr "flagg b\n"
-
-#: src/getopt1.c:163
-#, c-format
-msgid "option c with value `%s'\n"
-msgstr "flagg c med verdi «%s»\n"
-
-#: src/getopt1.c:167
-#, c-format
-msgid "option d with value `%s'\n"
-msgstr "flagg d med verdi «%s»\n"
-
-#: src/getopt1.c:174
-#, c-format
-msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n"
-msgstr "?? getopt returnerte tegnverdien 0%o ??\n"
-
-#: src/getopt1.c:180
-msgid "non-option ARGV-elements: "
-msgstr "ARGV-elementer som ikke er flagg: "
-
-#: src/grep.c:169 src/grep.c:186 src/grep.c:288 src/grep.c:344 src/kwset.c:184
-#: src/kwset.c:190
+#: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209
+#: src/search.c:293 lib/obstack.c:471
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minnet oppbrukt"
 
-#: src/grep.c:372 src/grep.c:843
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s: %s\n"
-msgstr "%s: advarsel: %s: %s\n"
+#: src/grep.c:205
+msgid "invalid context length argument"
+msgstr "ugyldig kontekstlengde"
+
+#: src/grep.c:479
+msgid "input is too large to count"
+msgstr "for mye inndata til å telle"
 
-#: src/grep.c:497 src/grep.c:1318
+#: src/grep.c:605
 msgid "writing output"
 msgstr "skriver utdata"
 
-#: src/grep.c:726
+#: src/grep.c:878
 #, c-format
 msgid "Binary file %s matches\n"
-msgstr ""
+msgstr "Binær fil %s samsvarer\n"
 
-#: src/grep.c:742
+#: src/grep.c:892
 msgid "(standard input)"
 msgstr "(standard inn)"
 
-#: src/grep.c:844
+#: src/grep.c:997
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s\n"
+msgstr "advarsel: %s: %s\n"
+
+#: src/grep.c:998
 msgid "recursive directory loop"
-msgstr ""
+msgstr "rekursiv katalog-løkke"
 
-#: src/grep.c:895
+#: src/grep.c:1046
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
 msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... MØNSTER [FIL]...\n"
 
-#: src/grep.c:896
+#: src/grep.c:1048
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
 
-#: src/grep.c:900
+#: src/grep.c:1053
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
 msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... MØNSTER [FIL] ...\n"
 
-#: src/grep.c:901
+#: src/grep.c:1054
+#, c-format
 msgid ""
 "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
+"Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
 "\n"
 "Regexp selection and interpretation:\n"
+msgstr ""
+"Søk for MØNSTER i hver FIL eller standard innkanal.\n"
+"Eksempel: %s -i 'hei verden' meny.h meny.c\n"
+"\n"
+"Regulært utvalg og fortolkning:\n"
+
+#: src/grep.c:1059
+msgid ""
 "  -E, --extended-regexp     PATTERN is an extended regular expression\n"
-"  -F, --fixed-regexp        PATTERN is a fixed string separated by newlines\n"
+"  -F, --fixed-strings       PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
 "  -G, --basic-regexp        PATTERN is a basic regular expression\n"
+"  -P, --perl-regexp         PATTERN is a Perl regular expression\n"
+msgstr ""
+"  -E, --extended-regexp     MØNSTER er et utvidet regulært uttrykk\n"
+"  -F, --fixed-strings       MØNSTER er et sett av linjeskift-separerte 
strenger\n"
+"  -G, --basic-regexp        MØNSTER er et grunnleggende regulært uttrykk\n"
+"  -P, --perl-regexp         MØNSTER er et regulært uttrykk på Perl-format\n"
+
+#: src/grep.c:1064
+msgid ""
 "  -e, --regexp=PATTERN      use PATTERN as a regular expression\n"
 "  -f, --file=FILE           obtain PATTERN from FILE\n"
 "  -i, --ignore-case         ignore case distinctions\n"
 "  -w, --word-regexp         force PATTERN to match only whole words\n"
 "  -x, --line-regexp         force PATTERN to match only whole lines\n"
+"  -z, --null-data           a data line ends in 0 byte, not newline\n"
 msgstr ""
-"Søk etter MØNSTER i hver FIL eller standard inn.\n"
-"\n"
-"Regexp valg og fortolkning:\n"
-"  -E, --extended-regexp     MØNSTER er et utvidet regulært uttrykk\n"
-"  -F, --fixed-regexp        MØNSTER er en fast streng separert med 
linjeskift\n"
-"  -G, --basic-regexp        MØNSTER er et grunnleggende regulært uttrykk\n"
 "  -e, --regexp=MØNSTER      bruk MØNSTER som et regulært uttrykk\n"
 "  -f, --file=FIL            hent MØNSTER fra FIL\n"
 "  -i, --ignore-case         se bort ifra forskjellen på store og små 
bokstaver\n"
 "  -w, --word-regexp         MØNSTER må stemme overens med hele ord\n"
 "  -x, --line-regexp         MØNSTER må stemme overens med hele linjer\n"
+"  -z, --null-data           en datalinje slutter med en 0-byte, ikke 
linjeskift\n"
 
-#: src/grep.c:913
+#: src/grep.c:1071
 msgid ""
 "\n"
 "Miscellaneous:\n"
 "  -s, --no-messages         suppress error messages\n"
-"  -v, --revert-match        select non-matching lines\n"
+"  -v, --invert-match        select non-matching lines\n"
 "  -V, --version             print version information and exit\n"
 "      --help                display this help and exit\n"
+"      --mmap                use memory-mapped input if possible\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Diverse:\n"
@@ -245,98 +164,139 @@
 "  -v, --revert-match        velg linjer som ikke passer\n"
 "  -V, --version             vis versioninformasjon og avslutt\n"
 "      --help                vis denne helpeteksten og avslutt\n"
+"      --mmap                bruk minne-mappet inndata hvis mulig\n"
 
-#: src/grep.c:920
-#, fuzzy
+#: src/grep.c:1079
 msgid ""
 "\n"
 "Output control:\n"
+"  -m, --max-count=NUM       stop after NUM matches\n"
 "  -b, --byte-offset         print the byte offset with output lines\n"
 "  -n, --line-number         print line number with output lines\n"
+"      --line-buffered       flush output on every line\n"
 "  -H, --with-filename       print the filename for each match\n"
 "  -h, --no-filename         suppress the prefixing filename on output\n"
+"      --label=LABEL         print LABEL as filename for standard input\n"
+"  -o, --only-matching       show only the part of a line matching PATTERN\n"
 "  -q, --quiet, --silent     suppress all normal output\n"
-"  -a, --text                do not suppress binary output\n"
+"      --binary-files=TYPE   assume that binary files are TYPE\n"
+"                            TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n"
+"  -a, --text                equivalent to --binary-files=text\n"
+"  -I                        equivalent to --binary-files=without-match\n"
 "  -d, --directories=ACTION  how to handle directories\n"
-"                            ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n"
-"  -r, --recursive           equivalent to --directories=recurse.\n"
+"                            ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n"
+"  -D, --devices=ACTION      how to handle devices, FIFOs and sockets\n"
+"                            ACTION is 'read' or 'skip'\n"
+"  -R, -r, --recursive       equivalent to --directories=recurse\n"
+"      --include=PATTERN     files that match PATTERN will be examined\n"
+"      --exclude=PATTERN     files that match PATTERN will be skipped.\n"
+"      --exclude-from=FILE   files that match PATTERN in FILE will be 
skipped.\n"
 "  -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n"
 "  -l, --files-with-matches  only print FILE names containing matches\n"
 "  -c, --count               only print a count of matching lines per FILE\n"
+"  -Z, --null                print 0 byte after FILE name\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ut-kontroll:\n"
-"  -b, --byte-offset         skriv tegnposisjon med utlinjene\n"
-"  -n, --line-number         skriv linjenummeret med utlinjene\n"
-"  -H, --with-filename       skriv filnavnet for hver treff\n"
-"  -h, --no-filename         ikke skriv filnavnet\n"
+"Utskriftskontroll:\n"
+"  -m, --max-count=ANT       stopp etter ANT samsvar\n"
+"  -b, --byte-offset         skriv byte-forskyvning sammen med 
utskriftslinjer\n"
+"  -n, --line-number         skriv linjenummer sammen med utskriftslinjer\n"
+"      --line-buffered       tøm utskriftsbuffer for hver linje\n"
+"  -H, --with-filename       skriv filnavnet for hvert samsvar\n"
+"  -h, --no-filename         ikke skriv filnavnet for hvert samsvar\n"
+"      --label=NAVN          skriv NAVN som filnavn for standard innkanal\n"
+"  -o, --only-matching       vis bare den delen av en linje som samsvarer 
med\n"
+"                            MØNSTER.\n"
 "  -q, --quiet, --silent     undertrykk all vanlig utskrift\n"
-"  -L, --files-without-match skriv bare ut navnene på FILene som ikke\n"
-"                            inneholder treff\n"
-"  -l, --files-with-matches  skriv bare ut navnene på FILene som inneholder\n"
-"                            treff\n"
-"  -c, --count               skriv bare ut antall linjer som inneholder 
treff\n"
-"                            per FIL\n"
+"      --binary-files=TYPE   anta at binære filer er TYPE\n"
+"                            TYPE er «binary», «text» eller «without-match»\n"
+"  -a, --text                samme som binary-files=text\n"
+"  -I                        samme som --binary-files=without-match\n"
+"  -d, --directories=HANDLING hvordan håndtere kataloger\n"
+"                            HANDLING er «read» eller «skip»\n"
+"  -D, --devices=HANDLING    hvordan enheter, FIFOer og sockets skal 
håndteres\n"
+"                            HANDLING er «read» eller «skip»\n"
+"  -R, -r, --recursive       samme som --directories=recurse\n"
+"      --include=MØNSTER     undersøk filer som samsvarer med MØNSTER.\n"
+"      --exclude=MØNSTER     hopp over filer som samsvarer med MØNSTER.\n"
+"      --exclude-from=FIL    hopp over filer som samsvarer med MØNSTER i 
FIL.\n"
+"  -L, --files-without-match bare skriv FIL-navn uten samsvar\n"
+"  -l, --files-with-matches  bare skriv FIL-navnene som inneholder samsvar\n"
+"  -c, --count               bare skriv ut antall samsvarende linjer per FIL\n"
+"  -Z, --null                skriv 0-byte etter FIL-navn\n"
 
-#: src/grep.c:935
-#, fuzzy
+#: src/grep.c:1107
 msgid ""
 "\n"
 "Context control:\n"
 "  -B, --before-context=NUM  print NUM lines of leading context\n"
 "  -A, --after-context=NUM   print NUM lines of trailing context\n"
-"  -C, --context[=NUM]       print NUM (default 2) lines of output context\n"
-"                            unless overriden by -A or -B\n"
+"  -C, --context=NUM         print NUM lines of output context\n"
 "  -NUM                      same as --context=NUM\n"
+"      --color[=WHEN],\n"
+"      --colour[=WHEN]       use markers to distinguish the matching string\n"
+"                            WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n"
 "  -U, --binary              do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n"
 "  -u, --unix-byte-offsets   report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n"
 "\n"
-"If no -[GEF], then `egrep' assumes -E, `fgrep' -F, else -G.\n"
+"`egrep' means `grep -E'.  `fgrep' means `grep -F'.\n"
 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than\n"
-"two FILEs given, assume -h. Exit with 0 if matches, with 1 if none.\n"
-"Exit with 2 if syntax errors or system errors.\n"
+"two FILEs given, assume -h.  Exit status is 0 if match, 1 if no match,\n"
+"and 2 if trouble.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Kontekst-kontroll:\n"
 "  -B, --before-context=ANT  skriv ANT linjer med ledende kontekst\n"
 "  -A, --after-context=ANT   skriv ANT linjer med etterfølgende kontekst\n"
-"  -ANT                      samme som både -B ANT og -A ANT\n"
-"  -C, --context             samme som -2\n"
+"  -C, --context=ANT         skriv ANT linjer med utskriftskontekst\n"
+"  -ANT                      samme som --context=NUM\n"
+"     --color[=NÅR],\n"
+"     --colour[=NÅR]         bruk markører for å skille mellom samsvarende\n"
+"                            streng.  NÅR kan være «alltid», «aldri» eller\n"
+"                            «auto».\n"
 "  -U, --binary              ikke fjern CR-tegn ved EOL (MSDOS)\n"
 "  -u, --unix-byte-offsets   rapporter posisjoner som om CRene ikke var der\n"
 "                            (MSDOS)\n"
 
-#: src/grep.c:950
-msgid "\nReport bugs to <%s>.\n"
-msgstr "\nRapportér feil til <%s>.\n"
+#: src/grep.c:1124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <address@hidden>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Rapportér feil til <address@hidden>.\n"
 
-#: src/grep.c:1093 src/grep.c:1100 src/grep.c:1109
-msgid "invalid context length argument"
-msgstr "ugyldig kontekstlengde"
+#: src/grep.c:1134
+msgid "conflicting matchers specified"
+msgstr "motsigende søkeuttrykk spesifisert"
 
-#: src/grep.c:1116 src/grep.c:1121 src/grep.c:1126
-msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G"
-msgstr "du kan bare spesifisere en av -E, -F eller -G"
-
-#: src/grep.c:1145
-msgid "matcher already specified"
-msgstr "søkeuttrykk er allerede spesifisert"
+#: src/grep.c:1376
+msgid "unknown devices method"
+msgstr "ukjent enhetmetode"
 
-#: src/grep.c:1166
+#: src/grep.c:1443
 msgid "unknown directories method"
-msgstr ""
+msgstr "ukjent katalogmetode"
+
+#: src/grep.c:1510
+msgid "invalid max count"
+msgstr "ugyldig maksantall"
+
+#: src/grep.c:1565
+msgid "unknown binary-files type"
+msgstr "ukjent binærfiltype"
 
-#: src/grep.c:1252
+#: src/grep.c:1660
 #, c-format
-msgid "grep (GNU grep) %s\n"
-msgstr "grep (GNU grep) %s\n"
+msgid "%s (GNU grep) %s\n"
+msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
 
-#: src/grep.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1988, 1992-1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, 
Inc.\n"
+#: src/grep.c:1662
+msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/grep.c:1256
+#: src/grep.c:1664
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -345,9 +305,95 @@
 "er INGEN garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET FOR NOEN \n"
 "SPESIELL OPPGAVE.\n"
 
-#: src/obstack.c:467
-msgid "memory exhausted\n"
-msgstr "minnet oppbrukt\n"
+#: src/search.c:606
+msgid "The -P option is not supported"
+msgstr "-P-flagget er ikke støttet"
+
+#: src/search.c:619
+msgid "The -P and -z options cannot be combined"
+msgstr "-P-flagget og -z-flagget kan ikke bli brukt sammen"
+
+#: lib/error.c:117
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ukjent systemfeil"
+
+#: lib/getopt.c:675
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
+
+#: lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n"
+
+#: lib/getopt.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget «%c%s» tar ikke argumenter\n"
+
+#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: flagget «%s» trenger et argument\n"
+
+#. --option
+#: lib/getopt.c:752
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
+
+#. +option or -option
+#: lib/getopt.c:756
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: lib/getopt.c:782
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: flagget behøver et argument -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:862
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n"
+
+#: lib/getopt.c:880
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n"
 
-#~ msgid "(standard input)\n"
-#~ msgstr "(standard inn)\n"
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'".  If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: lib/quotearg.c:259
+msgid "`"
+msgstr "«"
+
+#: lib/quotearg.c:260
+msgid "'"
+msgstr "»"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]