[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Interopcast-general] about translating documentation.
From: |
Pierre Jarillon |
Subject: |
Re: [Interopcast-general] about translating documentation. |
Date: |
Thu, 31 Jul 2003 02:56:14 +0200 |
User-agent: |
KMail/1.5 |
Le Samedi 17 Mai 2003 12:40, jonhattan a écrit :
> Hi,
>
> first of all i must say i can't speak french.
English is (only) a useful language...
> I write the list to put myself in disposition to translate documentation to
> spanish, i've seen some list messages in the archive(the "Hello world!"
> thread on february) and i think you are coordinating it. I don't want to
> subscribe to the list but to make you know i can translate (from english)
> into spanish.
>
> I am right now testing streaming with icecast2 (
> http://imc-canarias.shacknet.nu/prueba.ogg )
You can subscribe to the list because it is a low traffic !
First, can you test interopcast ? On the CVS
http://savannah.nongnu.org/cgi-bin/viewcvs/interopcast/ENSEIRB/icecast/icecast/
See http://savannah.nongnu.org/cvs/?group=interopcast
interopcast is an improvement of icecast2. We wrote to the author but he
doesn't reply to the last mails and don't use the job we did.
We don't wish a fork, but I fear to make it necessary.
I am sure that Michael Smith don't like to write a documentation as
he don't like comments in the sources. So, you can translate the
documentation.
The eight student spent 3 full week to understand icecast2.
They worked during 2 month to greatly improve the project.
The group http://pjarillon.free.fr/docs/group-icecast.jpg made a good job,
cleaning the code and writing a good documentation. I hope that Michael
can understand that 5 or 6 student want to continue, but only if they can
work on a clean project.
I hope the best for icecast
--
Pierre Jarillon - http://pjarillon.free.fr/
Vice-président de l'ABUL : http://abul.org/