koha-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Koha-cvs] Changes to koha/misc/translator/po/css_opac_fr_FR.po [rel_2_2


From: paul poulain
Subject: [Koha-cvs] Changes to koha/misc/translator/po/css_opac_fr_FR.po [rel_2_2]
Date: Thu, 01 Dec 2005 09:59:01 -0500

Index: koha/misc/translator/po/css_opac_fr_FR.po
diff -u koha/misc/translator/po/css_opac_fr_FR.po:1.6.2.7 
koha/misc/translator/po/css_opac_fr_FR.po:1.6.2.8
--- koha/misc/translator/po/css_opac_fr_FR.po:1.6.2.7   Tue Oct  4 10:25:43 2005
+++ koha/misc/translator/po/css_opac_fr_FR.po   Thu Dec  1 14:59:01 2005
@@ -24,7 +24,7 @@
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
 msgid " Biblio(s) added"
-msgstr "Notice(s) ajoutée(s)"
+msgstr "Notice(s) ajoutée(s)"
 
 #. %1$S: type=text name=value
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:123
@@ -58,7 +58,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:7
 #, c-format
 msgid "%s acquired in the last <i>%s</i> days. %s results found"
-msgstr "%s acquis dans les <i>%s</i> derniers jours. %s réponses"
+msgstr "%s acquis dans les <i>%s</i> derniers jours. %s réponses"
 
 #
 #. For the first occurrence,
@@ -73,7 +73,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:69
 #, c-format
 msgid "%s issues"
-msgstr "%s Numéros"
+msgstr "%s Numéros"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:132
@@ -111,26 +111,26 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:65
 #, c-format
 msgid "%s, pick up at: <b>%s</b>"
-msgstr "%s, à récupérer à <b>%s</b>"
+msgstr "%s, à récupérer à <b>%s</b>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:29
 msgid "&copy;"
-msgstr "©"
+msgstr "©"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:111
 msgid "&lt;&lt;&lt;Previous"
-msgstr "<<<Précédent"
+msgstr "<<<Précédent"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:17
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:133
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:28
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:132
 msgid "&lt;&lt;Previous"
-msgstr "Précédent"
+msgstr "Précédent"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:34
 msgid "&nbsp; No results found."
-msgstr "Pas de résultats"
+msgstr "Pas de résultats"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
@@ -147,13 +147,13 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:20
 msgid "(Checked out)"
-msgstr "(en prêt)"
+msgstr "(en prêt)"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:87
 #, c-format
 msgid "(On Loan until %s)"
-msgstr "(prété jusqu'au %s)"
+msgstr "(prété jusqu'au %s)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=marcnote
@@ -167,7 +167,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:46
 msgid "-- Please choose your branch --"
-msgstr "-- Sélectionnez votre site --"
+msgstr "-- Sélectionnez votre site --"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:29
 msgid "2 months"
@@ -218,7 +218,7 @@
 msgid "<a1> My personnal details </a> <a2>My reading history</a> <a3> Log Out 
</a>"
 msgstr ""
 "<a1>Mes infos personnelles</a> <a2>Mon historique de lecture</a> "
-"<a3>Déconnecter</a>"
+"<a3>Déconnecter</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:4
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:3
@@ -228,8 +228,8 @@
 "<a1> Simple </a> <a2> Complete </a> <a3> ISBD </a> <a4> Add to shelf </a> "
 "<a5> Print </a>"
 msgstr ""
-"<a1> Simple </a> <a2> Complète </a> <a3> ISBD </a> <a4> Ajouter dans "
-"l'étagère </a> <a5> Imprimer </a>"
+"<a1> Simple </a> <a2> Complète </a> <a3> ISBD </a> <a4> Ajouter dans "
+"l'étagère </a> <a5> Imprimer </a>"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
@@ -250,7 +250,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:5
 #, c-format
 msgid "<a1>Back to biblio</a> <a2>Complete view</a>"
-msgstr "<a1>Retour à la notice</a> <a2>Vue complète</a>"
+msgstr "<a1>Retour à la notice</a> <a2>Vue complète</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:196
 #, c-format
@@ -269,17 +269,17 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:42
 #, c-format
 msgid "<a1>Home</a> <a2>Advanced search</a>"
-msgstr "<a1>Accueil</a> <a2>Recherche avancée</a>"
+msgstr "<a1>Accueil</a> <a2>Recherche avancée</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:9
 #, c-format
 msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
-msgstr "<a1>Se connecter</a> à  Koha"
+msgstr "<a1>Se connecter</a> à  Koha"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:80
 #, c-format
 msgid "<a1>Log in to Koha</a> to have personal options."
-msgstr "<a1>S'identifier</a> pour accéder à votre dossier personnel"
+msgstr "<a1>S'identifier</a> pour accéder à votre dossier personnel"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=surname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
@@ -291,24 +291,24 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:123
 #, c-format
 msgid "<a1>Select</a> <a2>Sel&amp;close</a>"
-msgstr "<a1>Sélectionner</a><a2>Sél&amp;fermer</a>"
+msgstr "<a1>Sélectionner</a><a2>Sél&amp;fermer</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:78
 #, c-format
 msgid "<a1>select</a> <a2>sel&amp;close</a>"
-msgstr "<a1>Sélectionner</a><a2>Sél&amp;fermer</a>"
+msgstr "<a1>Sélectionner</a><a2>Sél&amp;fermer</a>"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:8
 #, c-format
 msgid "<b> Card Number:</b> %s"
-msgstr "<b>N° de carte</b> %s"
+msgstr "<b>N° de carte</b> %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:81
 #, c-format
 msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
-msgstr "<b>Total des prêts:</b> %s"
+msgstr "<b>Total des prêts:</b> %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:153
@@ -326,13 +326,13 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:85
 #, c-format
 msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
-msgstr "<b>Numéro de notice :</b> %s"
+msgstr "<b>Numéro de notice :</b> %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:26
 #, c-format
 msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
-msgstr "<b>Numéro de notice :</b> %s"
+msgstr "<b>Numéro de notice :</b> %s"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
@@ -398,7 +398,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:84
 #, c-format
 msgid "<b>Group Number:</b> %s"
-msgstr "<b>N° de groupe</b> %s"
+msgstr "<b>N° de groupe</b> %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:65
@@ -486,7 +486,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:29
 #, c-format
 msgid "<b>Loan Length:</b> %s"
-msgstr "<b>Durée du prêt:</b> %s"
+msgstr "<b>Durée du prêt:</b> %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
 #. %2$s: TMPL_VAR name=city
@@ -499,13 +499,13 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:27
 #, c-format
 msgid "<b>Membership Category:</b> %s"
-msgstr "<b>Catégorie lecteur :</b> %s"
+msgstr "<b>Catégorie lecteur :</b> %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowernumber
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:25
 #, c-format
 msgid "<b>Membership Number:</b> %s"
-msgstr "<b>N° de lecteur</b> %s"
+msgstr "<b>N° de lecteur</b> %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
@@ -540,7 +540,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:74
 #, c-format
 msgid "<b>Paid for:</b> %s"
-msgstr "<b>Payé pour:</b> %s"
+msgstr "<b>Payé pour:</b> %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=altstreetaddress
 #. %2$s: TMPL_VAR name=altcity
@@ -561,7 +561,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:154
 #, c-format
 msgid "<b>Published by :</b>%s"
-msgstr "<b>publié par :</b>%s"
+msgstr "<b>publié par :</b>%s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:33
@@ -591,7 +591,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:163
 #, c-format
 msgid "<b>Serial:</b>%s"
-msgstr "<b>Publication en série:</b>%s"
+msgstr "<b>Publication en série:</b>%s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=size
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:39
@@ -655,7 +655,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:21
 #, c-format
 msgid "<b>Year :</b> %s"
-msgstr "<b>Année :</b> %s"
+msgstr "<b>Année :</b> %s"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
@@ -668,12 +668,12 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:94
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:179
 msgid "A free can be managed by any user."
-msgstr "Une étagère libre peut être gérée  par n'importe quel utilisateur."
+msgstr "Une étagère libre peut être gérée  par n'importe quel 
utilisateur."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:93
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:178
 msgid "A public can be seen by everybody, but managed only by you."
-msgstr "Une étagère publique peut être vue par tous, mais gérée uniquement par 
vous."
+msgstr "Une étagère publique peut être vue par tous, mais gérée 
uniquement par vous."
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:173
@@ -684,18 +684,18 @@
 "will be discarded."
 msgstr ""
 "Une recherche est faite sur tous les mots que vous entrez. Les mots vides "
-"sont ignorés. Si vous entrez, par exemple \"les deux tours\" dans le titre, "
-"la liste de réponses contiendra tous les documents avec deux ET tours dans "
+"sont ignorés. Si vous entrez, par exemple \"les deux tours\" dans le titre, "
+"la liste de réponses contiendra tous les documents avec deux ET tours dans "
 "le titre. \"Les\" sera exclu."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:62
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:64
 msgid "Accepted"
-msgstr "Accepté"
+msgstr "Accepté"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:118
 msgid "Accepted, will be ordered soon"
-msgstr "Accepté, sera commandé rapidement"
+msgstr "Accepté, sera commandé rapidement"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:28
 #, c-format
@@ -705,10 +705,10 @@
 "form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
 "delay in restoring your account if you submit online)"
 msgstr ""
-"D'après nos fichiers, nous <a1>nos informations ne</a> sont plus à jour "
-"Merci de nous contacter ou utiliser <a2>la mise à jour en ligne</a> pour "
-"nous transmettre vos nouvelles coordonnées (<em>Notez </em> qu'il y aura un "
-"délai pour réactiver votre compte si vous le faite par la mise à jour en "
+"D'après nos fichiers, nous <a1>nos informations ne</a> sont plus à jour "
+"Merci de nous contacter ou utiliser <a2>la mise à jour en ligne</a> pour "
+"nous transmettre vos nouvelles coordonnées (<em>Notez </em> qu'il y aura un "
+"délai pour réactiver votre compte si vous le faite par la mise à jour en "
 "ligne)"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
@@ -716,7 +716,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:5
 #, c-format
 msgid "Account for %s %s"
-msgstr "Relevé de compte %s %s"
+msgstr "Relevé de compte %s %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:150
 msgid "Acquisition date"
@@ -725,16 +725,16 @@
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:41
 msgid "Add Checked Items to Biblio Basket"
-msgstr "Ajouter les éléments cochés au panier"
+msgstr "Ajouter les éléments cochés au panier"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:97
 msgid "Add New Shelf"
-msgstr "Créer une étagère"
+msgstr "Créer une étagère"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:82
 msgid "Add Shelf"
-msgstr "Créer une étagère"
+msgstr "Créer une étagère"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:38
@@ -743,11 +743,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:3
 msgid "Add book to bookshelf"
-msgstr "Ajouter le livre à l'étagère virtuelle"
+msgstr "Ajouter le livre à l'étagère virtuelle"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:145
 msgid "Add or Remove Book Shelves"
-msgstr "Créer ou Supprimer une (des) étagère(s)"
+msgstr "Créer ou Supprimer une (des) étagère(s)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:29
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:28
@@ -759,7 +759,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:8
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:18
 msgid "Add to virtual shelf"
-msgstr "Ajouter dans l'étagère virtuelle"
+msgstr "Ajouter dans l'étagère virtuelle"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:47
 msgid "Additional Author:"
@@ -777,7 +777,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:38
 msgid "Advanced Search, More Options"
-msgstr "Recherche Avancée, Plus d'Options"
+msgstr "Recherche Avancée, Plus d'Options"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:89
@@ -806,7 +806,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:13
 msgid "Any word"
-msgstr "N'importe où"
+msgstr "N'importe où"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:86
 msgid "Anybody"
@@ -819,7 +819,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:178
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:38
 msgid "Arrived"
-msgstr "Arrivé"
+msgstr "Arrivé"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:153
 msgid "Ascending"
@@ -829,7 +829,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:59
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:117
 msgid "Asked"
-msgstr "Demandé"
+msgstr "Demandé"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:5
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:34
@@ -857,7 +857,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:50
 msgid "Authorities"
-msgstr "Autorités"
+msgstr "Autorités"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:147
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:77
@@ -875,11 +875,11 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:7
 #, c-format
 msgid "BIBLIO RECORD %s"
-msgstr "NOTICE N° %s"
+msgstr "NOTICE N° %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:6
 msgid "Back to biblio"
-msgstr "Retour à la notice"
+msgstr "Retour à la notice"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:115
@@ -887,7 +887,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:12
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:80
 msgid "Barcode"
-msgstr "Code à barres"
+msgstr "Code à barres"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
@@ -902,7 +902,7 @@
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
 msgid "Biblio added to the basket"
-msgstr "Notice ajoutée au panier"
+msgstr "Notice ajoutée au panier"
 
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:53
@@ -911,7 +911,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:51
 msgid "Bookshelves"
-msgstr "Etagères"
+msgstr "Etagères"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:75
 msgid "Branch"
@@ -937,11 +937,11 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:80
 #, c-format
 msgid "Cancelled: %s"
-msgstr "Annulé %s"
+msgstr "Annulé %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:38
 msgid "Cannot be Reserved"
-msgstr "Ne peut être Réservé"
+msgstr "Ne peut être Réservé"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:29
 msgid "Cardnumber"
@@ -956,7 +956,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:109
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:158
 msgid "Category"
-msgstr "Catégorie"
+msgstr "Catégorie"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:89
@@ -1017,7 +1017,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:6
 msgid "Contact Details"
-msgstr "Détail contact"
+msgstr "Détail contact"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:110
@@ -1060,19 +1060,19 @@
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:75
 msgid "Delete Shelves"
-msgstr "Supprimer étagères"
+msgstr "Supprimer étagères"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:154
 msgid "Descending"
-msgstr "Décroissant"
+msgstr "Décroissant"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:11
 msgid "Details"
-msgstr "Détails"
+msgstr "Détails"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:49
 msgid "Details:"
-msgstr "Détails :"
+msgstr "Détails :"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:147
 msgid "Dewey"
@@ -1095,7 +1095,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:22
 msgid "Dictionary Search results"
-msgstr "Résultat de recherche dictionnaire"
+msgstr "Résultat de recherche dictionnaire"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:175
 msgid "Dictionnary search"
@@ -1109,11 +1109,11 @@
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
 msgid "Do you want to remove selected biblios ?"
-msgstr "Voulez vous enlever les notices sélectionnées ?"
+msgstr "Voulez vous enlever les notices sélectionnées ?"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:36
 msgid "DoB:"
-msgstr "Né le :"
+msgstr "Né le :"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:78
 msgid "Due date"
@@ -1158,8 +1158,8 @@
 "Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be mailed "
 "when the library treats you suggestion"
 msgstr ""
-"Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
-"prévenu par messagerie lorsque la bibliothèque traitera votre suggestion"
+"Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
+"prévenu par messagerie lorsque la bibliothèque traitera votre suggestion"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:39
 msgid "Filter on"
@@ -1172,7 +1172,7 @@
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:11
 msgid "First name"
-msgstr "Prénom"
+msgstr "Prénom"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:15
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:89
@@ -1207,14 +1207,14 @@
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:15
 msgid "Home phone"
-msgstr "Téléphone domicile"
+msgstr "Téléphone domicile"
 
 #
 #. %1$s: TMPL_VAR name=phone
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:10
 #, c-format
 msgid "Home phone: %s"
-msgstr "Téléphone domicile : %s"
+msgstr "Téléphone domicile : %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:102
 msgid "ISBN"
@@ -1237,11 +1237,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:58
 msgid "ISSN:"
-msgstr "ISBN :"
+msgstr "ISSN :"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:35
 msgid "Identity Details"
-msgstr "Identité"
+msgstr "Identité"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:174
@@ -1250,7 +1250,7 @@
 "For example \"two tower*\" will retrieve \"the two towers\", \"two white "
 "towers\", \"a tower and two cities\""
 msgstr ""
-"Si vous voulez entrer une partie de mot, mettez une * ou un % à la fin du "
+"Si vous voulez entrer une partie de mot, mettez une * ou un % à la fin du "
 "mot. Par exemple, \"deux tours*\" donnera \"Les deux tours\" mais aussi "
 "\"Une tour et deux maisons\"."
 
@@ -1260,17 +1260,17 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:5
 msgid "Impossible to set reserve because"
-msgstr "Impossible d'établir la réservation parce que"
+msgstr "Impossible d'établir la réservation parce que"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:166
 msgid "Issue number"
-msgstr "Bulletin N°"
+msgstr "Bulletin N°"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:26
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:25
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:27
 msgid "Issues"
-msgstr "Prêts"
+msgstr "Prêts"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:4
 msgid "Issues for a subscription"
@@ -1278,13 +1278,13 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:79
 msgid "Issues summary"
-msgstr "Abrégé des numéros"
+msgstr "Abrégé des numéros"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=histstartdate
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:11
 #, c-format
 msgid "It began on <b>%s</b> and is issued every <b>"
-msgstr "Débutant le <b>%s</b> et paraissant chaque<b>"
+msgstr "Débutant le <b>%s</b> et paraissant chaque<b>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:46
 msgid "Item Count"
@@ -1297,7 +1297,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:86
 msgid "Item barcode"
-msgstr "Code à barres"
+msgstr "Code à barres"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:45
 msgid "Item type"
@@ -1341,7 +1341,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:74
 #, c-format
 msgid "Last renewal of subscription was <b>%s</b>"
-msgstr "Le dernier réabonnement a été pris le <b>%s</b>"
+msgstr "Le dernier réabonnement a été pris le <b>%s</b>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:180
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:39
@@ -1362,21 +1362,21 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:5
 msgid "Log Out"
-msgstr "Déconnexion"
+msgstr "Déconnexion"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:4
 #, c-format
 msgid "Logged in as <b>%s</b> <a1>Members Home</a>"
-msgstr "Connecté en tant que <b>%s</b> <a1>Accueil Membre</a>"
+msgstr "Connecté en tant que <b>%s</b> <a1>Accueil Membre</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:33
 msgid "Managed by"
-msgstr "Traité par"
+msgstr "Traité par"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:85
 msgid "Me"
-msgstr "Moi-même"
+msgstr "Moi-même"
 
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:52
@@ -1389,12 +1389,12 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:24
 msgid "Membership Details"
-msgstr "Détails lecteur"
+msgstr "Détails lecteur"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:76
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:16
 msgid "Message from the library"
-msgstr "Message de la bibliothèque"
+msgstr "Message de la bibliothèque"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:182
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:40
@@ -1417,13 +1417,13 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:154
 msgid "Modify shelf"
-msgstr "Modifier l'étagère"
+msgstr "Modifier l'étagère"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3
 #, c-format
 msgid "N&#176;%s)"
-msgstr "N°%s)"
+msgstr "N°%s)"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:83
@@ -1459,14 +1459,14 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
 msgid "No biblio added"
-msgstr "Aucune notice ajoutée"
+msgstr "Aucune notice ajoutée"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
 msgid "No biblio selected"
-msgstr "Aucune notice sélectionnée"
+msgstr "Aucune notice sélectionnée"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:6
@@ -1475,17 +1475,17 @@
 "used for whatever you want"
 msgstr ""
 "Aucun champ obligatoire. Remplissez les champs que vous connaissez. Le champ "
-"\"Note\" peut être utilisé pour ce que vous voulez"
+"\"Note\" peut être utilisé pour ce que vous voulez"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:43
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:95
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:147
 msgid "No results found."
-msgstr "Pas de résultats"
+msgstr "Pas de résultats"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:184
 msgid "Not Issued"
-msgstr "Non prété"
+msgstr "Non prété"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:17
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:34
@@ -1499,14 +1499,14 @@
 "new suggestions. Suggestions treated by a librarian will not be shown."
 msgstr ""
 "Note : si vous cherchez dans les suggestions faites par chacun, la liste ne "
-"contiendra que les nouvelles suggestions.Les suggestions déjà traitées par "
-"un bibliothécaire n'apparaïtront pas."
+"contiendra que les nouvelles suggestions.Les suggestions déjà traitées par 
"
+"un bibliothécaire n'apparaïtront pas."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=fee
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:76
 #, c-format
 msgid "Note there will be a reserve charge of <b>$%s</b>"
-msgstr "Notez qu'il y aura un coût de <b>$%s</b> pour la réservation"
+msgstr "Notez qu'il y aura un coût de <b>$%s</b> pour la réservation"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:18
 msgid "Notes"
@@ -1527,7 +1527,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:23
 msgid "Number"
-msgstr "N° de bulletin"
+msgstr "N° de bulletin"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:35
@@ -1541,11 +1541,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:132
 msgid "On loan"
-msgstr "En prêt"
+msgstr "En prêt"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:98
 msgid "On order"
-msgstr "Commandé"
+msgstr "Commandé"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:146
 msgid "Online"
@@ -1554,15 +1554,15 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:67
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:69
 msgid "Ordered"
-msgstr "Commandé"
+msgstr "Commandé"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:143
 msgid "Ordered by"
-msgstr "Trié par"
+msgstr "Trié par"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:119
 msgid "Ordered by the library"
-msgstr "Commandé par la bibliothèque"
+msgstr "Commandé par la bibliothèque"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:59
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:84
@@ -1573,7 +1573,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:84
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:157
 msgid "Owner"
-msgstr "Propriétaire"
+msgstr "Propriétaire"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:172
 msgid "Partial search"
@@ -1585,11 +1585,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:28
 msgid "Password Updated"
-msgstr "Mot de passe modifié"
+msgstr "Mot de passe modifié"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:10
 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
-msgstr "Les mots de passe sont différents. Resaisissez les"
+msgstr "Les mots de passe sont différents. Resaisissez les"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
@@ -1617,17 +1617,17 @@
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:78
 msgid "Place Reserve"
-msgstr "Faire une Réservation"
+msgstr "Faire une Réservation"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:5
 msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library."
 msgstr ""
-" Merci de changer ce qui doit l'être. Un message sera envoyé à  la "
-"bibliothèque."
+" Merci de changer ce qui doit l'être. Un message sera envoyé à  la "
+"bibliothèque."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:56
 msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:"
-msgstr "Merci de confirmer que vous souhaitez réserver un document de ces 
types :"
+msgstr "Merci de confirmer que vous souhaitez réserver un document de ces 
types :"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:24
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:28
@@ -1637,7 +1637,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:45
 msgid "Please select the branch from which you want to collect the item:"
-msgstr "Merci de sélectionner l'annexe où vous souhaitez récupérer le document"
+msgstr "Merci de sélectionner l'annexe où vous souhaitez récupérer le 
document"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:22
@@ -1645,8 +1645,8 @@
 "Please select which item types are ok for you. The first of these item that "
 "matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
 msgstr ""
-"Sélectionnez les types de documents qui vous conviennent. Le premier qui "
-"correspondra à votre souhait sera mis de coté lorsqu'il sera disponible."
+"Sélectionnez les types de documents qui vous conviennent. Le premier qui "
+"correspondra à votre souhait sera mis de coté lorsqu'il sera disponible."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:13
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:87
@@ -1654,11 +1654,11 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:161
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:163
 msgid "Private"
-msgstr "Privé"
+msgstr "Privé"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:9
 msgid "Problem sending the basket..."
-msgstr "Problème lors de l'envoi du panier"
+msgstr "Problème lors de l'envoi du panier"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:14
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:88
@@ -1670,7 +1670,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:148
 msgid "Publication Year"
-msgstr "Année de Publication"
+msgstr "Année de Publication"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:15
 msgid "Publication place"
@@ -1678,22 +1678,22 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:14
 msgid "Publication year"
-msgstr "Année de Publication"
+msgstr "Année de Publication"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:118
 msgid "Published between"
-msgstr "Publié entre"
+msgstr "Publié entre"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:50
 msgid "Published by :"
-msgstr "Publié par :"
+msgstr "Publié par :"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21
 #, c-format
 msgid "Published by: %s"
-msgstr "Publié par : %s"
+msgstr "Publié par : %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:110
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:149
@@ -1726,20 +1726,20 @@
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:121
 msgid "Received by the library"
-msgstr "Reçu par la bibliothèque"
+msgstr "Reçu par la bibliothèque"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:42
 msgid "Recent acquisitions"
-msgstr "Acquisitions récentes"
+msgstr "Acquisitions récentes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:85
 msgid "Recieved issues"
-msgstr "Bulletins reçus"
+msgstr "Bulletins reçus"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:72
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:74
 msgid "Rejected"
-msgstr "Rejeté"
+msgstr "Rejeté"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:46
 msgid "Relationship:"
@@ -1757,7 +1757,7 @@
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:29
 msgid "Remove Selected Items"
-msgstr "Supprimer les documents sélectionnés"
+msgstr "Supprimer les documents sélectionnés"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:82
@@ -1770,17 +1770,17 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:102
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:29
 msgid "Request"
-msgstr "Réserver"
+msgstr "Réserver"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:112
 msgid "Reserve date"
-msgstr "Date de réservation"
+msgstr "Date de réservation"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3
 #, c-format
 msgid "Reserve page for <i>%s</i>"
-msgstr "Page des réservations pour <i>%s</i>"
+msgstr "Page des réservations pour <i>%s</i>"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
 #. %2$s: TMPL_VAR name=endat
@@ -1788,7 +1788,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/subject.tmpl:17
 #, c-format
 msgid "Results %s through %s of %s records."
-msgstr "Résultats %s à %s sur %s réponses"
+msgstr "Résultats %s à %s sur %s réponses"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
@@ -1799,7 +1799,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:147
 #, c-format
 msgid "Results %s to %s of %s"
-msgstr "Résultats %s à %s sur %s réponses"
+msgstr "Résultats %s à %s sur %s réponses"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
@@ -1809,16 +1809,16 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:127
 #, c-format
 msgid "Results <b><i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i></b>"
-msgstr "Réponses <i>%s</i> à <i>%s</i> sur <i>%s</i> réponses."
+msgstr "Réponses <i>%s</i> à <i>%s</i> sur <i>%s</i> réponses."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:132
 msgid "Results per page"
-msgstr "Réponses par page"
+msgstr "Réponses par page"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:32
 msgid "Return to Your Record"
-msgstr "Retour à vos informations"
+msgstr "Retour à vos informations"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:45
@@ -1852,11 +1852,11 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:55
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:104
 msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
+msgstr "Sélectionner"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:61
 msgid "Select Shelves to Delete"
-msgstr "Sélectionner les étagères virtuelles à supprimer"
+msgstr "Sélectionner les étagères virtuelles à supprimer"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:171
@@ -1864,17 +1864,17 @@
 "Select a branch if you want to limit your search to items in a specific "
 "branch. By default the search is done on every branches of the library"
 msgstr ""
-"Sélectionnez une annexe si vous voulez limiter votre recherche à un site en "
-"particulier. Par défaut, la recherche sera faite sur tous les sites de la "
-"bibliothèque"
+"Sélectionnez une annexe si vous voulez limiter votre recherche à un site en 
"
+"particulier. Par défaut, la recherche sera faite sur tous les sites de la "
+"bibliothèque"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:6
 msgid "Select bookshelf"
-msgstr "Sélectionnez l'étagère"
+msgstr "Sélectionnez l'étagère"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:18
 msgid "Select this Item"
-msgstr "Sélectionnez ce document"
+msgstr "Sélectionnez ce document"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:15
@@ -1884,7 +1884,7 @@
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:18
 msgid "Send suggestion to the library staff"
-msgstr "Envoyer la suggestion à l'équipe de la bibliothèque"
+msgstr "Envoyer la suggestion à l'équipe de la bibliothèque"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:4
 msgid "Sending the basket"
@@ -1899,13 +1899,13 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:85
 msgid "Serial:"
-msgstr "Périodique:"
+msgstr "Périodique:"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=serial
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:27
 #, c-format
 msgid "Serial: %s"
-msgstr "Périodique: %s"
+msgstr "Périodique: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:59
 msgid "Series title"
@@ -1923,17 +1923,17 @@
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:8
 msgid "Shelf content"
-msgstr "Contenu de l'étagère virtuelle"
+msgstr "Contenu de l'étagère virtuelle"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:31
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:105
 msgid "Shelf list"
-msgstr "Liste des étagères"
+msgstr "Liste des étagères"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:108
 msgid "Shelf name"
-msgstr "Nom de l'étagère virtuelle"
+msgstr "Nom de l'étagère virtuelle"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:8
 #, c-format
@@ -1947,15 +1947,15 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:6
 msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page."
-msgstr "Désolé, Koha pense que vous ne pouvez pas accéder à cette page."
+msgstr "Désolé, Koha pense que vous ne pouvez pas accéder à cette page."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:147
 msgid "Sorry, there were no results"
-msgstr "Désolé, il n'y a aucun résultat"
+msgstr "Désolé, il n'y a aucun résultat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:11
 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
-msgstr "Désolé, votre session a expiré, merci de vous reconnecter"
+msgstr "Désolé, votre session a expiré, merci de vous reconnecter"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:160
@@ -2028,11 +2028,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:32
 msgid "Suggested by"
-msgstr "Suggéré par"
+msgstr "Suggéré par"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:120
 msgid "Suggestion rejected : won't be buy"
-msgstr "Suggestion rejetée : ne sera pas acheté"
+msgstr "Suggestion rejetée : ne sera pas acheté"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:49
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:23
@@ -2043,7 +2043,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:53
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:102
 msgid "Summary"
-msgstr "Abrégé"
+msgstr "Abrégé"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:10
@@ -2054,13 +2054,13 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:7
 #, c-format
 msgid "The basket was sent to: %s"
-msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
+msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:21
 #, c-format
 msgid "There are <b>%s</b> reserves already on this item."
-msgstr "Il y a déjà <b>%s</b> réservations pour ce document"
+msgstr "Il y a déjà <b>%s</b> réservations pour ce document"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:22
 msgid "There are flags on your account!"
@@ -2068,7 +2068,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:7
 msgid "There was a problem with your submission"
-msgstr "Il y a eu un problème avec votre demande"
+msgstr "Il y a eu un problème avec votre demande"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:93
 #, c-format
@@ -2076,13 +2076,13 @@
 "This Library is powered by <a1>Koha</a> free software ILS, and compliant "
 "with web standards <a2>"
 msgstr ""
-"Cette bibliothèque est équipée de <a1>Koha</a>, SIGB sous licence libre, "
+"Cette bibliothèque est équipée de <a1>Koha</a>, SIGB sous licence libre, "
 "respectueuse des standards du web <a2>"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
 msgid "This biblio is already in the basket"
-msgstr "Cette notice est déjà dans le panier"
+msgstr "Cette notice est déjà dans le panier"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:14
@@ -2090,14 +2090,14 @@
 "This card has been declared lost. Reserve impossible. Please contact the "
 "library"
 msgstr ""
-"La carte a été déclarée perdue. La réservation est impossible, contactez la "
-"bibliothèque"
+"La carte a été déclarée perdue. La réservation est impossible, contactez 
la "
+"bibliothèque"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=enddate
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:75
 #, c-format
 msgid "This subscription is now ended. The last issue was recieved on %s"
-msgstr "Cet abonnement est maintenant terminé. Le dernier bulletin est arrivé 
le %s"
+msgstr "Cet abonnement est maintenant terminé. Le dernier bulletin est 
arrivé le %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:4
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:21
@@ -2144,12 +2144,12 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:13
 msgid "Update Record"
-msgstr "Mettre à jour"
+msgstr "Mettre à jour"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:54
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:103
 msgid "Used in"
-msgstr "Utilisé dans"
+msgstr "Utilisé dans"
 
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:95
@@ -2158,7 +2158,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:26
 msgid "Values in authorities"
-msgstr "Pas de résultat dans les autorités"
+msgstr "Pas de résultat dans les autorités"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:91
@@ -2178,7 +2178,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:46
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:62
 msgid "Virtual shelves"
-msgstr "Etagères virtuelles"
+msgstr "Etagères virtuelles"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:13
 msgid "Volume"
@@ -2193,7 +2193,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:158
 #, c-format
 msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
-msgstr "Nous avons %s abonnements associés à ce titre"
+msgstr "Nous avons %s abonnements associés à ce titre"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:145
 msgid "Website"
@@ -2201,7 +2201,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:68
 msgid "Which is to be picked up from"
-msgstr "Qui doit être récupéré à"
+msgstr "Qui doit être récupéré à"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:13
@@ -2218,11 +2218,11 @@
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:16
 msgid "Work/Fax phone"
-msgstr "N° de téléphone/fax bureau"
+msgstr "N° de téléphone/fax bureau"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:78
 msgid "Year :"
-msgstr "Année :"
+msgstr "Année :"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:95
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:96
@@ -2232,7 +2232,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:16
 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
 msgstr ""
-" Vous accédez déjà à Koha à partir d'une autre adresse IP ! Merci de vous "
+" Vous accédez déjà à Koha à partir d'une autre adresse IP ! Merci de 
vous "
 "reconnecter"
 
 #
@@ -2241,8 +2241,8 @@
 "You are gone without address. Reservation is forbidden. Please contact the "
 "library"
 msgstr ""
-"Vous êtes parti sans laisser d'adresse. La réservation est refusée. "
-"Contactez votre bibliothèque"
+"Vous êtes parti sans laisser d'adresse. La réservation est refusée. "
+"Contactez votre bibliothèque"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:166
@@ -2260,50 +2260,50 @@
 "additional authors and other author related fields (translator, "
 "illustrator...)"
 msgstr ""
-"Vous pouvez entrer un nom ou un prénom. La recherche est aussi faite sur les "
+"Vous pouvez entrer un nom ou un prénom. La recherche est aussi faite sur les 
"
 "co-auteurs et les autres champs en relation (traducteur, illustrateur...)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:7
 msgid "You can't make reserve in this library (feature unactivated)"
 msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas faire de réservation dans cette bibliothèque "
-"(fonctionnalité désactivée)"
+"Vous ne pouvez pas faire de réservation dans cette bibliothèque "
+"(fonctionnalité désactivée)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:9
 msgid "You did not specify any search criteria"
-msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche"
+msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:21
 msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
 msgstr ""
 " Vous avez saisi un nom de membre ou mot de passe invalide, merci de "
-"réessayer."
+"réessayer."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:73
 #, c-format
 msgid "You have <b>%s</b> items currently issued."
-msgstr "Vous avez <b>%s</b> document(s) en cours de prêt"
+msgstr "Vous avez <b>%s</b> document(s) en cours de prêt"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:107
 #, c-format
 msgid "You have <b>%s</b> items currently reserved."
-msgstr "Vous avez <b>%s</b> document(s) actuellement réservé(s)"
+msgstr "Vous avez <b>%s</b> document(s) actuellement réservé(s)"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:53
 #, c-format
 msgid "You have a credit of %s"
-msgstr "Vous avez un crédit de %s"
+msgstr "Vous avez un crédit de %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:5
 msgid "You have never borrowed anything from the library."
-msgstr "Vous n'avez jamais emprunté de document"
+msgstr "Vous n'avez jamais emprunté de document"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:101
 msgid "You have no items on issue."
-msgstr "Vous n'avez pas de document en prêt"
+msgstr "Vous n'avez pas de document en prêt"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
@@ -2315,14 +2315,14 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:62
 msgid "You have reserved items waiting:"
-msgstr "Des document réservés vous attendent :"
+msgstr "Des document réservés vous attendent :"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
 #. %2$s: TMPL_VAR name=total
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:4
 #, c-format
 msgid "You searched on <b>%s</b>. %s results found"
-msgstr "Recherche sur <b>%s</b>. %s réponses trouvées"
+msgstr "Recherche sur <b>%s</b>. %s réponses trouvées"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:24
 #, c-format
@@ -2331,13 +2331,13 @@
 "old overdues or damage fees. If <a1>your account page</a> shows your account "
 "to be clear, please consult a librarian."
 msgstr ""
-"Votre compte a été suspendu. Habituellement, la suspension est due à un "
-"retard dans les retours ou à des retours endommagés. Si <a1>votre compte</a> "
-"ne montre rien, contactez un bibliothécaire."
+"Votre compte a été suspendu. Habituellement, la suspension est due à un "
+"retard dans les retours ou à des retours endommagés. Si <a1>votre 
compte</a> "
+"ne montre rien, contactez un bibliothécaire."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:15
 msgid "Your account is temporarily suspended. Please contact the library"
-msgstr "Votre compte est suspendu temporairement. Contactez la bibliothèque"
+msgstr "Votre compte est suspendu temporairement. Contactez la bibliothèque"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:2
@@ -2346,15 +2346,15 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:6
 msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
-msgstr " Vos modifications n'apparaîtront pas avant la validation de la 
bibliothèque"
+msgstr " Vos modifications n'apparaîtront pas avant la validation de la 
bibliothèque"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:16
 msgid ""
 "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
 "please ask a librarian to re-set your password for you."
 msgstr ""
-"Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si le problème persiste, "
-"contactez un bibliothécaire, qui modifiera votre mot de passe"
+"Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si le problème persiste, "
+"contactez un bibliothécaire, qui modifiera votre mot de passe"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:31
 msgid ""
@@ -2362,23 +2362,23 @@
 "please take your card to the circulation desk at your local library and the "
 "error will be corrected."
 msgstr ""
-"Votre carte a été marquée perdue ou volée. Si c'est une erreur, merci de "
-"contacter votre bibliothèque, l'erreur sera corrigée."
+"Votre carte a été marquée perdue ou volée. Si c'est une erreur, merci de "
+"contacter votre bibliothèque, l'erreur sera corrigée."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:13
 msgid "Your new password must be at least 6 characters long"
-msgstr "Le nouveau mot de passe doit faire au moins 6 caractères"
+msgstr "Le nouveau mot de passe doit faire au moins 6 caractères"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:29
 msgid "Your password has been changed"
-msgstr "Le mot de passe a été modifié"
+msgstr "Le mot de passe a été modifié"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:92
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:177
 msgid "a private bookshelf is managed by you &amp; can be seen only by you."
 msgstr ""
-" Une étagère virtuelle privée est gérée par vous seul, et ne peut être vue "
+" Une étagère virtuelle privée est gérée par vous seul, et ne peut être 
vue "
 "que de vous."
 
 #. %1$S: type=text name=desc_or_asc
@@ -2396,11 +2396,11 @@
 #
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:98
 msgid "back to shelf list"
-msgstr "Retour à l'étagère virtuelle"
+msgstr "Retour à l'étagère virtuelle"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:120
 msgid "barcode"
-msgstr "code à barres"
+msgstr "code à barres"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:11
 msgid "basket.txt"
@@ -2459,7 +2459,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:119
 msgid "last Seen"
-msgstr "Vu pour la dernière fois"
+msgstr "Vu pour la dernière fois"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:116
 msgid "location"
@@ -2472,7 +2472,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:13
 msgid "mail sent by"
-msgstr "Message envoyé par"
+msgstr "Message envoyé par"
 
 #. INPUT type=image name=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:22
@@ -2500,11 +2500,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:68
 msgid "on issue bit"
-msgstr "Indicateur de prêt"
+msgstr "Indicateur de prêt"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:9
 msgid "or add to a new bookshelf"
-msgstr "ou ajouter dans une nouvelle étagère"
+msgstr "ou ajouter dans une nouvelle étagère"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:5
 msgid "popup"
@@ -2565,25 +2565,25 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:41
 msgid "year"
-msgstr "année"
+msgstr "année"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:10
 msgid "you already have a reserve placed on this item."
-msgstr "Vous avez déjà une réservation en cours pour ce document"
+msgstr "Vous avez déjà une réservation en cours pour ce document"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:9
 #, c-format
 msgid "you cannot make more than %s reserves."
-msgstr "vous ne pouvez faire plus de %s réservations"
+msgstr "vous ne pouvez faire plus de %s réservations"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:12
 msgid "you must select a branch for pickup!"
-msgstr "Vous devez sélectionner une annexe de retrait !"
+msgstr "Vous devez sélectionner une annexe de retrait !"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:11
 msgid "you must select at least on item type!"
-msgstr "Vous devez sélectionner au moins un type de document !"
+msgstr "Vous devez sélectionner au moins un type de document !"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:8




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]