koha-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Koha-devel] (no subject)


From: Nicholas S. Rosasco
Subject: [Koha-devel] (no subject)
Date: Sat Jan 11 15:19:03 2003

The news you've all been waiting for....

Those of you who have (Francisco Alonso and a few others come to mind!)
graciously volunteered to help translate the *manual* (vs the application
itself) into your language, I am now ready to help you out.  The English
manual handling the bridge for 1.2/1.3.x (with one exception, below) is in
fair enough shape for translating.

-----------------------
What I need:
Those of you interested, please drop me an email so I can give you a
login/password to the tool we'll be using to handle CVS access/etc for you.
To save time, I'd appreciate you suggesting a (meaningful, like something
related to your name) ID and password in your emails :).
Those of you who have not yet worked with Docbook (the markup language used
for the documentation) please *let me know* if you think you'll need
assistance -- it looks a little and behaves a fair amount like HTML, so
don't panic.  You won't need to markup anything, I hope, merely translate
what is between tags.

If you are: A. C. Li, Kip, Regula, Rosa, Steve, or Paul you have accounts
already.

-----------------------
On that same note:

If you are interested in working on languages that are *_not_
French/Spanish/German* I need to know about it.  We've had questions, but
not firm commitments, on other languages.
If you're also interested in doing the application, we need to make
arrangements for that. Tip:  If you want to submit translations of Koha
itself, and you don't have CVS access, you need to get in touch.

-----------------------
What you'll be doing:
The DocBook version of the manual* needs to be rendered into the various
languages, and uploaded, and proofread (for typos/grammatical lapses).
Steve has created a handy, web front end so that you can get access to the
Docbook source and upload your versions fairly pain-free. This tool also
generates HTML, PDF,

*OK, You got me:  At the moment the "for the librarian" section is being
worked on.  Everything else is essentially static in the English edition.
If anything major changes besides those to that section happen after now, I
will post notices.

-----------------------

NOTE------People with CVS access, be aware that the uploader tool is the way
to go for this, not just heaving things into CVS directly.


Nick
Documentation flunky, Koha.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]