[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Documentation translation: first patch
From: |
Han-Wen Nienhuys |
Subject: |
Re: Documentation translation: first patch |
Date: |
Thu, 07 Dec 2006 00:50:41 +0100 |
User-agent: |
Thunderbird 1.5.0.8 (X11/20061107) |
Jan Nieuwenhuizen escreveu:
> John Mandereau <address@hidden> writes:
>
>> Btw, the tutorial node names are fully translated and the tutorial is
>> polished (I pushed that a few days ago).
>
> Ok, thanks. We may want to merge then and use my silly
> build-html-docs-twice solution. Or was that reverted now, Han-Wen?
I've reverted it in GUB only.
--
Han-Wen Nienhuys - address@hidden - http://www.xs4all.nl/~hanwen
LilyPond Software Design
-- Code for Music Notation
http://www.lilypond-design.com
- Re: Documentation translation: first patch, Han-Wen Nienhuys, 2006/12/03
- Re: Documentation translation: first patch, John Mandereau, 2006/12/04
- Re: Documentation translation: first patch, Jan Nieuwenhuizen, 2006/12/04
- Re: Documentation translation: first patch, Han-Wen Nienhuys, 2006/12/04
- Re: Documentation translation: first patch, John Mandereau, 2006/12/05
- Re: Documentation translation: first patch, John Mandereau, 2006/12/06
- Re: Documentation translation: first patch, Jan Nieuwenhuizen, 2006/12/06
- Re: Documentation translation: first patch,
Han-Wen Nienhuys <=
- Re: Documentation translation: first patch, John Mandereau, 2006/12/07
- Re: Documentation translation: first patch, Han-Wen Nienhuys, 2006/12/07