[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
patch for translation tree
From: |
Till Rettig |
Subject: |
patch for translation tree |
Date: |
Fri, 13 Apr 2007 19:30:25 +0300 |
User-agent: |
Thunderbird 1.5.0.10 (X11/20070306) |
Hi John,
another correction in de/user/working.itely.
Till
>From 56f6158f30116993f4b81c4ff75ce5b05ac440ca Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Till Rettig <address@hidden>
Date: Fri, 13 Apr 2007 19:14:33 +0300
Subject: [PATCH] update to de/user/working.itely
---
Documentation/de/user/working.itely | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/Documentation/de/user/working.itely
b/Documentation/de/user/working.itely
index 734c5a9..f780ed2 100644
--- a/Documentation/de/user/working.itely
+++ b/Documentation/de/user/working.itely
@@ -1,7 +1,7 @@
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: e489bed81d0ac43dd58c29d37689823ec3f40a9b
+ Translation of GIT committish: 2655939401240c8261f87583aeda760b8cf52d7e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@@ -10,11 +10,11 @@
@node Working on LilyPond projects
@chapter Working on LilyPond projects
-Dieses
-This section explains how to solve or avoid certain common
-problems. If you have programming experience, many of these
-tips may seem obvious, but it is still advisable to read
-this chapter.
+Dieses Kapitel erklärt, wie bestimmte häufige Probleme zu
+lösen oder ganz zu vermeiden sind. Wenn Sie schon
+Programmiererfahrung mitbringen, erscheinen diese Hinweise
+vielleicht überflüssig, aber es wird dennoch empfohlen, dieses Kapitel
+zu lesen.
@menu
--
1.5.0.1.50.gb97e91
- patch for translation tree,
Till Rettig <=