[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: personnalisation des accords.
From: |
legoss |
Subject: |
Re: personnalisation des accords. |
Date: |
Sat, 17 Sep 2016 02:21:50 -0700 (MST) |
J'avoue ne pas comprendre ce que tu cherches à faire...
Tu parles pêle-mêle
- de transposition des accords
- de la saisie des extensions des accords dans le code
- de la suppression de la base de l'accord pour ne garder que l'extension
- de la superposition de plusieurs noms d'accords
Pas facile de te donner un coup de main si ta demande est confuse...
Mais, à te lire et relire, j'ai le sentiment que ce n'est pas à proprement
parler une partition que tu cherches à éditer, mais plutôt un document de
type musicologie avec des éléments empruntés à lilypond.
Dans ce cas, par exemple:
%%%%%%%%%%%
\version "2.18.2"
vara=\markup {\override #'(baseline-skip . 0.7)\fontsize #'4 \super \super
\column{"m""add4"}}
varb=\markup {\override #'(baseline-skip . 0.7)\fontsize #'4 \super \super
\column{"m7""add4"}}
varc=\markup {\override #'(baseline-skip . 0.7)\fontsize #'4 \super \super
\column{"m""add9"}}
bemol=\markup{\raise #0.5 \flat}
diese=\markup{\raise #1 \sharp}
\markup {
\column {
\line {
\wordwrap {
Ce n'est pas évident de créer certaines extensions d'accords, comme,
par exemple \vara, \varb ou \varc.
Mais, quand on les a obtenues, on en fait des variables qu'on insère
dans du texte,
comme sur la ligne précédente, ou qu'on met sur des lignes, espacées
ou non:
}
}
\vspace #1
\line {\vara: bla bla bla}
\line {\varb: blu blu blu}
\vspace #5
\line {\varc: bli bli bli}
\vspace #1
\line {Le dièse \diese ... }
\line {Le bémol \bemol ... }
\line {
\wordwrap {
L'accord de \concat{C\diese\varb} fait aboyer le chien. Mais
l'accord de \concat{B\bemol\vara} fait dresser les poils du chat.
Moralité, la musique adoucit les mœurs.
}
}
}
}
%%%%%%%%%%%
Ceci dit, selon ce que tu recherches, il existe des outils plus adaptés
<http://lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/usage/an-example-of-a-musicological-document.fr.html>
.
-----
Il faut se méfier d'un respect scrupuleux des nuances: pour certains, pppp
signifie "pleins poumons et pas en place", et ff "faux et fort".
--
View this message in context:
http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/personnalisation-des-accords-tp7584175p7584179.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.