lilypond-user
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Translation for musical phrase "Niveau-Übersc hreitung" or "Niveau-U


From: M Watts
Subject: Re: Translation for musical phrase "Niveau-Übersc hreitung" or "Niveau-Unterschreitung"?
Date: Tue, 01 Feb 2011 16:48:07 +1000
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.9.1.9) Gecko/20100413 Fedora/3.0.4-2.fc13 Thunderbird/3.0.4

On 01/31/2011 07:27 PM, Francisco Vila wrote:
I vaguely recall this case known as 'false relation'.  The listener
could be fooled into hearing e' a' but the a' is sung by another
voice.  This would be the 'soft' case, the hard case is for 'f b'
tritone sung by different voices.  Don't rely too much in this...


Nein, false relation is where you have two successive chords, where a note of the first is inflected with an accidental to become a note of the second chord, and this happens in different parts.

So if D minor is followed by D major, the F to F# should happen in the same voice, to avoid 'false relation'.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]