pingus-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Lists of problems in the French translation


From: Etienne Marcotte
Subject: Lists of problems in the French translation
Date: Sun, 24 Aug 2003 22:45:18 -0400 (EDT)

Ok, I've done all the tutorial island in French and
there is the list of problems I've seen. Note that
some of these are surely already known (I didn't
bother to check the bug page) and that some are
French-specific problem while some are surely present
in other translations.

1 - Missing characters (already known)

2 - The "Let's Go" image

3 - Text at the bottom of the introduction screen is
still in English (the part telling the version #)

4 - In the editor help, the text is going out of the
screen and some text overlap.

5 - In the editor, the "Camera Start Pos" is still in
English.

6 - The testing button in the editor contextual help
is in German (I guess)

7 - In the lower left of the editor : "Pingus Level
Editor" is not translated (it's surely a pic, so...)

8 - In the editor, when you wan't to check the
property of items and other action which open a little
window, this window is in English.

9 - The last slide of the starting story go out of
bound even if it's only two line long.

10 - The check box text at the upper left of the main
map (show story) is too long.

11 - There's some German (?) in the descriptions of
some levels (including #1 and #2)

12 - In a level, the text in the upper status bar is
too long.

13 - The name of all the actions is in English.

14 - Some exit have "EXIT" drawn on them. (Not a big
concern)

15 - Grammar mistakes. (third level description for
example) On a side note, "annule" (cancel) should be
"annuler", but it's just a matter of taste.

16 - The number of Pingus to save can't be too long
(see the sixth level)

17 - The "Tutorial Island" in the back.

18 - One of the last level has a too long name (the
parallel one)

19 - Output to console : "Saving demo to...", "Saving
backup to..."


Nineteen problems, that's not too bad. No?



=====


                                       Etienne Marcotte


__________________________________________________________
Lèche-vitrine ou lèche-écran ?
magasinage.yahoo.ca




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]