|
From: | Danilo Segan |
Subject: | Re: [Serbiangnome-lista] Tekst na prezentaciji |
Date: | Sat, 24 May 2003 21:40:20 +0200 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.3a) Gecko/20030210 |
Pedja wrote:
Upravo tako. Takođe, u padežima opet imamo i za jedninu npr. „od prevodioca“, itd.Prevodilac, mnozina: prevodioci.
Sve ove greške su moje, a razlog je što je stranica dosta na brzinu rađena (loše opravdanje, ali kakvo-takvo ;-)). Svakako, ne znam tačno gde si naišao na „prevodioc“, ali pogledaću i ispraviću.
Živeli, Danilo
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |