texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

texinfo update (Wed Dec 22 08:52:01 EST 2004)


From: Karl Berry
Subject: texinfo update (Wed Dec 22 08:52:01 EST 2004)
Date: Wed, 22 Dec 2004 08:52:21 -0500

Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/ChangeLog,v
retrieving revision 1.443
retrieving revision 1.444
diff -c -r1.443 -r1.444
*** ChangeLog   21 Dec 2004 17:28:35 -0000      1.443
--- ChangeLog   22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.444
***************
*** 1,5 ****
--- 1,7 ----
  2004-12-21  Karl Berry  <address@hidden>
  
+       * pretest version 4.7.94.
+ 
        * makeinfo/xref.c: doc fix.
  
  2004-12-20  Karl Berry  <address@hidden>
Index: configure.ac
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/configure.ac,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -c -r1.49 -r1.50
*** configure.ac        19 Dec 2004 18:02:49 -0000      1.49
--- configure.ac        22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.50
***************
*** 1,5 ****
  # Process this file with autoconf to produce a configure script.
! # $Id: configure.ac,v 1.49 2004/12/19 18:02:49 karl Exp $
  #
  # This file is free software; as a special exception the author gives
  # unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
--- 1,5 ----
  # Process this file with autoconf to produce a configure script.
! # $Id: configure.ac,v 1.50 2004/12/22 13:29:44 karl Exp $
  #
  # This file is free software; as a special exception the author gives
  # unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
***************
*** 11,17 ****
  #
  AC_PREREQ(2.59)# Minimum Autoconf version required.
  #
! AC_INIT([GNU Texinfo], [4.7.93])
  AC_CONFIG_HEADERS(config.h:config.in)# Keep filename to 8.3 for MS-DOS.
  AC_CONFIG_SRCDIR([makeinfo/makeinfo.c])
  AM_INIT_AUTOMAKE([dist-bzip2])
--- 11,17 ----
  #
  AC_PREREQ(2.59)# Minimum Autoconf version required.
  #
! AC_INIT([GNU Texinfo], [4.7.94])
  AC_CONFIG_HEADERS(config.h:config.in)# Keep filename to 8.3 for MS-DOS.
  AC_CONFIG_SRCDIR([makeinfo/makeinfo.c])
  AM_INIT_AUTOMAKE([dist-bzip2])
Index: doc/info.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/doc/info.1,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -c -r1.32 -r1.33
*** doc/info.1  19 Dec 2004 18:02:49 -0000      1.32
--- doc/info.1  22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.33
***************
*** 1,5 ****
  .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.34.
! .TH INFO "1" "December 2004" "info 4.7.93" "User Commands"
  .SH NAME
  info \- read Info documents
  .SH SYNOPSIS
--- 1,5 ----
  .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.34.
! .TH INFO "1" "December 2004" "info 4.7.94" "User Commands"
  .SH NAME
  info \- read Info documents
  .SH SYNOPSIS
Index: doc/infokey.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/doc/infokey.1,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -c -r1.10 -r1.11
*** doc/infokey.1       19 Dec 2004 18:02:50 -0000      1.10
--- doc/infokey.1       22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.11
***************
*** 1,5 ****
  .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.34.
! .TH INFOKEY "1" "December 2004" "infokey 4.7.93" "User Commands"
  .SH NAME
  infokey \- compile customizations for Info
  .SH SYNOPSIS
--- 1,5 ----
  .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.34.
! .TH INFOKEY "1" "December 2004" "infokey 4.7.94" "User Commands"
  .SH NAME
  infokey \- compile customizations for Info
  .SH SYNOPSIS
Index: doc/install-info.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/doc/install-info.1,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -c -r1.32 -r1.33
*** doc/install-info.1  19 Dec 2004 18:02:50 -0000      1.32
--- doc/install-info.1  22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.33
***************
*** 1,5 ****
  .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.34.
! .TH INSTALL-INFO "1" "December 2004" "install-info 4.7.93" "User Commands"
  .SH NAME
  install-info \- update info/dir entries
  .SH SYNOPSIS
--- 1,5 ----
  .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.34.
! .TH INSTALL-INFO "1" "December 2004" "install-info 4.7.94" "User Commands"
  .SH NAME
  install-info \- update info/dir entries
  .SH SYNOPSIS
Index: doc/makeinfo.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/doc/makeinfo.1,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -c -r1.39 -r1.40
*** doc/makeinfo.1      19 Dec 2004 18:02:50 -0000      1.39
--- doc/makeinfo.1      22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.40
***************
*** 1,5 ****
  .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.34.
! .TH MAKEINFO "1" "December 2004" "makeinfo 4.7.93" "User Commands"
  .SH NAME
  makeinfo \- translate Texinfo documents
  .SH SYNOPSIS
--- 1,5 ----
  .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.34.
! .TH MAKEINFO "1" "December 2004" "makeinfo 4.7.94" "User Commands"
  .SH NAME
  makeinfo \- translate Texinfo documents
  .SH SYNOPSIS
Index: doc/texindex.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/doc/texindex.1,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -c -r1.31 -r1.32
*** doc/texindex.1      19 Dec 2004 18:02:50 -0000      1.31
--- doc/texindex.1      22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.32
***************
*** 1,5 ****
  .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.34.
! .TH TEXINDEX "1" "December 2004" "texindex 4.7.93" "User Commands"
  .SH NAME
  texindex \- sort Texinfo index files
  .SH SYNOPSIS
--- 1,5 ----
  .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.34.
! .TH TEXINDEX "1" "December 2004" "texindex 4.7.94" "User Commands"
  .SH NAME
  texindex \- sort Texinfo index files
  .SH SYNOPSIS
Index: doc/version-stnd.texi
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/doc/version-stnd.texi,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -c -r1.10 -r1.11
*** doc/version-stnd.texi       19 Dec 2004 18:02:50 -0000      1.10
--- doc/version-stnd.texi       22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.11
***************
*** 1,4 ****
  @set UPDATED 14 December 2004
  @set UPDATED-MONTH December 2004
! @set EDITION 4.7.93
! @set VERSION 4.7.93
--- 1,4 ----
  @set UPDATED 14 December 2004
  @set UPDATED-MONTH December 2004
! @set EDITION 4.7.94
! @set VERSION 4.7.94
Index: doc/version.texi
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/doc/version.texi,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** doc/version.texi    19 Dec 2004 18:02:50 -0000      1.25
--- doc/version.texi    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.26
***************
*** 1,4 ****
  @set UPDATED 14 December 2004
  @set UPDATED-MONTH December 2004
! @set EDITION 4.7.93
! @set VERSION 4.7.93
--- 1,4 ----
  @set UPDATED 14 December 2004
  @set UPDATED-MONTH December 2004
! @set EDITION 4.7.94
! @set VERSION 4.7.94
Index: po/cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/cs.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/cs.po    19 Dec 2004 18:02:50 -0000      1.25
--- po/cs.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.26
***************
*** 8,14 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
  "Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
--- 8,14 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
  "Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
***************
*** 1121,1127 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Pøesun na zaèátek øádku"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "Dal¹í"
  
--- 1121,1127 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Pøesun na zaèátek øádku"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "Dal¹í"
  
***************
*** 2583,2711 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Uzel `%s' ji¾ byl definován na øádku %d"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Formátování uzlu %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Uzel `%s' vy¾aduje pøíkaz na vytváøení sekcí (tøeba %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Pøíkazu `%c%s' nebyl zadán název uzlu"
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "Dal¹í:"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "Pøedchozí:"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "Nahoru:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s se odkazuje na neexistující uzel `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "Menu"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "Odkaz"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "Následující uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Tento uzel (%s) má chybný odkaz na pøedchozí uzel"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "Pøedchozí"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Pøedchozí uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Tento uzel (%s) má chybný odkaz na následující uzel"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "Nahoru"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  "Uzel `%s' postrádá polo¾ku menu pro `%s' navzdory tomu, ¾e je jeho vy¹¹ím "
  "uzlem"
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "na uzel `%s' se bylo odkazováno %d krát"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
--- 2583,2711 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Uzel `%s' ji¾ byl definován na øádku %d"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Formátování uzlu %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Uzel `%s' vy¾aduje pøíkaz na vytváøení sekcí (tøeba %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Pøíkazu `%c%s' nebyl zadán název uzlu"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "Dal¹í:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "Pøedchozí:"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "Nahoru:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s se odkazuje na neexistující uzel `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "Menu"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "Odkaz"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "Následující uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Tento uzel (%s) má chybný odkaz na pøedchozí uzel"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "Pøedchozí"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Pøedchozí uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Tento uzel (%s) má chybný odkaz na následující uzel"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "Nahoru"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  "Uzel `%s' postrádá polo¾ku menu pro `%s' navzdory tomu, ¾e je jeho vy¹¹ím "
  "uzlem"
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "na uzel `%s' se bylo odkazováno %d krát"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
Index: po/da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/da.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -c -r1.28 -r1.29
*** po/da.po    19 Dec 2004 18:02:50 -0000      1.28
--- po/da.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.29
***************
*** 6,12 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.2e\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2002-11-08 09:13GMT\n"
  "Last-Translator: Claus Hindsgaul <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.2e\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2002-11-08 09:13GMT\n"
  "Last-Translator: Claus Hindsgaul <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
***************
*** 1119,1125 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Gå til linjestart"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "Næste"
  
--- 1119,1125 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Gå til linjestart"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "Næste"
  
***************
*** 2630,2757 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Emne '%s' er tidligere defineret på linje %d"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Formatterer emne %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Emne '%s' kræver en sektionsopdelende kommando (f.eks. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Intet emnenavn angivet for '%c%s'-kommandoen"
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Mål '%s' og emne '%s' ender med at have samme filnavn"
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "Denne @anchor-kommando er ignoreret; referencer til den vil ikke 
virke"
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Omdøb dette mål eller brug tilvalget '--no-split'"
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Uventet streng i slutningen af opdelt HTML-fil '%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "Næste:"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "Forrige:"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "Op:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Målene '%s' og '%s' ender med at have samme filnavn"
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "@anchor-kommandoen ignoreres. Referencer til den vil ikke fungere"
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s reference til ikke-eksisterende emne '%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "Menu"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "Kryds"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "'Næste'-felt i emne '%s' blive ikke peget på"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Dette emne (%s) har den ugyldige 'Forrige'"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "Forrige"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Feltet 'Forrige' i emne '%s' bliver ikke peget på"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Dette emne (%s) har den ugyldige 'Næste'-felt"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "Op"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  "Emnet '%s' mangler menupunkt for '%s' på trods af at det er dens 'Op'-mål"
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "emne '%s' blev refereret %d gange"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
--- 2630,2757 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Emne '%s' er tidligere defineret på linje %d"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Formatterer emne %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Emne '%s' kræver en sektionsopdelende kommando (f.eks. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Intet emnenavn angivet for '%c%s'-kommandoen"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Mål '%s' og emne '%s' ender med at have samme filnavn"
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "Denne @anchor-kommando er ignoreret; referencer til den vil ikke 
virke"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Omdøb dette mål eller brug tilvalget '--no-split'"
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Uventet streng i slutningen af opdelt HTML-fil '%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "Næste:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "Forrige:"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "Op:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Målene '%s' og '%s' ender med at have samme filnavn"
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "@anchor-kommandoen ignoreres. Referencer til den vil ikke fungere"
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s reference til ikke-eksisterende emne '%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "Menu"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "Kryds"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "'Næste'-felt i emne '%s' blive ikke peget på"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Dette emne (%s) har den ugyldige 'Forrige'"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "Forrige"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Feltet 'Forrige' i emne '%s' bliver ikke peget på"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Dette emne (%s) har den ugyldige 'Næste'-felt"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "Op"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  "Emnet '%s' mangler menupunkt for '%s' på trods af at det er dens 'Op'-mål"
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "emne '%s' blev refereret %d gange"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
Index: po/de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -c -r1.35 -r1.36
*** po/de.po    19 Dec 2004 18:02:50 -0000      1.35
--- po/de.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.36
***************
*** 61,67 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.7.91\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-12-13 11:53 +0100\n"
  "Last-Translator: Michael Piefel <address@hidden>\n"
  "Language-Team: German <address@hidden>\n"
--- 61,67 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.7.91\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-12-13 11:53 +0100\n"
  "Last-Translator: Michael Piefel <address@hidden>\n"
  "Language-Team: German <address@hidden>\n"
***************
*** 1212,1218 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Zum Anfang der Zeile bewegen"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "nächstes"
  
--- 1212,1218 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Zum Anfang der Zeile bewegen"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "nächstes"
  
***************
*** 2790,2930 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Knoten „%s“ bereits in Zeile %d definiert"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Knoten „%s“ wird formatiert...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Knoten „%s“ benötigt einen Abschnittsbefehl (z.B. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Kein Knotenname für den Befehl „%c%s“ angegeben"
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Anker „%s“ und Knoten „%s“ zeigen auf gleichen Dateinamen."
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Dieser @anchor-Befehl wird ignoriert, da Verweise auf ihn nicht 
funktionieren"
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Entweder diesen Anker umbenennen oder Option „--no-split“ 
verwenden"
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Unerwartete Zeichenkette am Ende der gesplitteten HTML-Datei „%s“"
  
  # HTML
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "n&auml;chstes:"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "voriges:"
  
  # HTML
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "aufw&auml;rts:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Anker „%s“ und „%s“ zeigen auf gleichen Dateinamen."
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "@anchor-Befehl wird ignoriert, da Referenzen auf ihn nicht funktionieren"
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "%sverweis auf nicht existierenden Knoten „%s“ (vielleicht @section statt 
"
  "@subsection o.ä.?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "Menü"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "Quer"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Auf das Feld „nächstes“ (Next) des Knotens „%s“ wird nicht 
verwiesen "
  "(vielleicht @section statt @subsection o.ä.?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr ""
  "Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld „voriges“ (Prev)"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "voriges"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Auf das Feld „voriges“ (Prev) des Knotens „%s“ wird nicht 
verwiesen"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr ""
  "Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld „nächstes“ 
(Next)"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "„%s“ hat kein Feld „aufwärts“ (Up) (vielleicht @section statt 
@subsection o."
  "ä.?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "aufwärts"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  "Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen 
Ziel für "
  "„aufwärts“ (Up) ist"
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "Knoten „%s“ wurde %d mal referenziert"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "Entferne %s\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Kann Datei „%s“ nicht entfernen: %s"
--- 2790,2930 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Knoten „%s“ bereits in Zeile %d definiert"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Knoten „%s“ wird formatiert...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Knoten „%s“ benötigt einen Abschnittsbefehl (z.B. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Kein Knotenname für den Befehl „%c%s“ angegeben"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Anker „%s“ und Knoten „%s“ zeigen auf gleichen Dateinamen."
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Dieser @anchor-Befehl wird ignoriert, da Verweise auf ihn nicht 
funktionieren"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Entweder diesen Anker umbenennen oder Option „--no-split“ 
verwenden"
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Unerwartete Zeichenkette am Ende der gesplitteten HTML-Datei „%s“"
  
  # HTML
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "n&auml;chstes:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "voriges:"
  
  # HTML
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "aufw&auml;rts:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Anker „%s“ und „%s“ zeigen auf gleichen Dateinamen."
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "@anchor-Befehl wird ignoriert, da Referenzen auf ihn nicht funktionieren"
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "%sverweis auf nicht existierenden Knoten „%s“ (vielleicht @section statt 
"
  "@subsection o.ä.?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "Menü"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "Quer"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Auf das Feld „nächstes“ (Next) des Knotens „%s“ wird nicht 
verwiesen "
  "(vielleicht @section statt @subsection o.ä.?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr ""
  "Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld „voriges“ (Prev)"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "voriges"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Auf das Feld „voriges“ (Prev) des Knotens „%s“ wird nicht 
verwiesen"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr ""
  "Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld „nächstes“ 
(Next)"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "„%s“ hat kein Feld „aufwärts“ (Up) (vielleicht @section statt 
@subsection o."
  "ä.?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "aufwärts"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  "Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen 
Ziel für "
  "„aufwärts“ (Up) ist"
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "Knoten „%s“ wurde %d mal referenziert"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "Entferne %s\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Kann Datei „%s“ nicht entfernen: %s"
Index: po/de_AT.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/de_AT.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/de_AT.po 19 Dec 2004 18:02:50 -0000      1.25
--- po/de_AT.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.26
***************
*** 9,15 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
  "Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
  "Language-Team: German <address@hidden>\n"
--- 9,15 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
  "Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
  "Language-Team: German <address@hidden>\n"
***************
*** 1000,1006 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr ""
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr ""
  
--- 1000,1006 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr ""
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr ""
  
***************
*** 2418,2544 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr ""
--- 2418,2544 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr ""
Index: po/eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/eo.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -c -r1.31 -r1.32
*** po/eo.po    19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.31
--- po/eo.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.32
***************
*** 6,12 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.3c\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2003-01-25 11:47+06:00\n"
  "Last-Translator: Sergio Pokrovskij <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.3c\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2003-01-25 11:47+06:00\n"
  "Last-Translator: Sergio Pokrovskij <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
***************
*** 1117,1123 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Iru al la komenco de la linio"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "Sekva"
  
--- 1117,1123 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Iru al la komenco de la linio"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "Sekva"
  
***************
*** 2651,2780 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Nodo \"%s\" jam difinita en la linio %d"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Estas arangxata la nodo \"%s\" ...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Nodo \"%s\" bezonas subdividan komandon (ekz-e %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Mankas nodnomo por la komando \"%c%s\""
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankro \"%s\" kaj la nodo \"%s\""
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Cxi tiu @anchor-komando estas ignorita; la referencoj al gxi ne funkcios"
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Alinomu la ankron aux uzu la opcion \"--no-split\""
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Nekonvena signocxeno fine de disfendita HTML-dosiero \"%s\""
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "Sekva:"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "Antauxa:"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "Supre:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankroj \"%s\" kaj \"%s\""
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "Ignorita @anchor-komando; la referencoj al gxi ne funkcios"
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s referencas neekzistantan nodon \"%s\" (cxu eraro en sekciarangxo?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "Menuo"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "Referenco"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "La kampo \"Next\" de la nodo \"%s\" ne estas reciprokita (cxu misa "
  "sekciarangxo?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Cxi tiu nodo (\"%s\") havas eraran kampon \"Prev\""
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "Antauxa"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "La kampo \"Prev\" de la nodo \"%s\" ne estas reciprokita"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Cxi tiu nodo (\"%s\") havas eraran kampon \"Next\""
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "\"%s\" malhavas kampon \"Up\" (cxu eraro en sekciarangxo?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "Supre"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "En \"%s\" mankas menuero por \"%s\", malgraux ties ligilo \"Up\"\""
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "la nodo \"%s\" estis referencita %d fojojn"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "la nodo \"%s\" ne estas referencita"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Provo krei dosierujon \"%s\" malsukcesis: %s"
--- 2651,2780 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Nodo \"%s\" jam difinita en la linio %d"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Estas arangxata la nodo \"%s\" ...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Nodo \"%s\" bezonas subdividan komandon (ekz-e %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Mankas nodnomo por la komando \"%c%s\""
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankro \"%s\" kaj la nodo \"%s\""
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Cxi tiu @anchor-komando estas ignorita; la referencoj al gxi ne funkcios"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Alinomu la ankron aux uzu la opcion \"--no-split\""
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Nekonvena signocxeno fine de disfendita HTML-dosiero \"%s\""
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "Sekva:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "Antauxa:"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "Supre:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankroj \"%s\" kaj \"%s\""
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "Ignorita @anchor-komando; la referencoj al gxi ne funkcios"
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s referencas neekzistantan nodon \"%s\" (cxu eraro en sekciarangxo?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "Menuo"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "Referenco"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "La kampo \"Next\" de la nodo \"%s\" ne estas reciprokita (cxu misa "
  "sekciarangxo?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Cxi tiu nodo (\"%s\") havas eraran kampon \"Prev\""
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "Antauxa"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "La kampo \"Prev\" de la nodo \"%s\" ne estas reciprokita"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Cxi tiu nodo (\"%s\") havas eraran kampon \"Next\""
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "\"%s\" malhavas kampon \"Up\" (cxu eraro en sekciarangxo?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "Supre"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "En \"%s\" mankas menuero por \"%s\", malgraux ties ligilo \"Up\"\""
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "la nodo \"%s\" estis referencita %d fojojn"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "la nodo \"%s\" ne estas referencita"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Provo krei dosierujon \"%s\" malsukcesis: %s"
Index: po/fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -c -r1.35 -r1.36
*** po/fr.po    19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.35
--- po/fr.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.36
***************
*** 11,17 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-12-06 08:00-05:00\n"
  "Last-Translator: Laurent Bourbeau <address@hidden>\n"
  "Language-Team: French <address@hidden>\n"
--- 11,17 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-12-06 08:00-05:00\n"
  "Last-Translator: Laurent Bourbeau <address@hidden>\n"
  "Language-Team: French <address@hidden>\n"
***************
*** 1167,1173 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Aller au début de la ligne"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "Noeud « Next »"
  
--- 1167,1173 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Aller au début de la ligne"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "Noeud « Next »"
  
***************
*** 2743,2880 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Le noeud « %s » défini antérieurement à la ligne %d"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Écriture du noeud « %s »...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Le noeud « %s » exige une commande de subdivision (i.e. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Aucun nom de noeud spécifié pour la commande « %c%s »"
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Commande @anchor ignorée; les références vers celle-ci ne fonctionneront pas"
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Renommer cette ancre ou utiliser l'option « --no-split »"
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Chaîne inattendue à la fin du fichier morcelé HTML « %s »"
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "Noeud « Next »:"
  
  # Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "Noeud « Previous »:"
  
  # Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "Noeud « Up »:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Commande @anchor ignorée; les références vers celle-ci ne fonctionneront pas"
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "%s réfère à un noeud « %s » inexistant (à mois d'un sectionnement 
incorrect?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "Menu"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "Référence"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Le champ Next du noeud « %s » n'a pas de pointeur de retour en amont (à "
  "moins d'un sectionnement incorrect?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Ce noeud (%s) a un noeud « Prev » erroné"
  
  # Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "Noeud « Previous »"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Le champ Prev du noeud « %s » n'a pas de pointeur de retour en amont"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Ce noeud (%s) a un noeud « Next » erroné"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "« %s » n'a pas de champ Up (à moins d'un sectionnement incorrect?)"
  
  # Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "Noeud « Up »"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  "Le noeud « %s » manque d'un item menu pour « %s » en dépit d'être son noeud "
  "« Up » cible"
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "Le noeud « %s » a été référencé %d fois"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "noeud « %s » non référencé"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "Retrait de %s\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Ne peut enlever le fichier « %s »: %s"
--- 2743,2880 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Le noeud « %s » défini antérieurement à la ligne %d"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Écriture du noeud « %s »...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Le noeud « %s » exige une commande de subdivision (i.e. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Aucun nom de noeud spécifié pour la commande « %c%s »"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Commande @anchor ignorée; les références vers celle-ci ne fonctionneront pas"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Renommer cette ancre ou utiliser l'option « --no-split »"
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Chaîne inattendue à la fin du fichier morcelé HTML « %s »"
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "Noeud « Next »:"
  
  # Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "Noeud « Previous »:"
  
  # Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "Noeud « Up »:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Commande @anchor ignorée; les références vers celle-ci ne fonctionneront pas"
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "%s réfère à un noeud « %s » inexistant (à mois d'un sectionnement 
incorrect?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "Menu"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "Référence"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Le champ Next du noeud « %s » n'a pas de pointeur de retour en amont (à "
  "moins d'un sectionnement incorrect?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Ce noeud (%s) a un noeud « Prev » erroné"
  
  # Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "Noeud « Previous »"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Le champ Prev du noeud « %s » n'a pas de pointeur de retour en amont"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Ce noeud (%s) a un noeud « Next » erroné"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "« %s » n'a pas de champ Up (à moins d'un sectionnement incorrect?)"
  
  # Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "Noeud « Up »"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  "Le noeud « %s » manque d'un item menu pour « %s » en dépit d'être son noeud "
  "« Up » cible"
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "Le noeud « %s » a été référencé %d fois"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "noeud « %s » non référencé"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "Retrait de %s\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Ne peut enlever le fichier « %s »: %s"
Index: po/he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/he.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/he.po    19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.25
--- po/he.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.26
***************
*** 6,12 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
  "Last-Translator: Eli Zaretskii <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
  "Last-Translator: Eli Zaretskii <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
***************
*** 1101,1107 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "äææ ñîï ìúçéìú äùåøä"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "Next äãù"
  
--- 1101,1107 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "äææ ñîï ìúçéìú äùåøä"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "Next äãù"
  
***************
*** 2607,2733 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "`%s' ä÷ñéô úøãâä øáë %d äøåùá"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "...%s ä÷ñéô ãáòî úòë\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "`%s' ä÷ñéôá (%c%s ïåâë) ÷åñéô úàøåäá êøåö ùé"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "ä÷ñéô íù àìì `%c%s' äàøåä"
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s' øåùé÷ úéåúå `%s' ä÷ñéô"
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "åìòôé àì åæ úéåú ìà íéøåùé÷ ;òöåáú àì åæ @anchor úàøåä"
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "`--no-split' ïééôàîá ùîúùä åà úéåúä íù äðù"
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "`%s' ÷ìåçî HTML õáå÷ íåéñá äéåôö-éúìá úæåøçî"
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "Next:"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "Previous:"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "Up:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s-å `%s' øåùé÷ úåéåú"
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "åìòôé àì åæ úéåú ìà íéøåùé÷ ;òöåáú àì @anchor úàøåä"
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%sá `%s' úîéé÷ äððéàù ä÷ñéôì äééðôä"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "èéøôú"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "øåùé÷"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "äøæç äòéáöî äðéà `%s' ä÷ñéô ìù Next äãùá ä÷ñéôä"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "éåâù Prev äãù úìòá àéä (%s) åæ ä÷ñéô"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "Prev äãù"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "äøæç äòéáöî äðéà `%s' ä÷ñéô ìù Prev äãùá ä÷ñéôä"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "éåâù Next äãù úìòá àéä (%s) åæ ä÷ñéô"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "Up äãù"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "äøæçá òéáöîù èéøôú óéòñ ïéà ìáà ,`%s' ìò òéáöî `%s' ä÷ñéô ìù Up äãù"
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "`%s' ä÷ñéôì íéøåùé÷ %d éúøôñ"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
--- 2607,2733 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "`%s' ä÷ñéô úøãâä øáë %d äøåùá"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "...%s ä÷ñéô ãáòî úòë\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "`%s' ä÷ñéôá (%c%s ïåâë) ÷åñéô úàøåäá êøåö ùé"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "ä÷ñéô íù àìì `%c%s' äàøåä"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s' øåùé÷ úéåúå `%s' ä÷ñéô"
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "åìòôé àì åæ úéåú ìà íéøåùé÷ ;òöåáú àì åæ @anchor úàøåä"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "`--no-split' ïééôàîá ùîúùä åà úéåúä íù äðù"
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "`%s' ÷ìåçî HTML õáå÷ íåéñá äéåôö-éúìá úæåøçî"
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "Next:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "Previous:"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "Up:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s-å `%s' øåùé÷ úåéåú"
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "åìòôé àì åæ úéåú ìà íéøåùé÷ ;òöåáú àì @anchor úàøåä"
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%sá `%s' úîéé÷ äððéàù ä÷ñéôì äééðôä"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "èéøôú"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "øåùé÷"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "äøæç äòéáöî äðéà `%s' ä÷ñéô ìù Next äãùá ä÷ñéôä"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "éåâù Prev äãù úìòá àéä (%s) åæ ä÷ñéô"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "Prev äãù"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "äøæç äòéáöî äðéà `%s' ä÷ñéô ìù Prev äãùá ä÷ñéôä"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "éåâù Next äãù úìòá àéä (%s) åæ ä÷ñéô"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "Up äãù"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "äøæçá òéáöîù èéøôú óéòñ ïéà ìáà ,`%s' ìò òéáöî `%s' ä÷ñéô ìù Up äãù"
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "`%s' ä÷ñéôì íéøåùé÷ %d éúøôñ"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
Index: po/hr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/hr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/hr.po    19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.25
--- po/hr.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.26
***************
*** 7,13 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2002-04-26 13:49-MET+DST (UTC+2)\n"
  "Last-Translator: Mirsad Todorovac <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
--- 7,13 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2002-04-26 13:49-MET+DST (UTC+2)\n"
  "Last-Translator: Mirsad Todorovac <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
***************
*** 1135,1141 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Pomakni se na poèetak retka"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "Next"
  
--- 1135,1141 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Pomakni se na poèetak retka"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "Next"
  
***************
*** 2564,2690 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
--- 2564,2690 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
Index: po/ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/ja.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/ja.po    19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.25
--- po/ja.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.26
***************
*** 6,12 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: GNU texinfo 4.0f\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2002-01-23 20:46+0900\n"
  "Last-Translator: Daisuke Yamashita <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: GNU texinfo 4.0f\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2002-01-23 20:46+0900\n"
  "Last-Translator: Daisuke Yamashita <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
***************
*** 1140,1146 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "¹ÔƬ¤Ë°ÜÆ°"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "¼¡"
  
--- 1140,1146 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "¹ÔƬ¤Ë°ÜÆ°"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "¼¡"
  
***************
*** 2640,2767 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' Á°(%d ¹ÔÌÜ)¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "¥Î¡¼¥É %s ¤òÀ°·ÁÃæ...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï¥»¥¯¥·¥ç¥óÍÑ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬É¬ÍפǤ¹(Îã: %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "`%c%s' ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È¥Î¡¼¥É `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "¤³¤Î @anchor ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ -- ¤½¤³¤Ø¤Î»²¾È¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó"
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "¤³¤Î¥¢¥ó¥«¡¼Ì¾¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤« `--no-split' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "split-HTML ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î½ª¤ê¤Ë¡¢¤¢¤ë¤Ï¤º¤Î¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹"
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "¼¡:"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "Á°:"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "¾å:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "@anchor ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ -- ¤½¤³¤Ø¤Î»²¾È¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó"
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s' ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "Áê¸ß"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Î¼¡¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥Î¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- "
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É (%s) ¤Ï¤­¤Á¤ó¤È Á° ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "Á°"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤ÎÁ°¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥Î¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- "
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É (%s) ¤Ï¤­¤Á¤ó¤È ¼¡ ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "¾å"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï ¾å°Ì¹àÌܤ¬¤¢¤ë¤Î¤Ë¡¢`%s' ¤Ø¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ï´û¤Ë %d ²ó»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
--- 2640,2767 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' Á°(%d ¹ÔÌÜ)¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "¥Î¡¼¥É %s ¤òÀ°·ÁÃæ...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï¥»¥¯¥·¥ç¥óÍÑ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬É¬ÍפǤ¹(Îã: %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "`%c%s' ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È¥Î¡¼¥É `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "¤³¤Î @anchor ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ -- ¤½¤³¤Ø¤Î»²¾È¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "¤³¤Î¥¢¥ó¥«¡¼Ì¾¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤« `--no-split' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "split-HTML ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î½ª¤ê¤Ë¡¢¤¢¤ë¤Ï¤º¤Î¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹"
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "¼¡:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "Á°:"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "¾å:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "@anchor ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ -- ¤½¤³¤Ø¤Î»²¾È¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó"
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s' ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "Áê¸ß"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Î¼¡¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥Î¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- "
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É (%s) ¤Ï¤­¤Á¤ó¤È Á° ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "Á°"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤ÎÁ°¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥Î¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- "
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É (%s) ¤Ï¤­¤Á¤ó¤È ¼¡ ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "¾å"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï ¾å°Ì¹àÌܤ¬¤¢¤ë¤Î¤Ë¡¢`%s' ¤Ø¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ï´û¤Ë %d ²ó»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
Index: po/nb.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/nb.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -c -r1.8 -r1.9
*** po/nb.po    19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.8
--- po/nb.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.9
***************
*** 21,27 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
  "Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
--- 21,27 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
  "Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
***************
*** 1144,1150 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Flytte til starten av linjen"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "neste"
  
--- 1144,1150 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Flytte til starten av linjen"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "neste"
  
***************
*** 2681,2810 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Noden «%s» er tidligere definert ved linje %d"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Skriver noden %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Noden «%s» krever en inndelingskommando (f.eks. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Ingen nodenavn spesifisert for «%c%s»-kommandoen"
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ankeret «%s» og noden «%s» blir knyttet til det samme filnavnet"
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Denne @anchor-kommandoen ble ignorert, referanser til den vil ikke virke"
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Omdøpe dette ankeret eller bruk «--no-split»-valget"
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Uforventet streng ved slutten av splitt-HTML-fila «%s»"
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "Neste:"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "Forrige:"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "Opp:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ankrene «%s» og «%s» peker til det samme filnavnet"
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "@anchor-kommando ignorert; referanser til den vil ikke virke"
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "%s referanse til ikke-eksisterende node «%s» (kanskje ugyldig inndeling?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "Meny"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "Kryss"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Nestefeltet til noden «%s» er ikke pekt på (kanskje ugyldig inndeling?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige forrigepekeren"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "forrige"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Forrigefeltet til noden «%s» er ikke pekt på"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige nestepekeren"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "`%s' har ingen Up-felt (kanskje feil inndeling?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "opp"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» selv om den er dens oppmål"
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "noden «%s» har blitt referert %d ganger"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "ureferert node «%s»"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "Fjerner %s\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Kan ikke slette filen «%s»: %s"
--- 2681,2810 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Noden «%s» er tidligere definert ved linje %d"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Skriver noden %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Noden «%s» krever en inndelingskommando (f.eks. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Ingen nodenavn spesifisert for «%c%s»-kommandoen"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ankeret «%s» og noden «%s» blir knyttet til det samme filnavnet"
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Denne @anchor-kommandoen ble ignorert, referanser til den vil ikke virke"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Omdøpe dette ankeret eller bruk «--no-split»-valget"
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Uforventet streng ved slutten av splitt-HTML-fila «%s»"
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "Neste:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "Forrige:"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "Opp:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ankrene «%s» og «%s» peker til det samme filnavnet"
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "@anchor-kommando ignorert; referanser til den vil ikke virke"
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "%s referanse til ikke-eksisterende node «%s» (kanskje ugyldig inndeling?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "Meny"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "Kryss"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Nestefeltet til noden «%s» er ikke pekt på (kanskje ugyldig inndeling?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige forrigepekeren"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "forrige"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Forrigefeltet til noden «%s» er ikke pekt på"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige nestepekeren"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "`%s' har ingen Up-felt (kanskje feil inndeling?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "opp"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» selv om den er dens oppmål"
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "noden «%s» har blitt referert %d ganger"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "ureferert node «%s»"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "Fjerner %s\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Kan ikke slette filen «%s»: %s"
Index: po/nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/nl.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/nl.po    19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.25
--- po/nl.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.26
***************
*** 6,12 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 3.12\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 1998-04-16 22:35+02:00\n"
  "Last-Translator: Ivo Timmermans <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 3.12\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 1998-04-16 22:35+02:00\n"
  "Last-Translator: Ivo Timmermans <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
***************
*** 1099,1105 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Ga naar het begin van de regel"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  #, fuzzy
  msgid "Next"
  msgstr "Volgende"
--- 1099,1105 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Ga naar het begin van de regel"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  #, fuzzy
  msgid "Next"
  msgstr "Volgende"
***************
*** 2582,2719 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "makro `%s' al eerder gedefinieerd"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Pagina %s wordt geformatteerd...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Pagina `%s' vereist een sectiecommando (bijv. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:992
  #, fuzzy
  msgid "Next:"
  msgstr "Volgende"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  #, fuzzy
  msgid "Previous:"
  msgstr "Vorige"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  #, fuzzy
  msgid "Up:"
  msgstr "Omhoog"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande pagina `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  #, fuzzy
  msgid "Menu"
  msgstr "* Menu:\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr ""
  
  # Deze zes meldingen:
  # next, prev en up niet vertalen, dit is wat er in de broncode staat.
  # Het is duidelijker indien onvertaald.
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "Het `next'-veld van pagina `%s' wijst niet terug op"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, fuzzy, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Deze node (`%s') is degene met het foute `next'-veld"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  #, fuzzy
  msgid "Prev"
  msgstr "Vorige"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Het `prev'-veld van node (`%s') wijst niet terug op"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, fuzzy, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Deze node (`%s') is degene met het foute `next'-veld"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  #, fuzzy
  msgid "Up"
  msgstr "Omhoog"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  
  # Eigenlijk zouden hier de %s en de %d omgedraaid moeten worden:
  # `Er wordt %d keer naar %s verwezen'
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "er wordt naar pagina `%s' %d keer verwezen"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "naar pagina `%s' wordt niet verwezen"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Kan uitvoerbestand \"%s\" niet vinden."
--- 2582,2719 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "makro `%s' al eerder gedefinieerd"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Pagina %s wordt geformatteerd...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Pagina `%s' vereist een sectiecommando (bijv. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:991
  #, fuzzy
  msgid "Next:"
  msgstr "Volgende"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  #, fuzzy
  msgid "Previous:"
  msgstr "Vorige"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  #, fuzzy
  msgid "Up:"
  msgstr "Omhoog"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande pagina `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  #, fuzzy
  msgid "Menu"
  msgstr "* Menu:\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr ""
  
  # Deze zes meldingen:
  # next, prev en up niet vertalen, dit is wat er in de broncode staat.
  # Het is duidelijker indien onvertaald.
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "Het `next'-veld van pagina `%s' wijst niet terug op"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, fuzzy, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Deze node (`%s') is degene met het foute `next'-veld"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  #, fuzzy
  msgid "Prev"
  msgstr "Vorige"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Het `prev'-veld van node (`%s') wijst niet terug op"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, fuzzy, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Deze node (`%s') is degene met het foute `next'-veld"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  #, fuzzy
  msgid "Up"
  msgstr "Omhoog"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  
  # Eigenlijk zouden hier de %s en de %d omgedraaid moeten worden:
  # `Er wordt %d keer naar %s verwezen'
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "er wordt naar pagina `%s' %d keer verwezen"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "naar pagina `%s' wordt niet verwezen"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Kan uitvoerbestand \"%s\" niet vinden."
Index: po/no.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/no.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -c -r1.26 -r1.27
*** po/no.po    19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.26
--- po/no.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.27
***************
*** 6,12 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Texinfo 4.6\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2003-07-14 13:13+02:00\n"
  "Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Norwegian-bokmål <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Texinfo 4.6\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2003-07-14 13:13+02:00\n"
  "Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Norwegian-bokmål <address@hidden>\n"
***************
*** 1133,1139 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Flytte til starten av linjen"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "neste"
  
--- 1133,1139 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Flytte til starten av linjen"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "neste"
  
***************
*** 2665,2794 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Noden «%s» er tidligere definert ved linje %d"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Skriver noden %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Noden «%s» krever en inndelingskommando (f.eks. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Ingen nodenavn spesifisert for «%c%s»-kommandoen"
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ankeret «%s» og noden «%s» blir knyttet til det samme filnavnet"
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Denne @anchor-kommandoen ble ignorert, referanser til den vil ikke virke"
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Omdøpe dette ankeret eller bruk «--no-split»-valget"
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Uforventet streng ved slutten av splitt-HTML-fila «%s»"
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "Neste:"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "Forrige:"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "Opp:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ankrene «%s» og «%s» peker til det samme filnavnet"
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "@anchor-kommando ignorert; referanser til den vil ikke virke"
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "%s referanse til ikke-eksisterende node «%s» (kanskje ugyldig inndeling?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "Meny"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "Kryss"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Nestefeltet til noden «%s» er ikke pekt på (kanskje ugyldig inndeling?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige forrigepekeren"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "forrige"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Forrigefeltet til noden «%s» er ikke pekt på"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige nestepekeren"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "`%s' har ingen Up-felt (kanskje feil inndeling?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "opp"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» selv om den er dens oppmål"
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "noden «%s» har blitt referert %d ganger"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "ureferert node «%s»"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
--- 2665,2794 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Noden «%s» er tidligere definert ved linje %d"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Skriver noden %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Noden «%s» krever en inndelingskommando (f.eks. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Ingen nodenavn spesifisert for «%c%s»-kommandoen"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ankeret «%s» og noden «%s» blir knyttet til det samme filnavnet"
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Denne @anchor-kommandoen ble ignorert, referanser til den vil ikke virke"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Omdøpe dette ankeret eller bruk «--no-split»-valget"
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Uforventet streng ved slutten av splitt-HTML-fila «%s»"
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "Neste:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "Forrige:"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "Opp:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ankrene «%s» og «%s» peker til det samme filnavnet"
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "@anchor-kommando ignorert; referanser til den vil ikke virke"
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "%s referanse til ikke-eksisterende node «%s» (kanskje ugyldig inndeling?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "Meny"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "Kryss"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Nestefeltet til noden «%s» er ikke pekt på (kanskje ugyldig inndeling?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige forrigepekeren"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "forrige"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Forrigefeltet til noden «%s» er ikke pekt på"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige nestepekeren"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "`%s' har ingen Up-felt (kanskje feil inndeling?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "opp"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» selv om den er dens oppmål"
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "noden «%s» har blitt referert %d ganger"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "ureferert node «%s»"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
Index: po/pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -c -r1.8 -r1.9
*** po/pl.po    19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.8
--- po/pl.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.9
***************
*** 7,13 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-12-05 12:24+0100\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
--- 7,13 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-12-05 12:24+0100\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
***************
*** 1132,1138 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Przej¶cie na pocz±tek linii"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "Nastêpny"
  
--- 1132,1138 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Przej¶cie na pocz±tek linii"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "Nastêpny"
  
***************
*** 2681,2810 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Wêze³ `%s' poprzednio zdefiniowany w linii %d"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Formatowanie wêz³a %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Wêze³ `%s' wymaga polecenia wybieraj±cego (np. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Nie podano nazwy wêz³a dla polecenia `%c%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Znacznik `%s' i wêze³ `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "Zignorowano to polecenie @anchor; wskazania na nie nie bêd± dzia³a³y"
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Nale¿y zmieniæ ten znacznik lub u¿yæ opcji `--no-split'"
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Nieoczekiwany ³añcuch na koñcu pliku dzielonego HTML `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "Nastêpny:"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "Poprzedni:"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "W górê:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Znaczniki `%s' i `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "zignorowano polecenie @anchor; wskazania na nie nie bêd± dzia³a³y"
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "%s wskazuje na nieistniej±cy wêze³ `%s' (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "Menu"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "Odsy³acz"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Pole Nastêpny wêz³a `%s' nie wskazywane (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Ten wêze³ (%s) ma z³e pole Poprzedni"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "Poprzedni"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Pole Poprzedni wêz³a `%s' nie wskazywane"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Ten wêze³ (%s) ma z³e pole Nastêpny"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "`%s' nie ma pola W górê (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "W górê"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  "Wêze³ `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górê"
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "wêze³ `%s' by³ wskazywany %d razy"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "Usuwanie %s\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku `%s': %s"
--- 2681,2810 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Wêze³ `%s' poprzednio zdefiniowany w linii %d"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Formatowanie wêz³a %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Wêze³ `%s' wymaga polecenia wybieraj±cego (np. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Nie podano nazwy wêz³a dla polecenia `%c%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Znacznik `%s' i wêze³ `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "Zignorowano to polecenie @anchor; wskazania na nie nie bêd± dzia³a³y"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Nale¿y zmieniæ ten znacznik lub u¿yæ opcji `--no-split'"
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Nieoczekiwany ³añcuch na koñcu pliku dzielonego HTML `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "Nastêpny:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "Poprzedni:"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "W górê:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Znaczniki `%s' i `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "zignorowano polecenie @anchor; wskazania na nie nie bêd± dzia³a³y"
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "%s wskazuje na nieistniej±cy wêze³ `%s' (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "Menu"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "Odsy³acz"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Pole Nastêpny wêz³a `%s' nie wskazywane (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Ten wêze³ (%s) ma z³e pole Poprzedni"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "Poprzedni"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Pole Poprzedni wêz³a `%s' nie wskazywane"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Ten wêze³ (%s) ma z³e pole Nastêpny"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "`%s' nie ma pola W górê (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "W górê"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  "Wêze³ `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górê"
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "wêze³ `%s' by³ wskazywany %d razy"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "Usuwanie %s\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku `%s': %s"
Index: po/ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/ro.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -c -r1.15 -r1.16
*** po/ro.po    19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.15
--- po/ro.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.16
***************
*** 8,14 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-12-04 12:00+05\n"
  "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
--- 8,14 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-12-04 12:00+05\n"
  "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
***************
*** 1142,1148 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Mergi la începutul liniei"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "Urmãtor"
  
--- 1142,1148 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Mergi la începutul liniei"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "Urmãtor"
  
***************
*** 2687,2816 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Nodul `%s' definit anterior la linia %d"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Formatez nodul %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Nodul `%s' cere o comandã de secþionare (ex., %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Nici un nume specificat pentru comanda `%c%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ancoraj `%s' ºi nodul `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Aceastã comandã @anchor ignoratã; referinþele cãtre acesta nu vor merge"
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Redenumeºte acest ancoraj sau foloseºte opþiunea `--no-split'"
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "ªir neaºteptat la sfârºitul fiºierului HTML spart `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "Urmãtor:"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "Precedent:"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "Sus:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ancoraj `%s' ºi `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "Comandã @anchor ignoratã; referinþele cãtre acesta nu vor merge"
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "referinþa %s cãtre nodul inexistent `%s' (probabil secþionare incorectã?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "Meniu"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "Traverseazã"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Urmãtorul câmp de nod `%s' nu este referit (probabil secþionare incorectã?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Acest nod (%s) are un Prec incorect"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "Prec"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Câmpul Prec al nodului `%s' nu este referit"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Acest nod (%s) are referinþa Urmãtor incorectã"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "`%s' nu are nici un câmp Sus (probabil secþionare incorectã?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "Sus"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "Nodului `%s' îi lipseºte articolul pentru `%s' deºi îi este þinta Sus"
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "nodul `%s' a fost referit de %d ori"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "nod nereferit `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "ªterg %s\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Nu pot ºterge fisierul `%s': %s"
--- 2687,2816 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Nodul `%s' definit anterior la linia %d"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Formatez nodul %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Nodul `%s' cere o comandã de secþionare (ex., %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Nici un nume specificat pentru comanda `%c%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ancoraj `%s' ºi nodul `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Aceastã comandã @anchor ignoratã; referinþele cãtre acesta nu vor merge"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Redenumeºte acest ancoraj sau foloseºte opþiunea `--no-split'"
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "ªir neaºteptat la sfârºitul fiºierului HTML spart `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "Urmãtor:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "Precedent:"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "Sus:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ancoraj `%s' ºi `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "Comandã @anchor ignoratã; referinþele cãtre acesta nu vor merge"
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "referinþa %s cãtre nodul inexistent `%s' (probabil secþionare incorectã?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "Meniu"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "Traverseazã"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Urmãtorul câmp de nod `%s' nu este referit (probabil secþionare incorectã?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Acest nod (%s) are un Prec incorect"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "Prec"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Câmpul Prec al nodului `%s' nu este referit"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Acest nod (%s) are referinþa Urmãtor incorectã"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "`%s' nu are nici un câmp Sus (probabil secþionare incorectã?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "Sus"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "Nodului `%s' îi lipseºte articolul pentru `%s' deºi îi este þinta Sus"
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "nodul `%s' a fost referit de %d ori"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "nod nereferit `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "ªterg %s\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Nu pot ºterge fisierul `%s': %s"
Index: po/ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/ru.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -c -r1.37 -r1.38
*** po/ru.po    19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.37
--- po/ru.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.38
***************
*** 6,12 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.7.92\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-12-16 08:19+0300\n"
  "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.7.92\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-12-16 08:19+0300\n"
  "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
***************
*** 1128,1134 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ"
  
--- 1128,1134 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ"
  
***************
*** 2679,2811 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "îÏÄÁ `%s' ÂÙÌÁ ÒÁÎÅÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÏÄÙ %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "äÌÑ ÎÏÄÙ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÔÒÕËÔÕÒÙ ÇÌÁ× (ÎÁÐÒ. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "äÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ `%c%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÎÏÄÙ"
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "íÁÒËÅÒ `%s' É ÎÏÄÁ `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "äÁÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÕÊÔÅ ÜÔÏÔ ÍÁÒËÅÒ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÌÀÞ `--no-split'"
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÒÁÚÂÉÔÏÇÏ HTML-ÆÁÊÌÁ `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ:"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ:"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "÷×ÅÒÈ:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "íÁÒËÅÒÙ `%s' É `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
  
  #  ÚÄÅÓØ %s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `cross' ÉÌÉ `menu'
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "%s ÎÁ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÎÏÄÕ `%s' (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
  "ÇÌÁ×?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÚ ÍÅÎÀ"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "îÁ ÐÏÌÅ Next ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
  "ÇÌÁ×?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Prev"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "îÁ ÐÏÌÅ Prev ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Next"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÐÏÌÑ Up (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ ÇÌÁ×?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "÷×ÅÒÈ"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "îÏÄÁ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÄÌÑ `%s', ÈÏÔÑ ÎÁ ÎÅÅ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÏÌÅ 
Up"
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ %d ÓÓÙÌÏË"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s"
--- 2679,2811 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "îÏÄÁ `%s' ÂÙÌÁ ÒÁÎÅÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÏÄÙ %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "äÌÑ ÎÏÄÙ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÔÒÕËÔÕÒÙ ÇÌÁ× (ÎÁÐÒ. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "äÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ `%c%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÎÏÄÙ"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "íÁÒËÅÒ `%s' É ÎÏÄÁ `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "äÁÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÕÊÔÅ ÜÔÏÔ ÍÁÒËÅÒ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÌÀÞ `--no-split'"
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÒÁÚÂÉÔÏÇÏ HTML-ÆÁÊÌÁ `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ:"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "÷×ÅÒÈ:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "íÁÒËÅÒÙ `%s' É `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
  
  #  ÚÄÅÓØ %s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `cross' ÉÌÉ `menu'
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "%s ÎÁ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÎÏÄÕ `%s' (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
  "ÇÌÁ×?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÚ ÍÅÎÀ"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "îÁ ÐÏÌÅ Next ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
  "ÇÌÁ×?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Prev"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "îÁ ÐÏÌÅ Prev ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Next"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÐÏÌÑ Up (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ ÇÌÁ×?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "÷×ÅÒÈ"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "îÏÄÁ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÄÌÑ `%s', ÈÏÔÑ ÎÁ ÎÅÅ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÏÌÅ 
Up"
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ %d ÓÓÙÌÏË"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s"
Index: po/sv.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/sv.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -c -r1.36 -r1.37
*** po/sv.po    19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.36
--- po/sv.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.37
***************
*** 6,12 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.7.91\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-12-12 22:41+0100\n"
  "Last-Translator: Christian Rose <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.7.91\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-12-12 22:41+0100\n"
  "Last-Translator: Christian Rose <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
***************
*** 1171,1177 ****
  msgstr "Gå till början på raden"
  
  # src/menus.c:332
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "Nästa"
  
--- 1171,1177 ----
  msgstr "Gå till början på raden"
  
  # src/menus.c:332
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "Nästa"
  
***************
*** 2736,2869 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Noden \"%s\" är tidigare definierad på rad %d"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Formaterar noden %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Noden \"%s\" kräver ett kommando för avsnittsindelning (t.ex. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Inget nodnamn angivet för kommandot \"%c%s\""
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ankaret \"%s\" och noden \"%s\" mappas till samma filnamn"
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Detta @anchor-kommando ignoreras; referenser till det kommer inte att 
fungera"
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Byt namn på detta ankare eller använd flaggan \"--no-split\""
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Oväntad sträng vid slutet på den delade HTML-filen \"%s\""
  
  # src/menus.c:332
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "Nästa:"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "Föregående:"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "Upp:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ankarna \"%s\" och \"%s\" mappas till samma filnamn"
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "@anchor-kommandot ignoreras; referenser till det kommer inte att fungera"
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "%s-referens till ickeexisterande noden \"%s\" (kanske felaktig "
  "avsnittsindelning?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "Meny"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "Kors"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Nästa fält i noden \"%s\" pekas inte till (kanske felaktig "
  "avsnittsindelning?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga föregående-noden"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "Föreg"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Föregående-fältet i noden \"%s\" pekas inte till"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga nästa-noden"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "\"%s\" har inget upp-fält (kanske felaktig avsnittsindelning?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "Upp"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "Noden \"%s\" saknar menypost för \"%s\" trots att den är dess Upp-mål"
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "noden \"%s\" har refererats %d gånger"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "orefererad nod \"%s\""
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "Tar bort %s\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Kan inte ta bort filen \"%s\": %s"
--- 2736,2869 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Noden \"%s\" är tidigare definierad på rad %d"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Formaterar noden %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Noden \"%s\" kräver ett kommando för avsnittsindelning (t.ex. %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "Inget nodnamn angivet för kommandot \"%c%s\""
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ankaret \"%s\" och noden \"%s\" mappas till samma filnamn"
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "Detta @anchor-kommando ignoreras; referenser till det kommer inte att 
fungera"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Byt namn på detta ankare eller använd flaggan \"--no-split\""
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Oväntad sträng vid slutet på den delade HTML-filen \"%s\""
  
  # src/menus.c:332
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "Nästa:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "Föregående:"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "Upp:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Ankarna \"%s\" och \"%s\" mappas till samma filnamn"
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  "@anchor-kommandot ignoreras; referenser till det kommer inte att fungera"
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "%s-referens till ickeexisterande noden \"%s\" (kanske felaktig "
  "avsnittsindelning?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "Meny"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "Kors"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Nästa fält i noden \"%s\" pekas inte till (kanske felaktig "
  "avsnittsindelning?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga föregående-noden"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "Föreg"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Föregående-fältet i noden \"%s\" pekas inte till"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga nästa-noden"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "\"%s\" har inget upp-fält (kanske felaktig avsnittsindelning?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "Upp"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "Noden \"%s\" saknar menypost för \"%s\" trots att den är dess Upp-mål"
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "noden \"%s\" har refererats %d gånger"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "orefererad nod \"%s\""
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "Tar bort %s\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "Kan inte ta bort filen \"%s\": %s"
Index: po/tr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/tr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -c -r1.27 -r1.28
*** po/tr.po    19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.27
--- po/tr.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.28
***************
*** 10,16 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo-4.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-04-15 19:19+0300\n"
  "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
--- 10,16 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo-4.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-04-15 19:19+0300\n"
  "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
***************
*** 1127,1133 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Satýr baþýna gider"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "Sonraki"
  
--- 1127,1133 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Satýr baþýna gider"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "Sonraki"
  
***************
*** 2665,2795 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Düðüm `%s' daha önce satýr %d'de tanýmlandý"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Düðüm %s biçimleniyor...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Düðüm `%s' bir bölümleme komutu gerektirir (ör: %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "`%c%s' komutu için bir düðüm adý belirtilmedi"
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Çýpa `%1$s' ve düðüm `%2$s' ayný dosya adýna yönlendiriyor"
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "Bu @anchor komutu yoksayýldý; buraya yönelik baþvurular çalýþmayacak"
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Bu çýpayý yeniden adlandýrýn ya da `--no-split' seçeneðini kullanýn"
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Bölünmüþ-HTML dosyasýnýn sonunda beklenmeyen dizge `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "Sonraki:"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "Önceki:"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "Yukarý:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "`%1$s' ve `%2$s' çýpalarý ayný dosya adýna yönlendiriyor"
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "@anchor komutu yoksayýldý; buraya yönelik baþvurular çalýþmayacak"
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s baþvuru mevcut olmayan düðüme `%s' (yanlýþ bölümleme nedeniyle?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "Menü"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "Çapraz"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Düðüm `%s''in sonraki alaný þuraya iþaret etmiyor (yanlýþ bölümleme "
  "nedeniyle?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Bu düðüm (%s) hatalý Önceki'ne sahip"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "Önceki"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Düðüm `%s''in önceki alaný þuraya iþaret etmiyor"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Bu düðüm (%s) hatalý Sonraki'ne sahip"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "`%s''in Yukarý alaný yok (yanlýþ bölümleme nedeniyle?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "Yukarý"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  "Düðüm `%s', Yukarý hedefi olmasýna karþýn, `%s' için eksik menü öðesi "
  "içeriyor"
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "düðüm `%s''e %d kez baþvuruldu"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "%s siliniyor\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "`%s' dosyasý silinemiyor: %s"
--- 2665,2795 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Düðüm `%s' daha önce satýr %d'de tanýmlandý"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Düðüm %s biçimleniyor...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Düðüm `%s' bir bölümleme komutu gerektirir (ör: %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "`%c%s' komutu için bir düðüm adý belirtilmedi"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Çýpa `%1$s' ve düðüm `%2$s' ayný dosya adýna yönlendiriyor"
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "Bu @anchor komutu yoksayýldý; buraya yönelik baþvurular çalýþmayacak"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Bu çýpayý yeniden adlandýrýn ya da `--no-split' seçeneðini kullanýn"
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Bölünmüþ-HTML dosyasýnýn sonunda beklenmeyen dizge `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "Sonraki:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "Önceki:"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "Yukarý:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "`%1$s' ve `%2$s' çýpalarý ayný dosya adýna yönlendiriyor"
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "@anchor komutu yoksayýldý; buraya yönelik baþvurular çalýþmayacak"
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s baþvuru mevcut olmayan düðüme `%s' (yanlýþ bölümleme nedeniyle?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "Menü"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "Çapraz"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  "Düðüm `%s''in sonraki alaný þuraya iþaret etmiyor (yanlýþ bölümleme "
  "nedeniyle?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "Bu düðüm (%s) hatalý Önceki'ne sahip"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "Önceki"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "Düðüm `%s''in önceki alaný þuraya iþaret etmiyor"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "Bu düðüm (%s) hatalý Sonraki'ne sahip"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "`%s''in Yukarý alaný yok (yanlýþ bölümleme nedeniyle?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "Yukarý"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  "Düðüm `%s', Yukarý hedefi olmasýna karþýn, `%s' için eksik menü öðesi "
  "içeriyor"
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "düðüm `%s''e %d kez baþvuruldu"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr "%s siliniyor\n"
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "`%s' dosyasý silinemiyor: %s"
Index: po/zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/zh_CN.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.25
--- po/zh_CN.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.26
***************
*** 7,13 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2002-05-06 16:10+0800\n"
  "Last-Translator: Wang Li <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden>\n"
--- 7,13 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2002-05-06 16:10+0800\n"
  "Last-Translator: Wang Li <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden>\n"
***************
*** 1092,1098 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Òƶ¯µ½ÐеĿªÍ·"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "ÏÂÒ»¸ö"
  
--- 1092,1098 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Òƶ¯µ½ÐеĿªÍ·"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "ÏÂÒ»¸ö"
  
***************
*** 2582,2708 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÔÚÇ°ÃæµÄ(µÚ %d ÐÐ)¶¨Òå"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯½Úµã %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö½ÚÃüÁî (ÀýÈ磺%c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "ûÓÐΪ¡°%c%s¡±ÃüÁîÖ¸¶¨½ÚÃû³Æ"
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Anchor¡°%s¡±ºÍ½Úµã¡°%s¡±Ó³É䵽ͬһ¸öÎļþÃû"
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "ºöÂԸà @anchor ÃüÁ¶ÔËüµÄÒýÓý«ÎÞ·¨¹¤×÷"
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "ÖØÃüÃû anchor »òʹÓá°--no-split¡±Ñ¡Ïî"
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "ÔÚ·ÖÁ¢ HTML Îļþ¡°%s¡±µÄĩβµÄÒâÍâ×Ö·û´®"
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "ÏÂÒ»¸ö£º"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "ÉÏÒ»¸ö£º"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "Éϲ㣺"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Anchor¡°%s¡±ºÍ¡°%s¡±Ó³É䵽ͬһ¸öÎļþÃû"
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "ºöÂÔ @anchor ÃüÁ¶ÔËüµÄÒýÓý«²»Äܹ¤×÷"
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%sÒýÓõ½²»´æÔڵĽڵ㡰%s¡±"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "²Ëµ¥"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr "½»²æÒýÓÃ"
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "½Úµã¡°%s¡±µÄÏÂÒ»¸öÓòûÓÐÖ¸Ïò"
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "¸Ã½Úµã (%s) º¬ÓдíÎóµÄÉÏÒ»¸ö"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "ÉÏÒ»¸ö"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "½Úµã¡°%s¡±µÄÉÏÒ»¸öÓòûÓÐÖ¸Ïò"
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "¸Ã½Úµã (%s) º¬ÓдíÎóµÄÏÂÒ»¸ö"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "Éϲã"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "¾¡¹Ü½Úµã¡°%s¡±ÊÇ¡°%s¡±µÄÉϲã½Úµã£¬µ«È±ÉÙÏà¹ØµÄ²Ëµ¥Ïî"
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "½Úµã¡°%s¡±Òѱ»ÒýÓÃÁË %d ´Î"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "δÒýÓõĽڵ㡰%s¡±"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¡°%s¡±£º%s"
--- 2582,2708 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÔÚÇ°ÃæµÄ(µÚ %d ÐÐ)¶¨Òå"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯½Úµã %s...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö½ÚÃüÁî (ÀýÈ磺%c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "ûÓÐΪ¡°%c%s¡±ÃüÁîÖ¸¶¨½ÚÃû³Æ"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Anchor¡°%s¡±ºÍ½Úµã¡°%s¡±Ó³É䵽ͬһ¸öÎļþÃû"
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "ºöÂԸà @anchor ÃüÁ¶ÔËüµÄÒýÓý«ÎÞ·¨¹¤×÷"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "ÖØÃüÃû anchor »òʹÓá°--no-split¡±Ñ¡Ïî"
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "ÔÚ·ÖÁ¢ HTML Îļþ¡°%s¡±µÄĩβµÄÒâÍâ×Ö·û´®"
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "ÏÂÒ»¸ö£º"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "ÉÏÒ»¸ö£º"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "Éϲ㣺"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "Anchor¡°%s¡±ºÍ¡°%s¡±Ó³É䵽ͬһ¸öÎļþÃû"
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "ºöÂÔ @anchor ÃüÁ¶ÔËüµÄÒýÓý«²»Äܹ¤×÷"
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%sÒýÓõ½²»´æÔڵĽڵ㡰%s¡±"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "²Ëµ¥"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "½»²æÒýÓÃ"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "½Úµã¡°%s¡±µÄÏÂÒ»¸öÓòûÓÐÖ¸Ïò"
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "¸Ã½Úµã (%s) º¬ÓдíÎóµÄÉÏÒ»¸ö"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "ÉÏÒ»¸ö"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr "½Úµã¡°%s¡±µÄÉÏÒ»¸öÓòûÓÐÖ¸Ïò"
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "¸Ã½Úµã (%s) º¬ÓдíÎóµÄÏÂÒ»¸ö"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "Éϲã"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr "¾¡¹Ü½Úµã¡°%s¡±ÊÇ¡°%s¡±µÄÉϲã½Úµã£¬µ«È±ÉÙÏà¹ØµÄ²Ëµ¥Ïî"
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "½Úµã¡°%s¡±Òѱ»ÒýÓÃÁË %d ´Î"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "δÒýÓõĽڵ㡰%s¡±"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¡°%s¡±£º%s"
Index: po/zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/zh_TW.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000      1.25
--- po/zh_TW.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.26
***************
*** 6,12 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
  "Last-Translator: Abel Cheung <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Chinese (traditional) <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
  "Last-Translator: Abel Cheung <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Chinese (traditional) <address@hidden>\n"
***************
*** 1094,1100 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "²¾¦Ü¥»¦æ¶}ÀY"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "address@hidden"
  
--- 1094,1100 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "²¾¦Ü¥»¦æ¶}ÀY"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "address@hidden"
  
***************
*** 2532,2658 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "¸`ÂI `%s' ¤w¦b²Ä %d ¦æ©w¸q¹L¤F"
  
! #: makeinfo/node.c:647
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "½s±Æ¸`ÂI %s ªº®æ¦¡¤¤...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:715
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "¸`ÂI `%s' ¥²¶·¨Ï¥Î¤À¬q©R¥O (sectioning command) (¨Ò¦p: %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:878
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "`%c%s' ©R¥O¤¤¥¼«ü©w¸`ÂI¦WºÙ"
  
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:922
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:954
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:992
  msgid "Next:"
  msgstr "address@hidden:"
  
! #: makeinfo/node.c:1008
  msgid "Previous:"
  msgstr "address@hidden:"
  
! #: makeinfo/node.c:1022
  msgid "Up:"
  msgstr "address@hidden:"
  
! #: makeinfo/node.c:1149
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1154
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1348
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s °Ñ·Ó¨ì¤£¦s¦bªº¸`ÂI: `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1364
  msgid "Menu"
  msgstr "¥Ø¿ý"
  
! #: makeinfo/node.c:1366
  msgid "Cross"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1448
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1451
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "¥»¸`ÂI (%s) ªº address@hidden (Prev) ¸`ÂI¦³°ÝÃD"
  
! #: makeinfo/node.c:1463
  msgid "Prev"
  msgstr "address@hidden"
  
! #: makeinfo/node.c:1506
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1510
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "¥»¸`ÂI (%s) ªº address@hidden (Next) ¸`ÂI¦³°ÝÃD"
  
! #: makeinfo/node.c:1522
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1525
  msgid "Up"
  msgstr "address@hidden"
  
! #: makeinfo/node.c:1591
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1620
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "¸`ÂI `%s' ¤w³Q°Ñ·Ó %d ¦¸"
  
! #: makeinfo/node.c:1634
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1724
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1728
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
--- 2532,2658 ----
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "¸`ÂI `%s' ¤w¦b²Ä %d ¦æ©w¸q¹L¤F"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "½s±Æ¸`ÂI %s ªº®æ¦¡¤¤...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "¸`ÂI `%s' ¥²¶·¨Ï¥Î¤À¬q©R¥O (sectioning command) (¨Ò¦p: %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "`%c%s' ©R¥O¤¤¥¼«ü©w¸`ÂI¦WºÙ"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "address@hidden:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "address@hidden:"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "address@hidden:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s °Ñ·Ó¨ì¤£¦s¦bªº¸`ÂI: `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "¥Ø¿ý"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1450
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  msgstr "¥»¸`ÂI (%s) ªº address@hidden (Prev) ¸`ÂI¦³°ÝÃD"
  
! #: makeinfo/node.c:1462
  msgid "Prev"
  msgstr "address@hidden"
  
! #: makeinfo/node.c:1505
  #, c-format
  msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1509
  #, c-format
  msgid "This node (%s) has the bad Next"
  msgstr "¥»¸`ÂI (%s) ªº address@hidden (Next) ¸`ÂI¦³°ÝÃD"
  
! #: makeinfo/node.c:1521
  #, c-format
  msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1524
  msgid "Up"
  msgstr "address@hidden"
  
! #: makeinfo/node.c:1590
  #, c-format
  msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1619
  #, c-format
  msgid "node `%s' has been referenced %d times"
  msgstr "¸`ÂI `%s' ¤w³Q°Ñ·Ó %d ¦¸"
  
! #: makeinfo/node.c:1633
  #, c-format
  msgid "unreferenced node `%s'"
  msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s\n"
  msgstr ""
  
! #: makeinfo/node.c:1727
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Can't remove file `%s': %s"
  msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
P ChangeLog
P configure.ac
P doc/info.1
P doc/infokey.1
P doc/install-info.1
P doc/makeinfo.1
P doc/texindex.1
P doc/version-stnd.texi
P doc/version.texi
P po/cs.po
P po/da.po
P po/de.po
P po/de_AT.po
P po/eo.po
P po/fr.po
P po/he.po
P po/hr.po
P po/ja.po
P po/nb.po
P po/nl.po
P po/no.po
P po/pl.po
P po/ro.po
P po/ru.po
P po/sv.po
P po/tr.po
P po/zh_CN.po
P po/zh_TW.po


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]