[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
texinfo update (Wed Dec 22 08:52:01 EST 2004)
From: |
Karl Berry |
Subject: |
texinfo update (Wed Dec 22 08:52:01 EST 2004) |
Date: |
Wed, 22 Dec 2004 08:52:21 -0500 |
Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/ChangeLog,v
retrieving revision 1.443
retrieving revision 1.444
diff -c -r1.443 -r1.444
*** ChangeLog 21 Dec 2004 17:28:35 -0000 1.443
--- ChangeLog 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.444
***************
*** 1,5 ****
--- 1,7 ----
2004-12-21 Karl Berry <address@hidden>
+ * pretest version 4.7.94.
+
* makeinfo/xref.c: doc fix.
2004-12-20 Karl Berry <address@hidden>
Index: configure.ac
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/configure.ac,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -c -r1.49 -r1.50
*** configure.ac 19 Dec 2004 18:02:49 -0000 1.49
--- configure.ac 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.50
***************
*** 1,5 ****
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
! # $Id: configure.ac,v 1.49 2004/12/19 18:02:49 karl Exp $
#
# This file is free software; as a special exception the author gives
# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
--- 1,5 ----
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
! # $Id: configure.ac,v 1.50 2004/12/22 13:29:44 karl Exp $
#
# This file is free software; as a special exception the author gives
# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
***************
*** 11,17 ****
#
AC_PREREQ(2.59)# Minimum Autoconf version required.
#
! AC_INIT([GNU Texinfo], [4.7.93])
AC_CONFIG_HEADERS(config.h:config.in)# Keep filename to 8.3 for MS-DOS.
AC_CONFIG_SRCDIR([makeinfo/makeinfo.c])
AM_INIT_AUTOMAKE([dist-bzip2])
--- 11,17 ----
#
AC_PREREQ(2.59)# Minimum Autoconf version required.
#
! AC_INIT([GNU Texinfo], [4.7.94])
AC_CONFIG_HEADERS(config.h:config.in)# Keep filename to 8.3 for MS-DOS.
AC_CONFIG_SRCDIR([makeinfo/makeinfo.c])
AM_INIT_AUTOMAKE([dist-bzip2])
Index: doc/info.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/doc/info.1,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -c -r1.32 -r1.33
*** doc/info.1 19 Dec 2004 18:02:49 -0000 1.32
--- doc/info.1 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.33
***************
*** 1,5 ****
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.34.
! .TH INFO "1" "December 2004" "info 4.7.93" "User Commands"
.SH NAME
info \- read Info documents
.SH SYNOPSIS
--- 1,5 ----
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.34.
! .TH INFO "1" "December 2004" "info 4.7.94" "User Commands"
.SH NAME
info \- read Info documents
.SH SYNOPSIS
Index: doc/infokey.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/doc/infokey.1,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -c -r1.10 -r1.11
*** doc/infokey.1 19 Dec 2004 18:02:50 -0000 1.10
--- doc/infokey.1 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.11
***************
*** 1,5 ****
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.34.
! .TH INFOKEY "1" "December 2004" "infokey 4.7.93" "User Commands"
.SH NAME
infokey \- compile customizations for Info
.SH SYNOPSIS
--- 1,5 ----
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.34.
! .TH INFOKEY "1" "December 2004" "infokey 4.7.94" "User Commands"
.SH NAME
infokey \- compile customizations for Info
.SH SYNOPSIS
Index: doc/install-info.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/doc/install-info.1,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -c -r1.32 -r1.33
*** doc/install-info.1 19 Dec 2004 18:02:50 -0000 1.32
--- doc/install-info.1 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.33
***************
*** 1,5 ****
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.34.
! .TH INSTALL-INFO "1" "December 2004" "install-info 4.7.93" "User Commands"
.SH NAME
install-info \- update info/dir entries
.SH SYNOPSIS
--- 1,5 ----
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.34.
! .TH INSTALL-INFO "1" "December 2004" "install-info 4.7.94" "User Commands"
.SH NAME
install-info \- update info/dir entries
.SH SYNOPSIS
Index: doc/makeinfo.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/doc/makeinfo.1,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -c -r1.39 -r1.40
*** doc/makeinfo.1 19 Dec 2004 18:02:50 -0000 1.39
--- doc/makeinfo.1 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.40
***************
*** 1,5 ****
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.34.
! .TH MAKEINFO "1" "December 2004" "makeinfo 4.7.93" "User Commands"
.SH NAME
makeinfo \- translate Texinfo documents
.SH SYNOPSIS
--- 1,5 ----
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.34.
! .TH MAKEINFO "1" "December 2004" "makeinfo 4.7.94" "User Commands"
.SH NAME
makeinfo \- translate Texinfo documents
.SH SYNOPSIS
Index: doc/texindex.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/doc/texindex.1,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -c -r1.31 -r1.32
*** doc/texindex.1 19 Dec 2004 18:02:50 -0000 1.31
--- doc/texindex.1 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.32
***************
*** 1,5 ****
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.34.
! .TH TEXINDEX "1" "December 2004" "texindex 4.7.93" "User Commands"
.SH NAME
texindex \- sort Texinfo index files
.SH SYNOPSIS
--- 1,5 ----
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.34.
! .TH TEXINDEX "1" "December 2004" "texindex 4.7.94" "User Commands"
.SH NAME
texindex \- sort Texinfo index files
.SH SYNOPSIS
Index: doc/version-stnd.texi
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/doc/version-stnd.texi,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -c -r1.10 -r1.11
*** doc/version-stnd.texi 19 Dec 2004 18:02:50 -0000 1.10
--- doc/version-stnd.texi 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.11
***************
*** 1,4 ****
@set UPDATED 14 December 2004
@set UPDATED-MONTH December 2004
! @set EDITION 4.7.93
! @set VERSION 4.7.93
--- 1,4 ----
@set UPDATED 14 December 2004
@set UPDATED-MONTH December 2004
! @set EDITION 4.7.94
! @set VERSION 4.7.94
Index: doc/version.texi
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/doc/version.texi,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** doc/version.texi 19 Dec 2004 18:02:50 -0000 1.25
--- doc/version.texi 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.26
***************
*** 1,4 ****
@set UPDATED 14 December 2004
@set UPDATED-MONTH December 2004
! @set EDITION 4.7.93
! @set VERSION 4.7.93
--- 1,4 ----
@set UPDATED 14 December 2004
@set UPDATED-MONTH December 2004
! @set EDITION 4.7.94
! @set VERSION 4.7.94
Index: po/cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/cs.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/cs.po 19 Dec 2004 18:02:50 -0000 1.25
--- po/cs.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.26
***************
*** 8,14 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
--- 8,14 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
***************
*** 1121,1127 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Pøesun na zaèátek øádku"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "Dal¹í"
--- 1121,1127 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Pøesun na zaèátek øádku"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "Dal¹í"
***************
*** 2583,2711 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Uzel `%s' ji¾ byl definován na øádku %d"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formátování uzlu %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Uzel `%s' vy¾aduje pøíkaz na vytváøení sekcí (tøeba %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Pøíkazu `%c%s' nebyl zadán název uzlu"
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "Dal¹í:"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "Pøedchozí:"
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "Nahoru:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s se odkazuje na neexistující uzel `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "Odkaz"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "Následující uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Tento uzel (%s) má chybný odkaz na pøedchozí uzel"
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "Pøedchozí"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Pøedchozí uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Tento uzel (%s) má chybný odkaz na následující uzel"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Uzel `%s' postrádá polo¾ku menu pro `%s' navzdory tomu, ¾e je jeho vy¹¹ím "
"uzlem"
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "na uzel `%s' se bylo odkazováno %d krát"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
--- 2583,2711 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Uzel `%s' ji¾ byl definován na øádku %d"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formátování uzlu %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Uzel `%s' vy¾aduje pøíkaz na vytváøení sekcí (tøeba %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Pøíkazu `%c%s' nebyl zadán název uzlu"
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "Dal¹í:"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "Pøedchozí:"
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "Nahoru:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s se odkazuje na neexistující uzel `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "Odkaz"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "Následující uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Tento uzel (%s) má chybný odkaz na pøedchozí uzel"
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "Pøedchozí"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Pøedchozí uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Tento uzel (%s) má chybný odkaz na následující uzel"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Uzel `%s' postrádá polo¾ku menu pro `%s' navzdory tomu, ¾e je jeho vy¹¹ím "
"uzlem"
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "na uzel `%s' se bylo odkazováno %d krát"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
Index: po/da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/da.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -c -r1.28 -r1.29
*** po/da.po 19 Dec 2004 18:02:50 -0000 1.28
--- po/da.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.29
***************
*** 6,12 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 09:13GMT\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <address@hidden>\n"
"Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 09:13GMT\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <address@hidden>\n"
"Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
***************
*** 1119,1125 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Gå til linjestart"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "Næste"
--- 1119,1125 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Gå til linjestart"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "Næste"
***************
*** 2630,2757 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Emne '%s' er tidligere defineret på linje %d"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formatterer emne %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Emne '%s' kræver en sektionsopdelende kommando (f.eks. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Intet emnenavn angivet for '%c%s'-kommandoen"
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Mål '%s' og emne '%s' ender med at have samme filnavn"
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Denne @anchor-kommando er ignoreret; referencer til den vil ikke
virke"
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Omdøb dette mål eller brug tilvalget '--no-split'"
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Uventet streng i slutningen af opdelt HTML-fil '%s'"
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "Næste:"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "Forrige:"
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "Op:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Målene '%s' og '%s' ender med at have samme filnavn"
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor-kommandoen ignoreres. Referencer til den vil ikke fungere"
! #: makeinfo/node.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s reference til ikke-eksisterende emne '%s'"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "Kryds"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "'Næste'-felt i emne '%s' blive ikke peget på"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Dette emne (%s) har den ugyldige 'Forrige'"
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Feltet 'Forrige' i emne '%s' bliver ikke peget på"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Dette emne (%s) har den ugyldige 'Næste'-felt"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "Op"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Emnet '%s' mangler menupunkt for '%s' på trods af at det er dens 'Op'-mål"
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "emne '%s' blev refereret %d gange"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
--- 2630,2757 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Emne '%s' er tidligere defineret på linje %d"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formatterer emne %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Emne '%s' kræver en sektionsopdelende kommando (f.eks. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Intet emnenavn angivet for '%c%s'-kommandoen"
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Mål '%s' og emne '%s' ender med at have samme filnavn"
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Denne @anchor-kommando er ignoreret; referencer til den vil ikke
virke"
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Omdøb dette mål eller brug tilvalget '--no-split'"
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Uventet streng i slutningen af opdelt HTML-fil '%s'"
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "Næste:"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "Forrige:"
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "Op:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Målene '%s' og '%s' ender med at have samme filnavn"
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor-kommandoen ignoreres. Referencer til den vil ikke fungere"
! #: makeinfo/node.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s reference til ikke-eksisterende emne '%s'"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "Kryds"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "'Næste'-felt i emne '%s' blive ikke peget på"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Dette emne (%s) har den ugyldige 'Forrige'"
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Feltet 'Forrige' i emne '%s' bliver ikke peget på"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Dette emne (%s) har den ugyldige 'Næste'-felt"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "Op"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Emnet '%s' mangler menupunkt for '%s' på trods af at det er dens 'Op'-mål"
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "emne '%s' blev refereret %d gange"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
Index: po/de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -c -r1.35 -r1.36
*** po/de.po 19 Dec 2004 18:02:50 -0000 1.35
--- po/de.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.36
***************
*** 61,67 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 11:53 +0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
--- 61,67 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 11:53 +0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
***************
*** 1212,1218 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Zum Anfang der Zeile bewegen"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "nächstes"
--- 1212,1218 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Zum Anfang der Zeile bewegen"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "nächstes"
***************
*** 2790,2930 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Knoten â%sâ bereits in Zeile %d definiert"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Knoten â%sâ wird formatiert...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Knoten â%sâ benötigt einen Abschnittsbefehl (z.B. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Kein Knotenname für den Befehl â%c%sâ angegeben"
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Anker â%sâ und Knoten â%sâ zeigen auf gleichen Dateinamen."
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Dieser @anchor-Befehl wird ignoriert, da Verweise auf ihn nicht
funktionieren"
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Entweder diesen Anker umbenennen oder Option â--no-splitâ
verwenden"
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Unerwartete Zeichenkette am Ende der gesplitteten HTML-Datei â%sâ"
# HTML
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "nächstes:"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "voriges:"
# HTML
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "aufwärts:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Anker â%sâ und â%sâ zeigen auf gleichen Dateinamen."
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"@anchor-Befehl wird ignoriert, da Referenzen auf ihn nicht funktionieren"
! #: makeinfo/node.c:1348
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%sverweis auf nicht existierenden Knoten â%sâ (vielleicht @section statt
"
"@subsection o.ä.?)"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "Quer"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Auf das Feld ânächstesâ (Next) des Knotens â%sâ wird nicht
verwiesen "
"(vielleicht @section statt @subsection o.ä.?)"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr ""
"Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld âvorigesâ (Prev)"
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "voriges"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Auf das Feld âvorigesâ (Prev) des Knotens â%sâ wird nicht
verwiesen"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr ""
"Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld ânächstesâ
(Next)"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"â%sâ hat kein Feld âaufwärtsâ (Up) (vielleicht @section statt
@subsection o."
"ä.?)"
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "aufwärts"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Dem Knoten â%sâ fehlt ein Menüeintrag für â%sâ, obwohl er dessen
Ziel für "
"âaufwärtsâ (Up) ist"
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "Knoten â%sâ wurde %d mal referenziert"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "Nicht referenzierter Knoten â%sâ"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Entferne %s\n"
! #: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kann Datei â%sâ nicht entfernen: %s"
--- 2790,2930 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Knoten â%sâ bereits in Zeile %d definiert"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Knoten â%sâ wird formatiert...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Knoten â%sâ benötigt einen Abschnittsbefehl (z.B. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Kein Knotenname für den Befehl â%c%sâ angegeben"
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Anker â%sâ und Knoten â%sâ zeigen auf gleichen Dateinamen."
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Dieser @anchor-Befehl wird ignoriert, da Verweise auf ihn nicht
funktionieren"
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Entweder diesen Anker umbenennen oder Option â--no-splitâ
verwenden"
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Unerwartete Zeichenkette am Ende der gesplitteten HTML-Datei â%sâ"
# HTML
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "nächstes:"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "voriges:"
# HTML
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "aufwärts:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Anker â%sâ und â%sâ zeigen auf gleichen Dateinamen."
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"@anchor-Befehl wird ignoriert, da Referenzen auf ihn nicht funktionieren"
! #: makeinfo/node.c:1347
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%sverweis auf nicht existierenden Knoten â%sâ (vielleicht @section statt
"
"@subsection o.ä.?)"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "Quer"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Auf das Feld ânächstesâ (Next) des Knotens â%sâ wird nicht
verwiesen "
"(vielleicht @section statt @subsection o.ä.?)"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr ""
"Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld âvorigesâ (Prev)"
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "voriges"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Auf das Feld âvorigesâ (Prev) des Knotens â%sâ wird nicht
verwiesen"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr ""
"Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld ânächstesâ
(Next)"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"â%sâ hat kein Feld âaufwärtsâ (Up) (vielleicht @section statt
@subsection o."
"ä.?)"
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "aufwärts"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Dem Knoten â%sâ fehlt ein Menüeintrag für â%sâ, obwohl er dessen
Ziel für "
"âaufwärtsâ (Up) ist"
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "Knoten â%sâ wurde %d mal referenziert"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "Nicht referenzierter Knoten â%sâ"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Entferne %s\n"
! #: makeinfo/node.c:1727
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kann Datei â%sâ nicht entfernen: %s"
Index: po/de_AT.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/de_AT.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/de_AT.po 19 Dec 2004 18:02:50 -0000 1.25
--- po/de_AT.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.26
***************
*** 9,15 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
--- 9,15 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
***************
*** 1000,1006 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr ""
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr ""
--- 1000,1006 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr ""
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr ""
***************
*** 2418,2544 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:715
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1348
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1448
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr ""
--- 2418,2544 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:716
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1347
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1447
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1727
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr ""
Index: po/eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/eo.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -c -r1.31 -r1.32
*** po/eo.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.31
--- po/eo.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.32
***************
*** 6,12 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.3c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-25 11:47+06:00\n"
"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <address@hidden>\n"
"Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.3c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-25 11:47+06:00\n"
"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <address@hidden>\n"
"Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
***************
*** 1117,1123 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Iru al la komenco de la linio"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
--- 1117,1123 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Iru al la komenco de la linio"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
***************
*** 2651,2780 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Nodo \"%s\" jam difinita en la linio %d"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Estas arangxata la nodo \"%s\" ...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Nodo \"%s\" bezonas subdividan komandon (ekz-e %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Mankas nodnomo por la komando \"%c%s\""
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankro \"%s\" kaj la nodo \"%s\""
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Cxi tiu @anchor-komando estas ignorita; la referencoj al gxi ne funkcios"
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Alinomu la ankron aux uzu la opcion \"--no-split\""
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Nekonvena signocxeno fine de disfendita HTML-dosiero \"%s\""
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "Sekva:"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "Antauxa:"
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "Supre:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankroj \"%s\" kaj \"%s\""
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Ignorita @anchor-komando; la referencoj al gxi ne funkcios"
! #: makeinfo/node.c:1348
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s referencas neekzistantan nodon \"%s\" (cxu eraro en sekciarangxo?)"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "Menuo"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "Referenco"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"La kampo \"Next\" de la nodo \"%s\" ne estas reciprokita (cxu misa "
"sekciarangxo?)"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Cxi tiu nodo (\"%s\") havas eraran kampon \"Prev\""
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "Antauxa"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "La kampo \"Prev\" de la nodo \"%s\" ne estas reciprokita"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Cxi tiu nodo (\"%s\") havas eraran kampon \"Next\""
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "\"%s\" malhavas kampon \"Up\" (cxu eraro en sekciarangxo?)"
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "Supre"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "En \"%s\" mankas menuero por \"%s\", malgraux ties ligilo \"Up\"\""
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "la nodo \"%s\" estis referencita %d fojojn"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "la nodo \"%s\" ne estas referencita"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Provo krei dosierujon \"%s\" malsukcesis: %s"
--- 2651,2780 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Nodo \"%s\" jam difinita en la linio %d"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Estas arangxata la nodo \"%s\" ...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Nodo \"%s\" bezonas subdividan komandon (ekz-e %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Mankas nodnomo por la komando \"%c%s\""
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankro \"%s\" kaj la nodo \"%s\""
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Cxi tiu @anchor-komando estas ignorita; la referencoj al gxi ne funkcios"
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Alinomu la ankron aux uzu la opcion \"--no-split\""
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Nekonvena signocxeno fine de disfendita HTML-dosiero \"%s\""
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "Sekva:"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "Antauxa:"
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "Supre:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankroj \"%s\" kaj \"%s\""
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Ignorita @anchor-komando; la referencoj al gxi ne funkcios"
! #: makeinfo/node.c:1347
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s referencas neekzistantan nodon \"%s\" (cxu eraro en sekciarangxo?)"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "Menuo"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "Referenco"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"La kampo \"Next\" de la nodo \"%s\" ne estas reciprokita (cxu misa "
"sekciarangxo?)"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Cxi tiu nodo (\"%s\") havas eraran kampon \"Prev\""
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "Antauxa"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "La kampo \"Prev\" de la nodo \"%s\" ne estas reciprokita"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Cxi tiu nodo (\"%s\") havas eraran kampon \"Next\""
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "\"%s\" malhavas kampon \"Up\" (cxu eraro en sekciarangxo?)"
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "Supre"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "En \"%s\" mankas menuero por \"%s\", malgraux ties ligilo \"Up\"\""
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "la nodo \"%s\" estis referencita %d fojojn"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "la nodo \"%s\" ne estas referencita"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Provo krei dosierujon \"%s\" malsukcesis: %s"
Index: po/fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -c -r1.35 -r1.36
*** po/fr.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.35
--- po/fr.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.36
***************
*** 11,17 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-06 08:00-05:00\n"
"Last-Translator: Laurent Bourbeau <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
--- 11,17 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-06 08:00-05:00\n"
"Last-Translator: Laurent Bourbeau <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
***************
*** 1167,1173 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Aller au début de la ligne"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "Noeud « Next »"
--- 1167,1173 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Aller au début de la ligne"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "Noeud « Next »"
***************
*** 2743,2880 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Le noeud « %s » défini antérieurement à la ligne %d"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Écriture du noeud « %s »...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Le noeud « %s » exige une commande de subdivision (i.e. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Aucun nom de noeud spécifié pour la commande « %c%s »"
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Commande @anchor ignorée; les références vers celle-ci ne fonctionneront pas"
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Renommer cette ancre ou utiliser l'option « --no-split »"
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Chaîne inattendue à la fin du fichier morcelé HTML « %s »"
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "Noeud « Next »:"
# Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "Noeud « Previous »:"
# Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "Noeud « Up »:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Commande @anchor ignorée; les références vers celle-ci ne fonctionneront pas"
! #: makeinfo/node.c:1348
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s réfère à un noeud « %s » inexistant (à mois d'un sectionnement
incorrect?)"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "Référence"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Le champ Next du noeud « %s » n'a pas de pointeur de retour en amont (à "
"moins d'un sectionnement incorrect?)"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Ce noeud (%s) a un noeud « Prev » erroné"
# Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "Noeud « Previous »"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Le champ Prev du noeud « %s » n'a pas de pointeur de retour en amont"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Ce noeud (%s) a un noeud « Next » erroné"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "« %s » n'a pas de champ Up (à moins d'un sectionnement incorrect?)"
# Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "Noeud « Up »"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Le noeud « %s » manque d'un item menu pour « %s » en dépit d'être son noeud "
"« Up » cible"
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "Le noeud « %s » a été référencé %d fois"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "noeud « %s » non référencé"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Retrait de %s\n"
! #: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Ne peut enlever le fichier « %s »: %s"
--- 2743,2880 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Le noeud « %s » défini antérieurement à la ligne %d"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Écriture du noeud « %s »...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Le noeud « %s » exige une commande de subdivision (i.e. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Aucun nom de noeud spécifié pour la commande « %c%s »"
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Commande @anchor ignorée; les références vers celle-ci ne fonctionneront pas"
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Renommer cette ancre ou utiliser l'option « --no-split »"
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Chaîne inattendue à la fin du fichier morcelé HTML « %s »"
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "Noeud « Next »:"
# Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "Noeud « Previous »:"
# Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "Noeud « Up »:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Commande @anchor ignorée; les références vers celle-ci ne fonctionneront pas"
! #: makeinfo/node.c:1347
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s réfère à un noeud « %s » inexistant (à mois d'un sectionnement
incorrect?)"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "Référence"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Le champ Next du noeud « %s » n'a pas de pointeur de retour en amont (à "
"moins d'un sectionnement incorrect?)"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Ce noeud (%s) a un noeud « Prev » erroné"
# Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "Noeud « Previous »"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Le champ Prev du noeud « %s » n'a pas de pointeur de retour en amont"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Ce noeud (%s) a un noeud « Next » erroné"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "« %s » n'a pas de champ Up (à moins d'un sectionnement incorrect?)"
# Est-ce vraiment un message à traduire?
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "Noeud « Up »"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Le noeud « %s » manque d'un item menu pour « %s » en dépit d'être son noeud "
"« Up » cible"
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "Le noeud « %s » a été référencé %d fois"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "noeud « %s » non référencé"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Retrait de %s\n"
! #: makeinfo/node.c:1727
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Ne peut enlever le fichier « %s »: %s"
Index: po/he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/he.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/he.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.25
--- po/he.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.26
***************
*** 6,12 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <address@hidden>\n"
"Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <address@hidden>\n"
"Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
***************
*** 1101,1107 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "äææ ñîï ìúçéìú äùåøä"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "Next äãù"
--- 1101,1107 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "äææ ñîï ìúçéìú äùåøä"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "Next äãù"
***************
*** 2607,2733 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "`%s' ä÷ñéô úøãâä øáë %d äøåùá"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "...%s ä÷ñéô ãáòî úòë\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "`%s' ä÷ñéôá (%c%s ïåâë) ÷åñéô úàøåäá êøåö ùé"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "ä÷ñéô íù àìì `%c%s' äàøåä"
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s' øåùé÷ úéåúå `%s' ä÷ñéô"
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "åìòôé àì åæ úéåú ìà íéøåùé÷ ;òöåáú àì åæ @anchor úàøåä"
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "`--no-split' ïééôàîá ùîúùä åà úéåúä íù äðù"
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "`%s' ÷ìåçî HTML õáå÷ íåéñá äéåôö-éúìá úæåøçî"
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "Next:"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "Previous:"
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "Up:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s-å `%s' øåùé÷ úåéåú"
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "åìòôé àì åæ úéåú ìà íéøåùé÷ ;òöåáú àì @anchor úàøåä"
! #: makeinfo/node.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%sá `%s' úîéé÷ äððéàù ä÷ñéôì äééðôä"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "èéøôú"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "øåùé÷"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "äøæç äòéáöî äðéà `%s' ä÷ñéô ìù Next äãùá ä÷ñéôä"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "éåâù Prev äãù úìòá àéä (%s) åæ ä÷ñéô"
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "Prev äãù"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "äøæç äòéáöî äðéà `%s' ä÷ñéô ìù Prev äãùá ä÷ñéôä"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "éåâù Next äãù úìòá àéä (%s) åæ ä÷ñéô"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "Up äãù"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "äøæçá òéáöîù èéøôú óéòñ ïéà ìáà ,`%s' ìò òéáöî `%s' ä÷ñéô ìù Up äãù"
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "`%s' ä÷ñéôì íéøåùé÷ %d éúøôñ"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
--- 2607,2733 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "`%s' ä÷ñéô úøãâä øáë %d äøåùá"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "...%s ä÷ñéô ãáòî úòë\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "`%s' ä÷ñéôá (%c%s ïåâë) ÷åñéô úàøåäá êøåö ùé"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "ä÷ñéô íù àìì `%c%s' äàøåä"
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s' øåùé÷ úéåúå `%s' ä÷ñéô"
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "åìòôé àì åæ úéåú ìà íéøåùé÷ ;òöåáú àì åæ @anchor úàøåä"
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "`--no-split' ïééôàîá ùîúùä åà úéåúä íù äðù"
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "`%s' ÷ìåçî HTML õáå÷ íåéñá äéåôö-éúìá úæåøçî"
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "Next:"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "Previous:"
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "Up:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s-å `%s' øåùé÷ úåéåú"
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "åìòôé àì åæ úéåú ìà íéøåùé÷ ;òöåáú àì @anchor úàøåä"
! #: makeinfo/node.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%sá `%s' úîéé÷ äððéàù ä÷ñéôì äééðôä"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "èéøôú"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "øåùé÷"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "äøæç äòéáöî äðéà `%s' ä÷ñéô ìù Next äãùá ä÷ñéôä"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "éåâù Prev äãù úìòá àéä (%s) åæ ä÷ñéô"
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "Prev äãù"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "äøæç äòéáöî äðéà `%s' ä÷ñéô ìù Prev äãùá ä÷ñéôä"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "éåâù Next äãù úìòá àéä (%s) åæ ä÷ñéô"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "Up äãù"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "äøæçá òéáöîù èéøôú óéòñ ïéà ìáà ,`%s' ìò òéáöî `%s' ä÷ñéô ìù Up äãù"
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "`%s' ä÷ñéôì íéøåùé÷ %d éúøôñ"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
Index: po/hr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/hr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/hr.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.25
--- po/hr.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.26
***************
*** 7,13 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-26 13:49-MET+DST (UTC+2)\n"
"Last-Translator: Mirsad Todorovac <address@hidden>\n"
"Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
--- 7,13 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-26 13:49-MET+DST (UTC+2)\n"
"Last-Translator: Mirsad Todorovac <address@hidden>\n"
"Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
***************
*** 1135,1141 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Pomakni se na poèetak retka"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "Next"
--- 1135,1141 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Pomakni se na poèetak retka"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "Next"
***************
*** 2564,2690 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:715
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1348
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1448
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
--- 2564,2690 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:716
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1347
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1447
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
Index: po/ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/ja.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/ja.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.25
--- po/ja.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.26
***************
*** 6,12 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 4.0f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-23 20:46+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 4.0f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-23 20:46+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
***************
*** 1140,1146 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "¹ÔƬ¤Ë°ÜÆ°"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "¼¡"
--- 1140,1146 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "¹ÔƬ¤Ë°ÜÆ°"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "¼¡"
***************
*** 2640,2767 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' Á°(%d ¹ÔÌÜ)¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "¥Î¡¼¥É %s ¤òÀ°·ÁÃæ...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï¥»¥¯¥·¥ç¥óÍÑ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬É¬ÍפǤ¹(Îã: %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "`%c%s' ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È¥Î¡¼¥É `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "¤³¤Î @anchor ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ -- ¤½¤³¤Ø¤Î»²¾È¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó"
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "¤³¤Î¥¢¥ó¥«¡¼Ì¾¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤« `--no-split' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "split-HTML ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î½ª¤ê¤Ë¡¢¤¢¤ë¤Ï¤º¤Î¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹"
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "¼¡:"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "Á°:"
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "¾å:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ -- ¤½¤³¤Ø¤Î»²¾È¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó"
! #: makeinfo/node.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s' ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "Áê¸ß"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Î¼¡¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥Î¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- "
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É (%s) ¤Ï¤¤Á¤ó¤È Á° ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "Á°"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤ÎÁ°¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥Î¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- "
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É (%s) ¤Ï¤¤Á¤ó¤È ¼¡ ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "¾å"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï ¾å°Ì¹àÌܤ¬¤¢¤ë¤Î¤Ë¡¢`%s' ¤Ø¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ï´û¤Ë %d ²ó»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s"
--- 2640,2767 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' Á°(%d ¹ÔÌÜ)¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "¥Î¡¼¥É %s ¤òÀ°·ÁÃæ...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï¥»¥¯¥·¥ç¥óÍÑ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬É¬ÍפǤ¹(Îã: %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "`%c%s' ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È¥Î¡¼¥É `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "¤³¤Î @anchor ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ -- ¤½¤³¤Ø¤Î»²¾È¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó"
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "¤³¤Î¥¢¥ó¥«¡¼Ì¾¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤« `--no-split' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "split-HTML ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î½ª¤ê¤Ë¡¢¤¢¤ë¤Ï¤º¤Î¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹"
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "¼¡:"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "Á°:"
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "¾å:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ -- ¤½¤³¤Ø¤Î»²¾È¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó"
! #: makeinfo/node.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s' ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "Áê¸ß"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Î¼¡¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥Î¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- "
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É (%s) ¤Ï¤¤Á¤ó¤È Á° ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "Á°"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤ÎÁ°¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥Î¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- "
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É (%s) ¤Ï¤¤Á¤ó¤È ¼¡ ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "¾å"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï ¾å°Ì¹àÌܤ¬¤¢¤ë¤Î¤Ë¡¢`%s' ¤Ø¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ï´û¤Ë %d ²ó»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s"
Index: po/nb.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/nb.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -c -r1.8 -r1.9
*** po/nb.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.8
--- po/nb.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.9
***************
*** 21,27 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
--- 21,27 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
***************
*** 1144,1150 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Flytte til starten av linjen"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "neste"
--- 1144,1150 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Flytte til starten av linjen"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "neste"
***************
*** 2681,2810 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Noden «%s» er tidligere definert ved linje %d"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Skriver noden %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Noden «%s» krever en inndelingskommando (f.eks. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Ingen nodenavn spesifisert for «%c%s»-kommandoen"
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankeret «%s» og noden «%s» blir knyttet til det samme filnavnet"
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Denne @anchor-kommandoen ble ignorert, referanser til den vil ikke virke"
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Omdøpe dette ankeret eller bruk «--no-split»-valget"
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Uforventet streng ved slutten av splitt-HTML-fila «%s»"
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "Neste:"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "Forrige:"
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "Opp:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankrene «%s» og «%s» peker til det samme filnavnet"
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor-kommando ignorert; referanser til den vil ikke virke"
! #: makeinfo/node.c:1348
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s referanse til ikke-eksisterende node «%s» (kanskje ugyldig inndeling?)"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "Kryss"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Nestefeltet til noden «%s» er ikke pekt på (kanskje ugyldig inndeling?)"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige forrigepekeren"
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "forrige"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Forrigefeltet til noden «%s» er ikke pekt på"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige nestepekeren"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s' har ingen Up-felt (kanskje feil inndeling?)"
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "opp"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» selv om den er dens oppmål"
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "noden «%s» har blitt referert %d ganger"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ureferert node «%s»"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Fjerner %s\n"
! #: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kan ikke slette filen «%s»: %s"
--- 2681,2810 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Noden «%s» er tidligere definert ved linje %d"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Skriver noden %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Noden «%s» krever en inndelingskommando (f.eks. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Ingen nodenavn spesifisert for «%c%s»-kommandoen"
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankeret «%s» og noden «%s» blir knyttet til det samme filnavnet"
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Denne @anchor-kommandoen ble ignorert, referanser til den vil ikke virke"
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Omdøpe dette ankeret eller bruk «--no-split»-valget"
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Uforventet streng ved slutten av splitt-HTML-fila «%s»"
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "Neste:"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "Forrige:"
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "Opp:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankrene «%s» og «%s» peker til det samme filnavnet"
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor-kommando ignorert; referanser til den vil ikke virke"
! #: makeinfo/node.c:1347
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s referanse til ikke-eksisterende node «%s» (kanskje ugyldig inndeling?)"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "Kryss"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Nestefeltet til noden «%s» er ikke pekt på (kanskje ugyldig inndeling?)"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige forrigepekeren"
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "forrige"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Forrigefeltet til noden «%s» er ikke pekt på"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige nestepekeren"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s' har ingen Up-felt (kanskje feil inndeling?)"
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "opp"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» selv om den er dens oppmål"
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "noden «%s» har blitt referert %d ganger"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ureferert node «%s»"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Fjerner %s\n"
! #: makeinfo/node.c:1727
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kan ikke slette filen «%s»: %s"
Index: po/nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/nl.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/nl.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.25
--- po/nl.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.26
***************
*** 6,12 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-16 22:35+02:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-16 22:35+02:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
***************
*** 1099,1105 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Ga naar het begin van de regel"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
--- 1099,1105 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Ga naar het begin van de regel"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
***************
*** 2582,2719 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "makro `%s' al eerder gedefinieerd"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Pagina %s wordt geformatteerd...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Pagina `%s' vereist een sectiecommando (bijv. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:992
#, fuzzy
msgid "Next:"
msgstr "Volgende"
! #: makeinfo/node.c:1008
#, fuzzy
msgid "Previous:"
msgstr "Vorige"
! #: makeinfo/node.c:1022
#, fuzzy
msgid "Up:"
msgstr "Omhoog"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande pagina `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1364
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "* Menu:\n"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr ""
# Deze zes meldingen:
# next, prev en up niet vertalen, dit is wat er in de broncode staat.
# Het is duidelijker indien onvertaald.
! #: makeinfo/node.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "Het `next'-veld van pagina `%s' wijst niet terug op"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Deze node (`%s') is degene met het foute `next'-veld"
! #: makeinfo/node.c:1463
#, fuzzy
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, fuzzy, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Het `prev'-veld van node (`%s') wijst niet terug op"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Deze node (`%s') is degene met het foute `next'-veld"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1525
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
# Eigenlijk zouden hier de %s en de %d omgedraaid moeten worden:
# `Er wordt %d keer naar %s verwezen'
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "er wordt naar pagina `%s' %d keer verwezen"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "naar pagina `%s' wordt niet verwezen"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kan uitvoerbestand \"%s\" niet vinden."
--- 2582,2719 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "makro `%s' al eerder gedefinieerd"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Pagina %s wordt geformatteerd...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Pagina `%s' vereist een sectiecommando (bijv. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:991
#, fuzzy
msgid "Next:"
msgstr "Volgende"
! #: makeinfo/node.c:1007
#, fuzzy
msgid "Previous:"
msgstr "Vorige"
! #: makeinfo/node.c:1021
#, fuzzy
msgid "Up:"
msgstr "Omhoog"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande pagina `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1363
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "* Menu:\n"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr ""
# Deze zes meldingen:
# next, prev en up niet vertalen, dit is wat er in de broncode staat.
# Het is duidelijker indien onvertaald.
! #: makeinfo/node.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "Het `next'-veld van pagina `%s' wijst niet terug op"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Deze node (`%s') is degene met het foute `next'-veld"
! #: makeinfo/node.c:1462
#, fuzzy
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Het `prev'-veld van node (`%s') wijst niet terug op"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Deze node (`%s') is degene met het foute `next'-veld"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1524
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
# Eigenlijk zouden hier de %s en de %d omgedraaid moeten worden:
# `Er wordt %d keer naar %s verwezen'
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "er wordt naar pagina `%s' %d keer verwezen"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "naar pagina `%s' wordt niet verwezen"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kan uitvoerbestand \"%s\" niet vinden."
Index: po/no.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/no.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -c -r1.26 -r1.27
*** po/no.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.26
--- po/no.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.27
***************
*** 6,12 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: Texinfo 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-14 13:13+02:00\n"
"Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
"Language-Team: Norwegian-bokmål <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: Texinfo 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-14 13:13+02:00\n"
"Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
"Language-Team: Norwegian-bokmål <address@hidden>\n"
***************
*** 1133,1139 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Flytte til starten av linjen"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "neste"
--- 1133,1139 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Flytte til starten av linjen"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "neste"
***************
*** 2665,2794 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Noden «%s» er tidligere definert ved linje %d"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Skriver noden %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Noden «%s» krever en inndelingskommando (f.eks. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Ingen nodenavn spesifisert for «%c%s»-kommandoen"
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankeret «%s» og noden «%s» blir knyttet til det samme filnavnet"
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Denne @anchor-kommandoen ble ignorert, referanser til den vil ikke virke"
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Omdøpe dette ankeret eller bruk «--no-split»-valget"
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Uforventet streng ved slutten av splitt-HTML-fila «%s»"
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "Neste:"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "Forrige:"
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "Opp:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankrene «%s» og «%s» peker til det samme filnavnet"
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor-kommando ignorert; referanser til den vil ikke virke"
! #: makeinfo/node.c:1348
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s referanse til ikke-eksisterende node «%s» (kanskje ugyldig inndeling?)"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "Kryss"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Nestefeltet til noden «%s» er ikke pekt på (kanskje ugyldig inndeling?)"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige forrigepekeren"
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "forrige"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Forrigefeltet til noden «%s» er ikke pekt på"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige nestepekeren"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s' har ingen Up-felt (kanskje feil inndeling?)"
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "opp"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» selv om den er dens oppmål"
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "noden «%s» har blitt referert %d ganger"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ureferert node «%s»"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
--- 2665,2794 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Noden «%s» er tidligere definert ved linje %d"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Skriver noden %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Noden «%s» krever en inndelingskommando (f.eks. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Ingen nodenavn spesifisert for «%c%s»-kommandoen"
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankeret «%s» og noden «%s» blir knyttet til det samme filnavnet"
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Denne @anchor-kommandoen ble ignorert, referanser til den vil ikke virke"
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Omdøpe dette ankeret eller bruk «--no-split»-valget"
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Uforventet streng ved slutten av splitt-HTML-fila «%s»"
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "Neste:"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "Forrige:"
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "Opp:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankrene «%s» og «%s» peker til det samme filnavnet"
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor-kommando ignorert; referanser til den vil ikke virke"
! #: makeinfo/node.c:1347
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s referanse til ikke-eksisterende node «%s» (kanskje ugyldig inndeling?)"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "Kryss"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Nestefeltet til noden «%s» er ikke pekt på (kanskje ugyldig inndeling?)"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige forrigepekeren"
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "forrige"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Forrigefeltet til noden «%s» er ikke pekt på"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige nestepekeren"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s' har ingen Up-felt (kanskje feil inndeling?)"
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "opp"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» selv om den er dens oppmål"
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "noden «%s» har blitt referert %d ganger"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ureferert node «%s»"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
Index: po/pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -c -r1.8 -r1.9
*** po/pl.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.8
--- po/pl.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.9
***************
*** 7,13 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
--- 7,13 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
***************
*** 1132,1138 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Przej¶cie na pocz±tek linii"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "Nastêpny"
--- 1132,1138 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Przej¶cie na pocz±tek linii"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "Nastêpny"
***************
*** 2681,2810 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Wêze³ `%s' poprzednio zdefiniowany w linii %d"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formatowanie wêz³a %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Wêze³ `%s' wymaga polecenia wybieraj±cego (np. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Nie podano nazwy wêz³a dla polecenia `%c%s'"
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Znacznik `%s' i wêze³ `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Zignorowano to polecenie @anchor; wskazania na nie nie bêd± dzia³a³y"
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Nale¿y zmieniæ ten znacznik lub u¿yæ opcji `--no-split'"
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Nieoczekiwany ³añcuch na koñcu pliku dzielonego HTML `%s'"
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "Nastêpny:"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "Poprzedni:"
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "W górê:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Znaczniki `%s' i `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "zignorowano polecenie @anchor; wskazania na nie nie bêd± dzia³a³y"
! #: makeinfo/node.c:1348
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s wskazuje na nieistniej±cy wêze³ `%s' (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "Odsy³acz"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Pole Nastêpny wêz³a `%s' nie wskazywane (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Ten wêze³ (%s) ma z³e pole Poprzedni"
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Pole Poprzedni wêz³a `%s' nie wskazywane"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Ten wêze³ (%s) ma z³e pole Nastêpny"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s' nie ma pola W górê (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "W górê"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Wêze³ `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górê"
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "wêze³ `%s' by³ wskazywany %d razy"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Usuwanie %s\n"
! #: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku `%s': %s"
--- 2681,2810 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Wêze³ `%s' poprzednio zdefiniowany w linii %d"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formatowanie wêz³a %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Wêze³ `%s' wymaga polecenia wybieraj±cego (np. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Nie podano nazwy wêz³a dla polecenia `%c%s'"
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Znacznik `%s' i wêze³ `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Zignorowano to polecenie @anchor; wskazania na nie nie bêd± dzia³a³y"
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Nale¿y zmieniæ ten znacznik lub u¿yæ opcji `--no-split'"
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Nieoczekiwany ³añcuch na koñcu pliku dzielonego HTML `%s'"
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "Nastêpny:"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "Poprzedni:"
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "W górê:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Znaczniki `%s' i `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "zignorowano polecenie @anchor; wskazania na nie nie bêd± dzia³a³y"
! #: makeinfo/node.c:1347
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s wskazuje na nieistniej±cy wêze³ `%s' (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "Odsy³acz"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Pole Nastêpny wêz³a `%s' nie wskazywane (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Ten wêze³ (%s) ma z³e pole Poprzedni"
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Pole Poprzedni wêz³a `%s' nie wskazywane"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Ten wêze³ (%s) ma z³e pole Nastêpny"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s' nie ma pola W górê (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "W górê"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Wêze³ `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górê"
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "wêze³ `%s' by³ wskazywany %d razy"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Usuwanie %s\n"
! #: makeinfo/node.c:1727
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku `%s': %s"
Index: po/ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/ro.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -c -r1.15 -r1.16
*** po/ro.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.15
--- po/ro.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.16
***************
*** 8,14 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 12:00+05\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
--- 8,14 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 12:00+05\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
***************
*** 1142,1148 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Mergi la începutul liniei"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "Urmãtor"
--- 1142,1148 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Mergi la începutul liniei"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "Urmãtor"
***************
*** 2687,2816 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Nodul `%s' definit anterior la linia %d"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formatez nodul %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Nodul `%s' cere o comandã de secþionare (ex., %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Nici un nume specificat pentru comanda `%c%s'"
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Ancoraj `%s' ºi nodul `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Aceastã comandã @anchor ignoratã; referinþele cãtre acesta nu vor merge"
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Redenumeºte acest ancoraj sau foloseºte opþiunea `--no-split'"
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "ªir neaºteptat la sfârºitul fiºierului HTML spart `%s'"
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "Urmãtor:"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "Precedent:"
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "Sus:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ancoraj `%s' ºi `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Comandã @anchor ignoratã; referinþele cãtre acesta nu vor merge"
! #: makeinfo/node.c:1348
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"referinþa %s cãtre nodul inexistent `%s' (probabil secþionare incorectã?)"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "Traverseazã"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Urmãtorul câmp de nod `%s' nu este referit (probabil secþionare incorectã?)"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Acest nod (%s) are un Prec incorect"
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Câmpul Prec al nodului `%s' nu este referit"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Acest nod (%s) are referinþa Urmãtor incorectã"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s' nu are nici un câmp Sus (probabil secþionare incorectã?)"
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "Sus"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Nodului `%s' îi lipseºte articolul pentru `%s' deºi îi este þinta Sus"
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "nodul `%s' a fost referit de %d ori"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nod nereferit `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "ªterg %s\n"
! #: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Nu pot ºterge fisierul `%s': %s"
--- 2687,2816 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Nodul `%s' definit anterior la linia %d"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formatez nodul %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Nodul `%s' cere o comandã de secþionare (ex., %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Nici un nume specificat pentru comanda `%c%s'"
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Ancoraj `%s' ºi nodul `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Aceastã comandã @anchor ignoratã; referinþele cãtre acesta nu vor merge"
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Redenumeºte acest ancoraj sau foloseºte opþiunea `--no-split'"
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "ªir neaºteptat la sfârºitul fiºierului HTML spart `%s'"
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "Urmãtor:"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "Precedent:"
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "Sus:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ancoraj `%s' ºi `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Comandã @anchor ignoratã; referinþele cãtre acesta nu vor merge"
! #: makeinfo/node.c:1347
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"referinþa %s cãtre nodul inexistent `%s' (probabil secþionare incorectã?)"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "Traverseazã"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Urmãtorul câmp de nod `%s' nu este referit (probabil secþionare incorectã?)"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Acest nod (%s) are un Prec incorect"
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Câmpul Prec al nodului `%s' nu este referit"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Acest nod (%s) are referinþa Urmãtor incorectã"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s' nu are nici un câmp Sus (probabil secþionare incorectã?)"
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "Sus"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Nodului `%s' îi lipseºte articolul pentru `%s' deºi îi este þinta Sus"
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "nodul `%s' a fost referit de %d ori"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nod nereferit `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "ªterg %s\n"
! #: makeinfo/node.c:1727
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Nu pot ºterge fisierul `%s': %s"
Index: po/ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/ru.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -c -r1.37 -r1.38
*** po/ru.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.37
--- po/ru.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.38
***************
*** 6,12 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 08:19+0300\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 08:19+0300\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
***************
*** 1128,1134 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ"
--- 1128,1134 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ"
***************
*** 2679,2811 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "îÏÄÁ `%s' ÂÙÌÁ ÒÁÎÅÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÏÄÙ %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "äÌÑ ÎÏÄÙ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÔÒÕËÔÕÒÙ ÇÌÁ× (ÎÁÐÒ. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "äÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ `%c%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÎÏÄÙ"
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "íÁÒËÅÒ `%s' É ÎÏÄÁ `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "äÁÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÕÊÔÅ ÜÔÏÔ ÍÁÒËÅÒ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÌÀÞ `--no-split'"
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÒÁÚÂÉÔÏÇÏ HTML-ÆÁÊÌÁ `%s'"
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ:"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ:"
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "÷×ÅÒÈ:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "íÁÒËÅÒÙ `%s' É `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
# ÚÄÅÓØ %s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `cross' ÉÌÉ `menu'
! #: makeinfo/node.c:1348
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s ÎÁ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÎÏÄÕ `%s' (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
"ÇÌÁ×?)"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÚ ÍÅÎÀ"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"îÁ ÐÏÌÅ Next ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
"ÇÌÁ×?)"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Prev"
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "îÁ ÐÏÌÅ Prev ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Next"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÐÏÌÑ Up (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ ÇÌÁ×?)"
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "÷×ÅÒÈ"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "îÏÄÁ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÄÌÑ `%s', ÈÏÔÑ ÎÁ ÎÅÅ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÏÌÅ
Up"
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ %d ÓÓÙÌÏË"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s\n"
! #: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s"
--- 2679,2811 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "îÏÄÁ `%s' ÂÙÌÁ ÒÁÎÅÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÏÄÙ %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "äÌÑ ÎÏÄÙ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÔÒÕËÔÕÒÙ ÇÌÁ× (ÎÁÐÒ. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "äÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ `%c%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÎÏÄÙ"
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "íÁÒËÅÒ `%s' É ÎÏÄÁ `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "äÁÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÕÊÔÅ ÜÔÏÔ ÍÁÒËÅÒ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÌÀÞ `--no-split'"
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÒÁÚÂÉÔÏÇÏ HTML-ÆÁÊÌÁ `%s'"
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ:"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ:"
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "÷×ÅÒÈ:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "íÁÒËÅÒÙ `%s' É `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
# ÚÄÅÓØ %s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `cross' ÉÌÉ `menu'
! #: makeinfo/node.c:1347
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s ÎÁ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÎÏÄÕ `%s' (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
"ÇÌÁ×?)"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÚ ÍÅÎÀ"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"îÁ ÐÏÌÅ Next ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
"ÇÌÁ×?)"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Prev"
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "îÁ ÐÏÌÅ Prev ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Next"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÐÏÌÑ Up (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ ÇÌÁ×?)"
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "÷×ÅÒÈ"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "îÏÄÁ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÄÌÑ `%s', ÈÏÔÑ ÎÁ ÎÅÅ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÏÌÅ
Up"
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ %d ÓÓÙÌÏË"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s\n"
! #: makeinfo/node.c:1727
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s"
Index: po/sv.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/sv.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -c -r1.36 -r1.37
*** po/sv.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.36
--- po/sv.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.37
***************
*** 6,12 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
***************
*** 1171,1177 ****
msgstr "Gå till början på raden"
# src/menus.c:332
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
--- 1171,1177 ----
msgstr "Gå till början på raden"
# src/menus.c:332
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
***************
*** 2736,2869 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Noden \"%s\" är tidigare definierad på rad %d"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formaterar noden %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Noden \"%s\" kräver ett kommando för avsnittsindelning (t.ex. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Inget nodnamn angivet för kommandot \"%c%s\""
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankaret \"%s\" och noden \"%s\" mappas till samma filnamn"
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Detta @anchor-kommando ignoreras; referenser till det kommer inte att
fungera"
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Byt namn på detta ankare eller använd flaggan \"--no-split\""
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Oväntad sträng vid slutet på den delade HTML-filen \"%s\""
# src/menus.c:332
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "Nästa:"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "Föregående:"
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "Upp:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankarna \"%s\" och \"%s\" mappas till samma filnamn"
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"@anchor-kommandot ignoreras; referenser till det kommer inte att fungera"
! #: makeinfo/node.c:1348
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s-referens till ickeexisterande noden \"%s\" (kanske felaktig "
"avsnittsindelning?)"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "Kors"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Nästa fält i noden \"%s\" pekas inte till (kanske felaktig "
"avsnittsindelning?)"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga föregående-noden"
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "Föreg"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Föregående-fältet i noden \"%s\" pekas inte till"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga nästa-noden"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "\"%s\" har inget upp-fält (kanske felaktig avsnittsindelning?)"
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "Upp"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Noden \"%s\" saknar menypost för \"%s\" trots att den är dess Upp-mål"
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "noden \"%s\" har refererats %d gånger"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "orefererad nod \"%s\""
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Tar bort %s\n"
! #: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kan inte ta bort filen \"%s\": %s"
--- 2736,2869 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Noden \"%s\" är tidigare definierad på rad %d"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formaterar noden %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Noden \"%s\" kräver ett kommando för avsnittsindelning (t.ex. %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Inget nodnamn angivet för kommandot \"%c%s\""
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankaret \"%s\" och noden \"%s\" mappas till samma filnamn"
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Detta @anchor-kommando ignoreras; referenser till det kommer inte att
fungera"
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Byt namn på detta ankare eller använd flaggan \"--no-split\""
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Oväntad sträng vid slutet på den delade HTML-filen \"%s\""
# src/menus.c:332
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "Nästa:"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "Föregående:"
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "Upp:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankarna \"%s\" och \"%s\" mappas till samma filnamn"
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"@anchor-kommandot ignoreras; referenser till det kommer inte att fungera"
! #: makeinfo/node.c:1347
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s-referens till ickeexisterande noden \"%s\" (kanske felaktig "
"avsnittsindelning?)"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "Kors"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Nästa fält i noden \"%s\" pekas inte till (kanske felaktig "
"avsnittsindelning?)"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga föregående-noden"
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "Föreg"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Föregående-fältet i noden \"%s\" pekas inte till"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga nästa-noden"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "\"%s\" har inget upp-fält (kanske felaktig avsnittsindelning?)"
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "Upp"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Noden \"%s\" saknar menypost för \"%s\" trots att den är dess Upp-mål"
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "noden \"%s\" har refererats %d gånger"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "orefererad nod \"%s\""
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Tar bort %s\n"
! #: makeinfo/node.c:1727
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kan inte ta bort filen \"%s\": %s"
Index: po/tr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/tr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -c -r1.27 -r1.28
*** po/tr.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.27
--- po/tr.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.28
***************
*** 10,16 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 19:19+0300\n"
"Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
--- 10,16 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 19:19+0300\n"
"Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
***************
*** 1127,1133 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Satýr baþýna gider"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
--- 1127,1133 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Satýr baþýna gider"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
***************
*** 2665,2795 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Düðüm `%s' daha önce satýr %d'de tanýmlandý"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Düðüm %s biçimleniyor...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Düðüm `%s' bir bölümleme komutu gerektirir (ör: %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "`%c%s' komutu için bir düðüm adý belirtilmedi"
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Çýpa `%1$s' ve düðüm `%2$s' ayný dosya adýna yönlendiriyor"
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Bu @anchor komutu yoksayýldý; buraya yönelik baþvurular çalýþmayacak"
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Bu çýpayý yeniden adlandýrýn ya da `--no-split' seçeneðini kullanýn"
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Bölünmüþ-HTML dosyasýnýn sonunda beklenmeyen dizge `%s'"
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "Sonraki:"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "Önceki:"
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "Yukarý:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "`%1$s' ve `%2$s' çýpalarý ayný dosya adýna yönlendiriyor"
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor komutu yoksayýldý; buraya yönelik baþvurular çalýþmayacak"
! #: makeinfo/node.c:1348
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s baþvuru mevcut olmayan düðüme `%s' (yanlýþ bölümleme nedeniyle?)"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "Çapraz"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Düðüm `%s''in sonraki alaný þuraya iþaret etmiyor (yanlýþ bölümleme "
"nedeniyle?)"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Bu düðüm (%s) hatalý Önceki'ne sahip"
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Düðüm `%s''in önceki alaný þuraya iþaret etmiyor"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Bu düðüm (%s) hatalý Sonraki'ne sahip"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s''in Yukarý alaný yok (yanlýþ bölümleme nedeniyle?)"
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "Yukarý"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Düðüm `%s', Yukarý hedefi olmasýna karþýn, `%s' için eksik menü öðesi "
"içeriyor"
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "düðüm `%s''e %d kez baþvuruldu"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "%s siliniyor\n"
! #: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyasý silinemiyor: %s"
--- 2665,2795 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "Düðüm `%s' daha önce satýr %d'de tanýmlandý"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Düðüm %s biçimleniyor...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Düðüm `%s' bir bölümleme komutu gerektirir (ör: %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "`%c%s' komutu için bir düðüm adý belirtilmedi"
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Çýpa `%1$s' ve düðüm `%2$s' ayný dosya adýna yönlendiriyor"
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Bu @anchor komutu yoksayýldý; buraya yönelik baþvurular çalýþmayacak"
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Bu çýpayý yeniden adlandýrýn ya da `--no-split' seçeneðini kullanýn"
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Bölünmüþ-HTML dosyasýnýn sonunda beklenmeyen dizge `%s'"
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "Sonraki:"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "Önceki:"
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "Yukarý:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "`%1$s' ve `%2$s' çýpalarý ayný dosya adýna yönlendiriyor"
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor komutu yoksayýldý; buraya yönelik baþvurular çalýþmayacak"
! #: makeinfo/node.c:1347
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s baþvuru mevcut olmayan düðüme `%s' (yanlýþ bölümleme nedeniyle?)"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "Çapraz"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Düðüm `%s''in sonraki alaný þuraya iþaret etmiyor (yanlýþ bölümleme "
"nedeniyle?)"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Bu düðüm (%s) hatalý Önceki'ne sahip"
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Düðüm `%s''in önceki alaný þuraya iþaret etmiyor"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Bu düðüm (%s) hatalý Sonraki'ne sahip"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s''in Yukarý alaný yok (yanlýþ bölümleme nedeniyle?)"
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "Yukarý"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Düðüm `%s', Yukarý hedefi olmasýna karþýn, `%s' için eksik menü öðesi "
"içeriyor"
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "düðüm `%s''e %d kez baþvuruldu"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "%s siliniyor\n"
! #: makeinfo/node.c:1727
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyasý silinemiyor: %s"
Index: po/zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/zh_CN.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.25
--- po/zh_CN.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.26
***************
*** 7,13 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-06 16:10+0800\n"
"Last-Translator: Wang Li <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden>\n"
--- 7,13 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-06 16:10+0800\n"
"Last-Translator: Wang Li <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden>\n"
***************
*** 1092,1098 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Òƶ¯µ½ÐеĿªÍ·"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "ÏÂÒ»¸ö"
--- 1092,1098 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Òƶ¯µ½ÐеĿªÍ·"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "ÏÂÒ»¸ö"
***************
*** 2582,2708 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÔÚÇ°ÃæµÄ(µÚ %d ÐÐ)¶¨Òå"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯½Úµã %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö½ÚÃüÁî (ÀýÈ磺%c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "ûÓÐΪ¡°%c%s¡±ÃüÁîÖ¸¶¨½ÚÃû³Æ"
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Anchor¡°%s¡±ºÍ½Úµã¡°%s¡±Ó³É䵽ͬһ¸öÎļþÃû"
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "ºöÂԸà @anchor ÃüÁ¶ÔËüµÄÒýÓý«ÎÞ·¨¹¤×÷"
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "ÖØÃüÃû anchor »òʹÓá°--no-split¡±Ñ¡Ïî"
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "ÔÚ·ÖÁ¢ HTML Îļþ¡°%s¡±µÄĩβµÄÒâÍâ×Ö·û´®"
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "ÏÂÒ»¸ö£º"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "ÉÏÒ»¸ö£º"
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "Éϲ㣺"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Anchor¡°%s¡±ºÍ¡°%s¡±Ó³É䵽ͬһ¸öÎļþÃû"
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "ºöÂÔ @anchor ÃüÁ¶ÔËüµÄÒýÓý«²»Äܹ¤×÷"
! #: makeinfo/node.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%sÒýÓõ½²»´æÔڵĽڵ㡰%s¡±"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "²Ëµ¥"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr "½»²æÒýÓÃ"
! #: makeinfo/node.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "½Úµã¡°%s¡±µÄÏÂÒ»¸öÓòûÓÐÖ¸Ïò"
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "¸Ã½Úµã (%s) º¬ÓдíÎóµÄÉÏÒ»¸ö"
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "ÉÏÒ»¸ö"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "½Úµã¡°%s¡±µÄÉÏÒ»¸öÓòûÓÐÖ¸Ïò"
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "¸Ã½Úµã (%s) º¬ÓдíÎóµÄÏÂÒ»¸ö"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "Éϲã"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "¾¡¹Ü½Úµã¡°%s¡±ÊÇ¡°%s¡±µÄÉϲã½Úµã£¬µ«È±ÉÙÏà¹ØµÄ²Ëµ¥Ïî"
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "½Úµã¡°%s¡±Òѱ»ÒýÓÃÁË %d ´Î"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "δÒýÓõĽڵ㡰%s¡±"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¡°%s¡±£º%s"
--- 2582,2708 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÔÚÇ°ÃæµÄ(µÚ %d ÐÐ)¶¨Òå"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯½Úµã %s...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö½ÚÃüÁî (ÀýÈ磺%c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "ûÓÐΪ¡°%c%s¡±ÃüÁîÖ¸¶¨½ÚÃû³Æ"
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Anchor¡°%s¡±ºÍ½Úµã¡°%s¡±Ó³É䵽ͬһ¸öÎļþÃû"
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "ºöÂԸà @anchor ÃüÁ¶ÔËüµÄÒýÓý«ÎÞ·¨¹¤×÷"
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "ÖØÃüÃû anchor »òʹÓá°--no-split¡±Ñ¡Ïî"
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "ÔÚ·ÖÁ¢ HTML Îļþ¡°%s¡±µÄĩβµÄÒâÍâ×Ö·û´®"
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "ÏÂÒ»¸ö£º"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "ÉÏÒ»¸ö£º"
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "Éϲ㣺"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Anchor¡°%s¡±ºÍ¡°%s¡±Ó³É䵽ͬһ¸öÎļþÃû"
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "ºöÂÔ @anchor ÃüÁ¶ÔËüµÄÒýÓý«²»Äܹ¤×÷"
! #: makeinfo/node.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%sÒýÓõ½²»´æÔڵĽڵ㡰%s¡±"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "²Ëµ¥"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr "½»²æÒýÓÃ"
! #: makeinfo/node.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "½Úµã¡°%s¡±µÄÏÂÒ»¸öÓòûÓÐÖ¸Ïò"
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "¸Ã½Úµã (%s) º¬ÓдíÎóµÄÉÏÒ»¸ö"
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "ÉÏÒ»¸ö"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "½Úµã¡°%s¡±µÄÉÏÒ»¸öÓòûÓÐÖ¸Ïò"
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "¸Ã½Úµã (%s) º¬ÓдíÎóµÄÏÂÒ»¸ö"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "Éϲã"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "¾¡¹Ü½Úµã¡°%s¡±ÊÇ¡°%s¡±µÄÉϲã½Úµã£¬µ«È±ÉÙÏà¹ØµÄ²Ëµ¥Ïî"
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "½Úµã¡°%s¡±Òѱ»ÒýÓÃÁË %d ´Î"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "δÒýÓõĽڵ㡰%s¡±"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¡°%s¡±£º%s"
Index: po/zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -c -r1.25 -r1.26
*** po/zh_TW.po 19 Dec 2004 18:02:51 -0000 1.25
--- po/zh_TW.po 22 Dec 2004 13:29:44 -0000 1.26
***************
*** 6,12 ****
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-19 09:16-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <address@hidden>\n"
--- 6,12 ----
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <address@hidden>\n"
***************
*** 1094,1100 ****
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "²¾¦Ü¥»¦æ¶}ÀY"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
msgid "Next"
msgstr "address@hidden"
--- 1094,1100 ----
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "²¾¦Ü¥»¦æ¶}ÀY"
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
msgid "Next"
msgstr "address@hidden"
***************
*** 2532,2658 ****
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "¸`ÂI `%s' ¤w¦b²Ä %d ¦æ©w¸q¹L¤F"
! #: makeinfo/node.c:647
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "½s±Æ¸`ÂI %s ªº®æ¦¡¤¤...\n"
! #: makeinfo/node.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "¸`ÂI `%s' ¥²¶·¨Ï¥Î¤À¬q©R¥O (sectioning command) (¨Ò¦p: %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "`%c%s' ©R¥O¤¤¥¼«ü©w¸`ÂI¦WºÙ"
! #: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1152
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1155
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:992
msgid "Next:"
msgstr "address@hidden:"
! #: makeinfo/node.c:1008
msgid "Previous:"
msgstr "address@hidden:"
! #: makeinfo/node.c:1022
msgid "Up:"
msgstr "address@hidden:"
! #: makeinfo/node.c:1149
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1154
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s °Ñ·Ó¨ì¤£¦s¦bªº¸`ÂI: `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1364
msgid "Menu"
msgstr "¥Ø¿ý"
! #: makeinfo/node.c:1366
msgid "Cross"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1448
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1451
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "¥»¸`ÂI (%s) ªº address@hidden (Prev) ¸`ÂI¦³°ÝÃD"
! #: makeinfo/node.c:1463
msgid "Prev"
msgstr "address@hidden"
! #: makeinfo/node.c:1506
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1510
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "¥»¸`ÂI (%s) ªº address@hidden (Next) ¸`ÂI¦³°ÝÃD"
! #: makeinfo/node.c:1522
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1525
msgid "Up"
msgstr "address@hidden"
! #: makeinfo/node.c:1591
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1620
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "¸`ÂI `%s' ¤w³Q°Ñ·Ó %d ¦¸"
! #: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
--- 2532,2658 ----
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
msgstr "¸`ÂI `%s' ¤w¦b²Ä %d ¦æ©w¸q¹L¤F"
! #: makeinfo/node.c:648
#, c-format
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "½s±Æ¸`ÂI %s ªº®æ¦¡¤¤...\n"
! #: makeinfo/node.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "¸`ÂI `%s' ¥²¶·¨Ï¥Î¤À¬q©R¥O (sectioning command) (¨Ò¦p: %c%s)"
! #: makeinfo/node.c:879
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "`%c%s' ©R¥O¤¤¥¼«ü©w¸`ÂI¦WºÙ"
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:923
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:991
msgid "Next:"
msgstr "address@hidden:"
! #: makeinfo/node.c:1007
msgid "Previous:"
msgstr "address@hidden:"
! #: makeinfo/node.c:1021
msgid "Up:"
msgstr "address@hidden:"
! #: makeinfo/node.c:1148
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1153
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s °Ñ·Ó¨ì¤£¦s¦bªº¸`ÂI: `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1363
msgid "Menu"
msgstr "¥Ø¿ý"
! #: makeinfo/node.c:1365
msgid "Cross"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1447
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1450
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "¥»¸`ÂI (%s) ªº address@hidden (Prev) ¸`ÂI¦³°ÝÃD"
! #: makeinfo/node.c:1462
msgid "Prev"
msgstr "address@hidden"
! #: makeinfo/node.c:1505
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1509
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "¥»¸`ÂI (%s) ªº address@hidden (Next) ¸`ÂI¦³°ÝÃD"
! #: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1524
msgid "Up"
msgstr "address@hidden"
! #: makeinfo/node.c:1590
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1619
#, c-format
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgstr "¸`ÂI `%s' ¤w³Q°Ñ·Ó %d ¦¸"
! #: makeinfo/node.c:1633
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
! #: makeinfo/node.c:1723
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
! #: makeinfo/node.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
P ChangeLog
P configure.ac
P doc/info.1
P doc/infokey.1
P doc/install-info.1
P doc/makeinfo.1
P doc/texindex.1
P doc/version-stnd.texi
P doc/version.texi
P po/cs.po
P po/da.po
P po/de.po
P po/de_AT.po
P po/eo.po
P po/fr.po
P po/he.po
P po/hr.po
P po/ja.po
P po/nb.po
P po/nl.po
P po/no.po
P po/pl.po
P po/ro.po
P po/ru.po
P po/sv.po
P po/tr.po
P po/zh_CN.po
P po/zh_TW.po
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- texinfo update (Wed Dec 22 08:52:01 EST 2004),
Karl Berry <=