texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

texinfo update (Fri Dec 24 09:52:01 EST 2004)


From: Karl Berry
Subject: texinfo update (Fri Dec 24 09:52:01 EST 2004)
Date: Fri, 24 Dec 2004 09:52:21 -0500

Index: po/tr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/tr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -c -r1.28 -r1.29
*** po/tr.po    22 Dec 2004 13:29:44 -0000      1.28
--- po/tr.po    24 Dec 2004 14:48:17 -0000      1.29
***************
*** 1,23 ****
! # translation of texinfo-4.7.po to Turkish
! # translation of texinfo-4.6.94.po to Turkish
! # texinfo-4.6 Türkçe Çevirisi
  # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
  # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
- # Eyüp Hakan Duran <address@hidden>, 2002.
  # Eyüp Hakan Duran <address@hidden>, 2002, 2004.
- #
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: texinfo-4.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
! "PO-Revision-Date: 2004-04-15 19:19+0300\n"
  "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
! "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
  
  #: info/echo-area.c:284 info/session.c:689
  msgid "Move forward a character"
--- 1,20 ----
! # translation of texinfo-4.7.92.po to Turkish
! # texinfo-4.7.92 Türkçe Çevirisi
  # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
  # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
  # Eyüp Hakan Duran <address@hidden>, 2002, 2004.
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: texinfo-4.7.92\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
! "POT-Creation-Date: 2004-12-15 10:25-0800\n"
! "PO-Revision-Date: 2004-12-21 21:22+0200\n"
  "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
! "X-Generator: KBabel 1.3\n"
  
  #: info/echo-area.c:284 info/session.c:689
  msgid "Move forward a character"
***************
*** 169,178 ****
  msgstr "indeks giriþi: "
  
  #: info/indices.c:325
! msgid ""
! "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
! msgstr ""
! "Son `\\[index-search]'komutundan bir sonraki eþleþen indeks öðesine gider"
  
  #: info/indices.c:335
  msgid "No previous index search string."
--- 166,173 ----
  msgstr "indeks giriþi: "
  
  #: info/indices.c:325
! msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' 
command"
! msgstr "Son `\\[index-search]'komutundan bir sonraki eþleþen indeks öðesine 
gider"
  
  #: info/indices.c:335
  msgid "No previous index search string."
***************
*** 198,205 ****
  #: info/indices.c:422
  #, c-format
  msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
! msgstr ""
! "`%s' bulundu - %s içinde. (`\\[next-index-match]' sonrakini bulmayý dener.)"
  
  #: info/indices.c:541
  #, c-format
--- 193,199 ----
  #: info/indices.c:422
  #, c-format
  msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
! msgstr "`%s' bulundu - %s içinde. (`\\[next-index-match]' sonrakini bulmayý 
dener.)"
  
  #: info/indices.c:541
  #, c-format
***************
*** 213,221 ****
  
  #: info/indices.c:622
  msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
! msgstr ""
! "Bir dizge için tüm bilinen bilgi dosyalarýnýn indislerinide ekleyerek bir "
! "menu oluþturur"
  
  #: info/indices.c:626
  msgid "Index apropos: "
--- 207,213 ----
  
  #: info/indices.c:622
  msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
! msgstr "Bir dizge için tüm bilinen bilgi dosyalarýnýn indislerinide ekleyerek 
bir menu oluþturur"
  
  #: info/indices.c:626
  msgid "Index apropos: "
***************
*** 254,261 ****
  
  #: info/info.c:590
  msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
! msgstr ""
! "  -b, --speech-friendly       konuþma sentezcilerine dostça davranýr.\n"
  
  #: info/info.c:597
  #, c-format
--- 246,252 ----
  
  #: info/info.c:590
  msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
! msgstr "  -b, --speech-friendly       konuþma sentezcilerine dostça 
davranýr.\n"
  
  #: info/info.c:597
  #, c-format
***************
*** 265,272 ****
  "Read documentation in Info format.\n"
  "\n"
  "Options:\n"
! "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
! "manuals.\n"
  "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
  "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
  "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
--- 256,262 ----
  "Read documentation in Info format.\n"
  "\n"
  "Options:\n"
! "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all 
manuals.\n"
  "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
  "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
  "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
***************
*** 301,320 ****
  "Info biçeminde belge okur\n"
  "\n"
  "Seçenekler:\n"
! "      --apropos=DÝZGE          DÝZGE'yi tüm elkitaplarýnýn tüm indislerinde "
! "ara.\n"
  "  -d, --directory=DIR          DIR'ý INFOPATH'a ekle.\n"
! "      --dribble=DOSYAADI       DOSYAADI'ndaki kullanýcý tuþbasýmlarýný "
! "anýmsa.\n"
  "  -f, --file=DOSYAADI          uðranacak Info dosyasýný belirle.\n"
  "  -h, --help                   bu yardýmý görüntüle ve çýk.\n"
! "      --index-search=DÝZGE     DÝZGE indeks giriþince iþaret edilen düðüme "
! "git.\n"
! "  -n, --node=DÜÐÜMADI          ilk uðranan Info dosyasýndaki düðümleri "
! "belirle.\n"
  "  -o, --output=DOSYAADI        seçili düðümleri DOSYAADI'na çýkar.\n"
! "  -R, --raw-escapes            klavuz sayfalarýndan ANSI kaçýþlarýný (esc) "
! "silme.\n"
  "      --restore=DOSYAADI       ilk tuþ vuruþlarýný DOSYAADI'ndan oku.\n"
  "  -O, --show-options, --usage  komut-satýrý seçenekler düðümüne git.\n"
  "%s      --subnodes               menü öðelerini özyinelemeli çýkar.\n"
--- 291,305 ----
  "Info biçeminde belge okur\n"
  "\n"
  "Seçenekler:\n"
! "      --apropos=DÝZGE          DÝZGE'yi tüm elkitaplarýnýn tüm indislerinde 
ara.\n"
  "  -d, --directory=DIR          DIR'ý INFOPATH'a ekle.\n"
! "      --dribble=DOSYAADI       DOSYAADI'ndaki kullanýcý tuþbasýmlarýný 
anýmsa.\n"
  "  -f, --file=DOSYAADI          uðranacak Info dosyasýný belirle.\n"
  "  -h, --help                   bu yardýmý görüntüle ve çýk.\n"
! "      --index-search=DÝZGE     DÝZGE indeks giriþince iþaret edilen düðüme 
git.\n"
! "  -n, --node=DÜÐÜMADI          ilk uðranan Info dosyasýndaki düðümleri 
belirle.\n"
  "  -o, --output=DOSYAADI        seçili düðümleri DOSYAADI'na çýkar.\n"
! "  -R, --raw-escapes            klavuz sayfalarýndan ANSI kaçýþlarýný (esc) 
silme.\n"
  "      --restore=DOSYAADI       ilk tuþ vuruþlarýný DOSYAADI'ndan oku.\n"
  "  -O, --show-options, --usage  komut-satýrý seçenekler düðümüne git.\n"
  "%s      --subnodes               menü öðelerini özyinelemeli çýkar.\n"
***************
*** 331,338 ****
  "  info                       üst-düzey dir menüsünü göster\n"
  "  info emacs                 üst-düzey dir'den emacs düðümünde baþla\n"
  "  info emacs buffers         emacs klavuzu içindeki tampon düðümden baþla\n"
! "  info --show-options emacs  emacs'ýn komut satýrý seçenekleri olan düðümden 
"
! "baþla\n"
  "  info -f ./foo.info         dir'i aramadan ./foo.info dosyasýný göster\n"
  
  #: info/info.c:635 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:465
--- 316,322 ----
  "  info                       üst-düzey dir menüsünü göster\n"
  "  info emacs                 üst-düzey dir'den emacs düðümünde baþla\n"
  "  info emacs buffers         emacs klavuzu içindeki tampon düðümden baþla\n"
! "  info --show-options emacs  emacs'ýn komut satýrý seçenekleri olan düðümden 
baþla\n"
  "  info -f ./foo.info         dir'i aramadan ./foo.info dosyasýný göster\n"
  
  #: info/info.c:635 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:465
***************
*** 466,510 ****
  "              Menü öðesi seçmek, bir baþka düðümün seçilmesine yolaçar.\n"
  
  #: info/infodoc.c:60
! msgid ""
! "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
! msgstr ""
! "\\%-10[xref-item]  Bir çapraz baþvuruyu izler.  Baþvurunun adýný okur.\n"
  
  #: info/infodoc.c:61
  msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
  msgstr "\\%-10[history-node]  Bu pencerede görünen en son düðüme gider.\n"
  
  #: info/infodoc.c:62
! msgid ""
! "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link within this node.\n"
! msgstr ""
! "\\%-10[move-to-next-xref]  Bu düðüm içinde sonraki URL linkine atlar.\n"
  
  #: info/infodoc.c:63
! msgid ""
! "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link within this "
! "node.\n"
  msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Bu düðüm içinde önceki URL linkine 
atlar.\n"
  
  #: info/infodoc.c:64
! msgid ""
! "\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under 
cursor.\n"
! msgstr ""
! "\\%-10[select-reference-this-line]  Ýmleç altýndaki URL linkini izler.\n"
  
  #: info/infodoc.c:65
! msgid ""
! "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
! "node] (DIR)'.\n"
! msgstr ""
! "\\%-10[dir-node]  `dizin' düðümüne gider.  `\\[goto-node] (DIR)'a eþdeðer.\n"
  
  #: info/infodoc.c:66
! msgid ""
! "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] 
Top'.\n"
! msgstr ""
! "\\%-10[top-node]  En üst düðüme gider.  `\\[goto-node] Top'a eþdeðer.\n"
  
  #: info/infodoc.c:68 info/infodoc.c:116
  msgid ""
--- 450,481 ----
  "              Menü öðesi seçmek, bir baþka düðümün seçilmesine yolaçar.\n"
  
  #: info/infodoc.c:60
! msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of 
reference.\n"
! msgstr "\\%-10[xref-item]  Bir çapraz baþvuruyu izler.  Baþvurunun adýný 
okur.\n"
  
  #: info/infodoc.c:61
  msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
  msgstr "\\%-10[history-node]  Bu pencerede görünen en son düðüme gider.\n"
  
  #: info/infodoc.c:62
! msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link within this 
node.\n"
! msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  Bu düðüm içinde sonraki URL linkine 
atlar.\n"
  
  #: info/infodoc.c:63
! msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link within this 
node.\n"
  msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Bu düðüm içinde önceki URL linkine 
atlar.\n"
  
  #: info/infodoc.c:64
! msgid "\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under 
cursor.\n"
! msgstr "\\%-10[select-reference-this-line]  Ýmleç altýndaki URL linkini 
izler.\n"
  
  #: info/infodoc.c:65
! msgid "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to 
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
! msgstr "\\%-10[dir-node]  `dizin' düðümüne gider.  `\\[goto-node] (DIR)'a 
eþdeðer.\n"
  
  #: info/infodoc.c:66
! msgid "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] 
Top'.\n"
! msgstr "\\%-10[top-node]  En üst düðüme gider.  `\\[goto-node] Top'a 
eþdeðer.\n"
  
  #: info/infodoc.c:68 info/infodoc.c:116
  msgid ""
***************
*** 556,570 ****
  
  #: info/infodoc.c:81
  msgid ""
! "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
! "this Info\n"
! "              file, and select the node referenced by the first entry "
! "found.\n"
! msgstr ""
! "\\%-10[index-search]  Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli "
! "bir dizgeyi arar\n"
! "              ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü "
! "seçer.\n"
  
  #: info/infodoc.c:83
  msgid ""
--- 527,537 ----
  
  #: info/infodoc.c:81
  msgid ""
! "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of 
this Info\n"
! "              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
! msgstr ""
! "\\%-10[index-search]  Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli 
bir dizgeyi arar\n"
! "              ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü 
seçer.\n"
  
  #: info/infodoc.c:83
  msgid ""
***************
*** 572,579 ****
  "              You may include a filename as well, as in 
(FILENAME)NODENAME.\n"
  msgstr ""
  "\\%-10[goto-node]  Ýsmiyle belirtilen düðüme gider.\n"
! "              (DOSYAADI)DÜÐÜMADI þeklinde bir dosya adý da "
! "ekleyebilirsiniz.\n"
  
  #: info/infodoc.c:85
  msgid ""
--- 539,545 ----
  "              You may include a filename as well, as in 
(FILENAME)NODENAME.\n"
  msgstr ""
  "\\%-10[goto-node]  Ýsmiyle belirtilen düðüme gider.\n"
! "              (DOSYAADI)DÜÐÜMADI þeklinde bir dosya adý da 
ekleyebilirsiniz.\n"
  
  #: info/infodoc.c:85
  msgid ""
***************
*** 586,593 ****
  #: info/infodoc.c:87
  msgid ""
  "\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
! "              and select the node in which the previous occurrence is "
! "found.\n"
  msgstr ""
  "\\%-10[search-backward]  Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
  "              ve önceki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
--- 552,558 ----
  #: info/infodoc.c:87
  msgid ""
  "\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
! "              and select the node in which the previous occurrence is 
found.\n"
  msgstr ""
  "\\%-10[search-backward]  Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
  "              ve önceki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
***************
*** 629,637 ****
  
  #: info/infodoc.c:108
  msgid "              Picking a menu item causes another node to be 
selected.\n"
! msgstr ""
! "              Diðer düðümün seçilmesine sebep olan bir menü öðesini "
! "seçiyor.\n"
  
  #: info/infodoc.c:109
  #, c-format
--- 594,600 ----
  
  #: info/infodoc.c:108
  msgid "              Picking a menu item causes another node to be 
selected.\n"
! msgstr "              Diðer düðümün seçilmesine sebep olan bir menü öðesini 
seçiyor.\n"
  
  #: info/infodoc.c:109
  #, c-format
***************
*** 705,721 ****
  
  #: info/infodoc.c:129
  #, c-format
! msgid ""
! "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
  msgstr "  %-10s  Bu Info'nun indeks girdilerinde belirtilen bir dizgeyi 
arar\n"
  
  #: info/infodoc.c:130
! msgid ""
! "              file, and select the node referenced by the first entry "
! "found.\n"
! msgstr ""
! "              dosyasý ve bulunan ilk girdi tarafýndan baðýntýlanan düðümü "
! "seçer.\n"
  
  #: info/infodoc.c:131
  #, c-format
--- 668,679 ----
  
  #: info/infodoc.c:129
  #, c-format
! msgid "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this 
Info\n"
  msgstr "  %-10s  Bu Info'nun indeks girdilerinde belirtilen bir dizgeyi 
arar\n"
  
  #: info/infodoc.c:130
! msgid "              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
! msgstr "              dosyasý ve bulunan ilk girdi tarafýndan baðýntýlanan 
düðümü seçer.\n"
  
  #: info/infodoc.c:131
  #, c-format
***************
*** 723,733 ****
  msgstr "  %-10s  ismiyle belirtilen düðüme gider.\n"
  
  #: info/infodoc.c:132
! msgid ""
! "              You may include a filename as well, as in 
(FILENAME)NODENAME.\n"
! msgstr ""
! "              (DOSYAÝSMÝ)DÜÐÜMÝSMÝ þeklinde bir dosyayý dahil "
! "edebilirsiniz.\n"
  
  #: info/infodoc.c:133
  #, c-format
--- 681,688 ----
  msgstr "  %-10s  ismiyle belirtilen düðüme gider.\n"
  
  #: info/infodoc.c:132
! msgid "              You may include a filename as well, as in 
(FILENAME)NODENAME.\n"
! msgstr "              (DOSYAÝSMÝ)DÜÐÜMÝSMÝ þeklinde bir dosyayý dahil 
edebilirsiniz.\n"
  
  #: info/infodoc.c:133
  #, c-format
***************
*** 735,742 ****
  msgstr "  %-10s  Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar,\n"
  
  #: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136
! msgid ""
! "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
  msgstr "              ve bulunan sonraki oluþumdaki düðümü seçer.\n"
  
  #: info/infodoc.c:135
--- 690,696 ----
  msgstr "  %-10s  Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar,\n"
  
  #: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136
! msgid "              and select the node in which the next occurrence is 
found.\n"
  msgstr "              ve bulunan sonraki oluþumdaki düðümü seçer.\n"
  
  #: info/infodoc.c:135
***************
*** 781,789 ****
  
  #: info/infodoc.c:375
  msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
! msgstr ""
! "--- Çýkmak için `\\[geçmiþ-düðüm]' ya da `\\[kaldýrýlan-düðüm]' kullanýn "
! "---\n"
  
  #: info/infodoc.c:485
  msgid "Display help message"
--- 735,741 ----
  
  #: info/infodoc.c:375
  msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
! msgstr "--- Çýkmak için `\\[geçmiþ-düðüm]' ya da `\\[kaldýrýlan-düðüm]' 
kullanýn ---\n"
  
  #: info/infodoc.c:485
  msgid "Display help message"
***************
*** 983,993 ****
  
  #: info/infomap.c:1535
  #, c-format
! msgid ""
! "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
! msgstr ""
! "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý sihirli numaralar) -- güncellemek için 
"
! "infokey yürütün"
  
  #: info/infomap.c:1544
  #, c-format
--- 935,942 ----
  
  #: info/infomap.c:1535
  #, c-format
! msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update 
it"
! msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý sihirli numaralar) -- 
güncellemek için infokey yürütün"
  
  #: info/infomap.c:1544
  #, c-format
***************
*** 996,1014 ****
  
  #: info/infomap.c:1560
  #, c-format
! msgid ""
! "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
! msgstr ""
! "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm uzunluðu) -- güncellemek için "
! "infokey yürütün"
  
  #: info/infomap.c:1581
  #, c-format
! msgid ""
! "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
! msgstr ""
! "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm kodu) -- güncellemek için "
! "infokey yürütün"
  
  #: info/infomap.c:1716
  msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
--- 945,957 ----
  
  #: info/infomap.c:1560
  #, c-format
! msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to 
update it"
! msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm uzunluðu) -- güncellemek 
için infokey yürütün"
  
  #: info/infomap.c:1581
  #, c-format
! msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update 
it"
! msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm kodu) -- güncellemek için 
infokey yürütün"
  
  #: info/infomap.c:1716
  msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
***************
*** 1054,1061 ****
  "   Source files groveled to make this file include:\n"
  "\n"
  msgstr ""
! "   Bu dosyanýn içermesini saðlamak için peþi sýra sürüklenen kaynak "
! "dosyalar:\n"
  "\n"
  
  #: info/makedoc.c:550
--- 997,1003 ----
  "   Source files groveled to make this file include:\n"
  "\n"
  msgstr ""
! "   Bu dosyanýn içermesini saðlamak için peþi sýra sürüklenen kaynak 
dosyalar:\n"
  "\n"
  
  #: info/makedoc.c:550
***************
*** 1085,1093 ****
  
  #: info/nodemenu.c:224
  msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
! msgstr ""
! "Son zamanlarda uðradýðýnýz tüm düðümlerin menüsünü içeren bir pencere "
! "oluþturur"
  
  #: info/nodemenu.c:304
  msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
--- 1027,1033 ----
  
  #: info/nodemenu.c:224
  msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
! msgstr "Son zamanlarda uðradýðýnýz tüm düðümlerin menüsünü içeren bir pencere 
oluþturur"
  
  #: info/nodemenu.c:304
  msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
***************
*** 1104,1115 ****
  
  #: info/session.c:162
  #, c-format
! msgid ""
! "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] 
"
! "for menu item."
! msgstr ""
! "Info sürüm %s'e hoþgeldiniz. Yardým için \\[get-help-window], menü öðesi "
! "için \\[menu-item] yazýnýz."
  
  #: info/session.c:620
  msgid "Move down to the next line"
--- 1044,1051 ----
  
  #: info/session.c:162
  #, c-format
! msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, 
\\[menu-item] for menu item."
! msgstr "Info sürüm %s'e hoþgeldiniz. Yardým için \\[get-help-window], menü 
öðesi için \\[menu-item] yazýnýz."
  
  #: info/session.c:620
  msgid "Move down to the next line"
***************
*** 1127,1133 ****
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Satýr baþýna gider"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
  msgid "Next"
  msgstr "Sonraki"
  
--- 1063,1069 ----
  msgid "Move to the start of the line"
  msgstr "Satýr baþýna gider"
  
! #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1425
  msgid "Next"
  msgstr "Sonraki"
  
***************
*** 1186,1204 ****
  
  #: info/session.c:1213
  msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
! msgstr ""
! "Bu pencerede ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutuna ayarlar"
  
  #: info/session.c:1221
  msgid "Scroll forward in this window staying within node"
  msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr"
  
  #: info/session.c:1229
! msgid ""
! "Scroll forward in this window staying within node and set default window 
size"
! msgstr ""
! "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý "
! "pencere boyutunu ayarlar"
  
  #: info/session.c:1237
  msgid "Scroll backward in this window"
--- 1122,1136 ----
  
  #: info/session.c:1213
  msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
! msgstr "Bu pencerede ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutuna 
ayarlar"
  
  #: info/session.c:1221
  msgid "Scroll forward in this window staying within node"
  msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr"
  
  #: info/session.c:1229
! msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default 
window size"
! msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr ve 
öntanýmlý pencere boyutunu ayarlar"
  
  #: info/session.c:1237
  msgid "Scroll backward in this window"
***************
*** 1206,1222 ****
  
  #: info/session.c:1245
  msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
! msgstr ""
! "Bu pencerede geriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutunu ayarlar"
  
  #: info/session.c:1254
  msgid "Scroll backward in this window staying within node"
  msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak geriye doðru kaydýrýr"
  
  #: info/session.c:1262
! msgid ""
! "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
! "size"
  msgstr "geri ve set öntanýmlý"
  
  #: info/session.c:1270
--- 1138,1151 ----
  
  #: info/session.c:1245
  msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
! msgstr "Bu pencerede geriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutunu 
ayarlar"
  
  #: info/session.c:1254
  msgid "Scroll backward in this window staying within node"
  msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak geriye doðru kaydýrýr"
  
  #: info/session.c:1262
! msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default 
window size"
  msgstr "geri ve set öntanýmlý"
  
  #: info/session.c:1270
***************
*** 1621,1629 ****
  
  #: info/variables.c:41
  msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
! msgstr ""
! "\"Açýk\" olduðunda, bir pencereyi oluþturma ya da silme, diðerlerini yeniden 
"
! "boyutlandýrýr"
  
  #: info/variables.c:45
  msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
--- 1550,1556 ----
  
  #: info/variables.c:41
  msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
! msgstr "\"Açýk\" olduðunda, bir pencereyi oluþturma ya da silme, diðerlerini 
yeniden boyutlandýrýr"
  
  #: info/variables.c:45
  msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
***************
*** 1635,1643 ****
  
  #: info/variables.c:53
  msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
! msgstr ""
! "\"Açýk\" olduðunda Info çöpü, sýkýþtýrmasý açýlmak zorunda olan dosyalarý "
! "biriktirir"
  
  #: info/variables.c:56
  msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
--- 1562,1568 ----
  
  #: info/variables.c:53
  msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
! msgstr "\"Açýk\" olduðunda Info çöpü, sýkýþtýrmasý açýlmak zorunda olan 
dosyalarý biriktirir"
  
  #: info/variables.c:56
  msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
***************
*** 1653,1660 ****
  
  #: info/variables.c:68
  msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
! msgstr ""
! "\"Açýk\" olduðunda Info, ISO Latin karakterleri kabul eder ve görüntüler"
  
  #: info/variables.c:74
  msgid "Explain the use of a variable"
--- 1578,1584 ----
  
  #: info/variables.c:68
  msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
! msgstr "\"Açýk\" olduðunda Info, ISO Latin karakterleri kabul eder ve 
görüntüler"
  
  #: info/variables.c:74
  msgid "Explain the use of a variable"
***************
*** 1837,1849 ****
  msgstr "`}' beklenirdi, `%c' görüldü"
  
  #: makeinfo/cmds.c:1112
! #, fuzzy
! msgid ""
! "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
! "avoid that"
! msgstr ""
! "@strong{Not:} Info'da sahte bir çapraz-baþvuru oluþturur; bundan kaçýnmak "
! "için yazýmý deðiþtirin"
  
  #: makeinfo/cmds.c:1305
  #, c-format
--- 1761,1768 ----
  msgstr "`}' beklenirdi, `%c' görüldü"
  
  #: makeinfo/cmds.c:1112
! msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword 
to avoid that"
! msgstr "@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-baþvuru oluþturur; bundan 
kaçýnmak için yazýmý deðiþtirin"
  
  #: makeinfo/cmds.c:1305
  #, c-format
***************
*** 1860,1870 ****
  msgid "Bad argument to %c%s"
  msgstr "%c%s'ye hatalý argüman"
  
! #: makeinfo/cmds.c:1773 makeinfo/makeinfo.c:4142
  msgid "asis"
  msgstr "asis"
  
! #: makeinfo/cmds.c:1775 makeinfo/cmds.c:1805 makeinfo/makeinfo.c:4144
  msgid "none"
  msgstr "yok"
  
--- 1779,1789 ----
  msgid "Bad argument to %c%s"
  msgstr "%c%s'ye hatalý argüman"
  
! #: makeinfo/cmds.c:1773 makeinfo/makeinfo.c:4140
  msgid "asis"
  msgstr "asis"
  
! #: makeinfo/cmds.c:1775 makeinfo/cmds.c:1805 makeinfo/makeinfo.c:4142
  msgid "none"
  msgstr "yok"
  
***************
*** 1910,1921 ****
  msgstr "Yöntem"
  
  #: makeinfo/defun.c:500 makeinfo/defun.c:505 makeinfo/defun.c:545
! #: makeinfo/defun.c:644 makeinfo/xml.c:2229
  msgid "of"
  msgstr "kapalý"
  
  #: makeinfo/defun.c:509 makeinfo/defun.c:513 makeinfo/defun.c:517
! #: makeinfo/defun.c:551 makeinfo/defun.c:650 makeinfo/xml.c:2234
  msgid "on"
  msgstr "açýk"
  
--- 1829,1840 ----
  msgstr "Yöntem"
  
  #: makeinfo/defun.c:500 makeinfo/defun.c:505 makeinfo/defun.c:545
! #: makeinfo/defun.c:644 makeinfo/xml.c:2195
  msgid "of"
  msgstr "kapalý"
  
  #: makeinfo/defun.c:509 makeinfo/defun.c:513 makeinfo/defun.c:517
! #: makeinfo/defun.c:551 makeinfo/defun.c:650 makeinfo/xml.c:2200
  msgid "on"
  msgstr "açýk"
  
***************
*** 2091,2101 ****
  msgstr "önce Üst"
  
  #: makeinfo/insertion.c:1950
! msgid ""
! "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
! msgstr ""
! "belki de sizin @top düðümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine "
! "sarýlmalýdýr?"
  
  #: makeinfo/insertion.c:1962
  msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
--- 2010,2017 ----
  msgstr "önce Üst"
  
  #: makeinfo/insertion.c:1950
! msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than 
@ifinfo?"
! msgstr "belki de sizin @top düðümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine 
sarýlmalýdýr?"
  
  #: makeinfo/insertion.c:1962
  msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
***************
*** 2236,2243 ****
  "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
  msgstr ""
  "Öntanýmlý olarak Texinfo kaynak belgelerini diðer çeþitli biçemlere 
çevirir\n"
! "Info dosyalarý çevrimiçi Emacs ya da tek baþýna GNU Info'yla okunmak için "
! "uygundur.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:350
  #, c-format
--- 2152,2158 ----
  "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
  msgstr ""
  "Öntanýmlý olarak Texinfo kaynak belgelerini diðer çeþitli biçemlere 
çevirir\n"
! "Info dosyalarý çevrimiçi Emacs ya da tek baþýna GNU Info'yla okunmak için 
uygundur.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:350
  #, c-format
***************
*** 2248,2255 ****
  "      --help                  display this help and exit.\n"
  "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
  "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
! "      --reference-limit=NUM   warn about at most NUM references (default %"
! "d).\n"
  "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
  "      --version               display version information and exit.\n"
  msgstr ""
--- 2163,2169 ----
  "      --help                  display this help and exit.\n"
  "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
  "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
! "      --reference-limit=NUM   warn about at most NUM references (default 
%d).\n"
  "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
  "      --version               display version information and exit.\n"
  msgstr ""
***************
*** 2283,2290 ****
  "General output options:\n"
  "  -E, --macro-expand FILE   output macro-expanded source to FILE.\n"
  "                            ignoring any @setfilename.\n"
! "      --no-headers          suppress node separators, Node: lines, and "
! "menus\n"
  "                              from Info output (thus producing plain text)\n"
  "                              or from HTML (thus producing shorter 
output);\n"
  "                              also, write to standard output by default.\n"
--- 2197,2203 ----
  "General output options:\n"
  "  -E, --macro-expand FILE   output macro-expanded source to FILE.\n"
  "                            ignoring any @setfilename.\n"
! "      --no-headers          suppress node separators, Node: lines, and 
menus\n"
  "                              from Info output (thus producing plain text)\n"
  "                              or from HTML (thus producing shorter 
output);\n"
  "                              also, write to standard output by default.\n"
***************
*** 2294,2313 ****
  "  -o, --output=FILE         output to FILE (directory if split HTML),\n"
  msgstr ""
  "Genel çýktý seçenekleri:\n"
! "  -E, --macro-expand DOSYA   makro-geniþletilmiþ kaynak çýktýsýný herhangi "
! "bir\n"
  "                             @setfilename'i yoksayarak DOSYA'ya yazar.\n"
  "      --no-headers           Info çýktýsýnda düðüm ayraçlarýný, Node:\n"
! "                               satýrlarýný ve menüleri baskýlar (daha kýsa "
! "çýktý\n"
  "                               üretmek üzere); ayrýca, öntanýmlý olarak\n"
  "                               standart çýktýya yazar.\n"
! "      --no-split             Info ya da HTML çýktýsýnýn bölünmesini "
! "baskýlar,\n"
  "                             yalnýzca bir çýktý dosyasý oluþturur.\n"
  "      --number-sections      bölüm ve kýsým numaralarýnýn çýktýsýný alýr.\n"
! "  -o, --output=DOSYA         çýktýyý DOSYA'ya yazar (bölünmüþ HTML ise "
! "dizine).\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:386
  #, c-format
--- 2207,2222 ----
  "  -o, --output=FILE         output to FILE (directory if split HTML),\n"
  msgstr ""
  "Genel çýktý seçenekleri:\n"
! "  -E, --macro-expand DOSYA   makro-geniþletilmiþ kaynak çýktýsýný herhangi 
bir\n"
  "                             @setfilename'i yoksayarak DOSYA'ya yazar.\n"
  "      --no-headers           Info çýktýsýnda düðüm ayraçlarýný, Node:\n"
! "                               satýrlarýný ve menüleri baskýlar (daha kýsa 
çýktý\n"
  "                               üretmek üzere); ayrýca, öntanýmlý olarak\n"
  "                               standart çýktýya yazar.\n"
! "      --no-split             Info ya da HTML çýktýsýnýn bölünmesini 
baskýlar,\n"
  "                             yalnýzca bir çýktý dosyasý oluþturur.\n"
  "      --number-sections      bölüm ve kýsým numaralarýnýn çýktýsýný alýr.\n"
! "  -o, --output=DOSYA         çýktýyý DOSYA'ya yazar (bölünmüþ HTML ise 
dizine).\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:386
  #, c-format
***************
*** 2315,2349 ****
  "Options for Info and plain text:\n"
  "      --enable-encoding       output accented and special characters in\n"
  "                                Info output based on @documentencoding.\n"
! "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default %"
! "d).\n"
  "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
  "                                `separate' to put them in their own node;\n"
  "                                `end' to put them at the end of the node\n"
  "                                  in which they are defined (default).\n"
! "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default 
%"
! "d).\n"
  "                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
  "                                `asis', preserve existing indentation.\n"
  "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
  msgstr ""
  "Info ve salt metin için seçenekler:\n"
! "      --enable-encoding       aksanlý ve özel karakterlerin çýktýsýný "
! "@documentencoding'e\n"
  "                                dayalý olarak Info çýktýsýna yazar.\n"
! "      --fill-column=ADET       Info satýrlarýný ADET karakterde bitir "
! "(öntanýmlý %d)\n"
! "      --footnote-style=STÝL   Info'da dipnotlarýn çýktýsýný STÝL'e göre "
! "yazar:\n"
  "                                 kendi düðümlerine koymak için `separate';\n"
  "                                 tanýmlandýklarý düðümün sonuna koymak 
için\n"
  "                                 `end' (öntanýmlý).\n"
! "      --paragraph-indet=DEG   Info paragraflarýný DEG boþluk girintiler "
! "(öntanýmlý %d).\n"
  "                                Eðer DEG `none' ise girintilemez; eðer DEG\n"
  "                                `asis' ise mevcut girintiyi korur.\n"
! "      --spilt-size=NUM        Info dosyalarýný NUM boyutuna böler (öntanýmlý 
"
! "%d).\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:403
  msgid ""
--- 2224,2251 ----
  "Options for Info and plain text:\n"
  "      --enable-encoding       output accented and special characters in\n"
  "                                Info output based on @documentencoding.\n"
! "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default 
%d).\n"
  "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
  "                                `separate' to put them in their own node;\n"
  "                                `end' to put them at the end of the node\n"
  "                                  in which they are defined (default).\n"
! "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default 
%d).\n"
  "                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
  "                                `asis', preserve existing indentation.\n"
  "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
  msgstr ""
  "Info ve salt metin için seçenekler:\n"
! "      --enable-encoding       aksanlý ve özel karakterlerin çýktýsýný 
@documentencoding'e\n"
  "                                dayalý olarak Info çýktýsýna yazar.\n"
! "      --fill-column=ADET       Info satýrlarýný ADET karakterde bitir 
(öntanýmlý %d)\n"
! "      --footnote-style=STÝL   Info'da dipnotlarýn çýktýsýný STÝL'e göre 
yazar:\n"
  "                                 kendi düðümlerine koymak için `separate';\n"
  "                                 tanýmlandýklarý düðümün sonuna koymak 
için\n"
  "                                 `end' (öntanýmlý).\n"
! "      --paragraph-indet=DEG   Info paragraflarýný DEG boþluk girintiler 
(öntanýmlý %d).\n"
  "                                Eðer DEG `none' ise girintilemez; eðer DEG\n"
  "                                `asis' ise mevcut girintiyi korur.\n"
! "      --spilt-size=NUM        Info dosyalarýný NUM boyutuna böler (öntanýmlý 
%d).\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:403
  msgid ""
***************
*** 2359,2374 ****
  #, c-format
  msgid ""
  "Options for XML and Docbook:\n"
! "      --output-indent=VAL       indent XML elements by VAL spaces (default %"
! "d).\n"
! "                                  If VAL is 0, ignorable whitespace is "
! "dropped.\n"
  msgstr ""
  "XML ve Docbook için seçenekler:\n"
! "      --output-indent=DEÐER        XML elementlerini DEÐER kadar boþluk "
! "girintilendir (öntanýmlý %d).\n"
! "                                     eðer DEÐER 0 ise yok sayýlabilen beyaz "
! "boþluk silinir..\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:416
  msgid ""
--- 2261,2272 ----
  #, c-format
  msgid ""
  "Options for XML and Docbook:\n"
! "      --output-indent=VAL       indent XML elements by VAL spaces (default 
%d).\n"
! "                                  If VAL is 0, ignorable whitespace is 
dropped.\n"
  msgstr ""
  "XML ve Docbook için seçenekler:\n"
! "      --output-indent=DEÐER        XML elementlerini DEÐER kadar boþluk 
girintilendir (öntanýmlý %d).\n"
! "                                     eðer DEÐER 0 ise yok sayýlabilen beyaz 
boþluk silinir..\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:416
  msgid ""
***************
*** 2381,2395 ****
  msgstr ""
  "Girdi dosyasý seçenekleri:\n"
  "      --commands-in-node-names   düðüm adlarýnda @ komutlarýna izin verir.\n"
! "  -D VAR                         VAR deðiþkenini, @set ile olduðu gibi "
! "tanýmlar.\n"
  "  -I DIR                         DIR'ý @include arama yolu sonuna ekler.\n"
  "  -P DIR                         DIR'ý @include arama yolu baþýna ekler.\n"
! "  -U VAR                         VAR deðiþkeninin tanýmýný, @clear ile "
! "olduðu gibi geri alýr.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:425
- #, fuzzy
  msgid ""
  "Conditional processing in input:\n"
  "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
--- 2279,2290 ----
  msgstr ""
  "Girdi dosyasý seçenekleri:\n"
  "      --commands-in-node-names   düðüm adlarýnda @ komutlarýna izin verir.\n"
! "  -D VAR                         VAR deðiþkenini, @set ile olduðu gibi 
tanýmlar.\n"
  "  -I DIR                         DIR'ý @include arama yolu sonuna ekler.\n"
  "  -P DIR                         DIR'ý @include arama yolu baþýna ekler.\n"
! "  -U VAR                         VAR deðiþkeninin tanýmýný, @clear ile 
olduðu gibi geri alýr.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:425
  msgid ""
  "Conditional processing in input:\n"
  "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
***************
*** 2422,2427 ****
--- 2317,2324 ----
  "  --no-ifplaintext  @ifplintext metin iþlemez.\n"
  "  --no-iftex        @iftex ve @tex metin iþlemez.\n"
  "  --no-ifxml        @ifxml ve @xml metin iþlemez.\n"
+ "\n"
+ "  Ayrýca --no-ifFORMAT seçenekleri için ifnotFORMAT metnini iþler.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:444
  msgid ""
***************
*** 2446,2453 ****
  "  makeinfo --docbook foo.texi           write DocBook XML to @setfilename\n"
  "  makeinfo --no-headers foo.texi        write plain text to standard 
output\n"
  "\n"
! "  makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
! "menus\n"
  "  makeinfo --number-sections foo.texi   write Info with numbered sections\n"
  "  makeinfo --no-split foo.texi          write one Info file however big\n"
  msgstr ""
--- 2343,2349 ----
  "  makeinfo --docbook foo.texi           write DocBook XML to @setfilename\n"
  "  makeinfo --no-headers foo.texi        write plain text to standard 
output\n"
  "\n"
! "  makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, 
menus\n"
  "  makeinfo --number-sections foo.texi   write Info with numbered sections\n"
  "  makeinfo --no-split foo.texi          write one Info file however big\n"
  msgstr ""
***************
*** 2459,2468 ****
  "  makeinfo --no-headers foo.texi        standart çýktýya salt metin yazar\n"
  "\n"
  "  makeinfo --html --no-headres foo.texi düðüm çizgisiz, menüsüz html yazar\n"
! "  makeinfe --number-sections foo.texi   numaralanmýþ kýsýmlarý olan Info "
! "yazar\n"
! "  makeinfo --no-split foo.texi          ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
! "dosyasý yazar\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:603
  #, c-format
--- 2355,2362 ----
  "  makeinfo --no-headers foo.texi        standart çýktýya salt metin yazar\n"
  "\n"
  "  makeinfo --html --no-headres foo.texi düðüm çizgisiz, menüsüz html yazar\n"
! "  makeinfe --number-sections foo.texi   numaralanmýþ kýsýmlarý olan Info 
yazar\n"
! "  makeinfo --no-split foo.texi          ne büyüklükte olursa olsun tek Info 
dosyasý yazar\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:603
  #, c-format
***************
*** 2488,2509 ****
  #: makeinfo/makeinfo.c:707
  #, c-format
  msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
! msgstr ""
! "%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
! "deðil.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:732
  #, c-format
  msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
! msgstr ""
! "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' 
deðil.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:806
  #, c-format
  msgid "%s: missing file argument.\n"
  msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:997 makeinfo/makeinfo.c:3991
  #, c-format
  msgid "Multiline command %c%s used improperly"
  msgstr "Çok satýrlý komut %c%s uygunsuz kullanýldý"
--- 2382,2400 ----
  #: makeinfo/makeinfo.c:707
  #, c-format
  msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
! msgstr "%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' 
deðil.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:732
  #, c-format
  msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
! msgstr "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' 
deðil.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:806
  #, c-format
  msgid "%s: missing file argument.\n"
  msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:997 makeinfo/makeinfo.c:3989
  #, c-format
  msgid "Multiline command %c%s used improperly"
  msgstr "Çok satýrlý komut %c%s uygunsuz kullanýldý"
***************
*** 2526,2534 ****
  #: makeinfo/makeinfo.c:1605
  #, c-format
  msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going 
there.\n"
! msgstr ""
! "%s: Makro geniþlemesini, Info çýktýsý da oraya gittiðinden, stdout'a "
! "atlatýyor.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:1638
  #, c-format
--- 2417,2423 ----
  #: makeinfo/makeinfo.c:1605
  #, c-format
  msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going 
there.\n"
! msgstr "%s: Makro geniþlemesini, Info çýktýsý da oraya gittiðinden, stdout'a 
atlatýyor.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:1638
  #, c-format
***************
*** 2542,2559 ****
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:1709
  #, c-format
! msgid ""
! "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
! msgstr ""
! "%1$s: Makro çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için 
--"
! "force kullanýnýz.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:1773
  #, c-format
  msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
! msgstr ""
! "%1$s: Çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için --force 
"
! "kullanýnýz.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:2034
  #, c-format
--- 2431,2443 ----
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:1709
  #, c-format
! msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
! msgstr "%1$s: Makro çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak 
için --force kullanýnýz.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:1773
  #, c-format
  msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
! msgstr "%1$s: Çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için 
--force kullanýnýz.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:2034
  #, c-format
***************
*** 2583,2628 ****
  msgid "%c%s missing close brace"
  msgstr "%c%s eksik kapama }"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3309
  #, c-format
  msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
  msgstr "@image dosyasý `%1$s' (HTML için) okunamýyor: %2$s"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3315
  #, c-format
  msgid "No such file `%s'"
  msgstr "`%s' adýnda dosya yok"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3447
  #, c-format
  msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
  msgstr "@image dosyasý `%1$s' (metin için) okunamýyor: %2$s"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3456
  msgid "@image missing filename argument"
  msgstr "@image eksik dosyaadý argümaný"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3675
  #, c-format
  msgid "undefined flag: %s"
  msgstr "tanýmlanmamýþ bayrak: %s"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3676
  #, c-format
  msgid "{No value for `%s'}"
  msgstr "(`%s' için deðer yok)"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3728
  #, c-format
  msgid "%c%s requires a name"
  msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3834
  #, c-format
  msgid "Reached eof before matching @end %s"
  msgstr "Eþleþen @end %s'den önce dosya sonuna ulaþýldý"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:4082
  #, c-format
  msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
  msgstr "`%.40s...' geniþleme için çok uzun; geniþletilmedi"
--- 2467,2512 ----
  msgid "%c%s missing close brace"
  msgstr "%c%s eksik kapama }"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3307
  #, c-format
  msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
  msgstr "@image dosyasý `%1$s' (HTML için) okunamýyor: %2$s"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3313
  #, c-format
  msgid "No such file `%s'"
  msgstr "`%s' adýnda dosya yok"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3445
  #, c-format
  msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
  msgstr "@image dosyasý `%1$s' (metin için) okunamýyor: %2$s"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3454
  msgid "@image missing filename argument"
  msgstr "@image eksik dosyaadý argümaný"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3673
  #, c-format
  msgid "undefined flag: %s"
  msgstr "tanýmlanmamýþ bayrak: %s"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3674
  #, c-format
  msgid "{No value for `%s'}"
  msgstr "(`%s' için deðer yok)"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3726
  #, c-format
  msgid "%c%s requires a name"
  msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:3832
  #, c-format
  msgid "Reached eof before matching @end %s"
  msgstr "Eþleþen @end %s'den önce dosya sonuna ulaþýldý"
  
! #: makeinfo/makeinfo.c:4080
  #, c-format
  msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
  msgstr "`%.40s...' geniþleme için çok uzun; geniþletilmedi"
***************
*** 2665,2795 ****
  msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
  msgstr "Düðüm `%s' daha önce satýr %d'de tanýmlandý"
  
! #: makeinfo/node.c:648
  #, c-format
  msgid "Formatting node %s...\n"
  msgstr "Düðüm %s biçimleniyor...\n"
  
! #: makeinfo/node.c:716
  #, c-format
  msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  msgstr "Düðüm `%s' bir bölümleme komutu gerektirir (ör: %c%s)"
  
! #: makeinfo/node.c:879
  #, c-format
  msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  msgstr "`%c%s' komutu için bir düðüm adý belirtilmedi"
  
! #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
  #, c-format
  msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
  msgstr "Çýpa `%1$s' ve düðüm `%2$s' ayný dosya adýna yönlendiriyor"
  
! #: makeinfo/node.c:923
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "Bu @anchor komutu yoksayýldý; buraya yönelik baþvurular çalýþmayacak"
  
! #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
  msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  msgstr "Bu çýpayý yeniden adlandýrýn ya da `--no-split' seçeneðini kullanýn"
  
! #: makeinfo/node.c:955
  #, c-format
  msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  msgstr "Bölünmüþ-HTML dosyasýnýn sonunda beklenmeyen dizge `%s'"
  
! #: makeinfo/node.c:991
  msgid "Next:"
  msgstr "Sonraki:"
  
! #: makeinfo/node.c:1007
  msgid "Previous:"
  msgstr "Önceki:"
  
! #: makeinfo/node.c:1021
  msgid "Up:"
  msgstr "Yukarý:"
  
! #: makeinfo/node.c:1148
  #, c-format
  msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  msgstr "`%1$s' ve `%2$s' çýpalarý ayný dosya adýna yönlendiriyor"
  
! #: makeinfo/node.c:1153
  msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  msgstr "@anchor komutu yoksayýldý; buraya yönelik baþvurular çalýþmayacak"
  
! #: makeinfo/node.c:1347
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  msgstr "%s baþvuru mevcut olmayan düðüme `%s' (yanlýþ bölümleme nedeniyle?)"
  
! #: makeinfo/node.c:1363
  msgid "Menu"
  msgstr "Menü"
  
! #: makeinfo/node.c:1365
  msgid "Cross"
  msgstr "Çapraz"
  
! #: makeinfo/node.c:1447
  #, c-format
  msgi
  "kurar ya da siler.\n"
  "\n"
  "Seçenekler:\n"
! " --delete          INFO-DOSYASI için mevcut girdileri DIR-DOSYASI'ndan 
siler;\n"
  "                     yeni girdi eklemez.\n"
  " --dir-file=ÝSÝM   Info dizin dosyasýnýn adýný belirler.\n"
  "                     Bu, DIR-DOSYASI argümanýný kullanmaya eþdeðerdir.\n"
  " --entry=METÝN     METÝN'i bir Info dizin girdisi olarak ekler.\n"
  "                     METÝN, bir Info öðe satýrý þeklinde olmalý\n"
! "                     artý, boþlukla baþlayan sýfýr ya da daha çok fazladan 
satýrý bulunmalýdýr.\n"
  "                     Birden fazla girdi belirtirseniz hepsi eklenir.\n"
! "                     Hiç girdi belirtmezseniz, (girdiler) Info dosyasýndaki 
bilgiden\n"
  "                     belirlenir.\n"
  " --help            bu yardýmý görüntüler ve çýkar.\n"
  " --info-file=DOSYA dizine kurulacak Info dosyasýný belirler.\n"
***************
*** 2928,2935 ****
  " --section=KIS     bu dosyanýn girdilerini dizinin KIS bölümüne koyar.\n"
  "                     Bir bölümden fazlasýný belirtirseniz, tüm girdiler\n"
  "                     herbir bölüme eklenir.\n"
! "                     Hiçbir bölüm belirtmezseniz, (bölümler) Info "
! "dosyasýndaki bilgiden\n"
  "                     belirlenir.\n"
  " --version           sürüm bilgisini görüntüler ve çýkar.\n"
  
--- 2802,2808 ----
  " --section=KIS     bu dosyanýn girdilerini dizinin KIS bölümüne koyar.\n"
  "                     Bir bölümden fazlasýný belirtirseniz, tüm girdiler\n"
  "                     herbir bölüme eklenir.\n"
! "                     Hiçbir bölüm belirtmezseniz, (bölümler) Info 
dosyasýndaki bilgiden\n"
  "                     belirlenir.\n"
  " --version           sürüm bilgisini görüntüler ve çýkar.\n"
  
***************
*** 2959,2966 ****
  "%s\tBu, INFO aðacýnýn tepesidir\n"
  "\n"
  "  Bu (Dizin düðümü), temel konularýn bir menüsünü verir.\n"
! "  \"q\" tuþuyla çýkar, \"?\" ile tüm Info komutlarýný listeler, \"d\" ile "
! "buraya döner,\n"
  "  \"h\" ile yeni baþlayanlar için bir klavuz alabilir,\n"
  "  \"mEmacs<Return>\" ile Emacs klavuzunu ziyaret edebilirsiniz, vs.\n"
  "\n"
--- 2832,2838 ----
  "%s\tBu, INFO aðacýnýn tepesidir\n"
  "\n"
  "  Bu (Dizin düðümü), temel konularýn bir menüsünü verir.\n"
! "  \"q\" tuþuyla çýkar, \"?\" ile tüm Info komutlarýný listeler, \"d\" ile 
buraya döner,\n"
  "  \"h\" ile yeni baþlayanlar için bir klavuz alabilir,\n"
  "  \"mEmacs<Return>\" ile Emacs klavuzunu ziyaret edebilirsiniz, vs.\n"
  "\n"
***************
*** 3058,3066 ****
  #: util/texindex.c:274
  #, c-format
  msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document 
`foo.texi'.\n"
! msgstr ""
! "Genellikle DOSYA... bir `foo.texi' belgesi için `foo.%c%c' olarak "
! "belirtilir.\n"
  
  #: util/texindex.c:276
  #, c-format
--- 2930,2936 ----
  #: util/texindex.c:274
  #, c-format
  msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document 
`foo.texi'.\n"
! msgstr "Genellikle DOSYA... bir `foo.texi' belgesi için `foo.%c%c' olarak 
belirtilir.\n"
  
  #: util/texindex.c:276
  #, c-format
P po/tr.po


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]