texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

texinfo update (Thu Feb 21 14:53:01 EST 2008)


From: Karl Berry
Subject: texinfo update (Thu Feb 21 14:53:01 EST 2008)
Date: Thu, 21 Feb 2008 14:53:10 -0500

Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/ChangeLog,v
retrieving revision 1.823
retrieving revision 1.824
diff -u -r1.823 -r1.824
--- ChangeLog   19 Feb 2008 14:58:28 -0000      1.823
+++ ChangeLog   21 Feb 2008 19:44:28 -0000      1.824
@@ -1,3 +1,10 @@
+2008-02-21  Karl Berry  <address@hidden>
+
+       * pretest 4.11.90.
+
+       * install-info/tests/ii-0041-test,
+       * install-info/tests/ii-0041-test: ensure target dir file is rw.
+
 2008-02-19  Karl Berry  <address@hidden>
 
        * info/infodoc.c (info_internal_help_text): rearrangements.
Index: doc/makeinfo.1
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/doc/makeinfo.1,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -r1.62 -r1.63
--- doc/makeinfo.1      31 Jan 2008 18:33:28 -0000      1.62
+++ doc/makeinfo.1      21 Feb 2008 19:41:00 -0000      1.63
@@ -1,5 +1,5 @@
 .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.35.
-.TH MAKEINFO "1" "January 2008" "makeinfo 4.11.90" "User Commands"
+.TH MAKEINFO "1" "February 2008" "makeinfo 4.11.90" "User Commands"
 .SH NAME
 makeinfo \- translate Texinfo documents
 .SH SYNOPSIS
Index: doc/texi2dvi.1
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/doc/texi2dvi.1,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -r1.68 -r1.69
--- doc/texi2dvi.1      30 Jan 2008 19:40:13 -0000      1.68
+++ doc/texi2dvi.1      21 Feb 2008 19:41:00 -0000      1.69
@@ -1,5 +1,5 @@
 .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.35.
-.TH TEXI2DVI "1" "January 2008" "texi2dvi 1.107" "User Commands"
+.TH TEXI2DVI "1" "February 2008" "texi2dvi 1.110" "User Commands"
 .SH NAME
 texi2dvi \- convert Texinfo documents to DVI
 .SH SYNOPSIS
Index: install-info/tests/ii-0041-test
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/install-info/tests/ii-0041-test,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- install-info/tests/ii-0041-test     2 Jan 2008 01:36:29 -0000       1.1
+++ install-info/tests/ii-0041-test     21 Feb 2008 19:39:07 -0000      1.2
@@ -20,6 +20,9 @@
   exit 1
 fi
 
+# when copying in distcheck, source will be readonly.
+chmod u+rw $outputdirfile || exit $?
+
 ${install_info} ${testdir}/ii-0041-input-info-file $outputdirfile
 retval=$?
 if [ "x$retval" != "x0" ]; then
Index: install-info/tests/ii-0050-test
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/install-info/tests/ii-0050-test,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- install-info/tests/ii-0050-test     2 Jan 2008 01:36:32 -0000       1.1
+++ install-info/tests/ii-0050-test     21 Feb 2008 19:39:07 -0000      1.2
@@ -20,6 +20,10 @@
   exit 1
 fi
 
+
+# when copying in distcheck, source will be readonly.
+chmod u+rw $outputdirfile || exit $?
+
 ${install_info} --remove ${testdir}/ii-0050-input-info-file $outputdirfile
 retval=$?
 if [ "x$retval" != "x0" ]; then
Index: po/cs.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/cs.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- po/cs.po    3 Sep 2007 12:28:03 -0000       1.35
+++ po/cs.po    21 Feb 2008 19:41:00 -0000      1.36
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
 "Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -16,77 +16,77 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: pøepínaè `%s' není jednoznaèný\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: pøepínaè `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: pøepínaè `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: pøepínaè `%s' vy¾aduje argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: neznámý pøepínaè `%c%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: neznámý pøepínaè -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: neznámý pøepínaè -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: pøepínaè vy¾aduje argument -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' není jednoznaèný\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
-#, fuzzy
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, fuzzy, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "virtuální pamì» vyèerpána"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Posun na následující znak"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Posun na pøedcházející znak"
 
@@ -98,11 +98,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Pøesun na konec tohoto øádku"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Posun na následující slovo"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Posun na pøedcházející slovo"
 
@@ -266,26 +266,26 @@
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Nalezeno \"%s\" v %s. (`\\[next-index-match]' - hledání dal¹í.)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Prohledávám tyto rejstøíky \"%s\"..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Vyhledání øetìzce ve v¹ech známých rejstøících info souborù a vytvoøení menu"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Hledat v rejstøíku odkaz na:"
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -294,13 +294,13 @@
 "\n"
 "* Menu: Uzly jejich¾ rejstøíky obsahují \"%s\":\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Více informací mù¾ete získat pomocí pøepínaèe --help.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -310,46 +310,69 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -357,53 +380,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [POLO®KA-MENU...]\n"
-"\n"
-"  Umo¾òuje èíst dokumentaci v Info formátu.\n"
-"\n"
-"Pøepínaèe:\n"
-"--apropos=SUBJEKT           hledá SUBJEKT ve v¹ech odkazech v¹ech manuálù\n"
-"--directory=ADRESÁØ         kromì promìnné INFOPATH prohledává i tento\n"
-"                            ADRESÁØ\n"
-"--dribble=SOUBOR            ulo¾í klávesy, které stiskl u¾ivatel do SOUBORu\n"
-"--file=SOUBOR               zadání info souboru, který se má prohlí¾et\n"
-"--help                      vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n"
-"--index-search=ØETÌZEC      skok na uzel urèený v rejstøíku ØETÌZCEM\n"
-"--node=JMÉNO_UZLU           zadání uzlù, v prvním nav¹tíveném info souboru\n"
-"--output=SOUBOR             vypí¹e nav¹tívené uzly do SOUBORu\n"
-"--restore=SOUBOR            klávesy, které mají být automaticky po\n"
-"                            spu¹tení infa stisknuty, ète ze SOUBORu\n"
-"--show-options, --usage     zobrazuje pøepínaèe pøíkazové øádky\n"
-"--subnodes                  rekurzivnì vypí¹e polo¾ky menu\n"
-"%s --vi=keys                  pou¾ije ovládání klávesami jako ve vi a less\n"
-"--version                   vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n"
-"\n"
-"  První nepøepínaèový argument, jestli¾e je zadán, je polo¾ka menu, která\n"
-"má být po spu¹tìní nav¹tívena; tato polo¾ka je vyhledávána ve v¹ech `dir'\n"
-"souborech podle INFOPATH.\n"
-"  Jestli¾e tato polo¾ka není zadána, info spojí v¹echny `dir' soubory a "
-"uká¾e\n"
-"výsledek. V¹echny zbývající argumenty jsou brány jako názvy polo¾ek menu,\n"
-"relativnì k prvnímu nav¹tívenému uzlu.\n"
-"\n"
-"Pøíklady:\n"
-"  info                       zobrazí seznam dokumentace\n"
-"  info emacs                 zobrazí uzel emacs ze seznamu dokumentace\n"
-"  info emacs buffers         zobrazí uzel buffers z emacsového manuálu\n"
-"  info --show-options emacs  zobrazí uzel s pøepínaèi pøíkazového øádku\n"
-"                              pro emacs\n"
-"  info -f ./foo.info         zobrazí soubor ./foo.info, nehledá v `dir' "
-"soub.\n"
-"\n"
-"  Chyby v programu oznamujte na adrese <address@hidden> (pouze "
-"anglicky),\n"
-"obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
-"zasílejte na adresu <address@hidden> (èesky).\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -486,7 +467,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Není volné místo pro okno nápovìdy, prosím sma¾te nìkteré okno."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
@@ -509,7 +490,7 @@
 msgstr "  %-10s  Vyvolání prùvodce Infem.\n"
 
 # Udìlat patch na podtr¾ení
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
@@ -518,31 +499,34 @@
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na \"dal¹í\" uzel tohoto uzlu.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na \"pøedchozí\" uzel tohoto uzlu.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "  %-10s  Pøesun \"nahoru\" z aktuálního uzlu.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr "  %-10s  Skok na následující hypertextový odkaz v tomto uzlu.\n"
 
 #: info/infodoc.c:57
 #, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "              Vybírání polo¾ky menu zpùsobí zobrazení tohoto uzlu.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr "  %-10s  Následování hypertextového odkazu pod kurzorem.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "  %-10s  Skok na následující hypertextový odkaz v tomto uzlu.\n"
 
 #: info/infodoc.c:59
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr "  %-10s  Následování køí¾ového odkazu. Ète název odkazu.\n"
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "  %-10s  Pøesun \"nahoru\" z aktuálního uzlu.\n"
 
 #: info/infodoc.c:60
 #, fuzzy
@@ -551,94 +535,100 @@
 
 #: info/infodoc.c:61
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "  %-10s  Skok na následující hypertextový odkaz v tomto uzlu.\n"
-
-#: info/infodoc.c:62
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "  %-10s  Skok na následující hypertextový odkaz v tomto uzlu.\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr "  %-10s  Následování hypertextového odkazu pod kurzorem.\n"
-
-#: info/infodoc.c:64
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun do `adresáøového' uzlu. Rovnocenné s `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun do nejvy¹¹ího (Top) uzlu. Rovnocenné s `g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
 msgstr "Pøesun uvnitø uzlu:\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:69
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na zaèátek aktuálního uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na konec tohoto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:71
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "  %-10s  Posun o jeden øádek dopøedu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "  %-10s  Posun o jeden øádek dozadu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:73
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
-msgstr "  %-10s  Následující stránka.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "  %-10s  Posun o jeden øádek dopøedu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:74
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
-msgstr "  %-10s  Pøedchozí stránka.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
+msgstr "  %-10s  Posun o jeden øádek dozadu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
 msgstr "Dal¹í pøíkazy:\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"      a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"      a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 #, fuzzy
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Výbìr první ... deváté polo¾ky menu uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Zobrazení poslední polo¾ky menu uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Vybrání polo¾ky menu zadané pomocí názvu.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
@@ -647,140 +637,137 @@
 "found.\n"
 msgstr "              uzlu, na který ukazuje první nalezená polo¾ka.\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr "  %-10s  Následování køí¾ového odkazu. Ète název odkazu.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr "              Také mù¾ete zadat jméno souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"      a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "  %-10s  Pøesun na \"dal¹í\" uzel tohoto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:91
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"      a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "  %-10s  Pøesun na \"pøedchozí\" uzel tohoto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Ukonèení prohlí¾ení nápovìdy.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Celkové ukonèení Infa.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Vyvolání prùvodce Infem.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na \"dal¹í\" uzel tohoto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na \"pøedchozí\" uzel tohoto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun \"nahoru\" z aktuálního uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Vybrání polo¾ky menu zadané pomocí názvu.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 msgstr "              Vybírání polo¾ky menu zpùsobí zobrazení tohoto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Následování køí¾ového odkazu. Ète název odkazu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na poslední uzel zobrazený v tomto oknì.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Skok na následující hypertextový odkaz v tomto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Následování hypertextového odkazu pod kurzorem.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun do `adresáøového' uzlu. Rovnocenné s `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun do nejvy¹¹ího (Top) uzlu. Rovnocenné s `g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Následující stránka.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøedchozí stránka.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na zaèátek aktuálního uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na konec tohoto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Posun o jeden øádek dopøedu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Posun o jeden øádek dozadu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Výbìr první ... deváté polo¾ky menu uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Zobrazení poslední polo¾ky menu uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -788,17 +775,14 @@
 "found.\n"
 msgstr "              uzlu, na který ukazuje první nalezená polo¾ka.\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Pøesun na uzel zadaný pomocí jména.\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr "              Také mù¾ete zadat jméno souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -806,34 +790,31 @@
 msgstr ""
 "      a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  Hledání zadaného øetìzce v tomto Info souboru.\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr ""
 "      a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Aktuální hledací cesta je:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
 msgstr "Pøíkazy dostupné v Info oknech:\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
 msgstr "Pøíkazy dostupné v zobrazovacím poli:\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -842,7 +823,7 @@
 "Následující pøíkazy mohou být vykonány pouze pomocí M-x:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -851,67 +832,67 @@
 "Následující pøíkazy mohou být vykonány pouze pomocí M-x:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr ""
 "--- Pou¾ijte `\\[history-node]' nebo `\\[kill-node]' pro ukonèení ---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Zobrazení nápovìdy"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Zobrazení Info uzlu `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Zobrazení dokumentace ke KLÁVESE"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Popis klávesy: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s je nedefinováno."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s je nedefinováno."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "Klávesa %s je definována pro pøíkaz %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Ukázání co napsat pro spu¹tìní daného pøíkazu"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kde je pøíkaz: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "Pøíkaz `%s' není na ¾ádné klávese"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "Pøíkaz %s mù¾e být vyvolán pouze pomocí %s."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "Pøíkaz %s mù¾e být vyvolán pomocí %s."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Funkce `%s' není známa"
@@ -1016,49 +997,49 @@
 "  --version            display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 
@@ -1092,7 +1073,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Vý¹ka obrazovky (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1101,7 +1082,7 @@
 "Pøi zpracování zdrojového souboru jsou vkládány tyto soubory:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "Se souborem %s nelze pracovat.\n"
@@ -1138,12 +1119,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Vyberte nav¹tívený uzel: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Odkaz se ztratil! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1152,437 +1138,432 @@
 "Vítejte v programu Info verze %s. Stisknìte \\[get-help-window] pro "
 "nápovìdu, \\[menu-item] pro polo¾ku menu."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Posun dolù na dal¹í øádek"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Posun nahoru na pøedchozí øádek"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Pøesun na konec øádku"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Pøesun na zaèátek øádku"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Dal¹í"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Pøechod na dal¹í uzel..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Zobrazování první polo¾ky menu..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Zobrazování dal¹ího uzlu..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Pøesouvání %d krát nahoru, potom na dal¹í."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "V tomto dokumentu ji¾ nejsou dal¹í uzly."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Pro tento uzel není pøedchozí uzel."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Pøesun na pøedchozí uzel v tomto oknì."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "V tomto dokumentu není pro tento uzel pøedchozí nebo vy¹¹í uzel."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Pøesun nahoru v tomto oknì."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Pøesun na poslední polo¾ku menu pøedchozího uzlu."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Pøesun na následující uzel nebo na první ni¾¹í v uzlové struktuøe"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Pøesun na pøedchozí uzel nebo na první vy¹¹í v uzlové struktuøe"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Posun o stránku dolù v tomto oknì"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Posun dopøedu v tomto oknì a nastavení implicitní velikosti okna"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Posun o stránku dolù v tomto oknì"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr "Posun dopøedu v tomto oknì a nastavení implicitní velikosti okna"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Posun o stránku nahoru v tomto oknì"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Posun dozadu v tomto oknì a nastavení implicitní velikosti okna"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Posun o stránku nahoru v tomto oknì"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
 msgstr "Posun dozadu v tomto oknì a nastavení implicitní velikosti okna"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Posun na zaèátek tohoto uzlu"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Posun na konec tohoto uzlu"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Posun dolù po øádcích"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Posun nahoru po øádcích"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Posun dolù o polovinu velikosti obrazovky"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Posun nahoru o polovinu velikosti obrazovky"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Výbìr následujícího okna"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Výbìr pøedchozího okna"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Rozdìlení aktuálního okna"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Smazání aktuálního okna"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Permanentní okno nelze smazat"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Smazání v¹ech ostatních oknen"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Posun druhého okna o stránku dolù"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Posun druhého okna o stránku zpìt"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Zmìna velikosti okna"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Zvìt¹ení nebo zmen¹ení oken na obrazovce tak, aby byla stejnì velká"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr ""
 "Zmìna stavu zalamování v aktuálním oknì (zapnuto->vypni, vypnuto->zapni)"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Zobrazení následujícího uzlu"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Zobrazení pøedchozího uzlu"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Zobrazení vy¹¹ího uzlu"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Zobrazení posledního uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Toto okno nemá více dal¹ích uzlù"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Zobrazení prvního uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Zobrazení poslední polo¾ky menu tohoto uzlu"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Zobrazení této polo¾ky menu"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "V tomto menu není %d. polo¾ka"
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Polo¾ka menu (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Polo¾ka menu: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Následování køí¾ového odkazu (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Následování køí¾ového odkazu: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Zadání jména polo¾ky menu a následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr ""
 "Zadání jména poznámky pod èarou nebo køí¾ového odkazu a následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Pøesun na zaèátek menu tohoto uzlu"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr ""
 "Nav¹tívení tolika polo¾ek menu, kolik je mo¾no. Ka¾dá polo¾ka v jiném oknì."
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Zadání jména uzlu a jeho následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Pøesun na uzel: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "V uzlu `%s' není menu."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Polo¾ka menu `%s' v uzlu `%s' není."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Uzel, na který se odkazuje `%s' v `%s', nelze najít."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Ètení seznamu menu zaèínajíce v adresáøi a pokraèujíce dále"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Následování menu: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Nalezení uzlu popisujícího pøepínaèe programu"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Nalezení uzlu s pøepínaèi programu [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Zadání jména manuálové stránky a následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Manuálová stránka: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Zobrazení nejvy¹¹ího uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Zobrazení uzlu `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Zru¹ení uzlu (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Uzel `%s' nelze zru¹it"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Poslední uzel nelze zru¹it"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Zobrazení poslední dobou nejvíce nav¹tìvovaných uzlù"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Zru¹ení tohoto uzlu"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Zadání jména souboru a jeho následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Nalezení souboru: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Nelze najít `%s'."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Dokonèeno."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Zapisování uzlu %s..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Poslání obsahu tohoto uzlu pøíkazu INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Rouru do `%s' nelze otevøít."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Probíhá tisk uzlu %s..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Probíhá hledání podsouboru %s..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Pøeètení øetìzce a jeho vyhledání (zále¾í na velikosti písmen)"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Pøeètení øetìzce a jeho vyhledání"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Pøeètení øetìzce a jeho vyhledání (zpìtné)"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%søetìzce [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " (velikost rozhoduje)"
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Zpìtné hledání"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Hledání"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " (velikost rozhoduje)"
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "Nebylo nalezeno."
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Opakování posledního hledání tím samým smìrem"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Není pøedchozí hledaný øetìzec"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Opakování posledního hledání opaèným smìrem"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Vyhledávání zadávaného øetìzce hned pøi zadávání"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "zpìtné interaktivní hledání: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "zpìtné interaktivní hledání: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "interaktivní hledání: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "interaktivní hledání: "
@@ -1591,66 +1572,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Bezvýsledné "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Pøesun na pøedcházející køí¾ový odkaz"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Pøesun na následující køí¾ový odkaz"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Zobrazení odkazu nebo polo¾ky menu, která je na tomto øádku"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Zru¹ení aktuální operace"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukonèení operace"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Pøesun kurzoru na zadaný øádek okna"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Pøekreslení obrazovky"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Ukonèení Infa"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Neznámý pøíkaz (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "Sekvence kláves \"%s\" je neplatná"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "Sekvence kláves \"%s\" je neplatná"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Pøidání této èíslice do aktuálního èíselného argumentu"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Zaèátek (nebo dìlení ètyømi) aktuálního èíselného argumentu"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Vnitønì u¾íváno funkcí \\[universal-argument]"
 
@@ -1732,114 +1713,307 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Nastavení promìnné %s na hodnotu (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** Znaèky jsou zastatalé ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), øádkù ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, øádkù: %d --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, øádkù: %d --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Podsoubor: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "©patný argument pro %c%s"
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: varování: "
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "Leden"
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " pro %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "Únor"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "Více informací získáte pøíkazem `%s --help'.\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "Bøezen"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR...\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "Duben"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "May"
-msgstr "Kvìten"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
-msgid "June"
-msgstr "Èerven"
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"  Toto je soubor .../info/dir, který obsahuje nejvy¹¹í uzly hierarchie\n"
+"Info dokumentù a je nazýván (dir)Top. Kdy¾ poprvé spustíte Info dostanete\n"
+"se do tohoto uzlu.\n"
+"\n"
+"%s      Toto je vrchol INFO stromu\n"
+"\n"
+"    Tento (Adresáøový uzel) obsahuje menu hlavních témat.\n"
+"  Stiskem \"q\" Info ukonèíte, stiskem \"?\" získáte seznam v¹ech Info "
+"pøíkazù,\n"
+"  stiskem \"d\" se vrátíte sem, stiskem \"h\" získáte nápovìdu pro "
+"zaèáteèníky,\n"
+"  napsáním \"mEmacs\" si zobrazíte manuál k Emacsu, atd.\n"
+"\n"
+"    Pokud chcete v Emacsu zobrazit obsah polo¾ky menu nebo následovat "
+"køí¾ový\n"
+"  odkaz, mù¾ete to provést kliknutím prostøedním tlaèítkem my¹i.\n"
+"\n"
+"* Menu:\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: %s nelze èíst a %s nelze vytvoøit\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: prázdný soubor"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpovídajícího END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez pøedchozího START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Info soubor zadejte pouze jednou.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "nadbyteèný argument `%s' v pøíkazovém øádku"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Vstupní soubor nezadán; pou¾itím pøepínaèe --help získáte bli¾¹í informace."
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Adresáø nebyl zadán; pou¾itím pøepínaèe `--help' získáte bli¾¹í informace"
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "v Info adresáøi `%s' není ¾ádná polo¾ka"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "pro `%s' nebyly nalezeny ¾ádné polo¾ky"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "©patný argument pro %c%s"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "Leden"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "Únor"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "Bøezen"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "Duben"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "May"
+msgstr "Kvìten"
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
+msgid "June"
+msgstr "Èerven"
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "Èervenec"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "Srpen"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "Záøí"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "Øíjen"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "Listopad"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "Prosinec"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "nepravdìpodobný znak %c ve @var"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "@sc argument je celý velkými písmeny, zbyteènì"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "address@hidden' vy¾aduje `%s', ale vidí `%s'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "address@hidden' vy¾aduje `%s', ale vidí `%s'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1850,44 +2024,44 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "Pøíkaz %c%s je zastaralý"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp vy¾aduje kladný èíselný argument a ne `%s'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "asis"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "none"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -1896,44 +2070,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "Chybìjící `}' v argumentu @def"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funkce"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Speciální forma"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Promìnná"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "U¾ivatelská volba"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instance promìnné"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metoda"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "z"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr ""
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1963,9 +2099,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "Viz"
 
@@ -1988,7 +2123,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "Poznámka pod èarou definována bez rodièovského uzlu"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Poznámky pod èarou"
 
@@ -2002,10 +2137,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Neoznaèeno"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr ""
@@ -2015,46 +2146,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "Rejstøík `%s' ji¾ existuje"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s' a/nebo `%s' v @synindex"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s' v @printindex"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Polo¾ka pro rejstøík `%s' je mimo v¹echny uzly"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(mimo v¹echny uzly)"
 
@@ -2075,125 +2206,125 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "písmenkování pøeteklo, znovu zaèínám na %c"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s vy¾aduje argument : formátovaè pro %citem"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' vy¾aduje `%s', ale vidí `%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Chybí odpovídající `%cend %s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s vy¾aduje písmeno nebo èíslici"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "proto¾e vá¹ uzel @top by mìl být uzavøen v @ifnottex spí¹e ne¾ v @ifinfo?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "@detailmenu spatøeno pøed prvním uzlem, vytvoøen uzel `Top'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nepárový `%c%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "`%c%s' potøebuje nìjaký argument"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Chybný argument pro `%s', `%s', pou¾ívám `%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "@itemx není myslitelný uvnitø `%s' bloku"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "%c%s nalezen mimo vkládaný blok"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s není platný kód jazyka (podle ISO 639)"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s vy¾aduje `i' nebo `j' jako argument, ne `%c'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s vy¾aduje jeden znak `i' nebo `j' jako argument"
@@ -2246,7 +2377,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: varování: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "©patnì umístìný znak %c"
@@ -2295,8 +2426,8 @@
 #: makeinfo/makeinfo.c:377
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2304,10 +2435,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:391
@@ -2468,7 +2600,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr ""
@@ -2478,28 +2610,28 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "Oèekáváno `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "Soubor `%s' nenalezen v `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr ""
 "%s: Vynechávám expanzi makra na stdout a expanze jde jako Info výstup.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "Vytváøím %s soubor `%s' ze souboru `%s'.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2507,88 +2639,81 @@
 "%s: Výstupní soubor maker `%s' byl odstranìn, proto¾e byly nalezeny chyby;\n"
 "u¾ijte pøepínaè --force k ponechání souboru.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Výstupní soubor `%s' byl odstranìn, proto¾e byly nalezeny chyby;\n"
 "u¾ijte pøepínaè --force k ponechání souboru.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s oèekáváno `{...}'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "Nepárová }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "Funkce neexistuje!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr ""
-"Toto je Info soubor %s, produkován programem makeinfo verze %s ze souboru %"
-"s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "soubor `%s' v pøíkazu @image je neèitelný: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "Soubor `%s' nenalezen v `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "soubor `%s' v pøíkazu @image je neèitelný: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "pøíkaz @image postrádá jméno souboru"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{Pro `%s' není hodnota}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s po¾aduje jméno"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Vstupní soubor skonèil a pøíkaz address@hidden %s' nebyl nalezen"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr ""
@@ -2636,119 +2761,91 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "Formátování uzlu %s...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "Uzel `%s' vy¾aduje pøíkaz na vytváøení sekcí (tøeba %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "Pøíkazu `%c%s' nebyl zadán název uzlu"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Dal¹í:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Pøedchozí:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Nahoru:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "%s se odkazuje na neexistující uzel `%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Odkaz"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "Následující uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "Tento uzel (%s) má chybný odkaz na pøedchozí uzel"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Pøedchozí"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "Pøedchozí uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "Tento uzel (%s) má chybný odkaz na následující uzel"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Nahoru"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Uzel `%s' postrádá polo¾ku menu pro `%s' navzdory tomu, ¾e je jeho vy¹¹ím "
 "uzlem"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
@@ -2788,28 +2885,26 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%ctop je pou¾it pøed %cnode, pøesmìrováno na %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "soubor `%s' v pøíkazu @image je neèitelný: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
-msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "z"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "viz"
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/xref.c:252
@@ -2835,206 +2930,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr ""
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: varování: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " pro %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "Více informací získáte pøíkazem `%s --help'.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [INFO-SOUBOR [DIR-SOUBOR]]\n"
-"\n"
-"Instaluje nebo ma¾e polo¾ky ze souboru INFO-SOUBOR v Info adresáøi DIR-"
-"SOUBOR.\n"
-"\n"
-"Pøepínaèe:\n"
-"--delete           sma¾e existující polo¾ky INFO-SOUBORu z DIR-SOUBORU;\n"
-"                   nevkládá ¾ádné nové.\n"
-"--dir-file=JMÉNO   zadání jména adresáøového souboru Infa. Rovnocenné\n"
-"                   s pou¾itím argumentu DIR-SOUBOR.\n"
-"--entry=TEXT       vlo¾í text jako polo¾ku Info adresáøe. TEXT musí mít "
-"formát\n"
-"                   jako øádek polo¾ky Info menu, plus nula nebo více extra\n"
-"                   øádkù zaèínajících mezerou. Jestli¾e zadáte více ne¾ "
-"jednu\n"
-"                   polo¾ku, budou pøidány v¹echny. Jestli¾e nezadáte ¾ádnou\n"
-"                   polo¾ku, budou získány z informací v Info souboru.\n"
-"--help             vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n"
-"--info-file=SOUBOR zadání Info souboru pro instalaci do Info adresáøe.\n"
-"                   Rovnocenné s argumentem INFO-SOUBOR.\n"
-"--info-dir=ADRESÁØ stejné jako --dir-file=ADRESÁØ/dir.\n"
-"--item=TEXT        stejné jako --entry=TEXT.\n"
-"                   Polo¾ka Info adresáøe je aktuální polo¾ka menu.\n"
-"--quiet            potlaèí varování.\n"
-"--remove           stejné jako --delete.\n"
-"--section=SEKCE    vlo¾í polo¾ky adresáøe do sekce SEKCE Info adresáøe.\n"
-"                   Jestli¾e je zadáno více sekcí, jsou v¹echny polo¾ky\n"
-"                   pøidány do v¹ech zadaných sekcí. Jestli¾e nejsou zadány\n"
-"                   ¾ádné sekce, pak jsou sekce získány z Info souboru.\n"
-"--version          vypí¹e oznaèení verze a skonèí.\n"
-"\n"
-"  Chyby v programu oznamujte na adrese <address@hidden> (pouze "
-"anglicky),\n"
-"obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky\n"
-"k pøekladu zasílejte na <address@hidden> (èesky).\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"  Toto je soubor .../info/dir, který obsahuje nejvy¹¹í uzly hierarchie\n"
-"Info dokumentù a je nazýván (dir)Top. Kdy¾ poprvé spustíte Info dostanete\n"
-"se do tohoto uzlu.\n"
-"\n"
-"%s      Toto je vrchol INFO stromu\n"
-"\n"
-"    Tento (Adresáøový uzel) obsahuje menu hlavních témat.\n"
-"  Stiskem \"q\" Info ukonèíte, stiskem \"?\" získáte seznam v¹ech Info "
-"pøíkazù,\n"
-"  stiskem \"d\" se vrátíte sem, stiskem \"h\" získáte nápovìdu pro "
-"zaèáteèníky,\n"
-"  napsáním \"mEmacs\" si zobrazíte manuál k Emacsu, atd.\n"
-"\n"
-"    Pokud chcete v Emacsu zobrazit obsah polo¾ky menu nebo následovat "
-"køí¾ový\n"
-"  odkaz, mù¾ete to provést kliknutím prostøedním tlaèítkem my¹i.\n"
-"\n"
-"* Menu:\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: %s nelze èíst a %s nelze vytvoøit\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: prázdný soubor"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpovídajícího END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez pøedchozího START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Info soubor zadejte pouze jednou.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "nadbyteèný argument `%s' v pøíkazovém øádku"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Vstupní soubor nezadán; pou¾itím pøepínaèe --help získáte bli¾¹í informace."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Adresáø nebyl zadán; pou¾itím pøepínaèe `--help' získáte bli¾¹í informace"
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "v Info adresáøi `%s' není ¾ádná polo¾ka"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "polo¾ka menu `%s' ji¾ pro soubor `%s' existuje"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "pro `%s' nebyly nalezeny ¾ádné polo¾ky"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí"
@@ -3092,6 +2987,296 @@
 msgstr "polo¾ka %s následuje za polo¾kou se sekundárním jménem"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [POLO®KA-MENU...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "  Umo¾òuje èíst dokumentaci v Info formátu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pøepínaèe:\n"
+#~ "--apropos=SUBJEKT           hledá SUBJEKT ve v¹ech odkazech v¹ech "
+#~ "manuálù\n"
+#~ "--directory=ADRESÁØ         kromì promìnné INFOPATH prohledává i tento\n"
+#~ "                            ADRESÁØ\n"
+#~ "--dribble=SOUBOR            ulo¾í klávesy, které stiskl u¾ivatel do "
+#~ "SOUBORu\n"
+#~ "--file=SOUBOR               zadání info souboru, který se má prohlí¾et\n"
+#~ "--help                      vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n"
+#~ "--index-search=ØETÌZEC      skok na uzel urèený v rejstøíku ØETÌZCEM\n"
+#~ "--node=JMÉNO_UZLU           zadání uzlù, v prvním nav¹tíveném info "
+#~ "souboru\n"
+#~ "--output=SOUBOR             vypí¹e nav¹tívené uzly do SOUBORu\n"
+#~ "--restore=SOUBOR            klávesy, které mají být automaticky po\n"
+#~ "                            spu¹tení infa stisknuty, ète ze SOUBORu\n"
+#~ "--show-options, --usage     zobrazuje pøepínaèe pøíkazové øádky\n"
+#~ "--subnodes                  rekurzivnì vypí¹e polo¾ky menu\n"
+#~ "%s --vi=keys                  pou¾ije ovládání klávesami jako ve vi a "
+#~ "less\n"
+#~ "--version                   vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n"
+#~ "\n"
+#~ "  První nepøepínaèový argument, jestli¾e je zadán, je polo¾ka menu, "
+#~ "která\n"
+#~ "má být po spu¹tìní nav¹tívena; tato polo¾ka je vyhledávána ve v¹ech "
+#~ "`dir'\n"
+#~ "souborech podle INFOPATH.\n"
+#~ "  Jestli¾e tato polo¾ka není zadána, info spojí v¹echny `dir' soubory a "
+#~ "uká¾e\n"
+#~ "výsledek. V¹echny zbývající argumenty jsou brány jako názvy polo¾ek "
+#~ "menu,\n"
+#~ "relativnì k prvnímu nav¹tívenému uzlu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pøíklady:\n"
+#~ "  info                       zobrazí seznam dokumentace\n"
+#~ "  info emacs                 zobrazí uzel emacs ze seznamu dokumentace\n"
+#~ "  info emacs buffers         zobrazí uzel buffers z emacsového manuálu\n"
+#~ "  info --show-options emacs  zobrazí uzel s pøepínaèi pøíkazového øádku\n"
+#~ "                              pro emacs\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         zobrazí soubor ./foo.info, nehledá v `dir' "
+#~ "soub.\n"
+#~ "\n"
+#~ "  Chyby v programu oznamujte na adrese <address@hidden> (pouze "
+#~ "anglicky),\n"
+#~ "obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
+#~ "zasílejte na adresu <address@hidden> (èesky).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Následující stránka.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Pøedchozí stránka.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Vybírání polo¾ky menu zpùsobí zobrazení tohoto uzlu.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Pøesun na uzel zadaný pomocí jména.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Také mù¾ete zadat jméno souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Hledání zadaného øetìzce v tomto Info souboru.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto "
+#~ "øetìzce.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Pøechod na dal¹í uzel..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Zobrazování první polo¾ky menu..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Zobrazování dal¹ího uzlu..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Pøesouvání %d krát nahoru, potom na dal¹í."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Pøesun na pøedchozí uzel v tomto oknì."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Pøesun nahoru v tomto oknì."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Pøesun na poslední polo¾ku menu pøedchozího uzlu."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funkce"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Speciální forma"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Promìnná"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "U¾ivatelská volba"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instance promìnné"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metoda"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Neoznaèeno"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je Info soubor %s, produkován programem makeinfo verze %s ze souboru "
+#~ "%s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Dal¹í:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Pøedchozí:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Nahoru:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Odkaz"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Pøedchozí"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Nahoru"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "viz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [INFO-SOUBOR [DIR-SOUBOR]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Instaluje nebo ma¾e polo¾ky ze souboru INFO-SOUBOR v Info adresáøi DIR-"
+#~ "SOUBOR.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pøepínaèe:\n"
+#~ "--delete           sma¾e existující polo¾ky INFO-SOUBORu z DIR-SOUBORU;\n"
+#~ "                   nevkládá ¾ádné nové.\n"
+#~ "--dir-file=JMÉNO   zadání jména adresáøového souboru Infa. Rovnocenné\n"
+#~ "                   s pou¾itím argumentu DIR-SOUBOR.\n"
+#~ "--entry=TEXT       vlo¾í text jako polo¾ku Info adresáøe. TEXT musí mít "
+#~ "formát\n"
+#~ "                   jako øádek polo¾ky Info menu, plus nula nebo více "
+#~ "extra\n"
+#~ "                   øádkù zaèínajících mezerou. Jestli¾e zadáte více ne¾ "
+#~ "jednu\n"
+#~ "                   polo¾ku, budou pøidány v¹echny. Jestli¾e nezadáte "
+#~ "¾ádnou\n"
+#~ "                   polo¾ku, budou získány z informací v Info souboru.\n"
+#~ "--help             vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n"
+#~ "--info-file=SOUBOR zadání Info souboru pro instalaci do Info adresáøe.\n"
+#~ "                   Rovnocenné s argumentem INFO-SOUBOR.\n"
+#~ "--info-dir=ADRESÁØ stejné jako --dir-file=ADRESÁØ/dir.\n"
+#~ "--item=TEXT        stejné jako --entry=TEXT.\n"
+#~ "                   Polo¾ka Info adresáøe je aktuální polo¾ka menu.\n"
+#~ "--quiet            potlaèí varování.\n"
+#~ "--remove           stejné jako --delete.\n"
+#~ "--section=SEKCE    vlo¾í polo¾ky adresáøe do sekce SEKCE Info adresáøe.\n"
+#~ "                   Jestli¾e je zadáno více sekcí, jsou v¹echny polo¾ky\n"
+#~ "                   pøidány do v¹ech zadaných sekcí. Jestli¾e nejsou "
+#~ "zadány\n"
+#~ "                   ¾ádné sekce, pak jsou sekce získány z Info souboru.\n"
+#~ "--version          vypí¹e oznaèení verze a skonèí.\n"
+#~ "\n"
+#~ "  Chyby v programu oznamujte na adrese <address@hidden> (pouze "
+#~ "anglicky),\n"
+#~ "obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky\n"
+#~ "k pøekladu zasílejte na <address@hidden> (èesky).\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "polo¾ka menu `%s' ji¾ pro soubor `%s' existuje"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr "  %-10s  Výbìr první ... deváté polo¾ky menu uzlu.\n"
 
@@ -3188,14 +3373,6 @@
 #~ msgstr "`%s' nemá zadán vy¹¹í uzel"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Posun o jeden øádek dopøedu.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Posun o jeden øádek dozadu.\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to address@hidden,\n"
 #~ "general questions and discussion to address@hidden"
Index: po/da.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/da.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -r1.38 -r1.39
--- po/da.po    3 Sep 2007 12:28:03 -0000       1.38
+++ po/da.po    21 Feb 2008 19:41:01 -0000      1.39
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2e\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-08 09:13GMT\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -15,77 +15,77 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: tilvalg '%s' er flertydig\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: tilvalg '--%s' tillader ikke en parameter\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: tilvalg '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: tilvalg '%s' kræver en parameter\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: tilvalg kræver en parameter -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: tilvalg '-W %s' er flertydigt\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: tilvalg '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
-#, fuzzy
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, fuzzy, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "virtuel hukommelse opbrugt"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Gå et tegn frem"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Gå et tegn tilbage"
 
@@ -97,11 +97,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Gå til slutning af linjen"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Ryk et ord frem"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Ryk et ord tilbage"
 
@@ -261,26 +261,26 @@
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Fandt \"%s\" i %s. ('\\[next-index-match]' søger efter den næste.)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Skimmer \"%s\"'s indekser..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Ingen tilgængelige info-filer har \"%s\" i sit index."
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Gennemtrævl alle kendte Info-filers indekser for en tekst og opbyg en menu"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Indeks apropos:"
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -289,13 +289,13 @@
 "\n"
 "* Menu: Emner, hvis indeks indeholder \"%s\":\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prøv --help for mere information.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -305,46 +305,70 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr " -b, --speech-friendly        vær talesyntese-venlig.\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr " -b, --speech-friendly        vær talesyntese-venlig.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -352,46 +376,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Brug: %s [TILVALG]... [MENUPUNKT...]\n"
-"\n"
-"Læs dokumentationen i Info format.\n"
-"\n"
-"Tilvalg:\n"
-"      --apropos=STRENG         slå STRENG op i alle indekser og manualer.\n"
-"  -d, --directory=KATALOG      tilføj KATALOG til INFOPATH.\n"
-"      --dribble=FILNAVN        gem brugerens tastetryk i FILNAVN.\n"
-"  -f, --file=FILNAVN           angiv Info fil, der skal besøges.\n"
-"  -h, --help                   vis denne hjælp og afslut.\n"
-"      --index-search=TEKST     gå til det punkt, indeks-indgang TEKST "
-"angiver.\n"
-"  -n, --node=EMNENAVN          angiv emner i først besøgte Info-fil.\n"
-"  -o, --output=FILNAVN         udlæs de valgte emner til FILNAVN.\n"
-"  -R, --raw-escapes            fjern ikke ANSI-escapekoder fra manualsider\n"
-"      --restore=FILNAVN        indlæs de første tastetryk fra FILNAVN.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  gå til emnet kommandolinje-tilvalg.\n"
-"%s      --subnodes               udlæs menupunkter rekursivt.\n"
-"      --vi-keys                benyt 'vi'- og 'less'-agtige tastebindinger.\n"
-"      --version                vis versionsinformation og afslut.\n"
-"\n"
-"Det første ikke-tilvalgs-parameter er menuindgangen der startes fra;\n"
-"den  søges i alle 'katalog'-filer angivet i miljøvariablen INFOPATH.\n"
-"Hvis ikke dette parameter er angivet, samler info alle 'katalog'-filer\n"
-" og viser resultatet.\n"
-"Resterende parametre angiver navne på menupunkter i forhold til "
-"startpunktet.\n"
-"\n"
-"Eksempler:\n"
-"  info                       viser top-niveau katalog menu\n"
-"  info emacs                 start ved emnet emacs i topniveau kataloget\n"
-"  info emacs buffers         start ved emnet 'buffers' i emacs-manualen\n"
-"  info --show-options emacs  start ved emnet med emacs' kommandolinje "
-"tilvalg\n"
-"  info -f ./xxx.info         vis filen ./xxx.info uden at søge i katalog\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -473,7 +462,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Ikke nok plads til et hjælpevindue. Fjern venligst et vindue."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -493,7 +482,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Kør info introduktionen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -502,75 +491,63 @@
 "---------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Flyt til emnet 'næste' i dette emne.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Flyt til emnet 'Forrige' i dette emne.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Flyt til emnet 'Op' i dette emne.\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  Vælg menupunkt angivet ved navn.\n"
-"              Valg af menupunkt vælger et andet emne.\n"
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[xref-item]  Følg en krydshenvisning.  Indlæser referencens navn.\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node]  Flyt til vinduets sidste synlige emne-felt.\n"
-
-#: info/infodoc.c:61
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-next-xref]  Hop til næste hypertekst-henvisning i dette "
 "emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Følg hypertekst-henvisningen under "
+"markøren.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-prev-xref]  Hop til næste hypertekst-henvisning i dette "
 "emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Følg hypertekst-henvisningen under "
-"markøren.\n"
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Flyt til emnet 'Op' i dette emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
+msgstr "\\%-10[history-node]  Flyt til vinduets sidste synlige emne-felt.\n"
+
+#: info/infodoc.c:61
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[dir-node]  Flyt til emnet 'katalog'. Svarer til 'g (KATALOG)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr "\\%-10[top-node]  Gå til emnet Top. Svarer til '\\[goto-node] Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -578,31 +555,36 @@
 "Bevægelser indenfor et emne:\n"
 "----------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Gå til starten af emnet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Gå til enden af emnet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[næste linje]  Rul 1 linje frem.\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[forrige linje]  Rul en linje tilbage.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rul en side frem.\n"
-
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rul en side tilbage.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rul 1 linje frem.\n"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rul en linje tilbage.\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -610,17 +592,39 @@
 "Andre kommandoer:\n"
 "-----------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Søg fremad efter en given streng\n"
+"              og vælg emnet med den næste forekomst.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  Sæg baglæns efter en given streng\n"
+"              og vælg emnet med den forrige forekomst.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 #, fuzzy
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Vælg første ... niende punkt i emnets menu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Vælg sidste punkt i emnets menu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Vælg menupunkt angivet ved navn.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
 "this Info\n"
@@ -632,7 +636,13 @@
 "              og vælg det emne, der refereres til af den først fundne "
 "indgang.\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item]  Følg en krydshenvisning.  Indlæser referencens navn.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -640,133 +650,126 @@
 "\\%-10[goto-node]  Gå til emne angivet ved navn.\n"
 "              Du kan også medtage filnavn, som (FILNAVN)EMNENAVN.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search]  Søg fremad efter en given streng\n"
-"              og vælg emnet med den næste forekomst.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  Flyt til emnet 'næste' i dette emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  Sæg baglæns efter en given streng\n"
-"              og vælg emnet med den forrige forekomst.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Flyt til emnet 'Forrige' i dette emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Afslut hjælp.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Afslut hele Info-programmet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Kør info introduktionen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Flyt til emnet 'næste' i dette emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Flyt til emnet 'Forrige' i dette emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå et niveau op.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Vælg menupunkt angivet ved navn.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "              Valg af menupunkt vælger et andet emne.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]  Vælg menupunkt angivet ved navn.\n"
+"              Valg af menupunkt vælger et andet emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Følg en krydshenvisning.  Indlæser referencens navn.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Flyt til vinduets sidste synlige emne-felt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Hop til næste hypertekst-lænke i dette emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Følg hypertekst-lænken under markøren.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Flyt til emnet 'katalog'. Svarer til 'g (KATALOG)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå til emnet Top. Svarer til 'g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Rul en side frem.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Rul en side tilbage.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå til starten af emnet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå til enden af emnet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Rul 1 linje frem.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Rul en linje tilbage.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Vælg første ... niende punkt i emnets menu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Vælg sidste punkt i emnets menu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -778,17 +781,16 @@
 "              og vælg det emne, der refereres til af den først fundne "
 "indgang.\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Gå til emne angivet ved navn.\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr "              Du kan også medtage filnavn, som (FILNAVN)EMNENAVN.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  Gå til emne angivet ved navn.\n"
+"              Du kan også medtage filnavn, som (FILNAVN)EMNENAVN.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -797,21 +799,20 @@
 "\\%-10[search]  Søg fremad efter en given streng\n"
 "              og vælg emnet med den næste forekomst.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  Søg baglæns efter en given streng\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "              og vælg emne med den næste forekomst.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Søg fremad efter en given streng\n"
+"              og vælg emnet med den næste forekomst.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Den nuværende søgesti er:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -819,7 +820,7 @@
 "Tilgængelige kommandoer i infovinduer:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -827,7 +828,7 @@
 "Tilgængelige kommandoer i ekko-område:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -836,7 +837,7 @@
 "Følgende kommandoer kan kun køres via %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -844,67 +845,67 @@
 "Følgende kommandoer kan slet ikke køres:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr ""
 "--- Benyt '\\[history-node]' eller '\\[kill-node]' for at afslutte ---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Vis hjælp"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Besøg infoemnet '(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Vis dokumentation for TAST"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beskriv tast: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s er ikke defineret."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s er ikke defineret."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s er defineret til %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Vis hvad der skal tastes, for at udføre en given kommando"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hvor er kommando: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' er ikke på nogen taster"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s kan kun udføres via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s kan udføres via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Der er ingen funktion kaldet '%s'"
@@ -1020,22 +1021,22 @@
 "Oversæt infokey-kildefil til infokey-fil. Læser INDDATA-FIL (standard\n"
 "$HOME/.infokey) og skriver oversat key-fil til $HOME/.info.\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignorerer ugyldig infokey-fil '%s' - for lille"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignorerer ugyldig infokey-fil '%s' - for stor"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Fejl under læsning af infokey-fil '%s' - \"short read\""
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1043,12 +1044,12 @@
 "Ugyldig infokey-fil '%s' (ugyldige magiske tal) -- kør infokey for at "
 "opdatere den"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "Din infokey-fil '%s' er for gammel -- kør infokey for at opdatere den"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1056,7 +1057,7 @@
 "Ugyldig infokey-fil '%s' (ugyldig afsnitslængde) -- kør infokey for at "
 "opdatere den"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1064,11 +1065,11 @@
 "Ugyldig infokey-fil '%s' (ugyldig afsnitskode) -- kør infokey for at "
 "opdatere den"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Ugyldige data i infokey-fil -- visse tastebindinger blev ignoreret"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "Ugyldige data i infokey-fil -- visse variabelindstillinger blev ignoreret"
@@ -1103,7 +1104,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Sæt skærmhøjden til (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1112,7 +1113,7 @@
 "   Kildetekster gennemtrævlet for at inkludere filen;\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "Kunne ikke bearbejde filen %s.\n"
@@ -1149,12 +1150,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Vælg besøgt emne: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referencen forsvandt! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1163,432 +1169,427 @@
 "Velkommen til Info version %s. Skriv \\[get-help-window] for hjælp.  \\[menu-"
 "item] for menupunkt."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Gå ned til næste linje"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Gå op til forrige linje"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Gå til linjeslutning"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Gå til linjestart"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Næste"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Følger emnet Næste..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Vælger første menupunkt..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Vælger emnet 'Næste'..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Går 'Op' %d gang(e), derefter 'Næste'."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Ikke flere emner i dette dokument."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Ingen 'Forrige' i dette emne."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Går til 'Forrige' i dette vindue."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Ingen 'Forrige' eller 'Op' for dette emne i dette dokument."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Går 'Op' i dette vindue."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Går til 'Forrige's sidste menupunkt."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Gå frem eller ned gennem emne-strukturen"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Gå tilbage eller op gennem emne-strukturen"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Rul tilbage i vinduet"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Rul frem i vinduet og sæt standard vinduesstørrelse"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Rul frem i vinduet i samme emne"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr "Rul frem i vinduet i samme emne og sæt standard vinduesstørrelse"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Rul tilbage i vinduet"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Rul tilbage i vinduet og sæt standard vinduesstørrelse"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Rul tilbage i vinduet indenfor samme emne"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
 msgstr ""
 "Rul tilbage i vinduet indenfor samme emne og sæt standard vinduesstørrelse"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Gå til starten af dette emne"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Gå til slutningen af dette emne"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Rul N linjer ned"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Rul N linjer op"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Rul en halv skærmstørrelse ned"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Rul en halv skærmstørrelse op"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Vælg det næste vindue"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Vælg det forrige vindue"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Opdel nuværende vindue"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Slet nuværende vindue"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Kan ikke slette et permanent vindue"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Slet alle andre vinduer"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Rul det andet vindue"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Rul det andet vindue baglæns"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Forstør (eller formindsk) dette vindue"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Fordel det tilgængelige skærmområde mellem de synlige vinduer"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Vælg/fravælg linjeombrydning i nuværende vindue"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Vælg emnet Næste"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Vælg emnet Forrige"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Vælg emnet 'Op'"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Vælg det sidste emne i filen"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dette vindue har ingen yderligere emner"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Vælg det første emne i filen"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Vælg det sidste punkt i emnets menu"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Vælg dette menupunkt"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "Der er ikke %d punkter i denne menu."
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menupunkt (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menupunkt: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Følg krydsreference (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Følg krydsreference: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Indlæs et menupunkt og vælg dets emne"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Indlæs en fodnote eller krydsreference og vælg dets emne"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Flyt til starten af dette emnes menu"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Besøg så mange menupunkter på en gang, som det er muligt"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Indlæs et emnenavn og vælg det"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gå til emne: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Ingen menu i emne '%s'."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Intet menupunkt '%s' i emne '%s'."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Kunne ikke finde emnet, der refereres til af '%s' i '%s'."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Indlæs en liste med menuer, der starter i katalog, og følg dem"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Følg menuer: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Find emnet, der beskriver hvordan programmet startes"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Find programstart emne for [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Indlæs en man-side reference og vælg den"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hent man-side: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Vælg emnet 'Top' i filen"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Vælg emnet '(katalog)'"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Fjern emne (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Kan ikke fjerne emnet '%s'"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Kan ikke fjerne det sidste emne"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Vælg det sidst valgt emne"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Fjern dette emne"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Indlæs et filnavn og vælg det"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Find fil: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Kan ikke finde '%s'."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Kunne ikke oprette uddatafil '%s'."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Færdig."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Skriver emnet %s..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Udskriv indholdet af dette emne (ved videreførsel gennem INFO_PRINT_COMMAND)"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Kan ikke åbne videreførsel til '%s'."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Udskriver emnet %s..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Leder efter underfilen %s ..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg efter den uden versalfølsomhed"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg for den"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg baglæns efter den"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sefter tekst [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " versalfølsomt"
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Søg baglæns"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " versalfølsomt"
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "Søgning mislykkedes."
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Gentag sidste søgning i samme retning"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ingen tidligere søgetekst"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Gentag sidste søgning i modsat retning"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Søg interaktivt efter en tekst, mens du skriver den"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I-søgning baglæns: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-søgning baglæns: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I-søgning: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-søgning: "
@@ -1597,66 +1598,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Fejler "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Gå til foregående krydsreference"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Gå til næste krydsreference"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Vælg reference eller menupunkt, der optræder på denne linje"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Afbryd nuværende aktivitet"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Flyt markør til bestemt linje i vinduet"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Gentegn skærmen"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Afslut info"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Kør kommandoen, der er bundet til denne tasts småbogstavs-variant"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Ukendt kommando (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" er ugyldig"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" er ugyldig"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Tilføj dette tegn til det nuværende numeriske parameter"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Start (eller gang med 4) det nuværende numeriske parameter"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Bruges internt af \\[universal-argument]"
 
@@ -1738,114 +1739,303 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Sæt %s til værdien (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** Mærker (tags) er forældede ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), linjer ---, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d linjer -%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d linjer -%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Underfil: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: advarsel: "
 
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " for %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tPrøv '%s --help' for en komplet tilvalgsliste.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Brug: %s [TILVALG]... TEXINFO-FIL...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Dette er filen .../info/dir, som indeholde det øverste\n"
+"emne i Info-hierakiet, kaldet (katalog)Top.\n"
+"Første gang, du kører Info, vil du indledningsvist se dette emne.\n"
+"\n"
+"%s\tDette er toppen af INFO-træet\n"
+"\n"
+"  Dette (katalog emnet) indeholder en menu med hovedemner.\n"
+"  Afslut med \"q\", \"?\" viser alle Info-kommandoer, \"d\" returnerer "
+"hertil,\n"
+"  \"h\" introducerer nybegyndere for Info,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" besøger Emacs-manualen, osv.\n"
+"\n"
+"  I Emacs kan du klikke med museknap 2 på et menupunkt eller krydsreference\n"
+"  for at vælge den.\n"
+"\n"
+"* Menu:\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: kunne ikke læse (%s) og kunne ikke oprette (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: tom fil"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Angiv kun Info-filen én gang.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "overskydende kommandolinjeparameter '%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Ingen inddatafil angivet; prøv --help for mere information."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Intet katalog angivet; prøv --help for mere information."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "ingen infokatalog-indgang i '%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "ingen indgange fundet for '%s'; intet slettet"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "January"
 msgstr "januar"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "February"
 msgstr "februar"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "March"
 msgstr "marts"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "April"
 msgstr "april"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "juni"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "juli"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "august"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "oktober"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "usandsynligt tegn %c i @var"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "@sc parameter er kun versaler, derfor ingen virkning"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "'{' forventedes, men fandt '%c'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "filslutning inden i en verb-blok"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "'}' forventedes, men fandt '%c'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1856,44 +2046,44 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s er forældet"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp kræver et positivt tal, ikke '%s'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "asis"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "none"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -1902,44 +2092,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "Manglende '}' i @def parameter"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Specialform"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Brugerfunktion"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instansvariabel"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metode"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "for"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1969,9 +2121,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "Se "
 
@@ -1993,7 +2144,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "Fodnoter indeni fodnoter er ikke tilladt"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fodnoter"
 
@@ -2007,10 +2158,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Uden titel"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr "[uventet] ingen html-mærker at \"pop\"'e"
@@ -2020,46 +2167,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[uventet] ugyldigt emnenavn: '%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Ukendt indeks '%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "Info kan ikke håndtere ':' i indeksindgangen '%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "Indeks '%s' eksisterer allerede"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Ukendt indeks '%s' og/eller '%s' i @synindex"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ukendt indeks '%s' i @printindex"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Indgang til indeks '%s' udenfor et emne"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(udenfor et emne)"
 
@@ -2080,124 +2227,124 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "bogstavsoverløb, genstarter ved %c"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s kræver en parameter: formatteringen for %citem"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "'@end' forventede '%s', men fandt '%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Mangler en tilsvarende '%cend %s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s kræver et bogstav eller ciffer"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "filslutning indeni en verbatim-blok"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "måske skulle dit @top emne indsættes i @ifnottex i stedet for @ifinfo?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "@detailmenu fundet før første emne, opretter emnet 'Top'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Uparret '%c%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "'%c%s' kræver noget efterfølgende"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Ugyldigt parameter '%s', '%s', benytter '%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "@itemx giver ingen mening i en '%s'-blok"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "%c%s fundet udenfor en indsætningsblok"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639 sprogkode"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt indkodningsnavn '%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "beklager, indkodningen '%s' understøttes ikke"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "ugyldig indkodet tegn '%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s kræver 'i' eller 'j' som parameter, ikke '%c'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s kræver et enkelt tegn 'i' eller 'j' som parameter"
@@ -2250,7 +2397,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: advarsel: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Fejlplaceret %c"
@@ -2318,8 +2465,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2327,15 +2474,17 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "Generelle uddatatilvalg:\n"
 "  -E, --macro-expand FIL    send makroekspanderet kildetekst til FIL.\n"
 "                            ignorér eventuelle @setfilename.\n"
-"      --no-headers          undertryk emneadskillere, Node:­linjer og 
menuer\n"
+"      --no-headers          undertryk emneadskillere, Node:­linjer og "
+"menuer\n"
 "                             fra Infos uddata (og lav dermed simpel tekst)\n"
 "                             og skriv som udgangspunkt til standard-ud."
 "n      --no-split            undertryk opdeling af Info eller HTML-uddata,\n"
@@ -2534,7 +2683,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr ""
@@ -2544,113 +2693,108 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "Forventede '%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "Ingen '%s' fundet i '%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr ""
 "%s: Undlader makroudfoldelse til standard-ud, da Info-uddata sendes der.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "Producerer %s file '%s' ud fra '%s'.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Fjerner makro uddatafil '%s' grundet fejl; brug --force for at beholde.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Fjerner uddatafil '%s' grundet fejl; brug --force for at beholde.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Ukendt kommando '%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s forventede '{...}'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "Uparret }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "INTET_NAVN!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s mangler højre parentes"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Dette er %s, produceret med makeinfo version %s ud fra %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "@image-fil '%s' (for HTML) er ulæselig: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "Ingen '%s' fundet i '%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "@image-fil '%s' (for tekst) er ulæselig: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavnsparameter"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{Ingen værdi for '%s'}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Nåede filslutning før samhørende @end %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr "`%.40s...' er for langt til ekspansion; blev ikke ekspanderet"
@@ -2698,118 +2842,90 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "Formatterer emne %s...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "Emne '%s' kræver en sektionsopdelende kommando (f.eks. %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "Intet emnenavn angivet for '%c%s'-kommandoen"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "Mål '%s' og emne '%s' ender med at have samme filnavn"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "Denne @anchor-kommando er ignoreret; referencer til den vil ikke virke"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "Omdøb dette mål eller brug tilvalget '--no-split'"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "Uventet streng i slutningen af opdelt HTML-fil '%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Næste:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Forrige:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Op:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "Målene '%s' og '%s' ender med at have samme filnavn"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "@anchor-kommandoen ignoreres. Referencer til den vil ikke fungere"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "%s reference til ikke-eksisterende emne '%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Kryds"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "'Næste'-felt i emne '%s' blive ikke peget på"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "Dette emne (%s) har den ugyldige 'Forrige'"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Forrige"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "Feltet 'Forrige' i emne '%s' bliver ikke peget på"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "Dette emne (%s) har den ugyldige 'Næste'-felt"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Emnet '%s' mangler menupunkt for '%s' på trods af at det er dens 'Op'-mål"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
@@ -2849,30 +2965,28 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%ctop benyttet før %cnode, benytter forvalget %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-fil '%s' er ulæselig: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "for"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "på"
+
 #: makeinfo/xref.c:127
 msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr "Første parameter i krydsreferencen må ikke være tom"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "se "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr ""
-
 #: makeinfo/xref.c:252
 #, c-format
 msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2896,198 +3010,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr "Første parameter i @inforef må ikke være tom"
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: advarsel: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " for %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tPrøv '%s --help' for en komplet tilvalgsliste.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Brug: %s [TILVALG]... [INFOFIL [KATALOGFIL]]\n"
-"\n"
-"Installér eller slet katalogindgange fra INFOFIL i Info katalogfilen\n"
-"KATALOGFIL.\n"
-"\n"
-"Tilvalg:\n"
-" --delete          slet eksisterende indgange til INFOFIL fra KATALOGFIL;\n"
-"                     tilføj ikke nye indgange.\n"
-" --dir-file=NAVN   angiv navn på Info katalogfil.\n"
-"                     Dette svarer til at bruge KATALOGFIL parameteren.\n"
-" --entry=TEKST     tilføj TEKST som en Info katalogindgang.\n"
-"                     TEKST skal være formateret som en Info menupunkts-\n"
-"                     linje plus nul eller flere ekstra linjer, der starter\n"
-"                     med mellemrum.\n"
-"                     Hvis du angiver flere indgange, tilføjes de alle.\n"
-"                     Hvis du ingen indgange angiver, bestemmes de ud fra\n"
-"                     informationerne i selve Info-filen.\n"
-" --help            vis denne hjælp og afslut.\n"
-" --info-file=FIL   angiv Info-fil, der skal indsættes i kataloget.\n"
-"                     Dette svarer til at bruge INFOFIL parameteren.\n"
-" --info-dir=KATALOG  svarer til --dir-file=KATALOG/katalog.\n"
-" --item=TEKST      svarer til --entry TEKST.\n"
-"                     Et Info-katalog er i virkeligheden et menupunkt.\n"
-" --quiet           undlad advarsler.\n"
-" --remove          svarer til --delete.\n"
-" --section=SEK     put denne fil's indgange i katalogets sektion SEK.\n"
-"                     Hvis du angiver flere sektioner, tilføjes samtlige\n"
-"                     indgangene til alle sektionerne.\n"
-"                     Hvis du ingen sektioner angiver, bestemmes de ud fra\n"
-"                     informationerne i selve Info-filen.\n"
-" --version         vis denne versions-information og afslut.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Dette er filen .../info/dir, som indeholde det øverste\n"
-"emne i Info-hierakiet, kaldet (katalog)Top.\n"
-"Første gang, du kører Info, vil du indledningsvist se dette emne.\n"
-"\n"
-"%s\tDette er toppen af INFO-træet\n"
-"\n"
-"  Dette (katalog emnet) indeholder en menu med hovedemner.\n"
-"  Afslut med \"q\", \"?\" viser alle Info-kommandoer, \"d\" returnerer "
-"hertil,\n"
-"  \"h\" introducerer nybegyndere for Info,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" besøger Emacs-manualen, osv.\n"
-"\n"
-"  I Emacs kan du klikke med museknap 2 på et menupunkt eller krydsreference\n"
-"  for at vælge den.\n"
-"\n"
-"* Menu:\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: kunne ikke læse (%s) og kunne ikke oprette (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: tom fil"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Angiv kun Info-filen én gang.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "overskydende kommandolinjeparameter '%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Ingen inddatafil angivet; prøv --help for mere information."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Intet katalog angivet; prøv --help for mere information."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "ingen infokatalog-indgang i '%s'"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "menupunkt '%s' eksisterer allerede i filen '%s'"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "ingen indgange fundet for '%s'; intet slettet"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "viser denne hjælp og afslutter"
@@ -3144,6 +3066,272 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "indgang %s følger en indgang med et sekundært navn"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: %s [TILVALG]... [MENUPUNKT...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Læs dokumentationen i Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tilvalg:\n"
+#~ "      --apropos=STRENG         slå STRENG op i alle indekser og "
+#~ "manualer.\n"
+#~ "  -d, --directory=KATALOG      tilføj KATALOG til INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILNAVN        gem brugerens tastetryk i FILNAVN.\n"
+#~ "  -f, --file=FILNAVN           angiv Info fil, der skal besøges.\n"
+#~ "  -h, --help                   vis denne hjælp og afslut.\n"
+#~ "      --index-search=TEKST     gå til det punkt, indeks-indgang TEKST "
+#~ "angiver.\n"
+#~ "  -n, --node=EMNENAVN          angiv emner i først besøgte Info-fil.\n"
+#~ "  -o, --output=FILNAVN         udlæs de valgte emner til FILNAVN.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            fjern ikke ANSI-escapekoder fra "
+#~ "manualsider\n"
+#~ "      --restore=FILNAVN        indlæs de første tastetryk fra FILNAVN.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  gå til emnet kommandolinje-tilvalg.\n"
+#~ "%s      --subnodes               udlæs menupunkter rekursivt.\n"
+#~ "      --vi-keys                benyt 'vi'- og 'less'-agtige "
+#~ "tastebindinger.\n"
+#~ "      --version                vis versionsinformation og afslut.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det første ikke-tilvalgs-parameter er menuindgangen der startes fra;\n"
+#~ "den  søges i alle 'katalog'-filer angivet i miljøvariablen INFOPATH.\n"
+#~ "Hvis ikke dette parameter er angivet, samler info alle 'katalog'-filer\n"
+#~ " og viser resultatet.\n"
+#~ "Resterende parametre angiver navne på menupunkter i forhold til "
+#~ "startpunktet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Eksempler:\n"
+#~ "  info                       viser top-niveau katalog menu\n"
+#~ "  info emacs                 start ved emnet emacs i topniveau kataloget\n"
+#~ "  info emacs buffers         start ved emnet 'buffers' i emacs-manualen\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start ved emnet med emacs' kommandolinje "
+#~ "tilvalg\n"
+#~ "  info -f ./xxx.info         vis filen ./xxx.info uden at søge i katalog\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rul en side frem.\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rul en side tilbage.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr "              Valg af menupunkt vælger et andet emne.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Gå til emne angivet ved navn.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr "              Du kan også medtage filnavn, som (FILNAVN)EMNENAVN.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Søg baglæns efter en given streng\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "              og vælg emne med den næste forekomst.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Følger emnet Næste..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Vælger første menupunkt..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Vælger emnet 'Næste'..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Går 'Op' %d gang(e), derefter 'Næste'."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Går til 'Forrige' i dette vindue."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Går 'Op' i dette vindue."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Går til 'Forrige's sidste menupunkt."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funktion"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Specialform"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variabel"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Brugerfunktion"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instansvariabel"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metode"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Uden titel"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Dette er %s, produceret med makeinfo version %s ud fra %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Næste:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Forrige:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Op:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Kryds"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Forrige"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Op"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "se "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: %s [TILVALG]... [INFOFIL [KATALOGFIL]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Installér eller slet katalogindgange fra INFOFIL i Info katalogfilen\n"
+#~ "KATALOGFIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tilvalg:\n"
+#~ " --delete          slet eksisterende indgange til INFOFIL fra "
+#~ "KATALOGFIL;\n"
+#~ "                     tilføj ikke nye indgange.\n"
+#~ " --dir-file=NAVN   angiv navn på Info katalogfil.\n"
+#~ "                     Dette svarer til at bruge KATALOGFIL parameteren.\n"
+#~ " --entry=TEKST     tilføj TEKST som en Info katalogindgang.\n"
+#~ "                     TEKST skal være formateret som en Info menupunkts-\n"
+#~ "                     linje plus nul eller flere ekstra linjer, der "
+#~ "starter\n"
+#~ "                     med mellemrum.\n"
+#~ "                     Hvis du angiver flere indgange, tilføjes de alle.\n"
+#~ "                     Hvis du ingen indgange angiver, bestemmes de ud fra\n"
+#~ "                     informationerne i selve Info-filen.\n"
+#~ " --help            vis denne hjælp og afslut.\n"
+#~ " --info-file=FIL   angiv Info-fil, der skal indsættes i kataloget.\n"
+#~ "                     Dette svarer til at bruge INFOFIL parameteren.\n"
+#~ " --info-dir=KATALOG  svarer til --dir-file=KATALOG/katalog.\n"
+#~ " --item=TEKST      svarer til --entry TEKST.\n"
+#~ "                     Et Info-katalog er i virkeligheden et menupunkt.\n"
+#~ " --quiet           undlad advarsler.\n"
+#~ " --remove          svarer til --delete.\n"
+#~ " --section=SEK     put denne fil's indgange i katalogets sektion SEK.\n"
+#~ "                     Hvis du angiver flere sektioner, tilføjes samtlige\n"
+#~ "                     indgangene til alle sektionerne.\n"
+#~ "                     Hvis du ingen sektioner angiver, bestemmes de ud "
+#~ "fra\n"
+#~ "                     informationerne i selve Info-filen.\n"
+#~ " --version         vis denne versions-information og afslut.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "menupunkt '%s' eksisterer allerede i filen '%s'"
+
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr "\\%-10[menu-digit]  Vælg første til niende punkt i emnets menu.\n"
 
@@ -3233,9 +3421,3 @@
 
 #~ msgid "`%s' has no Up field"
 #~ msgstr "'%s' har intet 'Op'-felt"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rul 1 linje frem.\n"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rul en linje tilbage.\n"
Index: po/de.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/de.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -r1.50 -r1.51
--- po/de.po    14 Feb 2008 22:46:24 -0000      1.50
+++ po/de.po    21 Feb 2008 19:41:01 -0000      1.51
@@ -33,7 +33,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -41,76 +41,77 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Unbekannter Systemfehler"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: Option „%s“ ist nicht eindeutig\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Option „%c%s“ erlaubt kein Argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: Option „%s“ benötigt ein Argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: nicht erkannte Option „--%s“\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: nicht erkannte Option „%c%s“\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: Option „-W %s“ ist nicht eindeutig\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "kein Speicher mehr"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Ein Zeichen vorgehen"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Ein Zeichen zurückgehen"
 
@@ -122,11 +123,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Ein Wort vorgehen"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Ein Wort zurückgehen"
 
@@ -234,7 +235,8 @@
 
 #: info/footnotes.c:238
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
-msgstr "Zeige die zu diesem Knoten gehörenden Fußnoten in einem anderen 
Fenster"
+msgstr ""
+"Zeige die zu diesem Knoten gehörenden Fußnoten in einem anderen Fenster"
 
 #: info/footnotes.h:26
 msgid "---------- Footnotes ----------"
@@ -257,8 +259,11 @@
 msgstr "Index-Eintrag: "
 
 #: info/indices.c:324
-msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' 
command"
-msgstr "Zum nächsten übereinstimmenden Index-Eintrag vom letzten 
„\\[index-search]“-Befehl gehen"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Zum nächsten übereinstimmenden Index-Eintrag vom letzten 
„\\[index-search]“-"
+"Befehl gehen"
 
 #: info/indices.c:334
 msgid "No previous index search string."
@@ -288,27 +293,27 @@
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "„%s“ in %s gefunden. (Nächster Eintrag mit 
„\\[next-index-match]“.)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Indizes von „%s“ werden durchsucht..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Keine der verfügbaren Info-Dateien hat „%s“ in ihren Indizes."
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Alle bekannten Info-Datei-Indizes nach einer Zeichenkette durchsuchen\n"
 "     und ein Menü erstellen"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Index-Apropos: "
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -317,65 +322,91 @@
 "\n"
 "* Menü: Knoten, deren Indizes „%s“ enthalten:\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "„--help“ gibt weitere Informationen.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.";
+"html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder höher 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder höher <http://gnu.org/licenses/gpl.";
+"html>\n"
 "Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weiter verteilen.\n"
 "Es gibt KEINERLEI Garantie, soweit es das Gesetz erlaubt.\n"
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "Keine Indexeinträge für „%s“ gefunden\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr "  -b, --speech-friendly     zu Sprachsynthesizern freundlich sein.\n"
-
-# Die "." am Zeilenende habe ich entfernt. -ke-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all 
manuals.\n"
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr "  -b, --speech-friendly     zu Sprachsynthesizern freundlich sein.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -383,54 +414,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Aufruf: %s [OPTION]... [MENU-EINTRAG...]\n"
-"\n"
-"Zum Lesen von Dokumentation, die im Info-Format vorliegt.\n"
-"\n"
-"Optionen:\n"
-"      --apropos=ZKETTE      ZKETTE in allen Indizes sämtlicher 
Info-Dateien\n"
-"                              suchen\n"
-"  -d, --directory=VERZ      VERZ dem INFOPATH hinzufügen\n"
-"      --dribble=DATEI       Tasteneingaben des Nutzers in DATEI merken\n"
-"  -f, --file=DATEI          zu besuchende Info-DATEI angeben\n"
-"  -h, --help                diese Hilfe anzeigen\n"
-"      --index-search=KETTE  zu einem Knoten gehen, auf den der Indexeintrag\n"
-"                              KETTE zeigt\n"
-"  -n, --node=KNOTEN         Knoten in der ersten zu besuchenden Info-Datei\n"
-"                              angeben\n"
-"  -o, --output=DATEI        ausgewählte Knoten nach DATEI ausgeben\n"
-"  -R, --raw-escapes         „rohe“ ANSI-Escapes ausgeben 
(Voreinstellung)\n"
-"      --no-raw-escapes      Escapes als wörtlichen Text ausgeben\n"
-"      --restore=DATEI       die beginnenden Tasteneingaben von DATEI lesen\n"
-"  -O, --show-options, --usage\n"
-"                            zum Knoten mit den Optionen für den 
Befehlsaufruf\n"
-"                              gehen\n"
-"%s      --subnodes            Menüeinträge rekursiv ausgeben\n"
-"  -w, --where, --location   physischen Ort des Info-Datei anzeigen\n"
-"      --vi-keys             Tastenbindungen ähnlich zu vi und less 
benutzen\n"
-"      --version             Programmversion anzeigen\n"
-"\n"
-"Der erste Parameter, der keine Option ist, ist der Menüeintrag, von dem 
aus\n"
-"gestartet werden soll; nach diesem Menüeintrag wird in allen 
„dir“-Datei\n"
-"gemäß dem INFOPATH gesucht.\n"
-"Wird kein Menüeintrag angegeben, packt info alle „dir“-Dateien 
zusammen\n"
-"und zeigt das Ergebnis an.\n"
-"Verbleibende Parameter werden als Namen von Menüeinträgen des ersten zu\n"
-"besuchenden Knotens angesehen.\n"
-"\n"
-"Beispiele:\n"
-"  info                       das oberste „dir“-Menü anzeigen\n"
-"  info emacs                 beim emacs-Knoten im obersten „dir“-Menü 
beginnen\n"
-"  info emacs buffers         beim buffers-Knoten im emacs-Manual beginnen\n"
-"  info --show-options emacs  beim Knoten mit den 
emacs-Kommandozeilen-Optionen\n"
-"                               beginnen\n"
-"  info --subnodes -o out.txt emacs  das ganze Handbuch nach out.txt 
schreiben\n"
-"  info -f ./foo.info         datei ./foo.info anzeigen\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -438,7 +426,8 @@
 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 msgstr ""
 "\n"
-"Fehlerberichte (auf Englisch, mit LC_ALL=C) per E-Mail an address@hidden"
+"Fehlerberichte (auf Englisch, mit LC_ALL=C) per E-Mail an address@hidden"
+"org\n"
 "schicken, allgemeine Fragen und Gedankenaustausch an address@hidden"
 "Texinfos Homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
@@ -511,7 +500,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Nicht genügend Platz für ein Hilfefenster. Bitte ein Fenster 
löschen."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -531,7 +520,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Das Info-Tutorial aufrufen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -540,63 +529,67 @@
 "---------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
-msgstr "\\%-10[next-node]  Zum nächsten Knoten („next“) dieses Knotens 
gehen.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[next-node]  Zum nächsten Knoten („next“) dieses Knotens gehen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-node]  Zum vorherigen Knoten („prev“) dieses Knotens 
gehen.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[prev-node]  Zum vorherigen Knoten („prev“) dieses Knotens gehen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Von diesem Knoten aus aufwärts („up“) gehen.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  Zur nächsten Verknüpfung springen [*].\n"
 
 #: info/infodoc.c:57
 msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  Einen Menüeintrag nach dem Namen auswählen.\n"
-"              Auswahl eines Menüeintrags führt zu Auswahl eines anderen\n"
-"              Knotens.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Der Verknüpfung unter dem Cursor "
+"folgen.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Zur vorigen Verknüpfung springen [*].\n"
 
 #: info/infodoc.c:59
-msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of 
reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item]  Einem Querverweis folgen. Liest den Namen des 
Verweises.\n"
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Von diesem Knoten aus aufwärts („up“) gehen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:60
 msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node]  Zum letzten in diesem Fenster schon besuchten 
Knoten gehen.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node]  Zum letzten in diesem Fenster schon besuchten Knoten "
+"gehen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  Zur nächsten Verknüpfung springen [*].\n"
+msgid ""
+"\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
+"node] (DIR)'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[dir-node]  Zum „directory“-Knoten springen. Das gleiche wie 
„\\[goto-"
+"node] (DIR)“.\n"
 
 #: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Zur vorigen Verknüpfung springen [*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under 
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line]  Der Verknüpfung unter dem Cursor 
folgen.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[top-node]  Zum obersten Knoten springen. Das gleiche wie „\\[goto-"
+"node] Top“.\n"
 
 #: info/infodoc.c:64
-msgid "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to 
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-msgstr "\\%-10[dir-node]  Zum „directory“-Knoten springen. Das gleiche wie 
„\\[goto-node] (DIR)“.\n"
-
-#: info/infodoc.c:65
-msgid "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] 
Top'.\n"
-msgstr "\\%-10[top-node]  Zum obersten Knoten springen. Das gleiche wie 
„\\[goto-node] Top“.\n"
-
-#: info/infodoc.c:67
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
-"[*]    Befehl wirkt innerhalb dieses Knotens oder im ganzen Dokument, 
abhängig\n"
+"[*]    Befehl wirkt innerhalb dieses Knotens oder im ganzen Dokument, "
+"abhängig\n"
 "vom Wert der Variable cursor-movement-scrolls\n"
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -604,31 +597,36 @@
 "Bewegung innerhalb eines Knotens:\n"
 "---------------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Zum Anfang dieses Knotens gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Zum Ende dieses Knotens gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  Eine Zeile vorblättern.\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-line]  Eine Zeile zurückblättern.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Eine Seite vorblättern.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Eine Seite zurückblättern.\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -636,24 +634,59 @@
 "Weitere Befehle:\n"
 "----------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "1...9       Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des Knotens 
wählen.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n"
+"              Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  Angegebene Zeichenkette in Rückwärtsrichtung "
+"suchen\n"
+"              und den Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden\n"
+"              wurde.\n"
 
 #: info/infodoc.c:82
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
-msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Letzten Eintrag aus dem Menü des Knotens 
wählen.\n"
+msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgstr ""
+"1...9       Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des Knotens wählen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:83
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[last-menu-item]  Letzten Eintrag aus dem Menü des Knotens wählen.\n"
+
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Einen Menüeintrag nach dem Namen auswählen.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
-"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of 
this Info\n"
-"              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
+"this Info\n"
+"              file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[index-search]  Eine Zeichenkette in den Indexeintägen dieser 
Info-Datei\n"
+"\\%-10[index-search]  Eine Zeichenkette in den Indexeintägen dieser Info-"
+"Datei\n"
 "              suchen und zu dem Knoten springen, auf den der erste\n"
 "              gefundene Eintrag verweist.\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item]  Einem Querverweis folgen. Liest den Namen des Verweises.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -661,154 +694,149 @@
 "\\%-10[goto-node]  Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen. Ein\n"
 "              Dateiname kann mit angegeben werden, also (DATEI)KNOTENNAME.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n"
-"              Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
+"\\%-10[next-node]  Zum nächsten Knoten („next“) dieses Knotens gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is 
found.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  Angegebene Zeichenkette in Rückwärtsrichtung 
suchen\n"
-"              und den Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden\n"
-"              wurde.\n"
+"\\%-10[prev-node]  Zum vorherigen Knoten („prev“) dieses Knotens gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Diese Hilfe verlassen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Info gänzlich beenden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Das Info-Tutorial aufrufen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Zum nächsten Knoten („next“) dieses Knotens gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Zum vorherigen Knoten („prev“) dieses Knotens gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Von diesem Knoten aus aufwärts („up“) gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Einen Menüeintrag nach dem Namen auswählen.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]  Einen Menüeintrag nach dem Namen auswählen.\n"
 "              Auswahl eines Menüeintrags führt zu Auswahl eines anderen\n"
 "              Knotens.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Einem Querverweis folgen. Liest den Namen des Verweises.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Zum letzten in diesem Fenster gezeigten Knoten gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Zur nächsten Verknüpfung auf dieser Seite springen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Der Verknüpfung unter dem Cursor folgen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Zum „directory“-Knoten springen. Das gleiche wie „g 
(DIR)“.\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Zum „Top“-Knoten springen. Das gleiche wie „g Top“.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Eine Seite vorblättern.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Eine Seite zurückblättern.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Zum Anfang dieses Knotens gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Zum Ende dieses Knotens gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Eine Zeile vorblättern.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Eine Zeile zurückblättern.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des Knotens 
wählen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Letzten Eintrag aus dem Menü des Knotens wählen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-"              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
+"              file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Eine Zeichenkette in den Indexeintägen dieser Info-Datei\n"
 "              suchen und den Knoten wählen, auf den der erste gefundene\n"
 "              Eintrag verweist.\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen. Ein\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
-msgid "              You may include a filename as well, as in 
(FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr "              Dateiname kann mit angegeben werden, also 
(DATEI)KNOTENNAME.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen. Ein\n"
+"              Dateiname kann mit angegeben werden, also (DATEI)KNOTENNAME.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -817,20 +845,20 @@
 "  %-10s  Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n"
 "              Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  Angegebene Zeichenkette in Rückwärtsrichtung suchen\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
-msgid "              and select the node in which the next occurrence is 
found.\n"
-msgstr "             wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n"
+"              Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Der momentane Suchpfad ist:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -838,7 +866,7 @@
 "Befehle, die in Info-Fenstern verfügbar sind:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -846,7 +874,7 @@
 "Befehle, die im Echo-Bereich verfügbar sind:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -855,7 +883,7 @@
 "Die folgenden Befehle können nur durch %s aufgerufen werden:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -863,66 +891,67 @@
 "Die folgenden Befehle können überhaupt nicht aufgerufen werden:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-msgstr "--- „\\[history-node]“ oder „\\[kill-node]“ benutzen, um zu 
beenden ---\n"
+msgstr ""
+"--- „\\[history-node]“ oder „\\[kill-node]“ benutzen, um zu beenden 
---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Diesen Hilfe-Text anzeigen"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Info-Knoten „(info)Help“ besuchen"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Dokumentation für KEY ausgeben"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beschreibe Taste: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s ist nicht definiert."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s ist nicht definiert."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s ist definiert als %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Anzeigen, was einzugeben ist, um einen gegebenen Befehl auszuführen"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Wo ist der Befehl: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "Keine Taste mit „%s“ belegt"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s kann nur durch %s aufgerufen werden."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s kann durch %s aufgerufen werden."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Es gibt keine Funktion mit Namen „%s“"
@@ -1035,48 +1064,59 @@
 "  --help                       diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  --version                    Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ungültige Info-Schlüssel-Datei „%s“ wird ignoriert - zu klein"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ungültige Info-Schlüssel-Datei „%s“ wird ignoriert - zu groß"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Infokey-Datei „%s“ - zu kurzes Lesen"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update 
it"
-msgstr "Ungültige Infokey-Datei „%s“ (fehlerhafte Signatur) -- bitte mit 
infokey erneuern"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Ungültige Infokey-Datei „%s“ (fehlerhafte Signatur) -- bitte mit infokey 
"
+"erneuern"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "Ihre Infokey-Datei „%s“ ist veraltet -- bitte mit infokey erneuern"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update 
it"
-msgstr "Ungültige Infokey-Datei „%s“ (fehlerhafte Abschnittslänge) -- 
bitte mit infokey erneuern"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Ungültige Infokey-Datei „%s“ (fehlerhafte Abschnittslänge) -- bitte mit 
"
+"infokey erneuern"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update 
it"
-msgstr "Ungültige Infokey-Datei „%s“ (fehlerhafter Abschnittscode) -- 
bitte mit infokey erneuern"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Ungültige Infokey-Datei „%s“ (fehlerhafter Abschnittscode) -- bitte mit "
+"infokey erneuern"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
-msgstr "Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Tastaturbindungen 
ignoriert"
+msgstr ""
+"Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Tastaturbindungen ignoriert"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
-msgstr "Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Variableneinstellungen 
ignoriert"
+msgstr ""
+"Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Variableneinstellungen ignoriert"
 
 #: info/m-x.c:68
 msgid "Read the name of an Info command and describe it"
@@ -1108,7 +1148,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Setze Bildschirm-Höhe auf (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1117,7 +1157,7 @@
 "   Quelldateien durchsucht, damit diese Datei enthält:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "Datei „%s“ ist nicht veränderbar.\n"
@@ -1157,443 +1197,456 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Wähle besuchten Knoten aus: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Der Verweis ist verschwunden! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, 
\\[menu-item] for menu item."
-msgstr "Willkommen bei Info (Version %s). „\\[get-help-window]“ eingeben 
für Hilfe, „\\[menu-item]“ für Menüeintrag."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
+"for menu item."
+msgstr ""
+"Willkommen bei Info (Version %s). „\\[get-help-window]“ eingeben für 
Hilfe, "
+"„\\[menu-item]“ für Menüeintrag."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Eine Zeile nach unten bewegen"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Eine Zeile nach oben bewegen"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Zum Anfang der Zeile bewegen"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "nächstes"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Folge „nächsten“ (Next) Knoten..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Wähle ersten Menüeintrag aus..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Wähle „nächsten“ (Next) Knoten aus..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Bewege %d mal „aufwärts“ (Up), dann „nächstes“ (Next)."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Keine weiteren Knoten in diesem Dokument."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Kein „voriges“ (Prev) für diesem Knoten."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Adjustiere „vorigen“ Knoten (Prev) in diesem Fenster."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
-msgstr "Kein „voriges“ (Prev) oder „aufwärts“ (Up) für diesen Knoten 
innerhalb dieses Dokuments."
-
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Adjustiere „aufwärts“ (Up) in diesem Fenster."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Bewege zum letzten Menüeintrag von „voriges“ (Prev)."
+msgstr ""
+"Kein „voriges“ (Prev) oder „aufwärts“ (Up) für diesen Knoten 
innerhalb "
+"dieses Dokuments."
 
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Vorwärts oder abwärts durch die Knotenstruktur bewegen"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Zurück oder aufwärts durch die Knotenstruktur bewegen"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "In diesem Fenster vorwärts blättern"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
-msgstr "In diesem Fenster vorwärts blättern und die Standard-Fenstergröße 
setzen"
+msgstr ""
+"In diesem Fenster vorwärts blättern und die Standard-Fenstergröße setzen"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "In diesem Fenster vorwärts blättern ohne den Knoten zu verlassen"
 
-#: info/session.c:1363
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default 
window size"
+#: info/session.c:1348
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "In diesem Fenster vorwärts blättern (ohne den Knoten zu verlassen)\n"
 "     und Standard-Fenstergröße setzen"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "In diesem Fenster zurückblättern"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "In diesem Fenster zurückblättern und die Standard-Fenstergröße 
setzen"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "In diesem Fenster zurückblättern ohne den Knoten zu verlassen"
 
-#: info/session.c:1396
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default 
window size"
+#: info/session.c:1381
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
 msgstr ""
 "In diesem Fenster zurück blättern (ohne den Knoten zu verlassen)\n"
 "     und Standard-Fenstergröße setzen"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Zum Anfang dieses Knotens bewegen"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Zum Ende dieses Knotens bewegen"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Zeilenweise vorblättern"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Zeilenweise zurück blättern"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Einen halben Bildschirm vorblättern"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Einen halben Bildschirm zurückblättern"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Das nächste Fenster auswählen"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Das vorige Fenster auswählen"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Aktuelles Fenster unterteilen"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Aktuelles Fenster löschen"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Ein permanentes Fenster kann nicht gelöscht werden"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Alle anderen Fenster löschen"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Im anderen Fenster vorblättern"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Im anderen Fenster zurück blättern"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Aktuelles Fenster vergrößern (oder verkleinern)"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
-msgstr "Den vorhandenen Bildschirmplatz unter allen sichtbaren Fenstern 
aufteilen"
+msgstr ""
+"Den vorhandenen Bildschirmplatz unter allen sichtbaren Fenstern aufteilen"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Den Status des Zeilenumbruchs im aktuellen Fenster umschalten"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck „%s“: %s"
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Den „nächsten“ Knoten (Next) auswählen"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Den „vorigen“ Knoten (Prev) auswählen"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Den übergeordneten Knoten auswählen („aufwärts“, Up)"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Den letzten Knoten dieser Datei auswählen"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dieses Fenster hat keine weiteren Knoten"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Den ersten Knoten dieser Datei auswählen"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Den letzten Menüeintrag dieses Knotens auswählen"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Diesen Menüeintrag auswählen"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "Es sind keine %d Einträge in diesem Menü."
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menüeintrag (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menüeintrag: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Folge xref (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Folge xref: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Einen Menüeintrag lesen und seinen Knoten auswählen"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Fußnote oder Querverweis lesen und den Knoten auswählen"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Zum Anfang des Menüs dieses Knotens bewegen"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "So viele Menüeinträge wie möglich auf einmal besuchen"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Den Namen eines Knotens lesen und diesen auswählen"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gehe zu Knoten: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Kein Menü im Knoten „%s“."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Kein Menüeintrag „%s“ im Knoten „%s“."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Kann keinen Knoten finden, der von „%s“ in „%s“ referenziert 
wird."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Menüliste lesen; bei „dir“ beginnen und ihnen folgen"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Folge Menüs: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Den Knoten finden, der den Programmaufruf beschreibt"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Finde den Programmaufruf-Knoten von [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Einen Verweis auf eine Manpage lesen und diese auswählen"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hole Manpage: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Den Knoten „Top“ dieser Datei auswählen"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Den Knoten „(dir)“ auswählen"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Lösche Information über Knoten (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Kann Information über Knoten „%s“ nicht löschen"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Information über den letzten Knoten kann nicht gelöscht werden"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Den zuletzt gewählten Knoten auswählen"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Information über diesen Knoten löschen"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Den Namen einer Datei lesen und diese auswählen"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Finde Datei: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Kann „%s“ nicht finden."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Ausgabe-Datei „%s“ kann nicht angelegt werden."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Fertig."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Knoten „%s“ wird geschrieben..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Den Inhalt dieses Knotens an INFO_PRINT_COMMAND weiterreichen\n"
 "     (mittels einer Pipe)"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Kann Daten nicht nach „%s“ weiterreichen (mittels einer Pipe)."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Knoten „%s“ wird gedruckt..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Unterdatei „%s“ wird durchsucht..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
-msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach gemäß Groß-/Kleinschreibung 
suchen"
+msgstr ""
+"Eine Zeichenkette einlesen und danach gemäß Groß-/Kleinschreibung suchen"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach suchen"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach in Rückwärtsrichtung suchen"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%snach Zeichenkette [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " gemäß Groß-/Kleinschreibung "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Suche in Rückwärtsrichtung "
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " gemäß Groß-/Kleinschreibung "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "Suche fehlgeschlagen."
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Letzte Suche in der gleichen Richtung wiederholen"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Keine vorherige Such-Zeichenkette."
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Letzte Suche in der entgegengesetzten Richtung wiederholen"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Interaktiv eine Zeichenkette während der Eingabe suchen"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Interactive Suche in Rückwärtsrichtung: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Interactive Suche in Rückwärtsrichtung: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Interaktive Suche: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "Interaktive Suche: "
@@ -1603,68 +1656,68 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Fehlgeschlagen "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Zum vorigen Querverweis bewegen"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Zum nächsten Querverweis bewegen"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Verweis oder Menüeintrag auswählen, der auf dieser Zeile erscheint"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Momentane Operation abbrechen"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Den Cursor zu einer bestimmten Zeile des Fensters bewegen"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Anzeige erneut darstellen"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info beenden"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 "Befehl ausführen, der an die kleingeschriebene Variante dieser\n"
 "     Taste gebunden ist"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Unbekannter Befehl (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s“ ist ungültig"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ ist ungültig"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Diese Zahl dem aktuellen numerischen Argument hinzufügen"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Beginne (oder multipliziere mit 4) das aktuelle numerische Argument"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Intern verwendet von \\[universal-argument]"
 
@@ -1679,7 +1732,9 @@
 
 #: info/variables.c:41
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr "Wenn „On“, dann werden beim Anlegen oder Löschen eines Fensters 
die anderen Fenster angepasst"
+msgstr ""
+"Wenn „On“, dann werden beim Anlegen oder Löschen eines Fensters die 
anderen "
+"Fenster angepasst"
 
 #: info/variables.c:45
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
@@ -1691,11 +1746,14 @@
 
 #: info/variables.c:53
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr "Wenn „On“, dann behält Info keine Dateien im Speicher, die 
ausgepackt werden mussten"
+msgstr ""
+"Wenn „On“, dann behält Info keine Dateien im Speicher, die ausgepackt 
werden "
+"mussten"
 
 #: info/variables.c:56
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
-msgstr "Wenn „On“, dann wird die übereinstimmende gefundene Zeichenkette 
markiert"
+msgstr ""
+"Wenn „On“, dann wird die übereinstimmende gefundene Zeichenkette 
markiert"
 
 #: info/variables.c:60
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
@@ -1707,7 +1765,8 @@
 
 #: info/variables.c:69
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
-msgstr "Anzahl der Zeilen zu blättern, wenn der Cursor aus dem Fenster bewegt 
wird"
+msgstr ""
+"Anzahl der Zeilen zu blättern, wenn der Cursor aus dem Fenster bewegt wird"
 
 #: info/variables.c:73
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
@@ -1743,160 +1802,352 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Setze %s auf den Wert (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** Tags veraltet ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), Zeilen ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d Zeilen --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d Zeilen --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Unterdatei: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr "ferror auf stdout\n"
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr "fflush-Fehler auf stdout\n"
-
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:221
 #, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "Argumente zu @%s ignoriert"
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: Warnung: "
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " für %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\t„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "März"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... TEXINFO-DATEI...\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "April"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Dies ist die Datei .../info/dir, die den obersten Knoten der\n"
+"Info-Hierarchie enthält, genannt (dir)Top.\n"
+"Beim ersten Aufruf von Info geht es bei diesem Knoten los.\n"
+"\n"
+"%s\tDies ist der Beginn des INFO-Baums\n"
+"\n"
+"  Dieser Verzeichnis-Knoten zeigt ein Menü aller Hauptpunkte an.\n"
+"  „q“ beendet Info, „?“ listet alle Info-Befehle auf, „d“ kehrt 
hierher\n"
+"  zurück, „h“ gibt eine Einsteiger-Hilfe, „mEmacs<Return>“ besucht 
das\n"
+"  Emacs-Manual, etc.\n"
+"\n"
+"  Im Emacs kann man mit dem zweiten Mausknopf auf einen Menüeintrag oder\n"
+"  einen Querverweis klicken, um einen solchen auswählen.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: kann nicht gelesen (%s) und nicht angelegt werden (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: leere Datei"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ohne END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ohne START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: Verzeichnisdatei schon vorhanden: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Info-Datei nur einmal angeben.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr "Zusätzlicher regulärer Ausdruch angegeben, ignoriere „%s“"
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck „%s“: %s"
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "überflüssiges Kommandozeilen-Argument „%s“ wird übergangen"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Keine Eingabe-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere 
Informationen."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Keine dir-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere Informationen."
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "Kein Info-Verzeichnis-Eintrag in „%s“"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "keine Einträge für „%s“ gefunden; nichts entfernt"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr "ferror auf stdout\n"
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr "fflush-Fehler auf stdout\n"
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "Argumente zu @%s ignoriert"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "März"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "wahrscheinlich falsches Zeichen „%c“ in @var"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "Argument von @sc besteht nur aus Großbuchstaben, somit keine Wirkung"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "„{“ erwartet, jedoch „%c“ bekommen"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "Dateiende innerhalb eines @verb-Blocks"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "„}“ erwartet, jedoch „%c“ bekommen"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to 
avoid that"
-msgstr "@strong{Bemerkung...} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; 
umformulieren, um das zu vermeiden"
+#: makeinfo/cmds.c:1275
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Bemerkung...} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; "
+"umformulieren, um das zu vermeiden"
 
 #: makeinfo/cmds.c:1471
 #, c-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s ist obsolet"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp erfordert ein positives numerisches Argument, nicht „%s“"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "Fehlerhaftes Argument zu %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "genau"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "kein"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Erwartete @%s on oder off, nicht „%s“"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @%s 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
@@ -1905,47 +2156,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "Fehlende „}“ bei @def Argument"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-# checkit
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Spezielle Form"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Nutzeroption"
-
-# checkit
-# What does this mean? -ke-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instance Variable"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Methode"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "aus"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "ein"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1975,9 +2185,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Angeforderter Fließumgebungstyp „%s“ vorher nicht benutzt"
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "Siehe "
 
@@ -2000,7 +2209,7 @@
 msgstr "Fußnoten innerhalb von Fußnoten sind nicht erlaubt"
 
 # HTML
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fu&szlig;noten"
 
@@ -2014,10 +2223,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: CSS-Datei endete inmitten eines Kommentars"
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Ohne Titel"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr "[unerwartet] kein HTML-Tag für Pop-Operation"
@@ -2027,46 +2232,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[unerwartet] ungültiger Knotenname: „%s“"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "Info kann nicht mit „:“ im Indexeintrag „%s“ umgehen"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "Index „%s“ existiert bereits"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“ und/oder „%s“ in @synindex"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr "(Zeile )"
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr "(Zeile %*d)"
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(außerhalb jeglichen Knotens)"
 
@@ -2090,125 +2295,129 @@
 msgstr "Überlauf bei den Buchstaben der Aufzählung. Beginne wieder bei %c"
 
 # %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s benötigt ein Argument: den Formatierer für %citem"
 
 # %cfloat ist ein Texinfo-Befehl
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr "%cfloat-Umgebungen können nicht verschachtelt sein"
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden erwartete „%s“, bekam jedoch „%s“"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Kein übereinstimmendes „%cend %s“"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s benötigt einen Buchstaben oder eine Zahl"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "Dateiende innerhalb eines „Verbatim“-Blocks"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer address@hidden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. „Top“-Knoten wird angelegt"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than 
@ifinfo?"
-msgstr "vielleicht sollte der @top-Knoten eher von @ifnottex als von @ifinfo 
umschlossen werden?"
+#: makeinfo/insertion.c:1972
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"vielleicht sollte der @top-Knoten eher von @ifnottex als von @ifinfo "
+"umschlossen werden?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "@detailmenu vor ersten @node gefunden. „Top“-Knoten wird angelegt"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
-msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb von address@hidden und address@hidden"
+msgstr ""
+"@%s nicht sinnvoll außerhalb von address@hidden und address@hidden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer address@hidden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nicht übereinstimmendes „%c%s“"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "„%c%s“ benötigt etwas nachfolgendes"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes Argument „%s“ zu address@hidden, benutze „%s“"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines address@hidden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "@itemx nicht sinnvoll innerhalb eines „%s“-Blocks"
 
 # checkit
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "%c%s außerhalb eines Einfügungsblocks gefunden"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr "kein voreingestelltes Gebiet für die Sprache „%s“ bekannt"
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s ist kein gültiges ISO-639-Sprachkürzel"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "Kodierung „%s“ wird leider nicht unterstützt."
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "Ungültiges kodiertes Zeichen: „%s“"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%c“"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s erwartet einen einzelnen Buchstaben „i“ oder „j“ als 
Argument"
@@ -2226,7 +2435,8 @@
 #: makeinfo/macro.c:359
 #, c-format
 msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
-msgstr "Dem \\ in der Makro-Erweiterung folgt „%s“ anstelle eines 
Parameternamens"
+msgstr ""
+"Dem \\ in der Makro-Erweiterung folgt „%s“ anstelle eines Parameternamens"
 
 #: makeinfo/macro.c:401
 #, c-format
@@ -2244,7 +2454,9 @@
 
 #: makeinfo/macro.c:606
 msgid "@quote-arg is deprecated; arguments are quoted by default"
-msgstr "@quote-arg ist veraltet; Argumente werden standardmäßig in 
Anführungszeichen eingeschlossen"
+msgstr ""
+"@quote-arg ist veraltet; Argumente werden standardmäßig in 
Anführungszeichen "
+"eingeschlossen"
 
 #: makeinfo/macro.c:649
 #, c-format
@@ -2261,7 +2473,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: Warnung: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Fehlplazierte %c"
@@ -2302,10 +2514,12 @@
 "Allgemeine Optionen:\n"
 "      --error-limit=ZAHL      nach ZAHL Fehlern beenden (Standard %d)\n"
 "      --document-language=SPR  Locale für die Übersetzung von Texinfo-\n"
-"                                Schlüsselwörtern im Ausgabe-Dokument 
(Standard: C)\n"
+"                                Schlüsselwörtern im Ausgabe-Dokument "
+"(Standard: C)\n"
 "      --force                 Ausgabedatei auch bei Fehlern nicht löschen\n"
 "      --help                  diese Hilfe zeigen und beenden\n"
-"      --no-validate           Überprüfen der Knoten-Querverweise 
unterdrücken\n"
+"      --no-validate           Überprüfen der Knoten-Querverweise "
+"unterdrücken\n"
 "      --no-warn               Warnungen (aber keine Fehler) unterdrücken\n"
 "  -v, --verbose               ausführlich die Bearbeitungschritte anzeigen\n"
 "      --version               Programmversion anzeigen und beenden\n"
@@ -2326,30 +2540,40 @@
 "      --plaintext             einfachen Text anstelle von Info ausgeben\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:377
+#, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
-"      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and 
menus\n"
-"                                from Info output (thus producing plain 
text)\n"
-"                                or from HTML (thus producing shorter 
output);\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
+"      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+"                                from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+"                                or from HTML (thus producing shorter "
+"output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "Allgemeine Ausgabe-Optionen:\n"
 "  -E, --macro-expand DATEI  originalen Quelltext mit expandierten Makros in\n"
 "                              DATEI ausgeben, dabei @setfilename ignorieren\n"
-"      --no-headers          Knoten-Unterteiler, „Knoten:“-Kopfzeilen und 
Menüs\n"
-"                              unterdrücken in Info-Ausgabe (also reinen 
Text\n"
-"                              erstellen) oder HTML (also kürzere Ausgabe 
erzeugen);\n"
+"      --no-headers          Knoten-Unterteiler, „Knoten:“-Kopfzeilen und "
+"Menüs\n"
+"                              unterdrücken in Info-Ausgabe (also reinen "
+"Text\n"
+"                              erstellen) oder HTML (also kürzere Ausgabe "
+"erzeugen);\n"
 "                              außerdem in die Standardausgabe schreiben\n"
 "      --no-split            Aufteilen langer Info-Dateien oder das Erzeugen\n"
 "                              einer HTML-Datei je Knoten unterdrücken\n"
-"      --number-sections     Kapitel-, Abschnitt- und Anhangzählungen 
ausgeben\n"
-"  -o, --output=DATEI        Ausgabe in DATEI (Verzeichnis bei aufgeteiltem 
HTML)\n"
+"      --number-sections     Kapitel-, Abschnitt- und Anhangzählungen "
+"ausgeben\n"
+"  -o, --output=DATEI        Ausgabe in DATEI (Verzeichnis bei aufgeteiltem "
+"HTML)\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:391
 #, c-format
@@ -2358,31 +2582,42 @@
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info output based on @documentencoding.\n"
 "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default).\n"
-"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default 
%d).\n"
+"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default %"
+"d).\n"
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
-"                                `end' to put them at the end of the node, 
in\n"
-"                                which they are defined (this is the 
default).\n"
-"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default 
%d).\n"
+"                                `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+"                                which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
 "                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
 "                                `asis', preserve existing indentation.\n"
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 "Optionen für Info und Nur-Text:\n"
-"      --disable-encoding      keine akzentuierten und speziellen Zeichen in 
die\n"
-"                                 Info-Ausgabe gemäß @documentencoding 
ausgeben\n"
-"      --enable-encoding       Wirkung von --disable-encoding aufheben 
(Standard)\n"
-"      --fill-column=ZAHL      Zeilen nach ZAHL Zeichen umbrechen (Standard 
%d)\n"
+"      --disable-encoding      keine akzentuierten und speziellen Zeichen in "
+"die\n"
+"                                 Info-Ausgabe gemäß @documentencoding "
+"ausgeben\n"
+"      --enable-encoding       Wirkung von --disable-encoding aufheben "
+"(Standard)\n"
+"      --fill-column=ZAHL      Zeilen nach ZAHL Zeichen umbrechen (Standard %"
+"d)\n"
 "      --footnote-style=STIL   Fußnoten in Info gemäß STIL ausgeben:\n"
 "                                „separate“: Fußnoten in eigenen Knoten\n"
 "                                            platzieren;\n"
-"                                „end“: Fußnoten an das Ende des Knotens 
setzen,\n"
+"                                „end“: Fußnoten an das Ende des Knotens "
+"setzen,\n"
 "                                       in dem sie definiert sind (Standard)\n"
 "      --paragraph-indent=WERT Info-Absätze mit WERT Leerzeichen einziehen\n"
 "                                (Standard %d);\n"
 "                                WERT ist „none“: nicht einziehen;\n"
-"                                WERT ist „asis“: existierende Einzüge 
behalten\n"
-"      --split-size=GRÖSSE     in GRÖSSE große Dateien splitten (Standard 
%d)\n"
+"                                WERT ist „asis“: existierende Einzüge "
+"behalten\n"
+"      --split-size=GRÖSSE     in GRÖSSE große Dateien splitten (Standard %"
+"d)\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:409
 msgid ""
@@ -2398,14 +2633,17 @@
 "                                aus Standardeingabe, wenn DATEI „-“ ist\n"
 "      --css-ref=URL           Verweis auf eine CSS-Datei generieren\n"
 "      --transliterate-file-names\n"
-"                              Dateinamen in ASCII-Transliteration 
produzieren\n"
+"                              Dateinamen in ASCII-Transliteration "
+"produzieren\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
-"      --output-indent=VAL     indent XML elements by VAL spaces (default 
%d).\n"
-"                                If VAL is 0, ignorable whitespace is 
dropped.\n"
+"      --output-indent=VAL     indent XML elements by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
+"                                If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+"dropped.\n"
 msgstr ""
 "Optionen für XML und Docbook:\n"
 "      --output-indent=WERT    XML-Elemente mit WERT Leerzeichen einrücken\n"
@@ -2448,12 +2686,14 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 "Bedingte Verarbeitung in Eingabe:\n"
-"  --ifdocbook       @ifdocbook und @docbook bearbeiten, selbst wenn kein 
Docbook\n"
+"  --ifdocbook       @ifdocbook und @docbook bearbeiten, selbst wenn kein "
+"Docbook\n"
 "                      erzeugt wird\n"
 "  --ifhtml          @ifhtml und @html bearbeiten, selbst wenn kein HTML\n"
 "                      erzeugt wird\n"
 "  --ifinfo          @ifinfo bearbeiten, selbst wenn kein Info erzeugt wird\n"
-"  --ifplaintext     @ifplaintext bearbeiten, selbst wenn kein Text erzeugt 
wird\n"
+"  --ifplaintext     @ifplaintext bearbeiten, selbst wenn kein Text erzeugt "
+"wird\n"
 "  --iftex           @iftex und @tex bearbeiten; impliziert --no-split\n"
 "  --ifxml           @ifxml und @xml bearbeiten\n"
 "  --no-idocbook     @ifdocbook- und @docbook-Text nicht bearbeiten\n"
@@ -2474,7 +2714,8 @@
 "  if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
-"  Die Voreinstellungen für die @if...-Bedingungen hängen vom Ausgabeformat 
ab:\n"
+"  Die Voreinstellungen für die @if...-Bedingungen hängen vom Ausgabeformat "
+"ab:\n"
 "  wird HTML erzeugt, ist --ifhtml an und die anderen sind aus;\n"
 "  wird Info erzeugt, ist --ifinfo an und die anderen sind aus;\n"
 "  wird reiner Text erzeugt, ist --ifplaintext an und die anderen sind aus;\n"
@@ -2487,22 +2728,30 @@
 "  makeinfo --html foo.texi               write HTML to @setfilename\n"
 "  makeinfo --xml foo.texi                write Texinfo XML to @setfilename\n"
 "  makeinfo --docbook foo.texi            write DocBook XML to @setfilename\n"
-"  makeinfo --no-headers foo.texi         write plain text to standard 
output\n"
+"  makeinfo --no-headers foo.texi         write plain text to standard "
+"output\n"
 "\n"
-"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  write html without node lines, 
menus\n"
+"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  write html without node lines, "
+"menus\n"
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    write Info with numbered sections\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 "Beispiele:\n"
-"  makeinfo foo.texi                    Info gemäß @setfilename von foo 
schreiben\n"
+"  makeinfo foo.texi                    Info gemäß @setfilename von foo "
+"schreiben\n"
 "  makeinfo --html foo.texi             HTML gemäß @setfilename schreiben\n"
-"  makeinfo --xml foo.texi              Texinfo XML gemäß @setfilename 
schreiben\n"
-"  makeinfo --docbook foo.texi          DocBook XML gemäß @setfilename 
schreiben\n"
-"  makeinfo --no-headers foo.texi       reinen Text in Standardausgabe 
schreiben\n"
+"  makeinfo --xml foo.texi              Texinfo XML gemäß @setfilename "
+"schreiben\n"
+"  makeinfo --docbook foo.texi          DocBook XML gemäß @setfilename "
+"schreiben\n"
+"  makeinfo --no-headers foo.texi       reinen Text in Standardausgabe "
+"schreiben\n"
 "\n"
-"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  HTML ohne Menüs oder 
„Knoten“-Zeilen\n"
+"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  HTML ohne Menüs oder „Knoten“-"
+"Zeilen\n"
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    Info mit nummerierten Abschnitten\n"
-"  makeinfo --no-split foo.texi           nur eine Info-Datei (kann groß 
sein)\n"
+"  makeinfo --no-split foo.texi           nur eine Info-Datei (kann groß "
+"sein)\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:619
 #, c-format
@@ -2528,19 +2777,23 @@
 #: makeinfo/makeinfo.c:732
 #, c-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder 
„asis“ sein, nicht „%s“.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder 
„asis“ sein, "
+"nicht „%s“.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:750
 #, c-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ 
sein, nicht „%s“.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, 
nicht „%"
+"s“.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr "Mehrzeilen-Befehl %c%s inkorrekt verwendet"
@@ -2550,110 +2803,114 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "Habe „%s“ erwartet"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kann Verzeichnis „%s“ nicht anlegen: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "Kein „%s“ in „%s“ gefunden"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
-msgstr "%s: Keine Makro-Auflösung nach der Standard-Ausgabe, da auch die 
Info-Ausgabe dorthin geht.\n"
+msgstr ""
+"%s: Keine Makro-Auflösung nach der Standard-Ausgabe, da auch die Info-"
+"Ausgabe dorthin geht.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "%s-Datei „%s“ von „%s“ wird erzeugt.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
-msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
-msgstr "%s: Entferne Makro-Ausgabe-Datei „%s“ wegen Fehler; --force 
benutzen, um Datei beizubehalten.\n"
+msgid ""
+"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
+msgstr ""
+"%s: Entferne Makro-Ausgabe-Datei „%s“ wegen Fehler; --force benutzen, um "
+"Datei beizubehalten.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr "%s: Entferne Ausgabe-Datei „%s“ wegen Fehler; --force benutzen, um 
diese beizubehalten.\n"
+msgstr ""
+"%s: Entferne Ausgabe-Datei „%s“ wegen Fehler; --force benutzen, um diese "
+"beizubehalten.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgstr "Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an 
address@hidden zu geben"
+msgstr ""
+"Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an 
address@hidden zu "
+"geben"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s erwartete geschweifte Klammern"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "Nicht übereinstimmende }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "Kein_NAME!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Dies ist %s, hergestellt von Makeinfo Version %s aus %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht lesbar: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "Kein Datei namens „%s“"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für Text) nicht lesbar: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "undefiniertes Flag: %s"
 
 # checkit
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{Kein Wert für „%s“}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Dateiende vor erforderlichem address@hidden %s“ erreicht"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr "„%.40s...“ ist zum Expandieren zu lang; nicht expandiert"
@@ -2702,119 +2959,101 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "Knoten „%s“ wird formatiert...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "Knoten „%s“ benötigt einen Abschnittsbefehl (z.B. %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "Kein Knotenname für den Befehl „%c%s“ angegeben"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "Anker „%s“ und Knoten „%s“ zeigen auf gleichen Dateinamen."
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "Dieser @anchor-Befehl wird ignoriert, da Verweise auf ihn nicht 
funktionieren"
+msgstr ""
+"Dieser @anchor-Befehl wird ignoriert, da Verweise auf ihn nicht funktionieren"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "Entweder diesen Anker umbenennen oder Option „--no-split“ 
verwenden"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "Unerwartete Zeichenkette am Ende der gesplitteten HTML-Datei „%s“"
 
-# HTML
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "n&auml;chstes:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "voriges:"
-
-# HTML
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "aufw&auml;rts:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "Anker „%s“ und „%s“ zeigen auf gleichen Dateinamen."
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "@anchor-Befehl wird ignoriert, da Referenzen auf ihn nicht 
funktionieren"
+msgstr ""
+"@anchor-Befehl wird ignoriert, da Referenzen auf ihn nicht funktionieren"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "%sverweis auf nicht existierenden Knoten „%s“ (vielleicht @section 
statt @subsection o.ä.?)"
-
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Quer"
+msgstr ""
+"%sverweis auf nicht existierenden Knoten „%s“ (vielleicht @section statt "
+"@subsection o.ä.?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "Auf das Feld „nächstes“ (Next) des Knotens „%s“ wird nicht 
verwiesen (vielleicht @section statt @subsection o.ä.?)"
+msgstr ""
+"Auf das Feld „nächstes“ (Next) des Knotens „%s“ wird nicht verwiesen 
"
+"(vielleicht @section statt @subsection o.ä.?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
-msgstr "Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld „voriges“ 
(Prev)"
-
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "voriges"
+msgstr ""
+"Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld „voriges“ (Prev)"
 
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "Auf das Feld „voriges“ (Prev) des Knotens „%s“ wird nicht 
verwiesen"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
-msgstr "Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld 
„nächstes“ (Next)"
+msgstr ""
+"Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld „nächstes“ 
(Next)"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "„%s“ hat kein Feld „aufwärts“ (Up) (vielleicht @section statt 
@subsection o.ä.?)"
-
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "aufwärts"
+msgstr ""
+"„%s“ hat kein Feld „aufwärts“ (Up) (vielleicht @section statt 
@subsection o."
+"ä.?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er 
dessen Ziel für „aufwärts“ (Up) ist"
+msgstr ""
+"Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen 
Ziel für "
+"„aufwärts“ (Up) ist"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Entferne %s\n"
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "Kann Datei „%s“ nicht entfernen: %s"
@@ -2854,29 +3093,30 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%ctop vor %cnode benutzt, Voreinstellung %s wird genommen"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
-msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook 
documents"
-msgstr "@headitem als letztes Element von @multitable erzeugt ungültige 
Docbook-Dokumente"
+#: makeinfo/xml.c:2014
+msgid ""
+"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
+msgstr ""
+"@headitem als letztes Element von @multitable erzeugt ungültige Docbook-"
+"Dokumente"
+
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "aus"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "ein"
 
 #: makeinfo/xref.c:127
 msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr "Erstes Argument für Querverweis darf nicht leer sein."
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "siehe "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr "Siehe Abschnitt „%s“ in "
-
 #: makeinfo/xref.c:252
 #, c-format
 msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2899,206 +3139,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr "Erstes Argument für @inforef darf nicht leer sein."
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: Warnung: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " für %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\t„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n"
-
-# Die "." am Zeilenende habe ich entfernt. -ke-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with 
whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all 
added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: %s [OPTION]... [INFO-DATEI [VERZ-DATEI]]\n"
-"\n"
-"Verzeichniseinträge aus der INFO-DATEI in der Info-Verzeichnis-Datei 
VERZ-DATEI\n"
-"installieren oder löschen.\n"
-"\n"
-"Optionen:\n"
-" --debug           alle Vorgänge protokollieren\n"
-" --delete          vorhandene Einträge für INFO-DATEI aus VERZ-DATEI 
löschen;\n"
-"                     keine neuen Einträge einfügen\n"
-" --dir-file=NAME   Name der Info-Verzeichnis-Datei angeben. Gleichbedeutend\n"
-"                     mit dem VERZ-DATEI-Argument\n"
-" --entry=TEXT      TEXT als einen Info-Verzeichnis-Eintrag einfügen. TEXT\n"
-"                     soll die Form einer Zeile eines Info-Menüeintrags 
haben,\n"
-"                     zuzüglich null oder mehr Extra-Zeilen, die mit\n"
-"                     Leerraum („whitespace“) beginnen. Wenn mehr als 
ein\n"
-"                     Eintrag angegeben wird, werden alle hinzugefügt. Wenn\n"
-"                     kein Eintrag angegeben wird, wird der Eintragstext der\n"
-"                     Info-Datei selbst entnommen.\n"
-" --help            diese Hilfe zeigen\n"
-" --info-file=DATEI Info-Datei angeben, die im Verzeichnis zu installieren 
ist.\n"
-"                     Gleichbedeutend mit dem INFO-DATEI-Argument\n"
-" --info-dir=VERZ   wie --dir-file=VERZ/dir\n"
-" --item=TEXT       wie --entry TEXT\n"
-"                     Ein Info-Verzeichnis-Eintrag ist nämlich ein 
Menüeintrag.\n"
-" --quiet           Warnungen unterdrücken\n"
-" --remove          wie --delete\n"
-" --remove-exactly  nur löschen, wenn der Name der Info-Datei genau 
übereinstimmt;\n"
-"                     Suffixe .info oder .gz werden nicht ignoriert\n"
-" --section=ABSCHN  die Einträge dieser Datei in den Abschnitt ABSCHN des\n"
-"                     Verzeichnisses stellen. Wird mehr als ein Abschnitt\n"
-"                     angegeben, werden alle Einträge in jedem der\n"
-"                     Abschnitte hinzugefügt. Wird gar kein Abschnitt\n"
-"                     angegeben, wird der Eintragstext der Info-Datei selbst\n"
-"                     entnommen.\n"
-" --section-regex=R  wenn ein Eintrag zu einem Abschnitt hinzugefügt wird, 
der\n"
-"                     nicht existiert, nach einem Abschnitt Ausschau halten, 
auf\n"
-"                     den der einfache reguläre Ausdruck R passt (ohne 
Groß-/\n"
-"                     Kleinschreibung), bevor ein neuer Abschnitt eröffnet 
wird\n"
-" --test            die VERZ-DATEI nicht ändern\n"
-" --silent          Warnungen unterdrücken\n"
-" --version         Programmversion anzeigen\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Dies ist die Datei .../info/dir, die den obersten Knoten der\n"
-"Info-Hierarchie enthält, genannt (dir)Top.\n"
-"Beim ersten Aufruf von Info geht es bei diesem Knoten los.\n"
-"\n"
-"%s\tDies ist der Beginn des INFO-Baums\n"
-"\n"
-"  Dieser Verzeichnis-Knoten zeigt ein Menü aller Hauptpunkte an.\n"
-"  „q“ beendet Info, „?“ listet alle Info-Befehle auf, „d“ kehrt 
hierher\n"
-"  zurück, „h“ gibt eine Einsteiger-Hilfe, „mEmacs<Return>“ besucht 
das\n"
-"  Emacs-Manual, etc.\n"
-"\n"
-"  Im Emacs kann man mit dem zweiten Mausknopf auf einen Menüeintrag oder\n"
-"  einen Querverweis klicken, um einen solchen auswählen.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: kann nicht gelesen (%s) und nicht angelegt werden (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: leere Datei"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ohne END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ohne START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: Verzeichnisdatei schon vorhanden: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Info-Datei nur einmal angeben.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr "Zusätzlicher regulärer Ausdruch angegeben, ignoriere „%s“"
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck „%s“: %s"
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "überflüssiges Kommandozeilen-Argument „%s“ wird übergangen"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Keine Eingabe-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere 
Informationen."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Keine dir-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere Informationen."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "Kein Info-Verzeichnis-Eintrag in „%s“"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "Menüeintrag „%s“ bereits vorhanden, und zwar für Datei „%s“"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "keine Einträge für „%s“ gefunden; nichts entfernt"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "diese Hilfe anzeigen"
@@ -3155,22 +3195,343 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "Eintrag „%s“ direkt nach einem Untereintrag"
 
+# Die "." am Zeilenende habe ich entfernt. -ke-
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: %s [OPTION]... [MENU-EINTRAG...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zum Lesen von Dokumentation, die im Info-Format vorliegt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Optionen:\n"
+#~ "      --apropos=ZKETTE      ZKETTE in allen Indizes sämtlicher Info-"
+#~ "Dateien\n"
+#~ "                              suchen\n"
+#~ "  -d, --directory=VERZ      VERZ dem INFOPATH hinzufügen\n"
+#~ "      --dribble=DATEI       Tasteneingaben des Nutzers in DATEI merken\n"
+#~ "  -f, --file=DATEI          zu besuchende Info-DATEI angeben\n"
+#~ "  -h, --help                diese Hilfe anzeigen\n"
+#~ "      --index-search=KETTE  zu einem Knoten gehen, auf den der "
+#~ "Indexeintrag\n"
+#~ "                              KETTE zeigt\n"
+#~ "  -n, --node=KNOTEN         Knoten in der ersten zu besuchenden Info-"
+#~ "Datei\n"
+#~ "                              angeben\n"
+#~ "  -o, --output=DATEI        ausgewählte Knoten nach DATEI ausgeben\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes         „rohe“ ANSI-Escapes ausgeben "
+#~ "(Voreinstellung)\n"
+#~ "      --no-raw-escapes      Escapes als wörtlichen Text ausgeben\n"
+#~ "      --restore=DATEI       die beginnenden Tasteneingaben von DATEI "
+#~ "lesen\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage\n"
+#~ "                            zum Knoten mit den Optionen für den "
+#~ "Befehlsaufruf\n"
+#~ "                              gehen\n"
+#~ "%s      --subnodes            Menüeinträge rekursiv ausgeben\n"
+#~ "  -w, --where, --location   physischen Ort des Info-Datei anzeigen\n"
+#~ "      --vi-keys             Tastenbindungen ähnlich zu vi und less "
+#~ "benutzen\n"
+#~ "      --version             Programmversion anzeigen\n"
+#~ "\n"
+#~ "Der erste Parameter, der keine Option ist, ist der Menüeintrag, von dem "
+#~ "aus\n"
+#~ "gestartet werden soll; nach diesem Menüeintrag wird in allen 
„dir“-Datei\n"
+#~ "gemäß dem INFOPATH gesucht.\n"
+#~ "Wird kein Menüeintrag angegeben, packt info alle „dir“-Dateien 
zusammen\n"
+#~ "und zeigt das Ergebnis an.\n"
+#~ "Verbleibende Parameter werden als Namen von Menüeinträgen des ersten 
zu\n"
+#~ "besuchenden Knotens angesehen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beispiele:\n"
+#~ "  info                       das oberste „dir“-Menü anzeigen\n"
+#~ "  info emacs                 beim emacs-Knoten im obersten „dir“-Menü 
"
+#~ "beginnen\n"
+#~ "  info emacs buffers         beim buffers-Knoten im emacs-Manual "
+#~ "beginnen\n"
+#~ "  info --show-options emacs  beim Knoten mit den emacs-Kommandozeilen-"
+#~ "Optionen\n"
+#~ "                               beginnen\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  das ganze Handbuch nach out.txt "
+#~ "schreiben\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         datei ./foo.info anzeigen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Auswahl eines Menüeintrags führt zu Auswahl eines 
anderen\n"
+#~ "              Knotens.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen. Ein\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Dateiname kann mit angegeben werden, also (DATEI)"
+#~ "KNOTENNAME.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Angegebene Zeichenkette in Rückwärtsrichtung suchen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "             wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Folge „nächsten“ (Next) Knoten..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Wähle ersten Menüeintrag aus..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Wähle „nächsten“ (Next) Knoten aus..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Bewege %d mal „aufwärts“ (Up), dann „nächstes“ (Next)."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Adjustiere „vorigen“ Knoten (Prev) in diesem Fenster."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Adjustiere „aufwärts“ (Up) in diesem Fenster."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Bewege zum letzten Menüeintrag von „voriges“ (Prev)."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funktion"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makro"
+
+# checkit
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Spezielle Form"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Nutzeroption"
+
+# checkit
+# What does this mean? -ke-
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instance Variable"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Methode"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Ohne Titel"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Dies ist %s, hergestellt von Makeinfo Version %s aus %s.\n"
+
+# HTML
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "n&auml;chstes:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "voriges:"
+
+# HTML
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "aufw&auml;rts:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menü"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Quer"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "voriges"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "aufwärts"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "siehe "
+
+#~ msgid "See section ``%s'' in "
+#~ msgstr "Siehe Abschnitt „%s“ in "
+
+# Die "." am Zeilenende habe ich entfernt. -ke-
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: %s [OPTION]... [INFO-DATEI [VERZ-DATEI]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Verzeichniseinträge aus der INFO-DATEI in der Info-Verzeichnis-Datei 
VERZ-"
+#~ "DATEI\n"
+#~ "installieren oder löschen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Optionen:\n"
+#~ " --debug           alle Vorgänge protokollieren\n"
+#~ " --delete          vorhandene Einträge für INFO-DATEI aus VERZ-DATEI "
+#~ "löschen;\n"
+#~ "                     keine neuen Einträge einfügen\n"
+#~ " --dir-file=NAME   Name der Info-Verzeichnis-Datei angeben. "
+#~ "Gleichbedeutend\n"
+#~ "                     mit dem VERZ-DATEI-Argument\n"
+#~ " --entry=TEXT      TEXT als einen Info-Verzeichnis-Eintrag einfügen. "
+#~ "TEXT\n"
+#~ "                     soll die Form einer Zeile eines Info-Menüeintrags "
+#~ "haben,\n"
+#~ "                     zuzüglich null oder mehr Extra-Zeilen, die mit\n"
+#~ "                     Leerraum („whitespace“) beginnen. Wenn mehr als 
ein\n"
+#~ "                     Eintrag angegeben wird, werden alle hinzugefügt. "
+#~ "Wenn\n"
+#~ "                     kein Eintrag angegeben wird, wird der Eintragstext "
+#~ "der\n"
+#~ "                     Info-Datei selbst entnommen.\n"
+#~ " --help            diese Hilfe zeigen\n"
+#~ " --info-file=DATEI Info-Datei angeben, die im Verzeichnis zu installieren "
+#~ "ist.\n"
+#~ "                     Gleichbedeutend mit dem INFO-DATEI-Argument\n"
+#~ " --info-dir=VERZ   wie --dir-file=VERZ/dir\n"
+#~ " --item=TEXT       wie --entry TEXT\n"
+#~ "                     Ein Info-Verzeichnis-Eintrag ist nämlich ein "
+#~ "Menüeintrag.\n"
+#~ " --quiet           Warnungen unterdrücken\n"
+#~ " --remove          wie --delete\n"
+#~ " --remove-exactly  nur löschen, wenn der Name der Info-Datei genau "
+#~ "übereinstimmt;\n"
+#~ "                     Suffixe .info oder .gz werden nicht ignoriert\n"
+#~ " --section=ABSCHN  die Einträge dieser Datei in den Abschnitt ABSCHN 
des\n"
+#~ "                     Verzeichnisses stellen. Wird mehr als ein Abschnitt\n"
+#~ "                     angegeben, werden alle Einträge in jedem der\n"
+#~ "                     Abschnitte hinzugefügt. Wird gar kein Abschnitt\n"
+#~ "                     angegeben, wird der Eintragstext der Info-Datei "
+#~ "selbst\n"
+#~ "                     entnommen.\n"
+#~ " --section-regex=R  wenn ein Eintrag zu einem Abschnitt hinzugefügt wird, 
"
+#~ "der\n"
+#~ "                     nicht existiert, nach einem Abschnitt Ausschau "
+#~ "halten, auf\n"
+#~ "                     den der einfache reguläre Ausdruck R passt (ohne "
+#~ "Groß-/\n"
+#~ "                     Kleinschreibung), bevor ein neuer Abschnitt eröffnet 
"
+#~ "wird\n"
+#~ " --test            die VERZ-DATEI nicht ändern\n"
+#~ " --silent          Warnungen unterdrücken\n"
+#~ " --version         Programmversion anzeigen\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "Menüeintrag „%s“ bereits vorhanden, und zwar für Datei 
„%s“"
+
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[menu-digit]  Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des 
Knotens wählen.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[menu-digit]  Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des Knotens "
+#~ "wählen.\n"
 
 #~ msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 #~ msgstr "Knoten „%s“ wurde %d mal referenziert"
 
-#~ msgid "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this 
Info\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Eine Zeichenkette in den Indexeinträgen dieser Info-Datei 
suchen\n"
+#~ msgid ""
+#~ "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  %-10s  Eine Zeichenkette in den Indexeinträgen dieser Info-Datei "
+#~ "suchen\n"
 
-#~ msgid "              file, and select the node referenced by the first 
entry found.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
+#~ "found.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "                    und zu dem Knoten springen, auf den der erste 
gefundene\n"
+#~ "                    und zu dem Knoten springen, auf den der erste "
+#~ "gefundene\n"
 #~ "                    Eintrag verweist.\n"
 
 #~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und 
den Knoten\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  %-10s  Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den "
+#~ "Knoten\n"
 
 #~ msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros"
 #~ msgstr "@quote-Argument nur sinnvoll, wenn das Makro nur ein Argument hat"
Index: po/de_AT.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/de_AT.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- po/de_AT.po 3 Sep 2007 12:28:03 -0000       1.35
+++ po/de_AT.po 21 Feb 2008 19:41:01 -0000      1.36
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,76 +17,77 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr ""
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr ""
 
@@ -98,11 +99,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr ""
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr ""
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr ""
 
@@ -262,38 +263,38 @@
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -303,46 +304,69 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -350,11 +374,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -431,7 +455,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -449,33 +473,35 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:57
 msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:60
@@ -483,80 +509,84 @@
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-
-#: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr ""
-
-#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:81
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:82
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:83
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:84
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
 "this Info\n"
@@ -564,135 +594,133 @@
 "found.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:100
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:101
 #, c-format
-msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
+msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:102
 #, c-format
-msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
+msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
-msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
+msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:107
 #, c-format
-msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
+msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:108
 #, c-format
-msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
+msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:109
 #, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
 #, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -700,122 +728,116 @@
 "found.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr ""
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr ""
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr ""
@@ -918,49 +940,49 @@
 "  --version            display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 
@@ -994,14 +1016,14 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr ""
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr ""
@@ -1032,442 +1054,438 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr ""
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
 "for menu item."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
 #, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
-msgid "Search"
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+msgid " case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+msgid " backward"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
+#: info/session.c:3809
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr ""
 
+#: info/session.c:3986
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr ""
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr ""
@@ -1476,66 +1494,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr ""
 
@@ -1614,29 +1632,202 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr ""
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr ""
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr ""
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr ""
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr ""
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr ""
 
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr ""
+
 #: lib/xexit.c:54
 msgid "ferror on stdout\n"
 msgstr ""
@@ -1645,83 +1836,83 @@
 msgid "fflush error on stdout\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
 #, c-format
 msgid "arguments to @%s ignored"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "January"
 msgstr "Jänner"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "February"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "March"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "April"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1732,44 +1923,44 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -1778,44 +1969,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr ""
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1845,9 +1998,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr ""
 
@@ -1869,7 +2021,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
@@ -1883,10 +2035,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr ""
@@ -1896,46 +2044,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
@@ -1956,124 +2104,124 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr ""
@@ -2126,7 +2274,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr ""
@@ -2175,8 +2323,8 @@
 #: makeinfo/makeinfo.c:377
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2184,10 +2332,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:391
@@ -2323,7 +2472,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr ""
@@ -2333,110 +2482,105 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr ""
@@ -2484,117 +2628,89 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr ""
@@ -2634,28 +2750,26 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/xref.c:252
@@ -2680,151 +2794,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr ""
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr ""
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr ""
Index: po/eo.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/eo.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -r1.42 -r1.43
--- po/eo.po    3 Sep 2007 12:28:03 -0000       1.42
+++ po/eo.po    21 Feb 2008 19:41:01 -0000      1.43
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-25 23:35+0600\n"
 "Last-Translator: Sergio Pokrovskij <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
@@ -14,76 +14,77 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opcio «%s» estas ambigua\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcio „--%s‟ ne toleras argumenton\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcio „%c%s‟ ne toleras argumenton\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcio «%s» bezonas argumenton\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: nekonata opcio „--%s‟\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: nekonata opcio „%c%s‟\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: misa opcio -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: nevalida opcio -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opcio „-W %s‟ estas ambigua\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcio „-W %s‟ ne toleras argumenton\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Unu signon antaÅ­en"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Unu signon malantaÅ­en"
 
@@ -95,11 +96,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Al la fino de ĉi tiu linio"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Unu vorton antaÅ­en"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Unu vorton malantaÅ­en"
 
@@ -260,25 +261,25 @@
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Trovita «%s» en %s.  („\\[next-index-match]‟ serĉos la sekvan.)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Serĉo en la indeksoj de «%s» ..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "«%s» malestas en la indeksoj de la disponeblaj Info-dosieroj"
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Serĉu ĉenon en ĉiuj konataj indeksoj Info-dosieraj kaj faru menuon"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Serĉu en indekso informon pri: "
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -287,13 +288,13 @@
 "\n"
 "* Menu: Nodoj kies indeksoj entenas «%s»:\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Por ricevi pli da informoj uzu la opcion „--help‟.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -303,46 +304,70 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "por «%s» ne troviĝis indeksa artikolo\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr "  -b, --speech-friendly        estu afabla al la parolsinteziloj.\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr "  -b, --speech-friendly        estu afabla al la parolsinteziloj.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -350,46 +375,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Sintakso: %s [OPCIO]... [MENUERO...]\n"
-"\n"
-"Ebligas legi dokumentaron prezentitan en Info.\n"
-"\n"
-"Opcioj:\n"
-"    --apropos=TEMO\t    Serĉu TEMOn en ĉiuj indeksoj de ĉiuj dokumentoj.\n"
-"-d, --directory=UJO\t    Aldonu la dosierUJOn al INFOPATH.\n"
-"    --dribble=DOSIERO\t    Notu la klavofrapojn de la uzanto en DOSIERO.\n"
-"-f, --file=DOSIERO\t    Vizitu la Info-DOSIEROn.\n"
-"-h, --help\t\t    Eligu ĉi tiun helpeton kaj finu.\n"
-"    --index-search=ĈENO\t    Vizitu nodon referencatan per indeksartikolo "
-"ĈENO.\n"
-"-n, --node=NODO\t\t    Komencu per NODO.\n"
-"-o, --output=DOSIERO\t    Eligu la elektitajn nodojn en DOSIEROn.\n"
-"-R, --raw-escapes\t    Eligu ANSI-eskapilojn «krude» (la defaŭlto)\n"
-"    --no-raw-escapes\t    Eligu ANSI-eskapilojn kiel tekstajn signojn\n"
-"    --restore=DOSIERO\t    Legu la klavofrapojn el DOSIERO.\n"
-"-O, --show-options, --usage Montru la nodon pri komandliniaj opcioj.\n"
-"%s  --subnodes\t\t    Rekursie eligu la menuerojn.\n"
-" -w, --where, --location    Eligu la fizikan situon de la info-dosiero\n"
-"    --vi-keys\t\t    Uzu vi-eskan kaj less-eskan klavararanĝon\n"
-"    --version\t\t    Eligu la version de la programo kaj finu.\n"
-"\n"
-"La unua neopcia argumento, se donita, estas la nomo de unue vizitenda\n"
-"menuero, serĉota en ĉiuj „dir‟-dosieroj troveblaj per INFOPATH.\n"
-"Se ĝi mankas, Info kunfandas ĉiujn „dir‟-dosierojn kaj eligas la 
rezulton.\n"
-"La ceteraj argumentoj estas la nomoj de menueroj relative al la unue\n"
-"vizitenda nodo.\n"
-"\n"
-"Ekzemploj:\n"
-" info\t\t\t    eligu la menuon de la kataloga nodo\n"
-" info emacs\t\t    komencu per la nodo „emacs‟ el la kataloga nodo\n"
-" info emacs buffers\t    komencu per la nodo „buffers‟ el Emaksa 
manlibro\n"
-" info --show-options emacs  komencu per la Emaksaj komandliniaj opcioj\n"
-" info -f ./um.info\t    eligu la dosieron ./um.info sen atenti „dir‟\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -472,7 +462,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Mankas spaco por helpa fenestro, bv forigi iun fenestron."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -492,7 +482,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Voku la lernilon pri Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -501,76 +491,64 @@
 "-------------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Iru al la tujsekva („Next‟) nodo de ĉi tiu 
nodo.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[prev-node]  Iru al la ĵusantaŭa („Previous‟) nodo de ĉi tiu 
nodo.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Iru al la tujsupra („Up‟) nodo de ĉi tiu nodo.\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  Elektu menueron indikitan per nomo.\n"
-"      Elekto de menuero kaÅ­zas transiron en alian nodon.\n"
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[xref-item]  Sekvu referencon  (legante la nomon de la referenco).\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node]  Revenu al la Lasta nodo vizitita en ĉi tiu fenestro.\n"
-
-#: info/infodoc.c:61
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-next-xref]  Saltu sur la sekvan hipertekstan ligilon en ĉi "
 "tiu nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Iru laÅ­ la subkursora hiperteksta 
ligo.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-prev-xref]  Saltu sur la sekvan hipertekstan ligilon en ĉi "
 "tiu nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Iru al la tujsupra („Up‟) nodo de ĉi tiu nodo.\n"
+
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Iru laÅ­ la subkursora hiperteksta 
ligo.\n"
+"\\%-10[history-node]  Revenu al la Lasta nodo vizitita en ĉi tiu fenestro.\n"
 
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:61
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[dir-node]  Iru al la ĉefkataloga nodo.  Ekvivalentas al \"g 
(DIR)\".\n"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr "\\%-10[top-node]  Iru al la radika nodo.  Ekvivalentas al „g 
Top‟.\n"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -578,31 +556,36 @@
 "Por moviĝi ene de nodo:\n"
 "------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Iru al la komenco de ĉi tiu nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Iru al la fino de ĉi tiu nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  Unu paĝon antaŭen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  Unu paĝon malantaŭen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Unu paĝon antaŭen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Unu paĝon malantaŭen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -610,17 +593,39 @@
 "Ceteraj komandoj:\n"
 "-----------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Serĉu sube aperon de donita signoĉeno kaj\n"
+"      vizitu la nodon en kiu troviĝos la sekva apero.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  Serĉu supre aperon de donita signoĉeno kaj\n"
+"      vizitu la nodon en kiu troviĝos la ĵusantaŭa apero.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 #, fuzzy
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Elektu resp. la unuan ... la naŭan eron de ĉi-noda menuo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Elektu la lastan eron de ĉi-noda menuo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Iru al la tajpota menuero.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
 "this Info\n"
@@ -632,7 +637,13 @@
 "      tiu info-dosiero kaj elektu la nodon referencatan de la unua trovita "
 "artikolo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item]  Sekvu referencon  (legante la nomon de la referenco).\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -640,133 +651,127 @@
 "\\%-10[goto-node]  Iru al nodo indikita per nomo.\n"
 "      AnkaÅ­ la dosiernomon vi povas inkludi, kiel en (DOSIERO)NODO.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search]  Serĉu sube aperon de donita signoĉeno kaj\n"
-"      vizitu la nodon en kiu troviĝos la sekva apero.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  Iru al la tujsekva („Next‟) nodo de ĉi tiu 
nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  Serĉu supre aperon de donita signoĉeno kaj\n"
-"      vizitu la nodon en kiu troviĝos la ĵusantaŭa apero.\n"
+"\\%-10[prev-node]  Iru al la ĵusantaŭa („Previous‟) nodo de ĉi tiu 
nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Forlasu ĉi tiun helpon.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Forlasu la tutan Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Voku la lernilon pri Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la tujsekva („Next‟) nodo de ĉi tiu nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la ĵusantaŭa („Previous‟) nodo de ĉi tiu 
nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la tujsupra („Up‟) nodo de ĉi tiu nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Iru al la tajpota menuero.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "      Elekto de menuero kaÅ­zas transiron en alian nodon.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]  Elektu menueron indikitan per nomo.\n"
+"      Elekto de menuero kaÅ­zas transiron en alian nodon.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Sekvu reFerencon  (legante la nomon de la referenco).\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Revenu al la Lasta nodo vizitita en ĉi tiu fenestro.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Saltu sur la sekvan hipertekstan ligilon en ĉi tiu nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru laÅ­ la subkursora hiperteksta ligo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la ĉefkataloga nodo.  Ekvivalentas al „g 
(DIR)‟.\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la radika nodo.  Ekvivalentas al „g Top‟.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Unu paĝon antaŭen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Unu paĝon malantaŭen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la komenco de ĉi tiu nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la fino de ĉi tiu nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Unu paĝon antaŭen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Unu paĝon malantaŭen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Elektu resp. la unuan ... la naŭan eron de ĉi-noda menuo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Elektu la lastan eron de ĉi-noda menuo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -778,17 +783,16 @@
 "      tiu info-dosiero kaj elektu la nodon referencatan de la unua trovita "
 "artikolo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Vizitu nodon indikotan per la nomo.\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr "      AnkaÅ­ la dosiernomon vi povas inkludi, kiel en (DOSIERO)NODO.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  Iru al nodo indikita per nomo.\n"
+"      AnkaÅ­ la dosiernomon vi povas inkludi, kiel en (DOSIERO)NODO.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -797,21 +801,20 @@
 "\\%-10[search]  Serĉu sube aperon de donita signoĉeno kaj\n"
 "      vizitu la nodon en kiu troviĝos la sekva apero.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  Serĉu indikotan signoĉenon supre en la dosiero,\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "        kaj vizitu la nodon en kiu troviĝos la sekva apero.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Serĉu sube aperon de donita signoĉeno kaj\n"
+"      vizitu la nodon en kiu troviĝos la sekva apero.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "La kuranta serĉvojo estas:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -819,7 +822,7 @@
 "Komandoj disponeblaj en Info-fenestroj:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -827,7 +830,7 @@
 "Komandoj disponeblaj en la eĥozono:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -836,7 +839,7 @@
 "La sekvaj komandoj vokeblas nur per  %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -844,66 +847,66 @@
 "La sekvaj komandoj neniel vokeblas:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr "--- Uzu „\\[history-node]‟ aŭ „\\[kill-node]‟ por eliri ---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Eligu helpomesaĝon"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Vizitu la Info-nodon „(info)Help‟"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Eligu la informon pri KLAVO"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Priskribu klavon: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s estas nedifinita."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s estas nedifinita."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s estas ligita al %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Montru, kion tajpi por plenumi koncernan komandon"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kie estas la komando: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "neniu klavo trovita por la komando «%s»"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s vokeblas nur per %s."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s vokeblas per %s."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Malestas funkcio nomata «%s»"
@@ -1012,52 +1015,50 @@
 " --help                   Eligu ĉi tiun helpeton kaj finu.\n"
 " --version                Eligu la version de la programo kaj finu.\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "La misa infoklava dosiero «%s» ignorita (tro mallonga)"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "La misa infoklava dosiero «%s» ignorita (tro longa)"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Eraro dum lego de infoklava dosiero «%s» (tro frue elĉerpita)"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Misa infoklava dosiero «%s» (magiaj nombroj); aktualigu ĝin per infokey"
+msgstr "Misa infoklava dosiero «%s» (magiaj nombroj); aktualigu ĝin per 
infokey"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "Via infoklava dosiero «%s» malaktualas; aktualigu ĝin per infokey"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Misa infoklava dosiero «%s» (misa sekcilongo) -- aktualigu ĝin per infokey"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Misa infoklava dosiero «%s» (misa sekcikodo); aktualigu ĝin per infokey"
+msgstr "Misa infoklava dosiero «%s» (misa sekcikodo); aktualigu ĝin per 
infokey"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Misaj datumoj en infoklava dosiero -- iuj klavasociaĵoj ne validos"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "Misaj datumoj en infoklava dosiero -- iuj valorizoj de variabloj ne validos"
@@ -1092,7 +1093,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Alto de la ekrano estu (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1101,7 +1102,7 @@
 "   La fontodosieroj tralaboritaj por fari ĉi tiun dosieron:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "Maleblas prilabori la dosieron %s.\n"
@@ -1138,12 +1139,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Elektu vizititan nodon: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "La referenco malaperis! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1152,108 +1158,79 @@
 "Bonvenon al Info, versio %s.  Tajpu \\[get-help-window] por helpo, \\[menu-"
 "item] por menuero."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Malleviĝu al la sekva linio"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Leviĝu al la antaŭa linio"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Iru al la fino de la linio"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Iru al la komenco de la linio"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Sekva"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Estas legata la nodo „Next‟ ..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "La unua menuero estas elektata ..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "La nodo „Next‟ estas elektata ..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "%d-foje supren, poste al la sekva („Next‟)."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Malestas pluaj referencoj en la dokumento."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Mankas ligilo „Prev‟ por ĉi tiu nodo."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Iro al la antaŭa nodo „Prev‟ en ĉi tiu fenestro."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "En la dokumento mankas ligilo(j) „Prev‟ aŭ „Up‟ por tiu nodo."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Leviĝo al la nodo „Up‟ en ĉi tiu fenestro."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Iro al la lasta menuero de la nodo „Prev‟."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Movu antaÅ­en aÅ­ malsupren en la strukturo de nodoj"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Movu malantaÅ­en aÅ­ supren en la strukturo de nodoj"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Rulumu antaŭen en ĉi tiu fenestro"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Rulumu antaŭen en ĉi tiu fenestro kaj fiksu defaŭltan 
fenestrograndon"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Rulumu antaŭen en ĉi tiu fenestro sed restu en la nodo"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Rulumu antaŭen en ĉi tiu fenestro restante en la nodo kaj\n"
 "fiksu defaÅ­ltan fenestrograndon"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Rulumu malantaŭen en ĉi tiu fenestro"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "Rulumu malantaŭen en ĉi tiu fenestro kaj fiksu defaŭltan fenestrograndon"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Rulumu malantaŭen en ĉi tiu fenestro sed restu en la nodo"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1261,327 +1238,351 @@
 "Rulumu malantaŭen en ĉi tiu fenestro restante en la nodo kaj\n"
 "     fiksu defaÅ­ltan fenestrograndon"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Iru al la komenco de ĉi tiu nodo"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Iru al la fino de ĉi tiu nodo"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Linie rulumu suben"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Linie rulumu supren"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Duonekrane rulumu suben"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Duonekrane rulumu supren"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Elektu la sekvan fenestron"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Elektu la antaÅ­an fenestron"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Disfendu la kurantan fenestron"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Forigu la kurantan fenestron"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Maleblas forigi fenestron permanentan"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Forigu ĉiujn ceterajn fenestrojn"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Rulumu la alian fenestron"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Rulumu la alian fenestron malantaÅ­en"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "(Mal)pligrandigu ĉi tiun fenestron"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Dispartigu la disponeblan ekranspacon inter la videblaj fenestroj"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Baskulŝaltu la reĝimon de linifaldo en la kuranta fenestro"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Elektu la nodon sekvan („Next‟)"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Elektu la nodon antaŭan („Prev‟)"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Elektu la nodon supran („Up‟)"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Elektu la lastan nodon en ĉi tiu dosiero"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Ĉi tiu fenestro ne havas pluajn nodojn"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Elektu la unuan nodon en ĉi tiu dosiero"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Elektu la lastan eron en la menuo de ĉi tiu nodo"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Elektu ĉi tiun menueron"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "Ĉi tiu menuo ne havas %d erojn."
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menuero (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menuero: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Sekvu referencon (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Sekvu referencon: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Legu menueron kaj elektu ĝian nodon"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Legu piednoton aŭ referencon kaj elektu ĝian nodon"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Iru al la komenco de la menuo de ĉi tiu nodo"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr ""
 "Vizitu samtempe kiom eble plej multe da menueroj (ĉiun en aparta fenestro)"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Legu nodnomon kaj elektu la nodon"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Iru al la nodo: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "En la nodo «%s» malestas menuo."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Menuero «%s» malestas en la nodo «%s»."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Maleblas trovi nodon referencatan per «%s» en «%s»."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Legu liston da menuoj, komencante per dir kaj sekvante ilin"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Sekvu menuojn: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Trovu la nodon priskribantan programvokon"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Trovu la voknodon de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Legu referencon al manlibra paĝo kaj ĝin elektu"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Manlibran paĝon: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Elektu la nodon „Top‟ en ĉi tiu dosiero"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Elektu la nodon „(dir)‟"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Forviŝu la nodon (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Maleblas forigi la nodon «%s»"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Maleblas forigi la lastan nodon"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Elektu nodon plej ĵuse elektitan"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Forviŝu ĉi tiun nodon"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Legu la dosiernomon kaj ĝin elektu"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Trovu la dosieron: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Maleblas trovi «%s»."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Maleblas krei eligan dosieron «%s»."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Prete."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Estas skribata la nodo «%s» ..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "La enhavon de ĉi tiu nodo metu en la dukton per INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Ne malfermiĝis dukto al «%s»."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Estas printata la nodo «%s» ..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Estas serĉata la subdosiero «%s» ..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Legu ĉenon kaj serĉu ĝin usklecodistinge"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Legu ĉenon kaj ĝin serĉu"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Legu ĉenon kaj ĝin serĉu malantaŭen"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%spor signoĉeno [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " usklecodistinge"
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Serĉu malantaŭen"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Serĉu"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " usklecodistinge"
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "Serĉo fiaskis."
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ripetu la ĵusan serĉon samdirekte"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Malestas pli frua serĉoĉeno."
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ripetu la ĵusan serĉon alidirekte"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Interaktive serĉu ĉenon tajpatan"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Interaktiva serĉo malantaŭen: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Interaktiva serĉo malantaŭen: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Interaktiva serĉo: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "Interaktiva serĉo: "
@@ -1590,66 +1591,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Fiasko "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Iru al la antaÅ­a referenco"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Iru al la sekva referenco"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Elektu la referencon aŭ la menueron de ĉi tiu linio"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Ĉesigu la kurantan operacion"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Finu"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Movu la kursoron sur indikitan linion de la fenestro"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Refreŝigi la ekranon"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Eliru el Info"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Plenumi komandon asociitan kun ĉi tiu klavo minuskligita"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Komando nekonata (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "«%s» ne validas"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "„%s‟ ne validas"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Aldonu tiun ciferon al la kuranta argumento nombra"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Komencu (aÅ­ 4-obligu) la kurantan argumenton nombran"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Uzata interne de \\[universal-argument]"
 
@@ -1729,114 +1730,302 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "%s ricevu la valoron (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** Etikedoj malaktualiĝis ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), linioj ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d linioj --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d linioj --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Subdosiero: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: averto: "
 
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " por %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:495
 #, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "Argumentoj por @%s estas ignoritaj"
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tPor ricevi kompletan liston da opcioj tajpu „%s --help‟.\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Uzmaniero: %s [OPCIO]... TEXINFO-DOSIERO...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ĉi tio estas la dosiero .../info/dir, entenanta la pinton de la \n"
+"la hierarkio Info -- la ĉefkatalogan nodon nomatan (dir)Top.\n"
+"Unuafoje lanĉinte la programon Info, vi trafas en tiun nodon.\n"
+"\n"
+"%s\\tLa pinto de la INFO-hierarkio\n"
+"\n"
+"  Ĉi tie (en la Info-katalogo) estas menuo de la ĉefaj temoj.\n"
+"  Tajpu „q‟ por eliri; „?‟ por eligi ĉiujn komandojn de Info;\n"
+"  „d‟ por reveni ĉi tien; „h‟ vokas lernilon por komencantoj;\n"
+"  „mEmacs<Return>‟ disponigas la manlibron pri Emakso; ktp.\n"
+"\n"
+"  Se vi legas per Emakso, alklaku menueron aÅ­ referencon per la 2-a\n"
+"  musbutono por elekti la temon.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: ne povas legi (%s) kaj ne povas krei (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: malplena dosiero"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sen para END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sen para START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: dir-dosiero estas jam havigita: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Indiku la Info-dosieron solfoje.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "troa argumento komandlinia: «%s»"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Mankas enigdosiero; provu --help por pluaj informoj."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Mankas dosiero Info-katalogo (dir); provu --help por pluaj informoj."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "Nenia informo por Info-katalogo troviĝis en «%s»"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "Troviĝis nenia informo Info-kataloga pri «%s»; nenio iĝis forigita"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "Argumentoj por @%s estas ignoritaj"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
 msgstr "januaro"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "February"
 msgstr "februaro"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "March"
 msgstr "marto"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "April"
 msgstr "aprilo"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "majo"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "junio"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "julio"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "aÅ­gusto"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "septembro"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "oktobro"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "novembro"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "decembro"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "dubinda signo „%c‟ en @var"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "argumento de @sc tuta majuskla, do neniel ŝanĝita"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "„{‟ atendata, sed „%c‟ ricevita"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "dosierfino ene de pretaranĝita bloko (verb block)"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "„}‟ atendata, sed „%c‟ ricevita"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1849,45 +2038,45 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s arkaikiĝis"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp bezonas ne «%s» sed pozitivan argumenton nombran"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "Misa argumento por %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "asis"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "none"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Misa argumento por @%s"
 
 # set_firstparagraphindent
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr "enŝovu"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Misa argumento por @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -1896,44 +2085,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "Mankas „}‟ en la argumento de @def"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcio"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makroo"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Speciala Formo"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variablo"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Uzula opcio"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Ekzemplera variablo"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metodo"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "de"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "sur"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1963,9 +2114,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "Vidu "
 
@@ -1987,7 +2137,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "Maleblas fari piednoton al piednoto"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Piednotoj"
 
@@ -2001,10 +2151,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: CSS-dosiero finiĝis en komento"
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sen titolo"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr "[neatendite] mankas HTML-etikedo por elstakigo"
@@ -2014,46 +2160,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[neatendite] misa nodnomo: «%s»"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Nekonata indekso «%s»"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "Info ne povas trakti „:‟ en indeksa artikolo «%s»"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "Jam estas indekso «%s»"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Nekonata indekso «%s» kajaŭ «%s» en @synindex"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr "(linio )"
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr "(linio %*d)"
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Nekonata indekso «%s» en @printindex"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Artikolo por indekso «%s» estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(ekster iu ajn nodo)"
 
@@ -2074,124 +2220,124 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "mankas sekva enumeracia litero, rekomencite ekde %c"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s bezonas argumenton: la aranĝilon por %citem"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr "La blokoj %cfloat ne rajtas ingiĝi unu en alia"
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden atendis „%s‟, sed renkontis „%s‟"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Mankas para „%cend %s‟"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s bezonas literon aÅ­ ciferon"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "dosierfino ene de pretaranĝita bloko"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s estas sensenca ekster bloko address@hidden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "@menu jam antaŭ la unua @nodo; nodo „Top‟ kreitas"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "eble via @top-nodo staru sub @ifnottex anstataÅ­ sub @ifinfo?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "@detailmenu renkontita jam antaŭ la unua nodo; nodo „Top‟ kreitas"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s sencas nur en bloko address@hidden aÅ­ address@hidden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s ne sencas ekster bloko address@hidden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Mankas para „%c%s‟"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "„%c%s‟ bezonas post si ion"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Misa argumento «%s» por «%s»; estos uzata «%s»"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko address@hidden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "@itemx estas sensenca ene de bloko «%s»"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "%c%s renkontita ekster „insertion block‟"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s ne estas valida lingvokodo laÅ­ ISO 639"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "Nekonata nomo de kodosistemo: «%s»"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "Pardonon, la kodo «%s» ne estas disponebla"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "misa kodoprezento: «%s»"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s atendas argumenton „i‟ aŭ „j‟, ne „%c‟"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s akceptas nur solsignan argumenton „i‟ aŭ „j‟"
@@ -2244,7 +2390,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: averto: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Misloka %c"
@@ -2310,8 +2456,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2319,10 +2465,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "Ĝeneralaj opcioj generadaj:\n"
 "  -E, --macro-expand DOSIER Konservu makrotraktitan fontaĵon en DOSIERo,\n"
@@ -2534,7 +2681,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr "Misa uzo de plurlinia komando «%c%s»."
@@ -2544,27 +2691,27 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "«%s» atendatas"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Provo krei dosierujon «%s» malsukcesis: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "Neniu «%s» trovita en «%s»"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr "%s: Makrotraktitaĵo ne trafos en la ĉefeligujon ĉar Info iras 
tien.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "%s-dosiero «%s» estas generata el «%s».\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2572,86 +2719,81 @@
 "%s: La eligdosiero «%s» por makrotraktitaĵo forigitas ĉar estis eraroj;\n"
 "uzu la opcion --force por ĝin reteni.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: La eligdosiero «%s» forigitas ĉar estis eraroj;\n"
 "uzu la opcion --force por ĝin reteni.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Nekonata komando «%s»."
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Uzu vinkulojn por pasigi al address@hidden komandan argumenton"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s postulas vinkulojn"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "Nepara „}‟"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "SEN_NOMO!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s sen „}‟"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Ĉi tiun dosieron %s generis Makeinfo-%s el %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "por HTML, la dosiero «%s» en la komando @image estas nelegebla: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "Ne estas tia dosiero: «%s»"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "bilddosiero «%s» (por teksto) estas nelegebla: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "mankas dosiera argumento en la komando @image"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "Nedifinita flago: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{Mankas Valoro Por «%s»}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s bezonas nomon"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Pli frue ol la para @end %s renkontiĝis dosierfino"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr "„%.40s...‟ tro longas por malvolvo; malvolvo ne okazos"
@@ -2699,118 +2841,90 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "Estas aranĝata la nodo «%s» ...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "Nodo «%s» bezonas subdividan komandon (ekz-e %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "Mankas nodnomo por la komando „%c%s‟"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankro «%s» kaj la nodo «%s»"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "Ĉi tiu @anchor-komando estas ignorita; la referencoj al ĝi ne 
funkcios"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "Alinomu la ankron aŭ uzu la opcion „--no-split‟"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "Nekonvena signoĉeno fine de disfendita HTML-dosiero «%s»"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Sekva:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "AntaÅ­a:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Supre:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankroj «%s» kaj «%s»"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "Ignorita @anchor-komando; la referencoj al ĝi ne funkcios"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "%s referencas neekzistantan nodon «%s» (ĉu eraro en sekciaranĝo?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menuo"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Referenco"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 "La kampo „Next‟ de la nodo «%s» ne estas reciprokita (ĉu misa 
sekciaranĝo?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "Ĉi tiu nodo («%s») havas eraran kampon „Prev‟"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "AntaÅ­a"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "La kampo „Prev‟ de la nodo «%s» ne estas reciprokita"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "Ĉi tiu nodo («%s») havas eraran kampon „Next‟"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "«%s» malhavas kampon „Up‟ (ĉu eraro en sekciaranĝo?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Supre"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "En \"%s„ mankas menuero por ‟%s„, malgraŭ ties ligilo 
‟Up„‟"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "la nodo «%s» ne estas referencita"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "%s estas forigata\n"
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "Ne prosperis forigi dosierujon «%s»: %s"
@@ -2850,31 +2964,28 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%ctop aperis pli frue ol %cnode; la defaÅ­lto uzota estas %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "dosiero «%s» en la komando @image estas nelegebla: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 "@headitem lastelemente en @multitable rezultigas nevalidajn Docbook-"
 "dokumentojn"
 
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
-msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "de"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-#, fuzzy
-msgid "see "
-msgstr "Vidu "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "sur"
 
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/xref.c:252
@@ -2900,196 +3011,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr ""
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: averto: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " por %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tPor ricevi kompletan liston da opcioj tajpu „%s --help‟.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Sintakso: %s [OPCIO]... [INFO-DOSIERO [DIR-DOSIERO]]\n"
-"\n"
-"Instalu aŭ forigu „dir‟-aĵojn el INFO-DOSIERO en la Info-katalogo\n"
-"  DIR-DOSIERO.\n"
-"\n"
-"Opcioj:\n"
-"--delete          Forigu la ekzistantajn „dir‟-aĵojn pri INFO-DOSIERO;\n"
-"                    ne enŝovu iun ajn novan „dir‟-aĵon.\n"
-"--dir-file=NOMO   Indiku la dosieran NOMOn de Info-katalogo.\n"
-"                    Samkiel uzi la argumenton DIR-DOSIERO.\n"
-"--entry=TEKSTO    Enŝovu TEKSTOn kiel „dir‟-aĵojn por Info-katalogo.\n"
-"                    TEKSTO havu la formon de menuera linio plus nul aÅ­\n"
-"                    pluraj linioj kromaj, komencantaj per blanka spaco.\n"
-"                    Se estas pli ol unu „dir‟-aĵo, ili ĉiuj 
aldoniĝos.\n"
-"                    Se estas nenia „dir‟-aĵo, aldoniĝos 
„dir‟-aĵoj\n"
-"                    determinitaj el la informoj de la Info-dosiero.\n"
-"--help            Eligu la helpon.\n"
-"--info-file=DOSIERO Indiku Info-DOSIEROn instalendan en la Info-katalogo.\n"
-"                    Samkiel uzi la argumenton INFO-DOSIERO.\n"
-"--info-dir=UJO    Sinonimo por --dir-file=UJO/dir.\n"
-"--item=TEKSTO     Sinonimo por --entry=TEKSTO\n"
-"                    Ĉiu „dir‟-aĵo fakte estas menuero.\n"
-"--quiet           Ne eligu avertojn.\n"
-"--remove          Sinonimo por --delete.\n"
-"--section=SEKC    Metu la „dir‟-aĵojn en sekcion SEKC de la 
Info-katalogo.\n"
-"                    Se pli ol unu sekcio estas indikitaj, ĉiuj 
„dir‟-aĵoj\n"
-"                    aldoniĝas en ilin ĉiujn.  Se neniu sekcio estas "
-"indikita,\n"
-"                    ili determiniĝos el la informoj de la Info-dosiero.\n"
-"--version         Eligu la nomon, la version de la programo kaj eliru.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Ĉi tio estas la dosiero .../info/dir, entenanta la pinton de la \n"
-"la hierarkio Info -- la ĉefkatalogan nodon nomatan (dir)Top.\n"
-"Unuafoje lanĉinte la programon Info, vi trafas en tiun nodon.\n"
-"\n"
-"%s\\tLa pinto de la INFO-hierarkio\n"
-"\n"
-"  Ĉi tie (en la Info-katalogo) estas menuo de la ĉefaj temoj.\n"
-"  Tajpu „q‟ por eliri; „?‟ por eligi ĉiujn komandojn de Info;\n"
-"  „d‟ por reveni ĉi tien; „h‟ vokas lernilon por komencantoj;\n"
-"  „mEmacs<Return>‟ disponigas la manlibron pri Emakso; ktp.\n"
-"\n"
-"  Se vi legas per Emakso, alklaku menueron aÅ­ referencon per la 2-a\n"
-"  musbutono por elekti la temon.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: ne povas legi (%s) kaj ne povas krei (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: malplena dosiero"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sen para END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sen para START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: dir-dosiero estas jam havigita: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Indiku la Info-dosieron solfoje.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "troa argumento komandlinia: «%s»"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Mankas enigdosiero; provu --help por pluaj informoj."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Mankas dosiero Info-katalogo (dir); provu --help por pluaj informoj."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "Nenia informo por Info-katalogo troviĝis en «%s»"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "menuero «%s» jam ekzistas (por la dosiero «%s»)"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "Troviĝis nenia informo Info-kataloga pri «%s»; nenio iĝis forigita"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "eligu ĉi tiun helpon kaj eliru"
@@ -3146,6 +3067,266 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "la artikolo %s sekvas artikolon kun kromnomo"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sintakso: %s [OPCIO]... [MENUERO...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ebligas legi dokumentaron prezentitan en Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcioj:\n"
+#~ "    --apropos=TEMO\t    Serĉu TEMOn en ĉiuj indeksoj de ĉiuj 
dokumentoj.\n"
+#~ "-d, --directory=UJO\t    Aldonu la dosierUJOn al INFOPATH.\n"
+#~ "    --dribble=DOSIERO\t    Notu la klavofrapojn de la uzanto en DOSIERO.\n"
+#~ "-f, --file=DOSIERO\t    Vizitu la Info-DOSIEROn.\n"
+#~ "-h, --help\t\t    Eligu ĉi tiun helpeton kaj finu.\n"
+#~ "    --index-search=ĈENO\t    Vizitu nodon referencatan per indeksartikolo 
"
+#~ "ĈENO.\n"
+#~ "-n, --node=NODO\t\t    Komencu per NODO.\n"
+#~ "-o, --output=DOSIERO\t    Eligu la elektitajn nodojn en DOSIEROn.\n"
+#~ "-R, --raw-escapes\t    Eligu ANSI-eskapilojn «krude» (la defaŭlto)\n"
+#~ "    --no-raw-escapes\t    Eligu ANSI-eskapilojn kiel tekstajn signojn\n"
+#~ "    --restore=DOSIERO\t    Legu la klavofrapojn el DOSIERO.\n"
+#~ "-O, --show-options, --usage Montru la nodon pri komandliniaj opcioj.\n"
+#~ "%s  --subnodes\t\t    Rekursie eligu la menuerojn.\n"
+#~ " -w, --where, --location    Eligu la fizikan situon de la info-dosiero\n"
+#~ "    --vi-keys\t\t    Uzu vi-eskan kaj less-eskan klavararanĝon\n"
+#~ "    --version\t\t    Eligu la version de la programo kaj finu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La unua neopcia argumento, se donita, estas la nomo de unue vizitenda\n"
+#~ "menuero, serĉota en ĉiuj „dir‟-dosieroj troveblaj per INFOPATH.\n"
+#~ "Se ĝi mankas, Info kunfandas ĉiujn „dir‟-dosierojn kaj eligas la "
+#~ "rezulton.\n"
+#~ "La ceteraj argumentoj estas la nomoj de menueroj relative al la unue\n"
+#~ "vizitenda nodo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ekzemploj:\n"
+#~ " info\t\t\t    eligu la menuon de la kataloga nodo\n"
+#~ " info emacs\t\t    komencu per la nodo „emacs‟ el la kataloga nodo\n"
+#~ " info emacs buffers\t    komencu per la nodo „buffers‟ el Emaksa "
+#~ "manlibro\n"
+#~ " info --show-options emacs  komencu per la Emaksaj komandliniaj opcioj\n"
+#~ " info -f ./um.info\t    eligu la dosieron ./um.info sen atenti „dir‟\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr "      Elekto de menuero kaÅ­zas transiron en alian nodon.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Vizitu nodon indikotan per la nomo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      AnkaÅ­ la dosiernomon vi povas inkludi, kiel en (DOSIERO)NODO.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Serĉu indikotan signoĉenon supre en la dosiero,\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "        kaj vizitu la nodon en kiu troviĝos la sekva apero.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Estas legata la nodo „Next‟ ..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "La unua menuero estas elektata ..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "La nodo „Next‟ estas elektata ..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "%d-foje supren, poste al la sekva („Next‟)."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Iro al la antaŭa nodo „Prev‟ en ĉi tiu fenestro."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Leviĝo al la nodo „Up‟ en ĉi tiu fenestro."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Iro al la lasta menuero de la nodo „Prev‟."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funkcio"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makroo"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Speciala Formo"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variablo"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Uzula opcio"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Ekzemplera variablo"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metodo"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Sen titolo"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Ĉi tiun dosieron %s generis Makeinfo-%s el %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Sekva:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "AntaÅ­a:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Supre:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menuo"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Referenco"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "AntaÅ­a"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Supre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "Vidu "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sintakso: %s [OPCIO]... [INFO-DOSIERO [DIR-DOSIERO]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Instalu aŭ forigu „dir‟-aĵojn el INFO-DOSIERO en la Info-katalogo\n"
+#~ "  DIR-DOSIERO.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcioj:\n"
+#~ "--delete          Forigu la ekzistantajn „dir‟-aĵojn pri 
INFO-DOSIERO;\n"
+#~ "                    ne enŝovu iun ajn novan „dir‟-aĵon.\n"
+#~ "--dir-file=NOMO   Indiku la dosieran NOMOn de Info-katalogo.\n"
+#~ "                    Samkiel uzi la argumenton DIR-DOSIERO.\n"
+#~ "--entry=TEKSTO    Enŝovu TEKSTOn kiel „dir‟-aĵojn por 
Info-katalogo.\n"
+#~ "                    TEKSTO havu la formon de menuera linio plus nul aÅ­\n"
+#~ "                    pluraj linioj kromaj, komencantaj per blanka spaco.\n"
+#~ "                    Se estas pli ol unu „dir‟-aĵo, ili ĉiuj 
aldoniĝos.\n"
+#~ "                    Se estas nenia „dir‟-aĵo, aldoniĝos 
„dir‟-aĵoj\n"
+#~ "                    determinitaj el la informoj de la Info-dosiero.\n"
+#~ "--help            Eligu la helpon.\n"
+#~ "--info-file=DOSIERO Indiku Info-DOSIEROn instalendan en la Info-"
+#~ "katalogo.\n"
+#~ "                    Samkiel uzi la argumenton INFO-DOSIERO.\n"
+#~ "--info-dir=UJO    Sinonimo por --dir-file=UJO/dir.\n"
+#~ "--item=TEKSTO     Sinonimo por --entry=TEKSTO\n"
+#~ "                    Ĉiu „dir‟-aĵo fakte estas menuero.\n"
+#~ "--quiet           Ne eligu avertojn.\n"
+#~ "--remove          Sinonimo por --delete.\n"
+#~ "--section=SEKC    Metu la „dir‟-aĵojn en sekcion SEKC de la Info-"
+#~ "katalogo.\n"
+#~ "                    Se pli ol unu sekcio estas indikitaj, ĉiuj „dir‟-"
+#~ "aĵoj\n"
+#~ "                    aldoniĝas en ilin ĉiujn.  Se neniu sekcio estas "
+#~ "indikita,\n"
+#~ "                    ili determiniĝos el la informoj de la Info-dosiero.\n"
+#~ "--version         Eligu la nomon, la version de la programo kaj eliru.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "menuero «%s» jam ekzistas (por la dosiero «%s»)"
+
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\\%-10[menu-digit]  Elektu resp. la unuan ... la naŭan eron el ĉi-noda "
Index: po/es.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- po/es.po    21 Nov 2007 23:02:22 -0000      1.1
+++ po/es.po    21 Feb 2008 19:41:01 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-21 20:03+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,76 +16,77 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Error de sistema desconocido"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `--%s' no permite argumento alguno\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `%c%s' no permite argumento alguno\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: opción desconocida `--%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: opción desconocida `%c%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: opción inválida -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: opción inválida -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `-W %s' no permite argumento alguno\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "no más memoria disponible"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Avanzar un carácter"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Retroceder un carácter"
 
@@ -97,11 +98,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Ir al final de esta línea"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Avanzar una palabra"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Retroceder una palabra"
 
@@ -135,7 +136,8 @@
 
 #: info/echo-area.c:504
 msgid "Transpose characters at point"
-msgstr "Intercambiar los caracteres anterior y posterior a la posición del 
cursor"
+msgstr ""
+"Intercambiar los caracteres anterior y posterior a la posición del cursor"
 
 #: info/echo-area.c:555
 msgid "Yank back the contents of the last kill"
@@ -208,7 +210,8 @@
 
 #: info/footnotes.c:238
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
-msgstr "Mostar las notas de pie de página asociadas con este nodo en otra 
ventana"
+msgstr ""
+"Mostar las notas de pie de página asociadas con este nodo en otra ventana"
 
 #: info/footnotes.h:26
 msgid "---------- Footnotes ----------"
@@ -231,9 +234,11 @@
 msgstr "Entrada del índice: "
 
 #: info/indices.c:324
-msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' 
command"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
-"Ir al siguiente elemento del índice que concuerde desde la última vez que 
el\n"
+"Ir al siguiente elemento del índice que concuerde desde la última vez que "
+"el\n"
 "comando `\\[index-search]' fue ejecutado"
 
 #: info/indices.c:334
@@ -260,27 +265,30 @@
 #: info/indices.c:421
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr "Encontrado `%s' en %s. (`\\[next-index-match]' tratará de encontrar 
la siguiente.)"
+msgstr ""
+"Encontrado `%s' en %s. (`\\[next-index-match]' tratará de encontrar la "
+"siguiente.)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Buscando índices de `%s'..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "No existen ficheros Info que contengan la palabra `%s' en sus 
índices."
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Buscar un texto entre todos los ficheros Info disponibles y generar un 
menú"
+msgstr ""
+"Buscar un texto entre todos los ficheros Info disponibles y generar un menú"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Índice de apropos: "
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -289,66 +297,95 @@
 "\n"
 "* Menú: Nodos cuyos índices contienen `%s':\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Pruebe la opción `--help' para obtener más información.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.";
+"html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.";
+"html>\n"
 "Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
 "Dicho software es provisto SIN GARANTÍA, hasta donde permite la ley.\n"
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
-msgstr "No se encontraron entradas de índice que concuerden con la palabra 
`%s'\n"
-
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
 msgstr ""
-"  -b, --speech-friendly        actúa acorde a como sintetizadores de voz 
esperan\n"
-"                                 que programas que los usan lo hagan.\n"
+"No se encontraron entradas de índice que concuerden con la palabra `%s'\n"
 
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all 
manuals.\n"
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+"  -b, --speech-friendly        actúa acorde a como sintetizadores de voz "
+"esperan\n"
+"                                 que programas que los usan lo hagan.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -356,63 +393,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Uso: %s [OPCIÓN]... [ÍTEM DE MENÚ...]\n"
-"\n"
-"Lee documentación en formato Info.\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-"      --apropos=TEXTO          buscar TEXTO en los índices de todos los 
manuales\n"
-"                               disponibles.\n"
-"  -d, --directory=RUTA         añadir RUTA a la variable INFOPATH.\n"
-"      --dribble=FICHERO        cargar combinaciones de teclas definidas por 
el \n"
-"                                 usuario desde el fichero FICHERO.\n"
-"  -f, --file=FICHERO           especificar el FICHERO Info que visitar.\n"
-"  -h, --help                   mostrar este mensaje de ayuda.\n"
-"      --index-search=TEXTO     visitar el nodo al que el índice TEXTO 
apunta.\n"
-"  -n, --node=NOMBRE-NODO       especificar nodos que mostrar en la primera \n"
-"                                 visita al fichero Info en cuestión.\n"
-"  -o, --output=NOMBRE-FICHERO  guardar los nodos seleccionados en el 
fichero\n"
-"                               FICHERO.\n"
-"  -R, --raw-escapes            guardar escapes ANSI tal cual (comportamiento 
\n"
-"                               por defecto).\n"
-"      --no-raw-escapes         mostrar escapes ANSI de forma 
\\\"literal\\\".\n"
-"      --restore=FILENAME       leer combinaciones de teclas inciales del \n"
-"                                 fichero FICHERO.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  ir al nodo donde se describen las opciones de 
\n"
-"                                 línea de comandos del programa al que el 
fichero\n"
-"                                 Info en cuestión se refiere (siempre y 
cuando \n"
-"                                 esta exista).\n"
-"%s      --subnodes               mostrar elementos del menú de forma 
recursiva.\n"
-"  -w, --where, --location      mostrar la ruta física del fichero Info en \n"
-"                                 cuestión.\n"
-"      --vi-keys                usar combinaciones de teclas al estilo de 
los\n"
-"                               programas `vi' y `less'.\n"
-"      --version                mostrar información de esta versión de 
Info\n"
-"\n"
-"El primer argumento que no sea en si una opción de las aqui mencionadas, 
si\n"
-"hubiera alguno, correspondería a la entrada de menú que mostrar 
inicialmente;\n"
-"esta es buscada en todos los ficheros `directorio' de cada una de las rutas\n"
-"mencionadas en la variable INFOPATH. Si esta no estuviera presente, Info\n"
-"recavaría información `directorio' y mostraría el resultado. Cualquiera 
que\n"
-"fueran los argumentos restantes serían tratados como nombres de elementos 
del\n"
-"menú con respecto a nodo inicial visitado.\n"
-"\n"
-"Ejemplos:\n"
-"  info                       muestra el directorio\n"
-"  info emacs                 muestra el nodo `emacs' en base al directorio\n"
-"  info emacs buffers         muestra el nodo `buffers' del fichero `emacs'\n"
-"  info --show-options emacs  muestra la página de opciones de línea de \n"
-"                               comandos para el programa `emacs'\n"
-"  info --subnodes -o out.txt emacs  \n"
-"                             escribe el manual de `emacs' al completo en el\n"
-"                               fichero `out.txt'\n"
-"  info -f ./foo.info         muestra el fichero `./foo.info', sin buscar en\n"
-"                               el directorio\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -468,7 +453,8 @@
 #: info/info.c:692
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
-msgstr "`%c' no es un comando conocido; pruebe usted con `?' para acceder a la 
ayuda."
+msgstr ""
+"`%c' no es un comando conocido; pruebe usted con `?' para acceder a la ayuda."
 
 #: info/info.c:693
 #, c-format
@@ -493,9 +479,11 @@
 
 #: info/info.c:698
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
-msgstr "No hay pantalla suficiente como para albergar la ventana de ayuda, 
elimine por favor alguna otra que no esté usando."
+msgstr ""
+"No hay pantalla suficiente como para albergar la ventana de ayuda, elimine "
+"por favor alguna otra que no esté usando."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -515,7 +503,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Invocar el tutorial de uso de Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -524,54 +512,56 @@
 "--------------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
-msgstr "\\%-10[next-node]  Ir al nodo que consta como \"siguiente\" al 
actual.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[next-node]  Ir al nodo que consta como \"siguiente\" al actual.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-node]  Ir al nodo que consta como \"anterior\" al 
actual.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[prev-node]  Ir al nodo que consta como \"anterior\" al actual.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Ir al nodo que consta como \"superior\" al actual.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[move-to-next-xref]  Ir al siguiente enlace de hiper-texto [*].\n"
 
 #: info/infodoc.c:57
 msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  Selecionar un ítem de menú por su nombre.\n"
-"              Seleccionar un ítem de menú causa que otro nodo sea 
seleccionado.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Seguir el enlace de hiper-texto bajo el "
+"cursor.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Ir al enlace de hiper-texto anterior [*].\n"
 
 #: info/infodoc.c:59
-msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of 
reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item]  Seguir un enlace. Lee el nombre del mismo.\n"
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Ir al nodo que consta como \"superior\" al actual.\n"
 
 #: info/infodoc.c:60
 msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "\\%-10[history-node]  Ir al último nodo presente en esta ventana.\n"
 
 #: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  Ir al siguiente enlace de hiper-texto 
[*].\n"
+msgid ""
+"\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
+"node] (DIR)'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[dir-node]  Ir al nodo principal o `directorio'.  Equivalente a `"
+"\\[goto-node] (DIR)'.\n"
 
 #: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Ir al enlace de hiper-texto anterior [*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under 
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line]  Seguir el enlace de hiper-texto 
bajo el cursor.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[top-node]  Ir al nodo cumbre.  Equivalente a `\\[goto-node] Top'.\n"
 
 #: info/infodoc.c:64
-msgid "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to 
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-msgstr "\\%-10[dir-node]  Ir al nodo principal o `directorio'.  Equivalente a 
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-
-#: info/infodoc.c:65
-msgid "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] 
Top'.\n"
-msgstr "\\%-10[top-node]  Ir al nodo cumbre.  Equivalente a `\\[goto-node] 
Top'.\n"
-
-#: info/infodoc.c:67
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
@@ -580,7 +570,7 @@
 "documento al completo, dependiente del valor de la variable\n"
 "`cursor-movement-scrolls'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -588,31 +578,36 @@
 "Moviéndose en torno a un nodo:\n"
 "------------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Ir al principio de este nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Ir al final de este nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  Avanzar una línea.\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-line]  Retroceder una línea.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Avanzar una página.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Retroceder una página.\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -620,24 +615,59 @@
 "Otros comandos:\n"
 "---------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "1...9       Seleccionar el primer...noveno elemento del menú de este 
nodo.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Buscar hacia adelante un texto determinado y seleccionar el\n"
+"              nodo en el que la próxima ocurrencia es encontrada.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  Buscar hacia atrás un texto determinado y "
+"seleccionar\n"
+"              el nodo en el que la próxima ocurrencia es encontrada.\n"
 
 #: info/infodoc.c:82
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
-msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Seleccionar el último elemento en el menú de 
este nodo.\n"
+msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgstr ""
+"1...9       Seleccionar el primer...noveno elemento del menú de este nodo.\n"
 
 #: info/infodoc.c:83
-msgid ""
-"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of 
this Info\n"
-"              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[index-search]  Buscar texto en el índice de este fichero Info, y 
selec-\n"
-"              cionar el nodo al que el primer elemento encontrado se 
refiere.\n"
+"\\%-10[last-menu-item]  Seleccionar el último elemento en el menú de este "
+"nodo.\n"
+
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Selecionar un elemento del menú especificando su nombre.\n"
 
 #: info/infodoc.c:85
 msgid ""
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
+"this Info\n"
+"              file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[index-search]  Buscar texto en el índice de este fichero Info, y "
+"selec-\n"
+"              cionar el nodo al que el primer elemento encontrado se "
+"refiere.\n"
+
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr "\\%-10[xref-item]  Seguir un enlace. Lee el nombre del mismo.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
+msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
@@ -645,150 +675,150 @@
 "              Puede incluir también un nombre de fichero. Por ejemplo:\n"
 "              (NOMBRE-FICHERO)NOMBRE-NODO.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  Buscar hacia adelante un texto determinado y seleccionar el\n"
-"              nodo en el que la próxima ocurrencia es encontrada.\n"
+"\\%-10[next-node]  Ir al nodo que consta como \"siguiente\" al actual.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is 
found.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  Buscar hacia atrás un texto determinado y 
seleccionar\n"
-"              el nodo en el que la próxima ocurrencia es encontrada.\n"
+"\\%-10[prev-node]  Ir al nodo que consta como \"anterior\" al actual.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Salir de esta pantalla de ayuda.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Salir de esta aplicación informática.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Invocar el tutorial de uso de Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al nodo que consta como `siguiente' al actual.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al nodo que consta como `anterior' al actual.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al nodo que consta como `superior' al actual.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Selecionar un elemento del menú especificando su nombre.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "              Seleccionar un elemento del menú causa la muestra de 
otro nodo.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]  Selecionar un ítem de menú por su nombre.\n"
+"              Seleccionar un ítem de menú causa que otro nodo sea "
+"seleccionado.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Seguir un enlace.  Lee el nombre del mismo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al último nodo presente en esta ventana.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al siguiente enlace de hiper-texto en este nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Seguir el enlace de hiper-texto situado bajo el cursor.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
-msgstr "  %-10s  Ir al nodo principal o `directorio'.  Equivalente a `g 
(DIR)'.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  Ir al nodo principal o `directorio'.  Equivalente a `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al nodo cumbre.  Equivalente a `g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Avanzar una página.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Retroceder una página.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al principio de este nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al final de este nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Avanzar una línea.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Retroceder una línea.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Seleccionar primer...noveno elemento del menú de este 
nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Seleccionar el último elemento del menú de este nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-"              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
+"              file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s   Buscar texto en el índice de este fichero Info, y seleccionar\n"
 "              el nodo al que el primer elemento encontrado se refiere.\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Ir al nodo deseado, especificando su nombre.\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
-msgid "              You may include a filename as well, as in 
(FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr "              Puede incluir un nombre de fichero, por ejemplo: 
(FICHERO)NODO.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  Ir a un nodo especificado por un nombre.\n"
+"              Puede incluir también un nombre de fichero. Por ejemplo:\n"
+"              (NOMBRE-FICHERO)NOMBRE-NODO.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -797,20 +827,20 @@
 "  %-10s  Buscar hacia adelante el texto especificado,\n"
 "              y seleccionar el nodo en que dicho texto es encontrado.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  Buscar hacia atrás el texto especificado\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
-msgid "              and select the node in which the next occurrence is 
found.\n"
-msgstr "              y seleccionar el nodo en que dicho texto es 
encontrado.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  Buscar hacia adelante el texto especificado,\n"
+"              y seleccionar el nodo en que dicho texto es encontrado.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "La lista de orden de búsqueda de ficheros actual es:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -818,7 +848,7 @@
 "Comandos disponibles en ventanas Info:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -826,7 +856,7 @@
 "Comandos disponibles en la ventana de mensajes:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -835,7 +865,7 @@
 "Los siguientes comandos sólo pueden ser especificados vía %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -843,66 +873,66 @@
 "Los siquientes comandos no pueden ser invocados en forma alguna:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr "--- Use `\\[history-node]' o `\\[kill-node]' para salir ---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Mostrar mensaje de ayuda"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Visitar nodo Info `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Imprimir la documentación relacionada con la tecla KEY"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Describir la tecla: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s no ha sido definido."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s no ha sido definido."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s ha sido definido como %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Muestra qué teclas pulsar para un comando en específico"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Comando \"donde está\": "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' no consta como tecla (o combinación de teclas) válida "
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s sólo puede ser invocado vía %s."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s puede ser invocado vía %s."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "No existe función alguna llamada `%s'"
@@ -976,7 +1006,8 @@
 
 #: info/infokey.c:733
 msgid "missing `=' immediately after variable name"
-msgstr "ausencia del carácter `=' inmediatamente después del nombre de la 
variable"
+msgstr ""
+"ausencia del carácter `=' inmediatamente después del nombre de la variable"
 
 #: info/infokey.c:741
 msgid "variable name too long"
@@ -1011,61 +1042,69 @@
 "`$HOME/.info' (por defecto).\n"
 "\n"
 "Opciones:\n"
-"  --output FICHERO     escribir en fichero FICHERO, en vez de en 
$HOME/.info\n"
+"  --output FICHERO     escribir en fichero FICHERO, en vez de en $HOME/."
+"info\n"
 "  --help               mostrar este mensaje de ayuda.\n"
 "  --version            mostrar información de versión de esta aplicación\n"
 "                         informática.\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignorando fichero infokey `%s' (es demasiado pequeño)"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignorando fichero infokey `%s' (es demasiado grande)"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Error leyendo fichero infokey `%s' - lectura cortada"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update 
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "El fichero infokey `%s' es inválido (secuencia de identificación 
inválida),\n"
 "ejecute `infokey' sobre este para acutalizarlo"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Su fichero infokey `%s' es demasiado viejo,\n"
 "ejecute `infokey' sobre este para actualizarlo"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update 
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "El fichero infokey `%s' es inválido (longitud de sección errónea),\n"
 "ejecute `infokey' sobre este para actualizarlo"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update 
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "El fichero infokey `%s' es inválido (número de sección inválido),\n"
 "ejecute `infokey' sobre este para actualizarlo"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
-msgstr "Datos erróneos en fichero infokey -- algunas combinaciones de teclas 
serán ignoradas"
+msgstr ""
+"Datos erróneos en fichero infokey -- algunas combinaciones de teclas serán "
+"ignoradas"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
-msgstr "Datos erróneos en fichero infokey -- algunas variables que han sido 
declaradas serán ignoradas"
+msgstr ""
+"Datos erróneos en fichero infokey -- algunas variables que han sido "
+"declaradas serán ignoradas"
 
 #: info/m-x.c:68
 msgid "Read the name of an Info command and describe it"
@@ -1097,16 +1136,17 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Establecer el ancho a (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"   Los ficheros que han sido muestreados para construir este fichero 
incluyen:\n"
+"   Los ficheros que han sido muestreados para construir este fichero "
+"incluyen:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "El fichero `%s' no pudo ser manipulado.\n"
@@ -1133,7 +1173,8 @@
 
 #: info/nodemenu.c:223
 msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
-msgstr "Crear una ventana que contenga un menú con los nodos visitados hasta 
ahora"
+msgstr ""
+"Crear una ventana que contenga un menú con los nodos visitados hasta ahora"
 
 #: info/nodemenu.c:303
 msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
@@ -1143,437 +1184,453 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Seleccionar nodo visitado: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "La referencia ha desaparecido! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, 
\\[menu-item] for menu item."
-msgstr "Este es Info, versión %s. Teclee \\[get-help-window] para ayuda, 
\\[menu-item] para seleccionar un ítem de menú."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
+"for menu item."
+msgstr ""
+"Este es Info, versión %s. Teclee \\[get-help-window] para ayuda, \\[menu-"
+"item] para seleccionar un ítem de menú."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Ir a la siguiente línea"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Ir a la línea anterior"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Ir al final de la línea"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Ir al principio de la línea"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Cargando siguiente nodo..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Seleccionando el primer elemento del menú..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Selecionando el siguiente nodo..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Moviendo hacia arriba %d veces, y luego Siguiente."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "No hay más nodos en este documento."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "No hay nodo `Anterior' a este."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Moviendo al nodo `Anterior' en esta ventana."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Este nodo no contiene `Anterior' ni `Superior'."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Moviendo al nodo `Superior' en esta ventana."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Moviendo al último elemento de menú del nodo `Anterior'."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Moverse hacia adelante o abajo a través de la estructura de nodos"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Moverse hacia atrás o arriba a través de la estructura de nodos"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Avanzar en esta ventana"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Avanzar en esta ventana y establecer el ancho de la misma"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Avanzar en esta ventana sin salir del nodo actual"
 
-#: info/session.c:1363
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default 
window size"
-msgstr "Avanzar en esta ventana sin salir del nodo actual y establecer el 
ancho de la misma"
+#: info/session.c:1348
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Avanzar en esta ventana sin salir del nodo actual y establecer el ancho de "
+"la misma"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Retroceder en esta ventana"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Retroceder en esta ventana y establecer el ancho de la misma"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Retroceder en esta ventana sin salir del nodo actual"
 
-#: info/session.c:1396
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default 
window size"
-msgstr "Retroceder en esta ventana sin salir del nodo actual y establecer el 
ancho de la misma"
+#: info/session.c:1381
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Retroceder en esta ventana sin salir del nodo actual y establecer el ancho "
+"de la misma"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Moverse al principio de este nodo"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Moverse al final de este nodo"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Avanzar por líneas"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Retroceder por líneas"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Avanzar media pantalla"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Retroceder media pantalla"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Seleccionar la siguiente ventana"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Seleccionar la ventana anterior"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Partir la ventana actual en dos mitades"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Eliminar la ventana actual"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "No se puede eliminar una ventana de tipo permanente"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Eliminar todas las otras ventanas"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Avanzar en la otra ventana"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Retroceder en la otra ventana"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Agrandar (o encoger) esta ventana"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
-msgstr "Dividir el espacio disponible de la pantalla entre las ventanas 
visibles"
+msgstr ""
+"Dividir el espacio disponible de la pantalla entre las ventanas visibles"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Activa o desactiva el modo `envolver-lineas' en la ventana actual"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr "Error en la expresión regular `%s': %s"
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Seleccionar el nodo Siguiente"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Selecionar el nodo Anterior"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Seleccionar el nodo Superior"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Seleccionar el último nodo en este fichero"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Esta ventana no dispone de nodos adicionales"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Seleccionar el primer nodo en este fichero"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Seleccionar el último elemento del menú de este nodo"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Seleccionar este elemento del menú"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "No hay %d elementos en este menú."
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Elemento del menú (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Elemento del menú: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Seguir enlace (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Seguir enlace: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Leer un elemento del menú y seleccionar el nodo al que corresponda"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
-msgstr "Leer una nota de pie de página o enlace y seleccionar el nodo 
resultante"
+msgstr ""
+"Leer una nota de pie de página o enlace y seleccionar el nodo resultante"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Ir al principio del menú de este nodo"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Visitar de una sóla vez tantos elementos del menú como sea posible"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Leer un nombre de nodo y seleccionarlo"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ir a nodo: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "El nodo `%s' no contiene menú alguno."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "No existe elemento de menú alguno llamado `%s' en el nodo `%s'."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "No se encontró ningún nodo referenciado por `%s' en `%s'."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
-msgstr "Leer una lista de menús comenzando desde el directorio especificado y 
seguirla"
+msgstr ""
+"Leer una lista de menús comenzando desde el directorio especificado y "
+"seguirla"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Seguir menús: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Encontrar el nodo que describe la invocación del programa en 
cuestión"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Encontrar nodo de invocación de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Leer una referencia a páginas del manual y seleccionarla"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Página de manual a buscar: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Seleccionar el nodo `Top' en este fichero"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Seleccionar el nodo `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Terminar nodo (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "No se pudo terminar el nodo `%s'"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "No se puede terminar el último nodo"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleccionar el nodo usado más recientemente"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Terminar este nodo"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Leer el nombre de un fichero y seleccionarlo"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Fichero a buscar: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "No se encontró `%s'."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "No se pudo crear el fichero `%s'."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Escribiendo nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Volcar el contenido de este nodo a través de INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "No se pudo volcar sobre `%s'."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Imprimiendo nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Buscando sub-fichero %s ..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Leer un texto y buscarlo (mayúsculas y minúsculas son significantes)"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla hacia atrás"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%stexto [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " (mayús. y minús. son significantes) "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Buscar hacia atrás"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " (mayús. y minús. son significantes) "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "La búsqueda finalizó sin resultados."
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repetir última búsqueda en la misma dirección que la anterior"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "No existe constancia de búsqueda anterior"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repetir la última búsqueda en dirección contraria"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Buscar de forma interactiva un texto según usted lo escribe"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Búsqueda interactiva: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "Búsqueda interactiva: "
@@ -1582,66 +1639,68 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Falló "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Ir al enlace anterior"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Ir a la próxima referencia externa"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Seleccionar referencia o elemento del menú situado en esta línea"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Cancelar operación en curso"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Mover el cursor a una línea específica de la ventana"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redibujar los contenidos de la pantalla"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Salir de esta aplicación informática"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
-msgstr "Ejecutar comando asociado a la versión en minúsculas de esta tecla o 
combinación de teclas"
+msgstr ""
+"Ejecutar comando asociado a la versión en minúsculas de esta tecla o "
+"combinación de teclas"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Comando desconocido (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" es inválido"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "`%s' is inválido"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Sumar este dígito al argumento numérico actual"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Comenzar (o multiplicar por 4) el argumento numérico actual"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Internamente usado por \\[universal-argument]"
 
@@ -1652,15 +1711,21 @@
 
 #: info/variables.c:37
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
-msgstr "Cuando está activado, notas de pie de página aparecen y desaparecen 
de forma automática"
+msgstr ""
+"Cuando está activado, notas de pie de página aparecen y desaparecen de 
forma "
+"automática"
 
 #: info/variables.c:41
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr "Cuando está activado, crear o eliminar ventanas causa que las 
adyacentes sean redimensionadas"
+msgstr ""
+"Cuando está activado, crear o eliminar ventanas causa que las adyacentes "
+"sean redimensionadas"
 
 #: info/variables.c:45
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
-msgstr "Cuado está activado, causa que la pantalla parpadee en vez de usar 
efectos sonoros"
+msgstr ""
+"Cuado está activado, causa que la pantalla parpadee en vez de usar efectos "
+"sonoros"
 
 #: info/variables.c:49
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
@@ -1668,11 +1733,15 @@
 
 #: info/variables.c:53
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr "Cuando está activado, Info recolecta ficheros que tuvieron que ser 
descomprimidos"
+msgstr ""
+"Cuando está activado, Info recolecta ficheros que tuvieron que ser "
+"descomprimidos"
 
 #: info/variables.c:56
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
-msgstr "Cuando está activado, la porción de cadena de texto que concuerda 
con la búsqueda en curso es mostrada en color llamativo"
+msgstr ""
+"Cuando está activado, la porción de cadena de texto que concuerda con la "
+"búsqueda en curso es mostrada en color llamativo"
 
 #: info/variables.c:60
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
@@ -1684,15 +1753,20 @@
 
 #: info/variables.c:69
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
-msgstr "El número de líneas que avanzar cuando el cursor se mueve fuera de 
la parte visible de la ventana"
+msgstr ""
+"El número de líneas que avanzar cuando el cursor se mueve fuera de la parte 
"
+"visible de la ventana"
 
 #: info/variables.c:73
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
-msgstr "Controla si `scroll-behavior' afecta a comandos de movimiento del 
cursor"
+msgstr ""
+"Controla si `scroll-behavior' afecta a comandos de movimiento del cursor"
 
 #: info/variables.c:77
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
-msgstr "Cuando está activado, Info acepta y muestra caracteres codificados 
como ISO Latin"
+msgstr ""
+"Cuando está activado, Info acepta y muestra caracteres codificados como ISO "
+"Latin"
 
 #: info/variables.c:83
 msgid "Explain the use of a variable"
@@ -1720,160 +1794,372 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Dar a %s el valor (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** Etiquetas antiguas ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), líneas ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d líneas --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d líneas --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Sub-fichero: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr "error `ferror' en descriptor de salida estándar (stdout)\n"
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr "error `fflush' en descriptor de salida estándar (stdout)\n"
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: precaución: "
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:270
 #, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "argumentos para @%s serán ignorados"
+msgid " for %s"
+msgstr " para %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr ""
+"\tPruebe `%s --help' para obtener una lista de las opciones soportadas.\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "May"
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Este es el fichero .../info/dir, el cual contiene el nodo situado\n"
+"en la cúspide de la jerarquía Info, lo cual se llama (dir)Top.\n"
+"La primera vez que usted invoque Info comenzará desde este punto.\n"
+"\n"
+"%s\tEsta es la cúspide de le jerarquía INFO\n"
+"\n"
+"  Este (el Directorio principal) proporciona un menú que contiene las "
+"entradas\n"
+"  mas usuales. Tecleando \"q\" saldrá de esta aplicación informática, "
+"tecleando\n"
+"  \"?\" prodrá producir un listado de todos los comandos disponibles a modo "
+"de \n"
+"  referencia; tecleando \"d\" volverá a esta pantalla, \"h\" provee de "
+"información\n"
+"  a usuarios/as primerizos/as; presionando \"m\" y escribiendo la palabra "
+"\"Emacs\"\n"
+"  podrá visitar el manual de Emacs, etc.\n"
+"\n"
+"  También puede usted usar Info desde Emacs. En la versión de Emacs con\n"
+"  ventanas puede hacer click con el botón izquierdo del ratón sobre "
+"elementos\n"
+"  de menú o sobre enlaces para seleccionarlos o seguirlos.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: No se pudo leer (%s) y no se pudo crear (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: fichero vacío"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "`START-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (END-INFO-DIR-ENTRY)"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "`END-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (START-INFO-DIR-ENTRY)"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: ya contiene un fichero índice: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Sólo es necesario especificar el fichero Info una vez.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr "Expresión regular extra especificada, será ignorada `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr "Error en la expresión regular `%s': %s"
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "Demasiados argumentos en la línea de comandos `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"No se ha especificado fichero de entrada;\n"
+"pruebe usted la opción `--help' para obetener más información."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Fichero índice no especificado;\n"
+"pruebe usted la opción `--help' para obtener más información."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "No existe constancia de entrada `dir' en `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "No se encontraron entradas para `%s'; nada será borrado"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr "error `ferror' en descriptor de salida estándar (stdout)\n"
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr "error `fflush' en descriptor de salida estándar (stdout)\n"
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "argumentos para @%s serán ignorados"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "May"
 msgstr "Mayo"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "Junio"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "Julio"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "Septiembre"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "Octubre"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "Noviembre"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "Diciembre"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "carácter extraño %c en @var"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
-msgstr "Todos los argumentos dados a la primitiva address@hidden' están en 
mayúsculas. No tendrán efecto alguno"
+msgstr ""
+"Todos los argumentos dados a la primitiva address@hidden' están en 
mayúsculas. No "
+"tendrán efecto alguno"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
-msgstr "a continuación se esperaba ver el símbolo `{', pero el carácter 
`%c' ha sido leído en su lugar"
+msgstr ""
+"a continuación se esperaba ver el símbolo `{', pero el carácter `%c' ha 
sido "
+"leído en su lugar"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "fin de fichero dentro de bloque `verb'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
-msgstr "a continuación se esperaba ver el símbolo `}', pero el carácter 
`%c' ha sido leído en su lugar"
+msgstr ""
+"a continuación se esperaba ver el símbolo `}', pero el carácter `%c' ha 
sido "
+"leído en su lugar"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to 
avoid that"
-msgstr "@strong{Note...} produce una referencia no deseada en Info; 
reescríbalo para que esto no ocurra"
+#: makeinfo/cmds.c:1275
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Note...} produce una referencia no deseada en Info; reescríbalo para 
"
+"que esto no ocurra"
 
 #: makeinfo/cmds.c:1471
 #, c-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp requiere un argumento numérico positivo, no `%s'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "Argumento erróneo para %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "asis"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "none"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Argumento erróneo para @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr "insert"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no `%s'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Sólo @%s 10 or 11 está soportado, no `%s'"
@@ -1882,44 +2168,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "La construcción address@hidden arg' necesita de un símbolo `}' al 
final"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Formato especial"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Opción de usuario"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Variable de instancia"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "de"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "en"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1938,7 +2186,9 @@
 #: makeinfo/files.c:645
 #, c-format
 msgid "`%s' omitted since writing to stdout"
-msgstr "se ha omitido `%s', ya que estamos escribiendo al descriptor de salida 
estándar (stdout)"
+msgstr ""
+"se ha omitido `%s', ya que estamos escribiendo al descriptor de salida "
+"estándar (stdout)"
 
 #: makeinfo/files.c:693
 msgid "Output buffer not empty."
@@ -1949,9 +2199,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "El tipo de construccion `float' `%s' no ha sido usado previamente"
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "Véase "
 
@@ -1973,7 +2222,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "No está permitido anidar notas a pie de página en sí mismas"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas a pie de página"
 
@@ -1987,10 +2236,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file finaliza con un comentario"
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sin título"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr "[inesperado] no etiqueta `html' que procesar"
@@ -2000,46 +2245,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[inesperado] el nombre de nodo `%s' es inválido"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Índice desconocido `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "Info no puede manejar `:' en la entrada de índice `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "Ya existe un índice llamado `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Índice desconocido `%s' y/o `%s' en address@hidden'"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr "(línea )"
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr "(línea %*d)"
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Índice desconocido `%s' en address@hidden'"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "La entrada para el índice `%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fuera de nodo alguno)"
 
@@ -2058,125 +2303,135 @@
 #: makeinfo/insertion.c:370
 #, c-format
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
-msgstr "desbordamiento por tamaño de palabra, comenzando de nuevo en el 
carácter %c"
+msgstr ""
+"desbordamiento por tamaño de palabra, comenzando de nuevo en el carácter %c"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "`%s' requiere un argumento: el procesador de formato para %citem"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr "entornos `%cfloat' no pueden ser anidados"
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "Se esperaba ver address@hidden' `%s', pero se ha leído `%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "No hay constancia de final de bloque `%cend %s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s require una letra o número"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "fin de fichero sobre bloque de texto literal"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos como address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "address@hidden' ha sido leído antes que address@hidden', se creará 
un nodo `Top'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than 
@ifinfo?"
-msgstr "¿Quizás su nodo address@hidden' debería quedar bajo la influencia 
de un bloque address@hidden' en vez de la de un bloque address@hidden'?"
+#: makeinfo/insertion.c:1972
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"¿Quizás su nodo address@hidden' debería quedar bajo la influencia de un 
bloque "
+"address@hidden' en vez de la de un bloque address@hidden'?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
-msgstr "address@hidden' ha sido leído antes que nodo alguno, se creará un 
nodo `Top'"
+msgstr ""
+"address@hidden' ha sido leído antes que nodo alguno, se creará un nodo 
`Top'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
-msgstr "address@hidden' carece de sentido fuera de influencias de entornos 
como address@hidden' o address@hidden'"
+msgstr ""
+"address@hidden' carece de sentido fuera de influencias de entornos como 
address@hidden' o "
+"address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
-msgstr "@%s carece de sentido fuera de influencias de entornos como 
address@hidden'"
+msgstr ""
+"@%s carece de sentido fuera de influencias de entornos como address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Final de bloque inexistente (`%c%s')"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "`%c%s' necesita de algún argumento tras su declaración"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "`%s' no es un argumento correcto para address@hidden', se usará `%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' carece de sentido bajo la influencia de un bloque 
address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "address@hidden' carece de sentido bajo la influencia de un bloque `%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "`%c%s' ha sido leído fuera de un bloque de inserción"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr "No existe constancia de territorio por defecto para el lenguaje `%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
-msgstr "`%s' no es válido como código de lenguaje alguno que cumpla con ISO 
639"
+msgstr ""
+"`%s' no es válido como código de lenguaje alguno que cumpla con ISO 639"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "lo sentimos, el tipo de codificación `%s' no está soportado"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "carácter codificado no válido `%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "el uso de `%c%s' presupone como siguientes argumentos `i' o `j', no 
`%c'"
+msgstr ""
+"el uso de `%c%s' presupone como siguientes argumentos `i' o `j', no `%c'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "el uso `%c%s' presupone como argumentos los caracteres `i' o `j'"
@@ -2194,7 +2449,9 @@
 #: makeinfo/macro.c:359
 #, c-format
 msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
-msgstr "\\ fue leído durante la expansión del macro seguido de `%s' en vez 
de por un parámetro válido"
+msgstr ""
+"\\ fue leído durante la expansión del macro seguido de `%s' en vez de por 
un "
+"parámetro válido"
 
 #: makeinfo/macro.c:401
 #, c-format
@@ -2208,11 +2465,15 @@
 
 #: makeinfo/macro.c:591
 msgid "@allow-recursion is deprecated; please use @rmacro instead"
-msgstr "address@hidden' consta como una primitiva obsoleta; use por favor 
address@hidden' en su lugar"
+msgstr ""
+"address@hidden' consta como una primitiva obsoleta; use por favor "
+"address@hidden' en su lugar"
 
 #: makeinfo/macro.c:606
 msgid "@quote-arg is deprecated; arguments are quoted by default"
-msgstr "address@hidden' consta como una primitiva obsoleta; sus argumentos son 
entrecomillados por defecto"
+msgstr ""
+"address@hidden' consta como una primitiva obsoleta; sus argumentos son "
+"entrecomillados por defecto"
 
 #: makeinfo/macro.c:649
 #, c-format
@@ -2222,14 +2483,15 @@
 #: makeinfo/makeinfo.c:188
 #, c-format
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
-msgstr "Demasiados errores!  Se da por finalizado el proceso de este fichero 
aquí.\n"
+msgstr ""
+"Demasiados errores!  Se da por finalizado el proceso de este fichero aquí.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:306
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: precaución: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Carácter `%c' fuera de lugar"
@@ -2249,8 +2511,10 @@
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
-"Convierte ficheros escritos en Texinfo a varios otros formatos, por defecto 
a\n"
-"formato Info, que puede ser leído con Emacs o el visor de ficheros Info de 
GNU.\n"
+"Convierte ficheros escritos en Texinfo a varios otros formatos, por defecto "
+"a\n"
+"formato Info, que puede ser leído con Emacs o el visor de ficheros Info de "
+"GNU.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:354
 #, c-format
@@ -2268,18 +2532,23 @@
 msgstr ""
 "Opciones generales;\n"
 "      --error-limit=NÚMERO    dar por finalizado el proceso del fichero en 
\n"
-"                                cuestión tras un número de errors mayor o 
igual\n"
+"                                cuestión tras un número de errors mayor o "
+"igual\n"
 "                                a NÚMERO (por defecto %d).\n"
 "      --document-language=TEXTO \n"
-"                              locale a usar con el fin de traducir 
primitivas\n"
-"                                Texinfo para el documento final (C por 
defecto).\n"
+"                              locale a usar con el fin de traducir "
+"primitivas\n"
+"                                Texinfo para el documento final (C por "
+"defecto).\n"
 "      --force                 generar documento de salida incluso si se \n"
 "                                encontraron errores durante el proceso.\n"
 "      --help                  mostrar este mensaje de ayuda.\n"
 "      --no-validate           suprimir la validación de enlaces.\n"
-"      --no-warn               suprimir mensajes de precaución (esto no 
incluye\n"
+"      --no-warn               suprimir mensajes de precaución (esto no "
+"incluye\n"
 "                                errores).\n"
-"  -v, --verbose               explicar que se está haciendo durante el 
proceso\n"
+"  -v, --verbose               explicar que se está haciendo durante el "
+"proceso\n"
 "                                del documento en cuestión.\n"
 "      --version               mostrar información sobre la versión de esta 
\n"
 "                                aplicación informática.\n"
@@ -2301,36 +2570,47 @@
 "      --plaintext             generar un fichero en texto plano.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:377
+#, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
-"      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and 
menus\n"
-"                                from Info output (thus producing plain 
text)\n"
-"                                or from HTML (thus producing shorter 
output);\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
+"      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+"                                from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+"                                or from HTML (thus producing shorter "
+"output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "Opciones generales de salida:\n"
 "\n"
-"  -E, --macro-expand FICHERO  escribir un fichero FICHERO en el que 
cualquier\n"
+"  -E, --macro-expand FICHERO  escribir un fichero FICHERO en el que "
+"cualquier\n"
 "                                macro presente es expandido (primitivas \n"
 "                                address@hidden' serán ignoradas).\n"
 "      --no-headers            suprimir separadores de nodos, Nodo: líneas 
y\n"
-"                                menus del fichero Info (produciendo así 
texto\n"
+"                                menus del fichero Info (produciendo así "
+"texto\n"
 "                                plano); o de HTML (produciendo así un\n"
 "                                documento menor), también se escribe al\n"
 "                                descriptor de salida estándar (stdout) por\n"
 "                                defecto.\n"
-"      --no-split              no generar un documento Info o HTML 
multi-página;\n"
-"                                generar un sólo documento que ocurre en una 
sóla\n"
+"      --no-split              no generar un documento Info o HTML multi-"
+"página;\n"
+"                                generar un sólo documento que ocurre en una "
+"sóla\n"
 "                                página.\n"
 "      --number-sections       numerar capítulos y secciones.\n"
-"  -o, --output=FICHERO        escribir en fichero FICHERO (se toma como 
nombre\n"
-"                               de directorio si el formato de salida es 
HTML\n"
+"  -o, --output=FICHERO        escribir en fichero FICHERO (se toma como "
+"nombre\n"
+"                               de directorio si el formato de salida es "
+"HTML\n"
 "                               en modo multi-documento/multi-página).\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:391
@@ -2340,37 +2620,52 @@
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info output based on @documentencoding.\n"
 "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default).\n"
-"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default 
%d).\n"
+"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default %"
+"d).\n"
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
-"                                `end' to put them at the end of the node, 
in\n"
-"                                which they are defined (this is the 
default).\n"
-"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default 
%d).\n"
+"                                `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+"                                which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
 "                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
 "                                `asis', preserve existing indentation.\n"
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 "Opciones para Info y texto plano:\n"
 "\n"
-"      --disable-encoding      no generar acentos y caracteres especiales en 
el\n"
+"      --disable-encoding      no generar acentos y caracteres especiales en "
+"el\n"
 "                                documento de salida, ignorar la primitiva\n"
 "                                address@hidden' si está presente.\n"
-"      --enable-encoding       contradecir `--disable-encoding' (por 
defecto).\n"
+"      --enable-encoding       contradecir `--disable-encoding' (por "
+"defecto).\n"
 "      --fill-column=NÚMERO    no generar líneas que contengan un número de 
\n"
-"                                caracteres mayor que NÚMERO (por defecto 
%d).\n"
-"      --footnote-style=ESTILO genera notas a pie de página en Info de 
acuerdo a\n"
+"                                caracteres mayor que NÚMERO (por defecto %"
+"d).\n"
+"      --footnote-style=ESTILO genera notas a pie de página en Info de "
+"acuerdo a\n"
 "                                ESTILO:\n"
-"                                `separate' para emplazarlas en un nodo 
propio;\n"
-"                                `end' para emplazarlas al final de cada 
nodo\n"
-"                                en el que son definidas (este es el estilo 
por\n"
+"                                `separate' para emplazarlas en un nodo "
+"propio;\n"
+"                                `end' para emplazarlas al final de cada "
+"nodo\n"
+"                                en el que son definidas (este es el estilo "
+"por\n"
 "                                defecto).\n"
 "      --paragraph-indent=NÚMERO\n"
 "                              proveer a párrafos con un márgen dado por el 
\n"
-"                                número de espacios NÚMERO (por defecto %d). 
Si\n"
-"                                NÚMERO fuese `none' no se insertarán 
márgenes; \n"
-"                                si NÚMERO es `asis', se preservarán los 
márgenes\n"
+"                                número de espacios NÚMERO (por defecto %d). 
"
+"Si\n"
+"                                NÚMERO fuese `none' no se insertarán "
+"márgenes; \n"
+"                                si NÚMERO es `asis', se preservarán los "
+"márgenes\n"
 "                                tal cual son leídos desde el fichero.\n"
-"      --split-size=NÚMERO     genera un documento multi-página, en el que 
cada\n"
+"      --split-size=NÚMERO     genera un documento multi-página, en el que "
+"cada\n"
 "                              una es de un tamaño NÚMERO (por defecto 
%d).\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:409
@@ -2384,26 +2679,34 @@
 msgstr ""
 "Opciones para HTML:\n"
 "\n"
-"      --css-include=FICHERO   si el formato de salida es HTML, incluir 
FICHERO \n"
-"                                dentro de directivas <style>; leer descriptor 
de\n"
+"      --css-include=FICHERO   si el formato de salida es HTML, incluir "
+"FICHERO \n"
+"                                dentro de directivas <style>; leer "
+"descriptor de\n"
 "                                fichero estándar (stdin) si FICHERO es -.\n"
 "      --css-ref=URL           generar referencias a una hoja de estilo CSS.\n"
 "      --transliterate-file-names\n"
-"                              producir nombres de ficheros en formato 
ASCII.\n"
+"                              producir nombres de ficheros en formato "
+"ASCII.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
-"      --output-indent=VAL     indent XML elements by VAL spaces (default 
%d).\n"
-"                                If VAL is 0, ignorable whitespace is 
dropped.\n"
+"      --output-indent=VAL     indent XML elements by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
+"                                If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+"dropped.\n"
 msgstr ""
 "Optiones para XML y Docbook:\n"
 "\n"
-"      --output-indent=NÚMERO   dar un número de espacios de margen dado por 
\n"
+"      --output-indent=NÚMERO   dar un número de espacios de margen dado "
+"por \n"
 "                               NÚMERO a elementos XML (por defecto %d). Si\n"
-"                               NÚMERO fuese 0, espacios en blanco que 
pudieran \n"
-"                               ser ignorados sin alterar el significado del 
\n"
+"                               NÚMERO fuese 0, espacios en blanco que "
+"pudieran \n"
+"                               ser ignorados sin alterar el significado "
+"del \n"
 "                               documento en cuestión lo serían.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:425
@@ -2418,16 +2721,23 @@
 "Opciones para ficheros de entrada:\n"
 "\n"
 "      --commands-in-node-names  perimitir comandos `@' en nombres de nodo.\n"
-"  -D VARIABLE                   definir la variable VARIABLE, tal y como si 
así\n"
-"                                  hubiera sido especificado en el propio 
documento\n"
+"  -D VARIABLE                   definir la variable VARIABLE, tal y como si "
+"así\n"
+"                                  hubiera sido especificado en el propio "
+"documento\n"
 "                                  mediante el uso de address@hidden 
VARIABLE'.\n"
-"  -I DIRECTORIO                 añadir el directorio DIRECTORIO al final de 
la\n"
-"                                  lista de búsqueda para primitivas 
address@hidden'.\n"
-"  -P DIRECTORIO                 añadir el directorio DIRECTORIO al 
principio\n"
+"  -I DIRECTORIO                 añadir el directorio DIRECTORIO al final de "
+"la\n"
+"                                  lista de búsqueda para primitivas "
+"address@hidden'.\n"
+"  -P DIRECTORIO                 añadir el directorio DIRECTORIO al "
+"principio\n"
 "                                  de la lista de búsqueda para primitivas \n"
 "                                address@hidden'.\n"
-"  -U VARIABLE                   definir como nula la variable VARIABLE, tal 
y\n"
-"                                  como si así hubiera sido especificado en 
el\n"
+"  -U VARIABLE                   definir como nula la variable VARIABLE, tal "
+"y\n"
+"                                  como si así hubiera sido especificado en "
+"el\n"
 "                                  propio documento mediante el uso de \n"
 "                                  address@hidden VARIABLE'.\n"
 
@@ -2452,13 +2762,17 @@
 msgstr ""
 "Opciones para el proceso condicional de ficheros de entrada:\n"
 "\n"
-"  --ifdocbook       procesar primitivas address@hidden' y address@hidden' 
incluso cuando\n"
+"  --ifdocbook       procesar primitivas address@hidden' y address@hidden' 
incluso "
+"cuando\n"
 "                      el formato de salida no es Docbook.\n"
-"  --ifhtml          procesar primitivas address@hidden' y address@hidden' 
incluso cuando el\n"
+"  --ifhtml          procesar primitivas address@hidden' y address@hidden' 
incluso cuando "
+"el\n"
 "                      formato de salida no es HTML.\n"
-"  --ifinfo          procesar primitivas address@hidden' incluso cuando el 
formato de\n"
+"  --ifinfo          procesar primitivas address@hidden' incluso cuando el 
formato "
+"de\n"
 "                      salida no es Info.\n"
-"  --ifplaintext     procesar primitivas address@hidden' incluso cuando el 
formato\n"
+"  --ifplaintext     procesar primitivas address@hidden' incluso cuando el "
+"formato\n"
 "                      de salida no es texto plano.\n"
 "  --iftex           procesar primitivas address@hidden' y address@hidden', 
conlleva \n"
 "                      `--no-split'.\n"
@@ -2470,7 +2784,8 @@
 "  --no-iftex        no procesar primitivas address@hidden' o 
address@hidden'.\n"
 "  --no-ifxml        no procesar primitivas address@hidden' o 
address@hidden'.\n"
 "\n"
-"  También, para las opciones de tipo --no-ifFORMATO, procesar 
address@hidden'.\n"
+"  También, para las opciones de tipo --no-ifFORMATO, procesar "
+"address@hidden'.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:453
 msgid ""
@@ -2482,9 +2797,12 @@
 msgstr ""
 "  Las acciones por defecto para primitivas condicionales del tipo 
address@hidden'\n"
 "  depende en gran medida del formato de salida seleccionado:\n"
-"  si este es HTML, --ifhtml estará activo por defecto, mientras el resto 
no;\n"
-"  si este es Info, --ifinfo estará activo por defecto, mientras el resto 
no;\n"
-"  si este es texto plano, --ifplaintext estará activo por defecto, mientras 
el \n"
+"  si este es HTML, --ifhtml estará activo por defecto, mientras el resto "
+"no;\n"
+"  si este es Info, --ifinfo estará activo por defecto, mientras el resto "
+"no;\n"
+"  si este es texto plano, --ifplaintext estará activo por defecto, mientras "
+"el \n"
 "  resto no;\n"
 "  si este es XML, --ifxml estará activo por defecto, mientras el resto no;\n"
 
@@ -2495,46 +2813,63 @@
 "  makeinfo --html foo.texi               write HTML to @setfilename\n"
 "  makeinfo --xml foo.texi                write Texinfo XML to @setfilename\n"
 "  makeinfo --docbook foo.texi            write DocBook XML to @setfilename\n"
-"  makeinfo --no-headers foo.texi         write plain text to standard 
output\n"
+"  makeinfo --no-headers foo.texi         write plain text to standard "
+"output\n"
 "\n"
-"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  write html without node lines, 
menus\n"
+"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  write html without node lines, "
+"menus\n"
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    write Info with numbered sections\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 "Ejemplos:\n"
 "\n"
-"  makeinfo foo.texi                      escribe el fichero cuyo nombre viene 
\n"
-"                                         dado por el contenido de la 
primitiva \n"
+"  makeinfo foo.texi                      escribe el fichero cuyo nombre "
+"viene \n"
+"                                         dado por el contenido de la "
+"primitiva \n"
 "                                         address@hidden' en el fichero de \n"
 "                                         entrada, en formato Info.\n"
 "\n"
-"  makeinfo --html foo.texi               escribe el fichero cuyo nombre viene 
\n"
-"                                         dado por el contenido de la 
primitiva \n"
+"  makeinfo --html foo.texi               escribe el fichero cuyo nombre "
+"viene \n"
+"                                         dado por el contenido de la "
+"primitiva \n"
 "                                         address@hidden' en el fichero de \n"
 "                                         entrada, en formato html.\n"
 "\n"
-"  makeinfo --docbook foo.texi            escribe el fichero cuyo nombre viene 
\n"
-"                                         dado por el contenido de la 
primitiva \n"
+"  makeinfo --docbook foo.texi            escribe el fichero cuyo nombre "
+"viene \n"
+"                                         dado por el contenido de la "
+"primitiva \n"
 "                                         address@hidden' en el fichero de \n"
 "                                         entrada, en formato docbook.\n"
 "\n"
-"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  escribe el fichero cuyo nombre viene 
\n"
-"                                         dado por el contenido de la 
primitiva \n"
+"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  escribe el fichero cuyo nombre "
+"viene \n"
+"                                         dado por el contenido de la "
+"primitiva \n"
 "                                         address@hidden' en el fichero de \n"
-"                                         entrada, en formato HTML, sin menus 
o \n"
+"                                         entrada, en formato HTML, sin menus "
+"o \n"
 "                                         información alguna sobre nodos o \n"
 "                                         líneas.\n"
 "\n"
-"  makeinfo --number-sections foo.texi    escribe el fichero cuyo nombre viene 
\n"
-"                                         dado por el contenido de la 
primitiva \n"
+"  makeinfo --number-sections foo.texi    escribe el fichero cuyo nombre "
+"viene \n"
+"                                         dado por el contenido de la "
+"primitiva \n"
 "                                         address@hidden' en el fichero de \n"
-"                                         entrada, en formato Info, numerando 
\n"
+"                                         entrada, en formato Info, "
+"numerando \n"
 "                                         secciones y capítulos.\n"
 "\n"
-"  makeinfo --no-split foo.texi           escribe el fichero cuyo nombre viene 
\n"
-"                                         dado por el contenido de la 
primitiva \n"
+"  makeinfo --no-split foo.texi           escribe el fichero cuyo nombre "
+"viene \n"
+"                                         dado por el contenido de la "
+"primitiva \n"
 "                                         address@hidden' en el fichero de \n"
-"                                         entrada, en formato Info, todo en un 
\n"
+"                                         entrada, en formato Info, todo en "
+"un \n"
 "                                         mismo fichero.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:619
@@ -2561,19 +2896,22 @@
 #: makeinfo/makeinfo.c:732
 #, c-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y 
no `%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `%"
+"s'.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:750
 #, c-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no 
`%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr "Comentario multi-línea `%c%s' usado inapropiadamente"
@@ -2583,109 +2921,114 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "Se esperaba `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "No se encontró `%s' en `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
-msgstr "%s: Ignorando expansión de macro a descriptor de salida estándar 
(stdout) ya que la salida Info va a ser escrita en el mismo.\n"
+msgstr ""
+"%s: Ignorando expansión de macro a descriptor de salida estándar (stdout) 
ya "
+"que la salida Info va a ser escrita en el mismo.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "Generando %s fichero `%s' a partir de `%s'.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
-msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
-msgstr "%s: El fichero de expansión de macros `%s' será borrado debido a la 
cantidad de errores encontrados; use `--force' para preservar el mismo.\n"
+msgid ""
+"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
+msgstr ""
+"%s: El fichero de expansión de macros `%s' será borrado debido a la 
cantidad "
+"de errores encontrados; use `--force' para preservar el mismo.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr "%s: El fichero `%s' será borrado debido a la cantidad de errores 
encontrados; use `--force' para preservar el mismo.\n"
+msgstr ""
+"%s: El fichero `%s' será borrado debido a la cantidad de errores "
+"encontrados; use `--force' para preservar el mismo.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Comando desconocido `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s se esperaban llaves"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "`}' desemparejada"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "NO SE ENCONTRO FUNCIÓN!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Esto es %s, producido por `makeinfo' versión %s de %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "La imagen `%s' no es válida (para su salida en formato HTML): %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "El fichero `%s' no existe"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
-msgstr "La imagen `%s' no es válida (para su salida en formato texto plano): 
`%s'"
+msgstr ""
+"La imagen `%s' no es válida (para su salida en formato texto plano): `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "la primitiva address@hidden' carece de referencia a fichero alguno"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta indefinida: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{No se ha especificado un valor para `%s'}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
-msgstr "Se ha alcanzado el fin de fichero y no hay constancia de fin de bloque 
(address@hidden %s')"
+msgstr ""
+"Se ha alcanzado el fin de fichero y no hay constancia de fin de bloque "
+"(address@hidden %s')"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr "`%.40s...' es demasiado largo para su expansión; no será expandido"
@@ -2733,117 +3076,100 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "Formateando nodo %s...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "El nodo `%s' requiere un comando de sección, como por ejemplo `%c%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "No se ha especificado nombre de nodo alguno para el comando `%c%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "El enlace `%s' y el nodo `%s' apuntan al mismo fichero"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "Este comando address@hidden' será ignorado; referencias a este no 
estarán disponibles"
+msgstr ""
+"Este comando address@hidden' será ignorado; referencias a este no estarán "
+"disponibles"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "Renombre este enlace o use la opción `--no-split'"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "Texto inesperado al final del fichero multi-página HMTL `%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Siguiente:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Anterior:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Superior:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "Los enlaces `%s' y `%s' apuntan al mismo fichero"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "El comando address@hidden' será ignorado; referencias a este no 
estarán disponibles"
+msgstr ""
+"El comando address@hidden' será ignorado; referencias a este no estarán 
disponibles"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "`%s' hace referencia a un nodo inexistente (`%s'), quizás debido a un 
seccionado incorrecto del documento"
-
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Enlace"
+msgstr ""
+"`%s' hace referencia a un nodo inexistente (`%s'), quizás debido a un "
+"seccionado incorrecto del documento"
 
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "El próximo campo del nodo `%s' no apunta a lugar alguno, quizás 
debido a un seccionado incorrecto del documento"
+msgstr ""
+"El próximo campo del nodo `%s' no apunta a lugar alguno, quizás debido a un 
"
+"seccionado incorrecto del documento"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "Este nodo (%s) contiene una referencia inválida en el campo `Prev'"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Anterior"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "El campo `Prev' del nodo `%s' no apunta a sitio alguno"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "Este nodo (%s) contiene una referencia inválida en el campo `Next'"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "`%s' no contiene referencia a `Up', quizás debido a un seccionado 
incorrecto del documento"
-
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Superior"
+msgstr ""
+"`%s' no contiene referencia a `Up', quizás debido a un seccionado incorrecto 
"
+"del documento"
 
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "El nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque 
consta como destino para `Up'"
+msgstr ""
+"El nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
+"destino para `Up'"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Eliminando %s\n"
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "No se pudo eliminar `%s': %s"
@@ -2883,29 +3209,30 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "`%ctop' ha sido usado antes de `%cnode', asumiré `%s'"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "El fichero de imagen `%s' no es accesible: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
-msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook 
documents"
-msgstr "address@hidden' como último elemento de address@hidden' causa que el 
documento Docbook resultante sea inválido"
+#: makeinfo/xml.c:2014
+msgid ""
+"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
+msgstr ""
+"address@hidden' como último elemento de address@hidden' causa que el 
documento "
+"Docbook resultante sea inválido"
+
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "en"
 
 #: makeinfo/xref.c:127
 msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr "El primer argumento para un enlace siempre debería estar presente"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "véase "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr "Véase sección ``%s'' en "
-
 #: makeinfo/xref.c:252
 #, c-format
 msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2928,219 +3255,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr "El primer argumento de address@hidden' siempre debería estar presente"
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: precaución: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " para %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tPruebe `%s --help' para obtener una lista de las opciones 
soportadas.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with 
whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all 
added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHERO-INFO [FICHERO-ÍNDICE]]\n"
-"\n"
-"Añade al o elimina del fichero índice FICHERO_ÍNDICE las entradas 
encontradas\n"
-"en el fichero FICHERO-INFO.\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-" --debug           reportar que se está haciendo\n"
-" --delete          eliminar las entradas existentes que referencian el 
fichero\n"
-"                   FICHERO-INFO del fichero índice FICHERO-ÍNDICE\n"
-" --dir-file=NOMBRE especificar el nombre del fichero índice; equivalente a 
usar\n"
-"                     el argumento FICHERO_ÍNDICE.\n"
-" --entry=TEXTO     insertar el texto TEXTO como entrada en el fichero índice 
\n"
-"                     especificado; TEXTO debe cumplir con el formato usado 
para\n"
-"                     describir elementos de menu en Info, más cero o más 
líneas\n"
-"                     extra que comiencen con un espacio en blanco. Si usted\n"
-"                     especifica más de un elemento, todos serán añadidos; 
en\n"
-"                     caso contrario estos vendrán determinados por los datos 
\n"
-"                     existentes en el fichero Info al que estos hacen\n"
-"                     referencia.\n"
-" --help            mostrar este texto de ayuda.\n"
-" --info-file=FILE  especificar el fichero Info que instalar en el 
directorio;\n"
-"                     equivalente a usar el argumento FICHERO-INFO.\n"
-" --info-dir=DIR    alias para `--dir-file=DIRECTORIO/FICHERO-ÍNDICE'.\n"
-" --item=TEXT       alias para `--entry TEXTO'.\n"
-"                     Una entrada en el fichero índice es en realidad un\n"
-"                     elemento de menú como otro cualquiera.\n"
-" --quiet           suprimir mensajes de precaución.\n"
-" --remove          alias para `--delete'.\n"
-" --remove-exactly  proceder a eliminar el fichero Info en cuestión si su 
nombre\n"
-"                     concuerda de forma exacta; ficheros con extensiones \n"
-"                     `.info' y/o `.gz' no son ignorados.\n"
-" --section=SECCIÓN \n"
-"                   emplazar las entradas existentes en el fichero Info al que 
se\n"
-"                     hace referencia en la sección SECCIÓN del fichero 
índice. \n"
-"                     Si usted especifica más de una sección, todas las 
entradas \n"
-"                     serán añadidas en cada una de las secciones. Si no lo 
hace,\n"
-"                     estas serán determinadas a partir de la información\n"
-"                     contenida en el fichero Info en cuestión.\n"
-" --section-regex=EXPRESIÓN-REGULAR\n"
-"                   Si una entrada fuera a ser añadida a una sección 
inexistente,\n"
-"                     buscar una sección que cumpla con la expresión 
regular\n"
-"                     (básica) EXPRESIÓN-REGULAR (mayúsculas y 
minúscualas\n"
-"                     son tratadas por igual) antes de intentar crear una 
nueva\n"
-"                     sección.\n"
-" --test            suprimir la actualización del fichero índice 
FICHERO_ÍNDICE.\n"
-" --silent          alias para `--quiet'.\n"
-" --version         mostrar información sobre la versión de esta 
aplicación\n"
-"                     informática.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Este es el fichero .../info/dir, el cual contiene el nodo situado\n"
-"en la cúspide de la jerarquía Info, lo cual se llama (dir)Top.\n"
-"La primera vez que usted invoque Info comenzará desde este punto.\n"
-"\n"
-"%s\tEsta es la cúspide de le jerarquía INFO\n"
-"\n"
-"  Este (el Directorio principal) proporciona un menú que contiene las 
entradas\n"
-"  mas usuales. Tecleando \"q\" saldrá de esta aplicación informática, 
tecleando\n"
-"  \"?\" prodrá producir un listado de todos los comandos disponibles a modo 
de \n"
-"  referencia; tecleando \"d\" volverá a esta pantalla, \"h\" provee de 
información\n"
-"  a usuarios/as primerizos/as; presionando \"m\" y escribiendo la palabra 
\"Emacs\"\n"
-"  podrá visitar el manual de Emacs, etc.\n"
-"\n"
-"  También puede usted usar Info desde Emacs. En la versión de Emacs con\n"
-"  ventanas puede hacer click con el botón izquierdo del ratón sobre 
elementos\n"
-"  de menú o sobre enlaces para seleccionarlos o seguirlos.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: No se pudo leer (%s) y no se pudo crear (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: fichero vacío"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "`START-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (END-INFO-DIR-ENTRY)"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "`END-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (START-INFO-DIR-ENTRY)"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: ya contiene un fichero índice: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Sólo es necesario especificar el fichero Info una vez.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr "Expresión regular extra especificada, será ignorada `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr "Error en la expresión regular `%s': %s"
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "Demasiados argumentos en la línea de comandos `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"No se ha especificado fichero de entrada;\n"
-"pruebe usted la opción `--help' para obetener más información."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Fichero índice no especificado;\n"
-"pruebe usted la opción `--help' para obtener más información."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "No existe constancia de entrada `dir' en `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "El elemento de menú `%s' ya existe en el fichero `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "No se encontraron entradas para `%s'; nada será borrado"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "mostrar este texto de ayuda"
@@ -3166,7 +3280,9 @@
 #: util/texindex.c:241
 #, c-format
 msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr "FICHERO es generalmente especificado como `foo.%c%c' para un documento 
llamado `foo.texi'.\n"
+msgstr ""
+"FICHERO es generalmente especificado como `foo.%c%c' para un documento "
+"llamado `foo.texi'.\n"
 
 #: util/texindex.c:243
 #, c-format
@@ -3196,3 +3312,343 @@
 #, c-format
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "la entrada %s sigue un elemento con nombre secundario"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [OPCIÓN]... [ÍTEM DE MENÚ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lee documentación en formato Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ "      --apropos=TEXTO          buscar TEXTO en los índices de todos los "
+#~ "manuales\n"
+#~ "                               disponibles.\n"
+#~ "  -d, --directory=RUTA         añadir RUTA a la variable INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FICHERO        cargar combinaciones de teclas definidas "
+#~ "por el \n"
+#~ "                                 usuario desde el fichero FICHERO.\n"
+#~ "  -f, --file=FICHERO           especificar el FICHERO Info que visitar.\n"
+#~ "  -h, --help                   mostrar este mensaje de ayuda.\n"
+#~ "      --index-search=TEXTO     visitar el nodo al que el índice TEXTO "
+#~ "apunta.\n"
+#~ "  -n, --node=NOMBRE-NODO       especificar nodos que mostrar en la "
+#~ "primera \n"
+#~ "                                 visita al fichero Info en cuestión.\n"
+#~ "  -o, --output=NOMBRE-FICHERO  guardar los nodos seleccionados en el "
+#~ "fichero\n"
+#~ "                               FICHERO.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            guardar escapes ANSI tal cual "
+#~ "(comportamiento \n"
+#~ "                               por defecto).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         mostrar escapes ANSI de forma \\\"literal\\"
+#~ "\".\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       leer combinaciones de teclas inciales "
+#~ "del \n"
+#~ "                                 fichero FICHERO.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  ir al nodo donde se describen las opciones "
+#~ "de \n"
+#~ "                                 línea de comandos del programa al que el 
"
+#~ "fichero\n"
+#~ "                                 Info en cuestión se refiere (siempre y "
+#~ "cuando \n"
+#~ "                                 esta exista).\n"
+#~ "%s      --subnodes               mostrar elementos del menú de forma "
+#~ "recursiva.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      mostrar la ruta física del fichero Info "
+#~ "en \n"
+#~ "                                 cuestión.\n"
+#~ "      --vi-keys                usar combinaciones de teclas al estilo de "
+#~ "los\n"
+#~ "                               programas `vi' y `less'.\n"
+#~ "      --version                mostrar información de esta versión de "
+#~ "Info\n"
+#~ "\n"
+#~ "El primer argumento que no sea en si una opción de las aqui mencionadas, "
+#~ "si\n"
+#~ "hubiera alguno, correspondería a la entrada de menú que mostrar "
+#~ "inicialmente;\n"
+#~ "esta es buscada en todos los ficheros `directorio' de cada una de las "
+#~ "rutas\n"
+#~ "mencionadas en la variable INFOPATH. Si esta no estuviera presente, Info\n"
+#~ "recavaría información `directorio' y mostraría el resultado. Cualquiera 
"
+#~ "que\n"
+#~ "fueran los argumentos restantes serían tratados como nombres de elementos 
"
+#~ "del\n"
+#~ "menú con respecto a nodo inicial visitado.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ejemplos:\n"
+#~ "  info                       muestra el directorio\n"
+#~ "  info emacs                 muestra el nodo `emacs' en base al "
+#~ "directorio\n"
+#~ "  info emacs buffers         muestra el nodo `buffers' del fichero "
+#~ "`emacs'\n"
+#~ "  info --show-options emacs  muestra la página de opciones de línea de 
\n"
+#~ "                               comandos para el programa `emacs'\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  \n"
+#~ "                             escribe el manual de `emacs' al completo en "
+#~ "el\n"
+#~ "                               fichero `out.txt'\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         muestra el fichero `./foo.info', sin buscar "
+#~ "en\n"
+#~ "                               el directorio\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Seleccionar un elemento del menú causa la muestra de otro "
+#~ "nodo.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Ir al nodo deseado, especificando su nombre.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Puede incluir un nombre de fichero, por ejemplo: (FICHERO)"
+#~ "NODO.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Buscar hacia atrás el texto especificado\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              y seleccionar el nodo en que dicho texto es encontrado.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Cargando siguiente nodo..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Seleccionando el primer elemento del menú..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Selecionando el siguiente nodo..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Moviendo hacia arriba %d veces, y luego Siguiente."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Moviendo al nodo `Anterior' en esta ventana."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Moviendo al nodo `Superior' en esta ventana."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Moviendo al último elemento de menú del nodo `Anterior'."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Función"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Macro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Formato especial"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Opción de usuario"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Variable de instancia"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Método"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Sin título"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Esto es %s, producido por `makeinfo' versión %s de %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Siguiente:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Anterior:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Superior:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menú"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Enlace"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Anterior"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Superior"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "véase "
+
+#~ msgid "See section ``%s'' in "
+#~ msgstr "Véase sección ``%s'' en "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHERO-INFO [FICHERO-ÍNDICE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Añade al o elimina del fichero índice FICHERO_ÍNDICE las entradas "
+#~ "encontradas\n"
+#~ "en el fichero FICHERO-INFO.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ " --debug           reportar que se está haciendo\n"
+#~ " --delete          eliminar las entradas existentes que referencian el "
+#~ "fichero\n"
+#~ "                   FICHERO-INFO del fichero índice FICHERO-ÍNDICE\n"
+#~ " --dir-file=NOMBRE especificar el nombre del fichero índice; equivalente "
+#~ "a usar\n"
+#~ "                     el argumento FICHERO_ÍNDICE.\n"
+#~ " --entry=TEXTO     insertar el texto TEXTO como entrada en el fichero "
+#~ "índice \n"
+#~ "                     especificado; TEXTO debe cumplir con el formato "
+#~ "usado para\n"
+#~ "                     describir elementos de menu en Info, más cero o más 
"
+#~ "líneas\n"
+#~ "                     extra que comiencen con un espacio en blanco. Si "
+#~ "usted\n"
+#~ "                     especifica más de un elemento, todos serán 
añadidos; "
+#~ "en\n"
+#~ "                     caso contrario estos vendrán determinados por los "
+#~ "datos \n"
+#~ "                     existentes en el fichero Info al que estos hacen\n"
+#~ "                     referencia.\n"
+#~ " --help            mostrar este texto de ayuda.\n"
+#~ " --info-file=FILE  especificar el fichero Info que instalar en el "
+#~ "directorio;\n"
+#~ "                     equivalente a usar el argumento FICHERO-INFO.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    alias para `--dir-file=DIRECTORIO/FICHERO-ÍNDICE'.\n"
+#~ " --item=TEXT       alias para `--entry TEXTO'.\n"
+#~ "                     Una entrada en el fichero índice es en realidad un\n"
+#~ "                     elemento de menú como otro cualquiera.\n"
+#~ " --quiet           suprimir mensajes de precaución.\n"
+#~ " --remove          alias para `--delete'.\n"
+#~ " --remove-exactly  proceder a eliminar el fichero Info en cuestión si su "
+#~ "nombre\n"
+#~ "                     concuerda de forma exacta; ficheros con "
+#~ "extensiones \n"
+#~ "                     `.info' y/o `.gz' no son ignorados.\n"
+#~ " --section=SECCIÓN \n"
+#~ "                   emplazar las entradas existentes en el fichero Info al "
+#~ "que se\n"
+#~ "                     hace referencia en la sección SECCIÓN del fichero "
+#~ "índice. \n"
+#~ "                     Si usted especifica más de una sección, todas las "
+#~ "entradas \n"
+#~ "                     serán añadidas en cada una de las secciones. Si no "
+#~ "lo hace,\n"
+#~ "                     estas serán determinadas a partir de la 
información\n"
+#~ "                     contenida en el fichero Info en cuestión.\n"
+#~ " --section-regex=EXPRESIÓN-REGULAR\n"
+#~ "                   Si una entrada fuera a ser añadida a una sección "
+#~ "inexistente,\n"
+#~ "                     buscar una sección que cumpla con la expresión "
+#~ "regular\n"
+#~ "                     (básica) EXPRESIÓN-REGULAR (mayúsculas y "
+#~ "minúscualas\n"
+#~ "                     son tratadas por igual) antes de intentar crear una "
+#~ "nueva\n"
+#~ "                     sección.\n"
+#~ " --test            suprimir la actualización del fichero índice "
+#~ "FICHERO_ÍNDICE.\n"
+#~ " --silent          alias para `--quiet'.\n"
+#~ " --version         mostrar información sobre la versión de esta "
+#~ "aplicación\n"
+#~ "                     informática.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "El elemento de menú `%s' ya existe en el fichero `%s'"
Index: po/fr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/fr.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -r1.45 -r1.46
--- po/fr.po    3 Sep 2007 12:28:04 -0000       1.45
+++ po/fr.po    21 Feb 2008 19:41:01 -0000      1.46
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-06 08:00-05:00\n"
 "Last-Translator: Laurent Bourbeau <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -20,77 +20,77 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: l'option « %s » est ambiguë\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option « --%s » ne permet pas un argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option « %c%s » ne permet pas un argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'option « %s » exige un argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: option non reconnue « --%s »\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: option non reconnue « %c%s »\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: option invalide -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: l'option exige un argument -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option « -W %s » ne permet pas un argument\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
-#, fuzzy
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, fuzzy, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Avancer d'un caractère"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Reculer d'un caractère"
 
@@ -102,11 +102,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Se déplacer à la fin de cette ligne"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Avancer d'un mot"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Reculer d'un mot"
 
@@ -271,27 +271,27 @@
 msgstr ""
 "« %s » repéré dans %s.  (« \\[next-index-match] » cherchera le prochain.)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Fouille des indices de « %s »..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Aucun fichier info disponible n'a « %s » dans leurs indices."
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Aplatir tous les indices de fichier Info connus pour une chaîne et "
 "construire un menu"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Index à-propos: "
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -300,13 +300,13 @@
 "\n"
 "* Menu: Noeuds dont les indices contiennent \"%s\":\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Utiliser --help pour plus d'informations.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -316,47 +316,71 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "aucune entrée d'index retrouvée pour « %s »\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-"  -b, --speech-friendly        Être compatible au synthétiseur de voix.\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+"  -b, --speech-friendly        Être compatible au synthétiseur de voix.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -364,58 +388,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Usage: %s [OPTION]... [ITEM-MENU...]\n"
-"\n"
-"Lire la documentation en format Info.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"      --apropos=SUJET          Consulter SUJET dans tout indice de tout "
-"manuel.\n"
-"  -d, --directory=RÉP          Ajouter le RÉPertoire dans INFOPATH.\n"
-"      --dribble=FICHIER        Accumuler les clés-clavier de l'usager dans "
-"FICHIER.\n"
-"  -f, --file=FICHIER           Spécifier le fichier Info à visiter.\n"
-"  -h, --help                   Afficher ce menu d'aide et quitter.\n"
-"      --index-search=CHAÎNE    Aller au noeud pointé par CHAÎNE d'entrée "
-"d'index.\n"
-"  -n, --node=NOEUD             Spécifier les NOEUDS dans le fichier Info "
-"visité en premier.\n"
-"  -o, --output=FICHIER         Écrire dans FICHIER les noeuds sélectionnés.\n"
-"  -R, --raw-escapes            Ne pas enlever les séquences d'échappements "
-"ANSI des man pages.\n"
-"      --no-raw-escapes         Fournir les séquences d'échappements comme du "
-"texte.\n"
-"      --restore=FICHIER        Lire du FICHIER les clés-clavier initiales.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  Aller au noeud des options de ligne-de-"
-"commande.\n"
-"%s    --subnodes               Écrire récursivement les items-menu.\n"
-"      --vi-keys                Utiliser les raccourcis-clavier comme vi et "
-"less.\n"
-"      --version                Afficher la version du logiciel et quitter.\n"
-"\n"
-"Le premier argument, n'étant pas une option et si présent, est l'entrée "
-"menu\n"
-"de départ; il est recherché dans tous les fichiers « dir » le long de "
-"INFOPATH.\n"
-"S'il est absent, Info fusionne tous les fichiers « dir » et montre le "
-"résultat.\n"
-"Tous les arguments subséquents sont traités comme des noms d'items de menu\n"
-"relatifs au noeud initial visité.\n"
-"\n"
-"Exemples:\n"
-"  info                       Montrer le menu dir de niveau-supérieur\n"
-"  info emacs                 Partir du noeud emacs dans dir niveau-"
-"supérieur\n"
-"  info emacs buffers         Partir du noeud buffers dans le niveau emacs\n"
-"  info --show-options emacs  Partir du noeud --show-options dans niveau "
-"emacs\n"
-"  info -f ./foo.info         Montrer le fichier ./foo.info, sans chercher "
-"dir\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -496,7 +473,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Pas assez de place pour une fenêtre d'aide, fermer svp une fenêtre."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -517,7 +494,7 @@
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Faire appel au tutoriel Info.\n"
 
 # Est-ce vraiment un message à traduire?  NON.
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -526,78 +503,65 @@
 "------------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Aller au noeud « next » de ce noeud.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Aller au noeud « previous » de ce noeud.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Aller au noeud « up » à partir de ce noeud.\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  Choisir un item menu à partir de son nom.\n"
-"              Choisir un item menu provoque la sélection d'un autre noeud.\n"
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[xref-item]  Suivre une référence croisée.  Lire le nom de la "
-"référence.\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node]  Aller au dernier noeud observé dans cette fenêtre.\n"
-
-#: info/infodoc.c:61
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-next-xref]  Sauter au prochain hyperlien à l'intérieur de ce "
 "noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Suivre l'hyperlien sous le curseur.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-prev-xref]  Sauter au prochain hyperlien à l'intérieur de ce "
 "noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Aller au noeud « up » à partir de ce noeud.\n"
+
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Suivre l'hyperlien sous le curseur.\n"
+"\\%-10[history-node]  Aller au dernier noeud observé dans cette fenêtre.\n"
 
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:61
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[dir-node]  Aller au noeud « directory ».  Équivalent à « g (DIR) ».\n"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[top-node]  Aller au noeud supérieur Top.  Équivalent à « g Top ».\n"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
 # Est-ce vraiment un message à traduire?  NON.
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -605,32 +569,37 @@
 "Se déplacer à l'intérieur d'un noeud:\n"
 "------------------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Aller au point initial de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Aller au point terminal de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  Avancer de 1 ligne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-line]  Reculer de 1 ligne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Avancer d'une page.\n"
-
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Reculer d'une page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Avancer de 1 ligne.\n"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Reculer de 1 ligne.\n"
 
 # Est-ce vraiment un message à traduire?  NON.
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -638,19 +607,43 @@
 "Autres commandes:\n"
 "----------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
+"              et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
+"occurrence.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
+"              et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
+"occurrence.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 #, fuzzy
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Choisir d'abord ... le neuvième item dans le menu de noeuds.\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[last-menu-item]  Choisir le dernier item dans le menu de noeuds.\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Choisir l'item menu indiqué par le nom.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
 "this Info\n"
@@ -662,7 +655,14 @@
 "              et sélectionner le noeud référencé par la première entrée "
 "trouvée.\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item]  Suivre une référence croisée.  Lire le nom de la "
+"référence.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -671,137 +671,127 @@
 "              Vous pouvez aussi bien inclure un nom de fichier, comme dans "
 "(FILENAME)NODENAME.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search]  Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
-"              et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
-"occurrence.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  Aller au noeud « next » de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
-"              et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
-"occurrence.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Aller au noeud « previous » de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Quitter ce menu d'aide.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Quitter complètement le mode Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Faire appel au guide Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au noeud « next » de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au noeud « previous » de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au noeud « up » à partir de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Choisir l'item menu indiqué par le nom.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]  Choisir un item menu à partir de son nom.\n"
 "              Choisir un item menu provoque la sélection d'un autre noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Suivre une référence croisée.  Lire le nom de la référence.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au dernier noeud observé dans cette fenêtre.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Sauter au prochain hyperlien à l'intérieur de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Suivre l'hyperlien sous le curseur.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au noeud « directory ».  Équivalent à « g (DIR) ».\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au noeud supérieur Top.  Équivalent à « g Top ».\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Avancer d'une page.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Reculer d'une page.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au point initial de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au point terminal de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Avancer de 1 ligne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Reculer de 1 ligne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Choisir d'abord ... le neuvième item dans le menu de noeuds.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Choisir le dernier item dans le menu de noeuds.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -813,19 +803,17 @@
 "              et sélectionner le noeud référencé par la première entrée "
 "trouvée.\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Aller au noeud indiqué par le nom.\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  Aller au noeud spécifié par le nom.\n"
 "              Vous pouvez aussi bien inclure un nom de fichier, comme dans "
 "(FILENAME)NODENAME.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -835,23 +823,21 @@
 "              et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
 "occurrence.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr ""
+"\\%-10[search]  Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
 "              et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
 "occurrence.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Le chemin de fouille courant est:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -859,7 +845,7 @@
 "Commandes disponibles en Info Windows:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -867,7 +853,7 @@
 "Commandes disponibles dans la zone « echo area »:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -876,7 +862,7 @@
 "Les commandes suivantes peuvent être invoquées uniquement via %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -884,67 +870,66 @@
 "Les commandes suivantes ne peuvent pas être invoquées:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-msgstr ""
-"--- Utiliser « \\[history-node] » ou « \\[kill-node] » pour sortir ---\n"
+msgstr "--- Utiliser « \\[history-node] » ou « \\[kill-node] » pour sortir 
---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Afficher le message d'aide"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Visiter le noeud Info « (info)Help »"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Imprimer la documentation relative à KEY"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Décrire la clé: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s est non défini."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s est non défini."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s est défini à %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Montrer quoi écrire afin d'exécuter une commande donnée"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Où se trouve la commande: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "« %s » ne se trouve pas sur une clé quelconque"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s peut être invoqué uniquement via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s peut être invoqué via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Il n'y a pas de fonction nommée « %s »"
@@ -1060,22 +1045,22 @@
 "  --version             Afficher le version du logiciel et quitter.\n"
 "\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Fichier infokey invalide ignoré « %s » - trop petit"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Fichier infokey invalide ignoré « %s » - trop gros"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Erreur de lecture du fichier infokey « %s » - lecture écourtée"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1083,14 +1068,14 @@
 "Fichier infokey invalide « %s » (nombre magique erroné) -- exécuter infokey "
 "pour le mettre à jour"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
-"Votre fichier infokey « %s » est désuet -- exécuter inforkey pour le mettre "
-"à jour"
+"Votre fichier infokey « %s » est désuet -- exécuter inforkey pour le mettre à 
"
+"jour"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1098,7 +1083,7 @@
 "Fichier infokey invalide « %s » (longueur de section erronée) -- exécuter "
 "infokey pour la mettre à jour"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1106,13 +1091,13 @@
 "Fichier infokey invalide « %s » (code de section erroné) -- exécuter infokey "
 "pour le mettre à jour"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 "Données erronées dans le fichier infokey -- quelques jumelages de clés "
 "ignorés"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "Données erronées dans le fichier infokey -- quelques initialisations de "
@@ -1148,7 +1133,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Ajuster la hauteur de l'écran à (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1157,7 +1142,7 @@
 "   Les fichiers sources aplatis pour faire ce fichier incluent:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "Ne peut pas manipuler le fichier %s.\n"
@@ -1196,12 +1181,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Sélectionner un noeud visité: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "La référence est disparue! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1211,111 +1201,82 @@
 "Taper « \\[get-help-window] » pour obtenir de l'aide.\n"
 "Taper « \\[menu-item] » pour obtenir un item menu."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Descendre à la ligne suivante"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Monter à la ligne précédente"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Aller à la fin de la ligne"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Aller au début de la ligne"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Noeud « Next »"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Suivre le noeud « Next »..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Sélectionner le premier item menu..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Sélectionner le noeud « Next »..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Monter via « Up » %d fois, puis passer au noeud « Next »."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Aucun autre noeud dans ce document."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Aucun noeud « Prev » pour ce noeud."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Monter au noeud « Prev » dans cette fenêtre."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Aucun noeud « Prev » ou « Up » pour ce noeud dans ce document."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Monter au noeud « Up » dans cette fenêtre."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Aller au dernier item menu du noeud « Prev »."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Avancer ou descendre à travers la structure de noeuds"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Reculer ou monter à travers la structure de noeuds"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Défiler vers l'avant dans cette fenêtre"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "Défiler vers l'avant dans cette fenêtre et en fixer la dimension par défaut"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr ""
 "Défiler vers l'avant dans cette fenêtre en demeurant à l'intérieur du noeud"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Défiler vers l'avant dans cette fenêtre en demeurant à l'intérieur du noeud "
 "et en fixer la dimension par défaut"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Défiler à reculons dans cette fenêtre"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "Défiler à reculons dans cette fenêtre et en fixer la dimension par défaut"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr ""
 "Défiler à reculons dans cette fenêtre en demeurant à l'intérieur de ce noeud"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1323,330 +1284,354 @@
 "Défiler à reculons dans cette fenêtre en demeurant à l'intérieur du noeud et "
 "en fixer la dimension par défaut"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Aller au point initial de ce noeud"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Aller au point terminal de ce noeud"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Défiler vers le bas par pas de N lignes"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Défiler vers le haut par pas de N lignes"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Défiler vers le bas par pas d'un demi écran"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Défiler vers le haut par pas d'un demi écran"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Sélectionner la fenêtre suivante"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Sélectionner la fenêtre précédente"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Diviser en deux la fenêtre courante"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Éliminer la fenêtre courante"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Ne peut pas éliminer une fenêtre permanente"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Éliminer toutes les autres fenêtres"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Défiler l'autre fenêtre"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Défiler l'autre fenêtre à reculons"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Agrandir (ou réduire) cette fenêtre"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Répartir l'espace écran disponible parmi les fenêtres visibles"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Basculer l'état du remplissage de ligne dans la fenêtre courante"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Sélectionner le noeud « Next »"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Sélectionner le noeud « Prev »"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Sélectionner le noeud « Up »"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Sélectionner le dernier noeud dans ce fichier"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Cette fenêtre a aucun noeud additionnel"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Sélectionner le premier noeud dans ce fichier"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Sélectionner le dernier item dans ce menu de noeuds"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Sélectionner cet item menu"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "Il n'y a pas %d items dans ce menu."
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Item menu (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Item menu: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Suivre xref (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Suivre xref: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Lire un item menu et sélectionner son noeud"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr ""
 "Lire une note de bas de page ou une référence croisée et sélectionner son "
 "noeud"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Aller au point initial de ce menu de noeuds"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Visiter d'un seul coup autant d'items menu que possible"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Lire un nom de noeud et sélectionner ce noeud"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Aller au noeud: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Aucun menu dans le noeud « %s »."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Aucun item menu « %s » dans le noeud « %s »."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Incapable de trouver le noeud référencé par « %s » dans « %s »."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Lire une liste de menus en partant de « dir » et les suivre"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Suivre les menus: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Trouver le noeud décrivant l'invocation au programme"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Trouver le noeud Invocation de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lire une référence de page-manuel et la sélectionner"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Obtenir la Page-manuel: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Sélectionner le noeud « Top » dans ce fichier"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Sélectionner le noeud « (dir) »"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Effacer le noeud (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Ne peut pas effacer le noeud « %s »"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Ne peut pas effacer le dernier noeud"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Choisir le noeud qui a été le plus récemment sélectionné"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Effacer ce noeud"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lire le nom d'un fichier et le sélectionner"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Trouver le fichier: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Ne peut pas trouver « %s »."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Ne peut pas créer le fichier de sortie « %s »."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Terminé."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Écriture du noeud « %s »..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Acheminer les contenus de ce noeud à travers INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Ne peut ouvrir un tube de communication à « %s »."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Impression du noeud « %s »..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Fouille du sous-fichier « %s »..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 "Lire une chaîne et en faire la fouille en distinguant les majuscules et "
 "minuscules"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lire une chaîne et en faire la fouille"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lire une chaîne et en faire la fouille à reculons"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s pour la chaîne [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " en distinguant les casses majuscules et minuscules "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Fouiller à reculons"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Fouiller"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " en distinguant les casses majuscules et minuscules "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "Fouille infructueuse."
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Répéter la dernière fouille dans la même direction"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Aucune chaîne de fouille antérieure"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Répéter la dernière fouille dans la direction inverse"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Fouiller interactivement pour une chaîne telle que vous la tapez"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Fouille I-search à reculons: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Fouille I-search à reculons: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Fouille I-search: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "Fouille I-search: "
@@ -1655,66 +1640,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Échec "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Aller à la référence croisée précédente"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Aller à la prochaine référence croisée"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Sélectionner la référence ou l'item menu apparaissant sur cette ligne"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Annuler l'opération courante"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Déplacer le curseur sur une ligne spécifique de la fenêtre"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redessiner l'affichage écran"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Quitter en utilisant Info"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Exécuter la commande liée à cette variante de touche en minuscule"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Commande inconnue (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "« %s » est invalide"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "« %s » est invalide"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Ajouter ce chiffre à l'argument numérique courant"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Enclencher (ou multiplier par 4) l'argument numérique courant"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Utilisé internement par \\[universal-argument]"
 
@@ -1738,8 +1723,8 @@
 #: info/variables.c:45
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
 msgstr ""
-"En position « On », un clignotement d'écran est utilisé plutôt qu'un bruit "
-"de cloche"
+"En position « On », un clignotement d'écran est utilisé plutôt qu'un bruit de 
"
+"cloche"
 
 #: info/variables.c:49
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
@@ -1805,114 +1790,306 @@
 msgstr "Fixer %s à la valeur (%s): "
 
 # Est-ce vraiment un message à traduire?
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** Étiquettes passées Date ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), lignes ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d lignes --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lignes --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Sous-fichier: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: avertissement: "
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:270
 #, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "arguments à @%s ignorés"
+msgid " for %s"
+msgstr " pour %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\\tUtiliser « %s --help » pour une liste complète des options.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ceci est le fichier .../info/dir, lequel contient le noeud \n"
+"le plus haut dans la hiérarchie Info, noeud appelé (dir)Top.\n"
+"La première fois que Info est invoqué, vous démarrez la recherche \n"
+"à partir de ce noeud.\n"
+"\n"
+"%s\tCeci est le haut de l'arborescence INFO\n"
+"\n"
+"  Ceci (le noeud Répertoire) fournit un menu des sujets majeurs.\n"
+"  Taper « q » pour quitter, « ? » pour lister toutes les commandes Info,\n"
+"  « d » pour revenir à cet endroit,\n"
+"  « h » fournit un guide d'initiation pour les nouveaux venus,\n"
+"  « mEmacs<Return> » démarre une consultation du manuel Emacs, etc.\n"
+"\n"
+"  En Emacs, vous pouvez cliquer avec le bouton-2 de la souris sur un item "
+"menu \n"
+"  ou sur une référence croisée pour le sélectionner.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: ne peut pas lire (%s) et ne peut pas créer (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: fichier vide"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY non apparié avec END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY non apparié avec START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: a déjà un fichier répertoire: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Spécifier le fichier Info seulement une fois.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "excédent d'argument de ligne de commande « %s »"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Aucun fichier d'entrée spécifié; utiliser --help pour plus d'informations."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Aucun fichier dir spécifié; utiliser --help pour plus d'informations."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "aucune entrée répertoire Info dans « %s »"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "aucune entrée trouvée pour « %s »; rien n'a été éliminé"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "arguments à @%s ignorés"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
 msgstr "janvier"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "February"
 msgstr "février"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "March"
 msgstr "mars"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "April"
 msgstr "avril"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "mai"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "juin"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "juillet"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "août"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "septembre"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "octobre"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "novembre"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "décembre"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "caractère %c improbable dans la macro @var"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "argument de la macro @sc tout en majuscules, alors aucun effet"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "« { » attendu, mais a vu « %c »"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "fin de fichier à l'intérieur du bloc verbe"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "« } » attendu, mais a vu « %c »"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1925,44 +2102,44 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s est périmé"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "La macro @sp exige un argument numérique positif, pas « %s »"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "Mauvais argument à %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "« asis »"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "« none »"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Mauvais argument à @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr "insérer"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Mauvais argument à @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -1971,44 +2148,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "Accolade « } » manquante dans @def arg"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Fonction"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Forme Spéciale"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Option de l'Usager"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Variable d'Instance"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Méthode"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "de"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "sur"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -2038,9 +2177,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "Voir "
 
@@ -2063,7 +2201,7 @@
 msgstr "Les notes de bas de page récursives ne sont pas permises"
 
 # Est-ce vraiement un message à traduire?
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes de bas de page"
 
@@ -2077,10 +2215,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s%d: --css-file terminé dans le commentaire"
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sans titre"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr "[inattendu] pas d'étiquette html à dépiler"
@@ -2090,46 +2224,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[inattendu] nom de noeud invalide: « %s »"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Nom d'index inconnu « %s »"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "Info ne peut traiter « : » dans l'entrée d'index « %s »"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "L'index « %s » existe toujours"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Nom d'index « %s » inconnu et/ou « %s » dans @synindex"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr "(ligne )"
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr "(ligne %*d)"
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Nom d'index « %s » inconnu dans @printindex"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Entrée pour l'index « %s » à l'extérieure de tout noeud"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(à l'extérieur de tout noeud)"
 
@@ -2150,128 +2284,128 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "débordement du lettrage, reprise à partir de %c"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s exige un argument: le formateur pour %citem"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr "%cenvironnements float ne peuvent être imbriqués"
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "« @end » s'attendait à « %s », mais a vu « %s »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "« %cend %s » non apparié"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s exige une lettre ou un chiffre"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "fin de fichier à l'intérieur du bloc verbatim"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s n'a aucun sens à l'extérieur de l'environnement « @float »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "@menu vu avant le premier @node, création du noeud « Top »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "votre noeud @top devrait se retrouver peut-être dans @ifnottex plutôt que "
 "dans @ifinfo?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "@detailmenu vu avant le premier noeud, création du noeud « Top »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s n'a aucun sens à l'extérieur des environnements « @titlepage » et « "
 "@quotation »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s n'a aucun sens à l'extérieur de l'environnement « @titlepage »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "« %c%s » non apparié"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "« %c%s » a besoin de quelque chose après lui"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Mauvais argument « %s » à « @%s » utilisant « %s »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "macro @%s inactive à l'intérieur d'un bloc « %s »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "macro @itemx inactive à l'intérieur d'un bloc « %s »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "%c%s est trouvé à l'extérieur d'un bloc d'insertion"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s n'est pas un code ISO 639 valide pour l'identification de langue"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nom d'encodage non reconnu « %s »"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "désolé, l'encodage « %s » n'est pas supporté"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "caractère encodé invalide « %s »"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s s'attend à argument « i » ou « j », non pas « %c »"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s attend un argument d'un seul caractère « i » ou « j »"
@@ -2325,7 +2459,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: avertissement: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "%c égarée ou mal placée"
@@ -2394,8 +2528,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2403,10 +2537,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "Options générales de sortie:\n"
 "  -E, --macro-expand FICHIER produire dans le FICHIER l'expension source de "
@@ -2642,7 +2777,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: absence d'un argument fichier.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr "Commande multilignes %c%s utilisé de manière incorrecte"
@@ -2652,28 +2787,28 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "« %s » attendue"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Ne peut créer le répertoire « %s »: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "Aucun « %s » trouvé dans « %s »"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr ""
 "%s: Sauter l'expansion de macro qui irait sur stdout comme la sortie Info.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "Fabrication du fichier %s « %s » à partir de « %s ».\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2681,92 +2816,85 @@
 "%s: Enlèvement du fichier de sortie de macro « %s » à cause d'erreurs;\n"
 "utiliser l'option --force pour préserver.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Enlèvement du fichier de sortie « %s » à cause d'erreurs;\n"
 "utiliser l'option --force pour préserver.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Commande inconnue « %s »."
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "Utiliser des accolades pour donner une commande comme argument à « @%s »"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s accolades attendues"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "Accolade « } » non appariée"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "NOM_INCONNU!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s accolade fermante manquante"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr ""
-"Ceci est le fichier Info %s, produit par Makeinfo version %s à partir %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "commande @image dans un fichier (pour HTML) « %s » illisible: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "Aucun fichier  « %s »"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "commande @image avec un fichier (texte) « %s » illisible: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "commande @image ayant un argument fichier absent"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "fanion indéfini: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{Aucune valeur pour « %s »}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s exige un nom"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Fin de fichier rencontré avant l'appariement de @end %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
-msgstr ""
-"«  %.40s...  » est trop long pour l'expansion; n'a pas fait d'expansion"
+msgstr "«  %.40s...  » est trop long pour l'expansion; n'a pas fait 
d'expansion"
 
 #: makeinfo/multi.c:116
 msgid "Missing } in @multitable template"
@@ -2812,128 +2940,96 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "Écriture du noeud « %s »...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "Le noeud « %s » exige une commande de subdivision (i.e. %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "Aucun nom de noeud spécifié pour la commande « %c%s »"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr ""
 "Commande @anchor ignorée; les références vers celle-ci ne fonctionneront pas"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "Renommer cette ancre ou utiliser l'option « --no-split »"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "Chaîne inattendue à la fin du fichier morcelé HTML « %s »"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Noeud « Next »:"
-
-# Est-ce vraiment un message à traduire?
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Noeud « Previous »:"
-
-# Est-ce vraiment un message à traduire?
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Noeud « Up »:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr ""
 "Commande @anchor ignorée; les références vers celle-ci ne fonctionneront pas"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 "%s réfère à un noeud « %s » inexistant (à mois d'un sectionnement incorrect?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Référence"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
-"Le champ Next du noeud « %s » n'a pas de pointeur de retour en amont (à "
-"moins d'un sectionnement incorrect?)"
+"Le champ Next du noeud « %s » n'a pas de pointeur de retour en amont (à moins 
"
+"d'un sectionnement incorrect?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "Ce noeud (%s) a un noeud « Prev » erroné"
 
-# Est-ce vraiment un message à traduire?
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Noeud « Previous »"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "Le champ Prev du noeud « %s » n'a pas de pointeur de retour en amont"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "Ce noeud (%s) a un noeud « Next » erroné"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "« %s » n'a pas de champ Up (à moins d'un sectionnement incorrect?)"
 
-# Est-ce vraiment un message à traduire?
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Noeud « Up »"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
-"Le noeud « %s » manque d'un item menu pour « %s » en dépit d'être son noeud "
-"« Up » cible"
+"Le noeud « %s » manque d'un item menu pour « %s » en dépit d'être son noeud « 
"
+"Up » cible"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "noeud « %s » non référencé"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Retrait de %s\n"
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "Ne peut enlever le fichier « %s »: %s"
@@ -2973,32 +3069,30 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "noeud %ctop utilisé avant %cnode, %s implicitement"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "commande @image avec un fichier « %s » illisible: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 "@headitem comme dernier item de @multitable produit des documents Docbook "
 "invalides"
 
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "sur"
+
 #: makeinfo/xref.c:127
 msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr "Premier argument de références croisée peut ne pas être vide"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "voir "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr ""
-
 #: makeinfo/xref.c:252
 #, c-format
 msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -3022,207 +3116,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr "Premier argument de @inforef peut ne pas être vide"
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: avertissement: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " pour %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\\tUtiliser « %s --help » pour une liste complète des options.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FICHIER [DIR-FICHIER]]\n"
-"\n"
-"Installer ou éliminer des entrées dir à partir de INFO-FICHIER dans le "
-"fichier\n"
-"répertoire Info DIR-FICHIER.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --delete          Éliminer les entrées existantes pour INFO-FICHIER à "
-"partir\n"
-"                   de DIR-FICHIER; ne pas insérer aucunes nouvelles "
-"entrées.\n"
-" --dir-file=NOM    Spécifier le NOM du répertoire de fichiers Info.\n"
-"                   Ceci équivaut à utiliser l'argument DIR-FICHIER.\n"
-" --entry=TEXTE     Insérer TEXTE comme une entrée du répertoire Info.\n"
-"                   TEXTE doit avoir la forme d'une ligne d'item menu Info\n"
-"                   avec zéro ou plusieurs lignes en extra commençant avec\n"
-"                   un blanc.  Si plus d'une entrée est spécifiée, elles\n"
-"                   seront toutes ajoutées.  Si aucune n'est indiquée,\n"
-"                   elles seront déterminées à partir de l'information\n"
-"                   se trouvant dans le fichier Info lui-même.\n"
-" --help            Afficher ce menu d'aide et quitter.\n"
-" --info-file=FICHIER Spécifier le FICHIER Info à installer dans le "
-"répertoire\n"
-"                   de fichiers Info.  Ceci équivaut à utiliser l'argument\n"
-"                   INFO-FICHIER.\n"
-" --info-dir=RÉP    Identique à l'option --dir-file=RÉP/dir.\n"
-" --item=TEXTE      Identique à l'option --entry=TEXTE\n"
-"                   Une entrée de répertoire Info est en fait un item menu.\n"
-" --quiet           Supprimer les avertissements.\n"
-" --remove          Identique à l'option --delete.\n"
-" --section=SEC     Mettre cette entrée de fichier dans la section SEC du\n"
-"                   répertoire.  Si plus d'une section est spécifiée, toutes\n"
-"                   les entrées sont ajoutées dans chacune des sections.\n"
-"                   Si aucune section n'est spécifiée, elles seront "
-"déterminées\n"
-"                   à partir de l'information dans le fichier Info lui-même.\n"
-" --version         Afficher le nom et la version du logiciel et quitter.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Ceci est le fichier .../info/dir, lequel contient le noeud \n"
-"le plus haut dans la hiérarchie Info, noeud appelé (dir)Top.\n"
-"La première fois que Info est invoqué, vous démarrez la recherche \n"
-"à partir de ce noeud.\n"
-"\n"
-"%s\tCeci est le haut de l'arborescence INFO\n"
-"\n"
-"  Ceci (le noeud Répertoire) fournit un menu des sujets majeurs.\n"
-"  Taper « q » pour quitter, « ? » pour lister toutes les commandes Info,\n"
-"  « d » pour revenir à cet endroit,\n"
-"  « h » fournit un guide d'initiation pour les nouveaux venus,\n"
-"  « mEmacs<Return> » démarre une consultation du manuel Emacs, etc.\n"
-"\n"
-"  En Emacs, vous pouvez cliquer avec le bouton-2 de la souris sur un item "
-"menu \n"
-"  ou sur une référence croisée pour le sélectionner.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: ne peut pas lire (%s) et ne peut pas créer (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: fichier vide"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY non apparié avec END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY non apparié avec START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: a déjà un fichier répertoire: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Spécifier le fichier Info seulement une fois.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "excédent d'argument de ligne de commande « %s »"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Aucun fichier d'entrée spécifié; utiliser --help pour plus d'informations."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Aucun fichier dir spécifié; utiliser --help pour plus d'informations."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "aucune entrée répertoire Info dans « %s »"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "item menu « %s » déjà existant, pour le fichier « %s »"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "aucune entrée trouvée pour « %s »; rien n'a été éliminé"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "afficher cet aide-mémoire et quitter"
@@ -3281,6 +3174,307 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "l'entrée %s suit une entrée ayant un nom secondaire"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [ITEM-MENU...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lire la documentation en format Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=SUJET          Consulter SUJET dans tout indice de tout "
+#~ "manuel.\n"
+#~ "  -d, --directory=RÉP          Ajouter le RÉPertoire dans INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FICHIER        Accumuler les clés-clavier de l'usager "
+#~ "dans FICHIER.\n"
+#~ "  -f, --file=FICHIER           Spécifier le fichier Info à visiter.\n"
+#~ "  -h, --help                   Afficher ce menu d'aide et quitter.\n"
+#~ "      --index-search=CHAÎNE    Aller au noeud pointé par CHAÎNE d'entrée "
+#~ "d'index.\n"
+#~ "  -n, --node=NOEUD             Spécifier les NOEUDS dans le fichier Info "
+#~ "visité en premier.\n"
+#~ "  -o, --output=FICHIER         Écrire dans FICHIER les noeuds "
+#~ "sélectionnés.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            Ne pas enlever les séquences "
+#~ "d'échappements ANSI des man pages.\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         Fournir les séquences d'échappements comme "
+#~ "du texte.\n"
+#~ "      --restore=FICHIER        Lire du FICHIER les clés-clavier "
+#~ "initiales.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  Aller au noeud des options de ligne-de-"
+#~ "commande.\n"
+#~ "%s    --subnodes               Écrire récursivement les items-menu.\n"
+#~ "      --vi-keys                Utiliser les raccourcis-clavier comme vi "
+#~ "et less.\n"
+#~ "      --version                Afficher la version du logiciel et "
+#~ "quitter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Le premier argument, n'étant pas une option et si présent, est l'entrée "
+#~ "menu\n"
+#~ "de départ; il est recherché dans tous les fichiers « dir » le long de "
+#~ "INFOPATH.\n"
+#~ "S'il est absent, Info fusionne tous les fichiers « dir » et montre le "
+#~ "résultat.\n"
+#~ "Tous les arguments subséquents sont traités comme des noms d'items de "
+#~ "menu\n"
+#~ "relatifs au noeud initial visité.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exemples:\n"
+#~ "  info                       Montrer le menu dir de niveau-supérieur\n"
+#~ "  info emacs                 Partir du noeud emacs dans dir niveau-"
+#~ "supérieur\n"
+#~ "  info emacs buffers         Partir du noeud buffers dans le niveau "
+#~ "emacs\n"
+#~ "  info --show-options emacs  Partir du noeud --show-options dans niveau "
+#~ "emacs\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         Montrer le fichier ./foo.info, sans chercher "
+#~ "dir\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Avancer d'une page.\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Reculer d'une page.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Choisir un item menu provoque la sélection d'un autre "
+#~ "noeud.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Aller au noeud indiqué par le nom.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Vous pouvez aussi bien inclure un nom de fichier, comme "
+#~ "dans (FILENAME)NODENAME.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
+#~ "occurrence.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Suivre le noeud « Next »..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Sélectionner le premier item menu..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Sélectionner le noeud « Next »..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Monter via « Up » %d fois, puis passer au noeud « Next »."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Monter au noeud « Prev » dans cette fenêtre."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Monter au noeud « Up » dans cette fenêtre."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Aller au dernier item menu du noeud « Prev »."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Fonction"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Macro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Forme Spéciale"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Option de l'Usager"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Variable d'Instance"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Méthode"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Sans titre"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ceci est le fichier Info %s, produit par Makeinfo version %s à partir %"
+#~ "s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Noeud « Next »:"
+
+# Est-ce vraiment un message à traduire?
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Noeud « Previous »:"
+
+# Est-ce vraiment un message à traduire?
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Noeud « Up »:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Référence"
+
+# Est-ce vraiment un message à traduire?
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Noeud « Previous »"
+
+# Est-ce vraiment un message à traduire?
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Noeud « Up »"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "voir "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FICHIER [DIR-FICHIER]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Installer ou éliminer des entrées dir à partir de INFO-FICHIER dans le "
+#~ "fichier\n"
+#~ "répertoire Info DIR-FICHIER.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --delete          Éliminer les entrées existantes pour INFO-FICHIER à "
+#~ "partir\n"
+#~ "                   de DIR-FICHIER; ne pas insérer aucunes nouvelles "
+#~ "entrées.\n"
+#~ " --dir-file=NOM    Spécifier le NOM du répertoire de fichiers Info.\n"
+#~ "                   Ceci équivaut à utiliser l'argument DIR-FICHIER.\n"
+#~ " --entry=TEXTE     Insérer TEXTE comme une entrée du répertoire Info.\n"
+#~ "                   TEXTE doit avoir la forme d'une ligne d'item menu "
+#~ "Info\n"
+#~ "                   avec zéro ou plusieurs lignes en extra commençant "
+#~ "avec\n"
+#~ "                   un blanc.  Si plus d'une entrée est spécifiée, elles\n"
+#~ "                   seront toutes ajoutées.  Si aucune n'est indiquée,\n"
+#~ "                   elles seront déterminées à partir de l'information\n"
+#~ "                   se trouvant dans le fichier Info lui-même.\n"
+#~ " --help            Afficher ce menu d'aide et quitter.\n"
+#~ " --info-file=FICHIER Spécifier le FICHIER Info à installer dans le "
+#~ "répertoire\n"
+#~ "                   de fichiers Info.  Ceci équivaut à utiliser "
+#~ "l'argument\n"
+#~ "                   INFO-FICHIER.\n"
+#~ " --info-dir=RÉP    Identique à l'option --dir-file=RÉP/dir.\n"
+#~ " --item=TEXTE      Identique à l'option --entry=TEXTE\n"
+#~ "                   Une entrée de répertoire Info est en fait un item "
+#~ "menu.\n"
+#~ " --quiet           Supprimer les avertissements.\n"
+#~ " --remove          Identique à l'option --delete.\n"
+#~ " --section=SEC     Mettre cette entrée de fichier dans la section SEC du\n"
+#~ "                   répertoire.  Si plus d'une section est spécifiée, "
+#~ "toutes\n"
+#~ "                   les entrées sont ajoutées dans chacune des sections.\n"
+#~ "                   Si aucune section n'est spécifiée, elles seront "
+#~ "déterminées\n"
+#~ "                   à partir de l'information dans le fichier Info lui-"
+#~ "même.\n"
+#~ " --version         Afficher le nom et la version du logiciel et quitter.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "item menu « %s » déjà existant, pour le fichier « %s »"
+
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\\%-10[menu-digit]  Choisir d'abord ... le neuvième item dans le menu de "
@@ -3376,12 +3570,6 @@
 #~ msgid "`%s' has no Up field"
 #~ msgstr "Le noeud %s a un champ « Up » manquant"
 
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Avancer de 1 ligne.\n"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Reculer de 1 ligne.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to address@hidden,\n"
 #~ "general questions and discussion to address@hidden"
Index: po/he.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/he.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- po/he.po    3 Sep 2007 12:28:04 -0000       1.35
+++ po/he.po    21 Feb 2008 19:41:02 -0000      1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
@@ -14,77 +14,77 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
-#, fuzzy
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, fuzzy, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "éìàèøéåä ïåøëæä øîâð"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "äîéã÷ ãçà åú ïîñ ææä"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "äøåçà ãçà åú ïîñ ææä"
 
@@ -96,11 +96,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "äøåùä óåñì ïîñ ææä"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "äîéã÷ úçà äìéî ïîñ ææä"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "äøåçà úçà äìéî ïîñ ææä"
 
@@ -260,26 +260,26 @@
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "(.ãåò àåöîì äñðé `\\[next-index-match]') .\"%s\" èéøô %s-á éúàöî"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "...\"%s\" ìù íéñ÷ãðéàä ìë úà ÷øåñ"
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr ".åìù ñ÷ãðéàá \"%s\" ìéëî ïàë íéð÷úåîäî Info õáå÷ óà"
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "úàöîù äîî èéøôú äðáå úæåøçî íäá ùôç ,íéòåãé Info éöá÷ ìù íéñ÷ãðéàä ìëá èèç"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Index apropos: "
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -288,13 +288,13 @@
 "\n"
 "* Menu: (úåîéàúîä úåà÷ñôäå \"%s\" íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô)\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr ".øúåé áø òãéî úâöäì --help äñð\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -304,47 +304,71 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-"      .øåáéã æúðñîì åîéàúäì éãë êñîì äáéúë ïôåà äðù -b, --speech-friendly\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+"      .øåáéã æúðñîì åîéàúäì éãë êñîì äáéúë ïôåà äðù -b, --speech-friendly\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -352,48 +376,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"            %s [íéðééôàî]... [...èéøôúî íéôéòñ] :ùåîéù ïôåà\n"
-"\n"
-"                        .Info èîøåôá íéëåøòä ãåòéú éöá÷á ïééò\n"
-"\n"
-"                                                                :íéðééôàî\n"
-"     .ùîúùîì êéøãî ìë ìù íéñ÷ãðéàä ìëá SUBJECT ùôç      --apropos=SUBJECT\n"
-"                 .INFOPATH-á äîéùøì DIR äé÷éú óñåä  -d, --directory=DIR\n"
-"          .FILENAME õáå÷á íéù÷îä úåöéçì ìë úà íåùø      --dribble=FILENAME\n"
-"               .FILENAME õáå÷á øùà ùîúùî êéøãî âöä  -f, --file=FILENAME\n"
-"                      .úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä  -h, --help\n"
-".äéìà ìéáåî ñ÷ãðéàäù ä÷ñéô âöäå ñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç      --index-"
-"search=STRING\n"
-"          .ïåùàø Info õáå÷ êåúî NODENAME ä÷ñéô âöä  -n, --node=NODENAME\n"
-"           .FILENAME õáå÷ êåúì åøçáðù úåà÷ñéô áåúë  -o, --output=FILENAME\n"
-"              .man éôãî ANSI ìù äø÷áä éååú ÷ìñú ìà  -R, --raw-escapes\n"
-"                 .FILENAME õáå÷î íéù÷î úåöéçì øæçù      --restore=FILENAME\n"
-"         .äãå÷ôä úøåù ìù íéðééôàî úèøôîä ä÷ñéô âöä  -O, --show-options, --"
-"usage\n"
-"%s   .èìôì ïìåë áåúëå éáéñøå÷ø øãñá úåà÷ñéô ïéá øåáò      --subnodes\n"
-"            .Less åà vi-ì äîåãá úåãå÷ôì íéù÷î øåù÷      --vi-keys\n"
-"                    .àöå úéðëåúä úñøéâ ìò òãéî âöä      --version\n"
-"\n"
-";ìéçúäì ùé åðîîù èéøôúî óéòñ ïééöî ,íéé÷ àåä íà ,ïééôàî åðéàù ïåùàø èðîåâøà\n"
-"                  .INFOPATH úîéùø êøåàì `dir' éöá÷ ìëá äæ óéòñ ùôçú úéðëåúä\n"
-"     .`dir' éöá÷ ìëî áëøåîä èéøôú âéöú info ,ïééôàî åðéàù èðîåâøà óà ïéà íà\n"
-"                èéøôúäî ìçä ,èéøôú éôéòñ úåîùë åùøåôé ïåùàøì øáòî íéèðîåâøà\n"
-"                                                     .äâöåäù äðåùàøä ä÷ñéôá\n"
-"\n"
-"                                                                   :úåàîâåã\n"
-"                          dir õáå÷î áà-èéøôú âöä  info\n"
-"       emacs èéøô òéáöî äéìà ä÷ñéôì êì áà-èéøôúî  info emacs\n"
-"buffers èéøôì êùîä íùîå emacs óéòñì êì áà-èéøôúî  info emacs buffers\n"
-"   emacs ìù äãå÷ôä úøåù éðééôàî úøàúîä ä÷ñéô âöä  info --show-options emacs\n"
-"    dir èéøôú êøã øåáòì éìáî ./foo.info õáå÷ âöä  info -f ./foo.info\n"
-"\n"
-"                           ,address@hidden äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
-"                   address@hidden ïåéãì íéàùåðå úåéììë úåìàùå\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -474,7 +461,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr ".åäùìë ïåìç ÷åçîì àð ;äøæò ïåìç âéöäì íå÷î ÷éôñî ïéà"
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -494,7 +481,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Info ùîúùîì êéøãî âöä\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -503,67 +490,56 @@
 "                           ---------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  úéçëåð ä÷ñéô ìù áà-ú÷ñéôì øåáò\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  úéçëåð ä÷ñéôá àáä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
 
 #: info/infodoc.c:57
 msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  åîù é\"ôò èéøôúî óéòñ øçá\n"
-"            .úøçà ä÷ñéôì øáòîì úîøåâ èéøôúî äøéçá\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr "\\%-10[select-reference-this-line]  åéìò àöîð ïîñäù øåùé÷ éøçà áå÷ò\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  úéçëåð ä÷ñéôá íãå÷ä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
 
 #: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item]  øåùé÷ä íù àøå÷ ;øåùé÷ øçà áå÷ò\n"
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  úéçëåð ä÷ñéô ìù áà-ú÷ñéôì øåáò\n"
 
 #: info/infodoc.c:60
 msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "\\%-10[history-node]  äæ ïåìçá äâöåäù äðåøçàä ä÷ñéôì øåæç\n"
 
 #: info/infodoc.c:61
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  úéçëåð ä÷ñéôá àáä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
-
-#: info/infodoc.c:62
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  úéçëåð ä÷ñéôá íãå÷ä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line]  åéìò àöîð ïîñäù øåùé÷ éøçà áå÷ò\n"
-
-#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
 msgstr "\\%-10[dir-node]  `\\[goto-node] (DIR)'-ì êøò-äååù ;DIR ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr "\\%-10[top-node]  `\\[goto-node] Top'-ì êøò-äååù ;Top ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -571,33 +547,36 @@
 "                           :ä÷ñéô êåúá ïîñ úòåðú\n"
 "                           ---------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  úéçëåð ä÷ñéô úìéçúì ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  úéçëåð ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:71
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "  %-10s  äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "  %-10s  äøåçà úçà äøåù ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  äîéã÷ ãçà óã ìåìâ\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-backward]  äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -605,17 +584,39 @@
 "                                   :úåøçà úåãå÷ô\n"
 "                                   -------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
+"                    .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  äæ Info õå÷á äøåçàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
+"                              .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 #, fuzzy
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá éòéùú ãò ïåùàø óéòñ øçá\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá ïåøçà óéòñ øçá\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  åîù é\"ôò èéøôúî óéòñ øçá\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
 "this Info\n"
@@ -625,7 +626,12 @@
 "\\%-10[index-search]  øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
 "                 íàåú àöîðù ïåùàø ñ÷ãðéà èéøô äòéáöî äéìà ä÷ñéôì\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr "\\%-10[xref-item]  øåùé÷ä íù àøå÷ ;øåùé÷ øçà áå÷ò\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -633,133 +639,126 @@
 "\\%-10[goto-node]  äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
 "              .(FILENAME)NODENAME-á åîë ä÷ñéôä íùî ÷ìçë õáå÷ íù ïééöì ïúéð\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search]  äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
-"                    .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  äæ Info õå÷á äøåçàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
-"                              .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  äæ äøæò ïåìç øåâñ\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Info úéðëúî éøîâì àö\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Info ùîúùîì êéøãî âöä\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåð ä÷ñéô ìù áà-ú÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  åîù é\"ôò èéøôúî óéòñ øçá\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "              .úøçà ä÷ñéôì øáòîì úîøåâ èéøôúî äøéçá\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]  åîù é\"ôò èéøôúî óéòñ øçá\n"
+"            .úøçà ä÷ñéôì øáòîì úîøåâ èéøôúî äøéçá\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  øåùé÷ä íù àøå÷ ;øåùé÷ øçà áå÷ò\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  äæ ïåìçá äâöåäù äðåøçàä ä÷ñéôì øåæç\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåð ä÷ñéôá àáä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  åéìò àöîð ïîñäù øåùé÷ éøçà áå÷ò\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  `g (DIR)'-ì êøò-äååù ;DIR ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  `g Top'-ì êøò-äååù ;Top ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  äîéã÷ ãçà óã ìåìâ\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåð ä÷ñéô úìéçúì ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s úéçëåð ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  äøåçà úçà äøåù ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá éòéùú ãò ïåùàø óéòñ øçá\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá ïåøçà óéòñ øçá\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -769,18 +768,16 @@
 "\\%-10[index-search]  øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
 "                 íàåú àöîðù ïåùàø ñ÷ãðéà èéøô äòéáöî äéìà ä÷ñéôì\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
 "              .(FILENAME)NODENAME-á åîë ä÷ñéôä íùî ÷ìçë õáå÷ íù ïééöì ïúéð\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -789,21 +786,20 @@
 "\\%-10[search]  äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
 "                    .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  äæ Info õáå÷á äøåçàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "              .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
+"                    .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "                               :àéä úéçëåð ùåôéç úîéùø\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -811,7 +807,7 @@
 "                                 :Info úåðåìçá úåéøùôà úåãå÷ô\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -819,7 +815,7 @@
 "                                :úåãå÷ôä úøåùá úåéøùôà úåãå÷ô\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -828,7 +824,7 @@
 "                :ãáìá %s úåòöîàá ìéòôäì ïúéð úåàáä úåãå÷ôä úà\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -836,66 +832,66 @@
 "                        :ììë äìòôäì úåðúéð ïðéà úåàáä úåãå÷ôä\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr "--- `\\[kill-node]' åà `\\[history-node]' ù÷ä äàéöéì ---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "äøæò êñî âöä"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Info úëøòîá ùåîéùì êéøãî âöä"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "íéåñî ù÷î øåáò ãåòéú âöä"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Describe key: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr ".øãâåî åðéà \"ESC %s\""
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr ".øãâåî åðéà \"%s\""
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s is defined to %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "úîéåñî äãå÷ô úìòôäì ãéì÷äì äî âöä"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Where is command: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "åäùìë ù÷îì äøåù÷ äðéà `%s' äãå÷ôä"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr ".`%s' úìòôäì äãéçéä êøãä àåä `%s'"
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr ".%s äãå÷ôä úà ìéòôé %s"
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr ".úîéé÷ äðéà `%s' íùá äéö÷ðåô"
@@ -1008,51 +1004,51 @@
 "                  .àöå úéðëúä úñøéâ ìò òãéî âöä   --version\n"
 "\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "ïé÷ú infokey õáå÷ úåéäì éãëá éãî ïè÷ -- `%s' õáå÷î íìòúî"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "ïé÷ú infokey õáå÷ úåéäì éãëá éãî ìåãâ -- `%s' õáå÷î íìòúî"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "àø÷ð õáå÷ä ìë àì - `%s' infokey õáå÷ úàéø÷á äì÷ú"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "åðåëãò êøåöì infokey õøä -- (éåâù íñ÷ øôñî) ïé÷ú åðéà `%s' infokey õáå÷"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "åðåëãò êøåöì infokey õøä -- ïëãåòî åðéà `%s' infokey õáå÷"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "åðåëãò êøåöì infokey õøä -- (éåâù ÷ìç êøåà) ïé÷ú åðéà `%s' infokey õáå÷"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr "åðåëãò êøåöì infokey õøä -- (éåâù ÷ìç ãå÷) ïé÷ú åðéà `%s' infokey õáå÷"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "äðìòôú àì úåãçà íéù÷î úåøãâä -- infokey õáå÷á íééåâù íéðåúð"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "ó÷åúá àì úåãçà íéðúùî úåøãâä -- infokey õáå÷á íééåâù íéðåúð"
 
@@ -1086,7 +1082,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Set screen height to (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1095,7 +1091,7 @@
 "                  :íéììåë äæ õáå÷ì åãáåòù øå÷î éöá÷\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr ".%s õáå÷ ãáòì ïúéð àì\n"
@@ -1132,12 +1128,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Select visited node: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "!íìòð (%s) øåùé÷ä ìù ãòéä"
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1146,343 +1147,326 @@
 ".âöåîä èéøôúäî äøéçáì \\[menu-item] ,àøæò úìá÷ì \\[get-help-window] ù÷ä .%s "
 "àñøéâ Info úéðëúì íéàáä íéëåøá"
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "äàáä äøåùì ïîñ ææä"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "úîãå÷ä äøåùì ïîñ ææä"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "äøåùä óåñì ïîñ ææä"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "äææ ñîï ìúçéìú äùåøä"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Next äãù"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "...äàáä ä÷ñéôì øáåò"
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "...èéøôúäî ïåùàø óéòñ øçåá"
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "...äàáä ä÷ñéôá øçåá"
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr ".äàáä ä÷ñéôä øçåá æàå ,úåà÷ñéôä õòá úå/äîø %d äìåò"
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr ".äæ êîñîá úåà÷ñéô øúåé ïéà"
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr ".åæ ä÷ñéôá `Prev' øåùé÷ ïéà"
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr ".äæ ïåìçá úîãå÷ ä÷ñéôì øáåò"
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr ".åæ ä÷ñéô øåáò `Up'-å `Prev' ììåë åðéà äæ êîñî"
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr ".äæ ïåìçá íàä ú÷ñôì øáåò"
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr ".úîãå÷ ä÷ñéô ìù èéøôúá ïåøçà óéòñì øáåò"
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr ".úåà÷ñéôä äðáîá øúåé ÷åîò åà äîéã÷ òåð"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr ".úåà÷ñéôä äðáîá äìòî éôìë åà äøåçà òåð"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr ".äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
 msgstr ""
 "ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "åæ ä÷ñéô úìéçúì ïîñ ææä"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "åæ ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "äèî éôìë úåøåù N ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "äìòî éôìë úåøåù N ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "äèî éôìë äâåöú éöç ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "äìòî éôìë äâåöú éöç ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "àáä ïåìçá øçá"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "íãå÷ä ïåìçá øçá"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "íééðùì éçëåðä ïåìçä ÷ìç"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "éçëåðä ïåìçä úà øñä"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "òåá÷ ïåìç øéñäì ïúéð àì"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "éçëåðä ãáìî úåðåìçä ìë úà øñä"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "àáä ïåìçá ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "àáä ïåìçá äøåçà ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "äæ ïåìç (ïè÷ä åà) ìãâä"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "íéâöåîä úåðåìçä ìë ïéá äâåöúä çèù ÷ìç"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "éçëåðä ïåìçá åùìâù úåøåù úâöä áöî äðù"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "äàáä ä÷ñéôá øåáò"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "úîãå÷ä ä÷ñéôì øåáò"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "ìòîù ä÷ñéôì øåáò"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "äæ êîñîá äðåøçàä ä÷ñéôì øåáò"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "äæ ïåìçá úåà÷ñéô øúåé ïéà"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "äæ êîñîá äðåùàøä ä÷ñéôì øåáò"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "åæä ä÷ñéôä èéøôúî ïåøçàä óéòñá øçá"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "èéøôúäî äæ óéòñá øçá"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr ".íéôéòñ %d ïéà äæ èéøôúá"
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menu item (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menu item: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Follow xref (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Follow xref: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "äîéàúîä ä÷ñéôì øåáòå èéøôúî óéòñ íù àø÷"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "äîéàúîä ä÷ñéôì øåáòå øåùé÷ åà äøòä ìù íù àø÷"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "åæ ä÷ñéôá èéøôúä úìéçúì ïîñ ææä"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "äæ èéøôúî íéôéòñ ìù øùôàä ìëë áø øôñî âöä"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "äéìà øåáòå ä÷ñéô ìù íù àø÷"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Goto node: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr ".íéèéøôú `%s' ïéà ä÷ñéôá"
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr ".`%s' óéòñ ïéà `%s' ä÷ñéô ìù èéøôúá"
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr ".`%s' óéòñá äéìà øù÷î `%s'-á èéøôúä øùà ä÷ñéô éúàöî àì"
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "íäéøçà áå÷òå dir-î äìéçúîä èéøôú éôéòñ úøãéñ àø÷"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Follow menus: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "úéðëúä õéøäì ãöéë úøàúîä ä÷ñéôä úà àöî"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Find Invocation node of [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "åúåà âöäå manpage-ì äééðôä àø÷"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Get Manpage: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "äæ êîñîá (`Top') úéùàøä ä÷ñéôì øåáò"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "`(dir)' ä÷ñéôì øåáò"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Kill node (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "`%s' ä÷ñéô ÷ìñì úåøùôà ïéà"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "äãéçé ä÷ñéô ÷ìñì úåøùôà ïéà"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "äâöåäù äðåøçàä ä÷ñéôì øåæç"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "åæ ä÷ñéô ÷ìñ"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "åúåà âöäå õáå÷ ìù íù àø÷"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Find file: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr ".àöîð àì `%s' õáå÷"
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr ".`%s' èìô õáå÷ úøéöéá äì÷ú"
@@ -1490,97 +1474,109 @@
 # Note that this needs to make sense when displayed to the _right_ of
 # the translated "Writing node foo..." and  "Printing node foo...",
 # no matter whether the following word is masculine or feminine!
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "á äçìöä"
 
 # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
 # "Done." is appended.
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "`%s' ä÷ñéô èìô"
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "INFO_PRINT_COMMAND êøã åæ ä÷ñéô ïëåú ñôãä"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr ".`%s'-ì ÷éôà úçéúôá äì÷ú"
 
 # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
 # "Done." is appended.
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "%s ä÷ñéô úñôãä"
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "... %s õáå÷-úú ÷øåñ"
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "úåéùéøá úåáùçúä êåú äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "äøåçà äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sfor string [%s]: "
 
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " case-sensitively "
+
 # The following 4 are untranslated because they are used with the
 # format string above in a prompt, and we don't translate prompts.
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Search backward"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " case-sensitively "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr ".äàöîð àì úæåøçîä"
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "ïååéë åúåàá ïåøçà ùåôéç ìò øåæç"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "ïåøçà ùåôéçî úæåøçî ïéà"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "êåôä ïååéëá ïåøçà ùåôéç ìò øåæç"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "äúåà ä/ãéì÷î ä/úàù éãë êåú úæåøçî ùôç"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I-search backward: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-search backward: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I-search: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-search: "
@@ -1590,66 +1586,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Failing "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "íãå÷ä øåùé÷ì ïîñ ææä"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "àáä øåùé÷ì ïîñ ææä"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "úéçëåðä äøåùá òéôåîä èéøôúî óéòñ åà øåùé÷ øçà áå÷ò"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "úéçëåð äìåòô ìèá"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "ìèåá"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "äæ ïåìçá úîéåñî äøåùì ïîñ ææä"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "äâåöú ùãç"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info úéðëåúî àö"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "äæ ù÷î ìù úåðè÷ úåéúåà úñøéâì äøåù÷ä äãå÷ô ìòôä"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr ".(%s) úøëåî-éúìá äãå÷ô"
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" äéåâù äãå÷ô"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" äéåâù äãå÷ô"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "éçëåð éøîåð èðîåâøàì åæ äøôñ óñåä"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "4-á íéé÷ êøò ìåôë åà ,éøîåð èðîåâøà ìù äãì÷ä ìçúä"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "åæ äãå÷ôá ùîúùî \\[universal-argument]"
 
@@ -1729,114 +1725,302 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Set %s to value (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** úðëãåòî äðéà Tags úìáè ***-- "
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), lines ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Subfile: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: warning: "
 
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " for %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr ".íéðééôàî ìù äàìî äîéùø úìá÷ì `%s --help' äñð\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
 #, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "%s [íéðééôàî]... TEXINFO-õáå÷... :ùåîéùä ïôåà\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "øàåðé"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "øàåøáô"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"* Menu:\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s õáå÷ ìù (%s) äàéø÷á ïäå (%s) äøéöéá ïä äì÷ú\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "÷éø åðéä %s õáå÷"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "íàåú END-INFO-DIR-ENTRY àìì START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "íàåú START-INFO-DIR-ENTRY àìì END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr ".ãáìá úçà íòô %s-ì Info õáå÷ ïééöì ïúéð\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "`%s' øúåéî èðîåâøà"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ".äøæò úìá÷ì --help äñð ;èì÷ õáå÷ ïåéö ïéà"
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ".äøæò úìá÷ì --help äñð ;dir õáå÷ ïåéö ïéà"
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "`%s'-á éùàø èéøôú éôéòñ ïéà"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "÷çîð àì íåìë ;`%s' øåáò èéøôú éôéòñ åàöîð àì"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "øàåðé"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "øàåøáô"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "March"
 msgstr "õøî"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "April"
 msgstr "ìéøôà"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "éàî"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "éðåé"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "éìåé"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "èñåâåà"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "øáîèôñ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "øáåè÷åà"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "øáîáåð"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "øáîöã"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "@var êåúá %c øéáñ-éúìá åú"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "è÷ôà ìë @sc-ì ïéà ïëì ,úåìåãâ úåéúåàá åìåë @sc ìù èðîåâøà"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "%c àöîð êà ,`{' ì\"ö"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "verb êåúá õáå÷ óåñ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "%c àöîð êà ,`}' ì\"ö"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1847,44 +2031,44 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "`%s' àì ,éáåéç øôñî àåäù èðîåâøà ùøåã @sp"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "àåäù åîë"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "ïéà"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -1893,45 +2077,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "@def ìù èðîåâøàá `}' øñç"
 
-# It would be hilarious to translate those...
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Function"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Special Form"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "User Option"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instance Variable"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Method"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "of"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "on"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1961,9 +2106,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "See "
 
@@ -1985,7 +2129,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "íééìåù úåøòä êåúá íééìåù úåøòäá äëéîú ïéà"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "íééìåù úåøòä"
 
@@ -1999,10 +2143,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "úøúåë àìì"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr ""
@@ -2012,46 +2152,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "`%s' :éåâù (node) ä÷ñéô íù"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "`%s' ñ÷ãðéà èéøôá `:' ììâá ìùëéé Info"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "øãâåî øáë `%s' ñ÷ãðéà"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "øëåî-éúìá ñ÷ãðéà åðéä @synindex-á `%s' åà `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex-á `%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "ä÷ñéô ìëì õåçî øãâåî `%s' ñ÷ãðéà èéøô"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(ä÷ñéô ìëì õåçî)"
 
@@ -2072,124 +2212,124 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "%c-á ùãçî ìéçúî ,åìöåð úåéúåàä ìë"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s úàøåäá %citem øåáò áåöéò úèéù :èðîåâøà ùøãð"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`%s' àöîð íìåà ,`%s' ì\"ö address@hidden' éøçà"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "íàåú `%cend %s' øñç"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "äøôñ åà úåà ùøåã %s"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "verbatim êåúá õáå÷ óåñ"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "address@hidden íå÷îá @ifnottex-á úô÷åî úåéäì äúéä äëéøö @top ú÷ñéô éë 
ïëúééä"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @detailmenu"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù `%c%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "åéøçà àåáéù åäùî êéøö `%c%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "`%s'-ì èðîåâøàë íéàúî åðéà `%s'-ù íåùî `%s'-á éúùîúùä"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "`%s' êåúá @itemx-ì úåòîùî ïéà"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "äñðëä ÷åìá ìëì õåçî %c%s àöîð"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "ISO 639 é\"ò íéøëåîä ïåùìä éðîéñî ãçà åðéà %s"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' øëåî-éúìá ãåãé÷ íù"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "êîúð åðéà `%s' ãåãé÷ ,íéøòèöî"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "`%s' éåâù ããå÷î åú"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "`j' åà `i' úåéäì áééç øùà ,%c%s ìù èðîåâøà úåéäì íéàúî åðéà `%c'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "èðîåâøàë `j' åà `i' ãéçé åú ìá÷î %c%s"
@@ -2243,7 +2383,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: warning: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "åîå÷îá åðéàù %c"
@@ -2308,8 +2448,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2317,10 +2457,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "                                                       :íééììë èìô éðééôàî\n"
 "       ,FILE õáå÷ì åø÷àî úáçøä øçàì øå÷î áåúë  -E, --macro-expand FILE\n"
@@ -2513,7 +2654,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr ""
@@ -2523,110 +2664,105 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "`%s' éåôö äéä ïàë"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "`%s' àöîð àì `%s' õáå÷á"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr "%s: .íùì ïååëî èìôù íåùî åèîùåé éð÷ú èìô õåøòì åø÷àî úåáçøä\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr ".%s èîøåôá `%s'-ì `%s' õáå÷ ãáòî\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s: .åøîùì --force-á ùîúùä ;úåì÷ú á÷ò ÷çîéé `%s' åø÷àî úåáçøä õáå÷\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s: .åøîùì --force-á ùîúùä ;úåì÷ú á÷ò ÷çîéé `%s' èìô õáå÷\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "`{...}'-ì äôéö %c%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "NO_NAME!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "(HTML øåáò ùøãð) @image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "`%s' àöîð àì `%s' õáå÷á"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "(èñëè øåáò ùøãð) @image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image úàøåäá øñç õáå÷ íù"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{No value for `%s'}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "íù ùøåã %c%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "íàåú @end %s éðôì øîâð èì÷ õáå÷"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr "áçøåé àì ;åáéçøäì éãëî êåøà `%.40s...'"
@@ -2675,117 +2811,89 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "...%s ä÷ñéô ãáòî úòë\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "`%s' ä÷ñéôá (%c%s ïåâë) ÷åñéô úàøåäá êøåö ùé"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "ä÷ñéô íù àìì `%c%s' äàøåä"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s' øåùé÷ úéåúå `%s' ä÷ñéô"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "åìòôé àì åæ úéåú ìà íéøåùé÷ ;òöåáú àì åæ @anchor úàøåä"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "`--no-split' ïééôàîá ùîúùä åà úéåúä íù äðù"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "`%s' ÷ìåçî HTML õáå÷ íåéñá äéåôö-éúìá úæåøçî"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Next:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Previous:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Up:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s-å `%s' øåùé÷ úåéåú"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "åìòôé àì åæ úéåú ìà íéøåùé÷ ;òöåáú àì @anchor úàøåä"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "%sá `%s' úîéé÷ äððéàù ä÷ñéôì äééðôä"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "èéøôú"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "øåùé÷"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "äøæç äòéáöî äðéà `%s' ä÷ñéô ìù Next äãùá ä÷ñéôä"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "éåâù Prev äãù úìòá àéä (%s) åæ ä÷ñéô"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Prev äãù"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "äøæç äòéáöî äðéà `%s' ä÷ñéô ìù Prev äãùá ä÷ñéôä"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "éåâù Next äãù úìòá àéä (%s) åæ ä÷ñéô"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Up äãù"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "äøæçá òéáöîù èéøôú óéòñ ïéà ìáà ,`%s' ìò òéáöî `%s' ä÷ñéô ìù Up äãù"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
@@ -2825,30 +2933,28 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "éîöòá @node éúôñåä ,%cnode éðôì %ctop-á äùîúùä %s ä÷ñéô"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "of"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "on"
+
 #: makeinfo/xref.c:127
 msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr "÷éø úåéäì ìåëé åðéà øåùé÷ ìù ïåùàø èðîåâøà"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "see "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr ""
-
 #: makeinfo/xref.c:252
 #, c-format
 msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2872,195 +2978,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr "÷éø úåéäì ìåëé åðéà @inforef ìù ïåùàø èðîåâøà"
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: warning: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " for %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr ".íéðééôàî ìù äàìî äîéùø úìá÷ì `%s --help' äñð\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"          %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]] :ùåîéùä ïôåà\n"
-"\n"
-"                                                                :íéðééôàî\n"
-"  ;INFO-FILE øåáò íéîéé÷ èéøôú éôéòñ DIR-FILE-î ÷çî   --delete\n"
-"                      .íéùãç èéøôú éôéòñ óéñåú ìà\n"
-"                   .éùàø Info èéøôú ìù õáå÷ íù ïééö   --dir-file=NAME\n"
-"            .DIR-FILE èðîåâøàá ùåîéùì êøò-äååù äæ\n"
-"                  .Info ìù èéøôú óéòñë TEXT-á ùîúùä   --entry=TEXT\n"
-"    Info èéøôú óéòñ úøåù ìù äøåöá úåéäì êéøö TEXT\n"
-"     .íéçååøá úåìéçúîä úåøåù äîë úôñåúì úåøùôà íò\n"
-"     íéôéòñä ìë ,úçà íòôî øúåé --entry-á ùîúùú íà\n"
-"                                     .åôñåúé åììä\n"
-"    êåúî åáùåçé èéøôú éôéòñ ,--entry-á ùåîéù ïéàá\n"
-"                         .åîöò Info õáå÷ ìù ïëåúä\n"
-"                       .úéðëúäî àöå àæ äøæò êñî âöä   --help\n"
-"                  .éùàøä èéøôúá äð÷úäì õáå÷ íù ïééö   --info-file=FILE\n"
-"           .INFO-FILE èðîåâøàá ùåîéùì êøò-äååù äæ\n"
-"                   .\"--dir-file=DIR/dir\"-ì êøò-äååù   --info-dir=DIR\n"
-"                         .\"--entry=TEXT\"-ì êøò-äååù   --item=TEXT\n"
-"        .èéøôú ìù óéòñ äùòîì àåä Info êéøãîá óéòñ\n"
-"                              .äøäæà úåàãåä âéöú ìà   --quiet\n"
-"                             .\"--delete\"-ì êøò-äååù   --remove\n"
-"  .éùàøä èéøôúä ìù SEC ÷ìçá äæ õáå÷ êåúî íéôéòñ í÷î   --section=SEC\n"
-" èéøôúä éôéòñ ,úçà íòôî øúåé --section-á ùîúùú íà\n"
-"        .úðééöù éùàøä èéøôúä é÷ìçî ãçà ìëì åôñåúé\n"
-"        òá÷éé èéøôúá ÷ìçä ,--section-á ùåîéù ïéàá\n"
-"                    .åîöò Info õáå÷ ìù ïëåúä êåúî\n"
-"                      .àöå úéðëúä úñøéâ ìò òãéî âöä   --version\n"
-"\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"* Menu:\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s õáå÷ ìù (%s) äàéø÷á ïäå (%s) äøéöéá ïä äì÷ú\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "÷éø åðéä %s õáå÷"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "íàåú END-INFO-DIR-ENTRY àìì START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "íàåú START-INFO-DIR-ENTRY àìì END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr ".ãáìá úçà íòô %s-ì Info õáå÷ ïééöì ïúéð\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "`%s' øúåéî èðîåâøà"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ".äøæò úìá÷ì --help äñð ;èì÷ õáå÷ ïåéö ïéà"
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ".äøæò úìá÷ì --help äñð ;dir õáå÷ ïåéö ïéà"
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "`%s'-á éùàø èéøôú éôéòñ ïéà"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "`%s' óéòñ éùàøä èéøôúá íéé÷ øáë `%s' õáå÷ì"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "÷çîð àì íåìë ;`%s' øåáò èéøôú éôéòñ åàöîð àì"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä"
@@ -3117,6 +3034,282 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "éðùî íù ìòá èéøô úåá÷òá àá %s èéøô"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "            %s [íéðééôàî]... [...èéøôúî íéôéòñ] :ùåîéù ïôåà\n"
+#~ "\n"
+#~ "                        .Info èîøåôá íéëåøòä ãåòéú éöá÷á ïééò\n"
+#~ "\n"
+#~ "                                                                :"
+#~ "íéðééôàî\n"
+#~ "     .ùîúùîì êéøãî ìë ìù íéñ÷ãðéàä ìëá SUBJECT ùôç      --"
+#~ "apropos=SUBJECT\n"
+#~ "                 .INFOPATH-á äîéùøì DIR äé÷éú óñåä  -d, --directory=DIR\n"
+#~ "          .FILENAME õáå÷á íéù÷îä úåöéçì ìë úà íåùø      --"
+#~ "dribble=FILENAME\n"
+#~ "               .FILENAME õáå÷á øùà ùîúùî êéøãî âöä  -f, --file=FILENAME\n"
+#~ "                      .úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä  -h, --help\n"
+#~ ".äéìà ìéáåî ñ÷ãðéàäù ä÷ñéô âöäå ñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç      --index-"
+#~ "search=STRING\n"
+#~ "          .ïåùàø Info õáå÷ êåúî NODENAME ä÷ñéô âöä  -n, --node=NODENAME\n"
+#~ "           .FILENAME õáå÷ êåúì åøçáðù úåà÷ñéô áåúë  -o, --"
+#~ "output=FILENAME\n"
+#~ "              .man éôãî ANSI ìù äø÷áä éååú ÷ìñú ìà  -R, --raw-escapes\n"
+#~ "                 .FILENAME õáå÷î íéù÷î úåöéçì øæçù      --"
+#~ "restore=FILENAME\n"
+#~ "         .äãå÷ôä úøåù ìù íéðééôàî úèøôîä ä÷ñéô âöä  -O, --show-options, --"
+#~ "usage\n"
+#~ "%s   .èìôì ïìåë áåúëå éáéñøå÷ø øãñá úåà÷ñéô ïéá øåáò      --subnodes\n"
+#~ "            .Less åà vi-ì äîåãá úåãå÷ôì íéù÷î øåù÷      --vi-keys\n"
+#~ "                    .àöå úéðëåúä úñøéâ ìò òãéî âöä      --version\n"
+#~ "\n"
+#~ ";ìéçúäì ùé åðîîù èéøôúî óéòñ ïééöî ,íéé÷ àåä íà ,ïééôàî åðéàù ïåùàø "
+#~ "èðîåâøà\n"
+#~ "                  .INFOPATH úîéùø êøåàì `dir' éöá÷ ìëá äæ óéòñ ùôçú "
+#~ "úéðëåúä\n"
+#~ "     .`dir' éöá÷ ìëî áëøåîä èéøôú âéöú info ,ïééôàî åðéàù èðîåâøà óà ïéà "
+#~ "íà\n"
+#~ "                èéøôúäî ìçä ,èéøôú éôéòñ úåîùë åùøåôé ïåùàøì øáòî "
+#~ "íéèðîåâøà\n"
+#~ "                                                     .äâöåäù äðåùàøä "
+#~ "ä÷ñéôá\n"
+#~ "\n"
+#~ "                                                                   :"
+#~ "úåàîâåã\n"
+#~ "                          dir õáå÷î áà-èéøôú âöä  info\n"
+#~ "       emacs èéøô òéáöî äéìà ä÷ñéôì êì áà-èéøôúî  info emacs\n"
+#~ "buffers èéøôì êùîä íùîå emacs óéòñì êì áà-èéøôúî  info emacs buffers\n"
+#~ "   emacs ìù äãå÷ôä úøåù éðééôàî úøàúîä ä÷ñéô âöä  info --show-options "
+#~ "emacs\n"
+#~ "    dir èéøôú êøã øåáòì éìáî ./foo.info õáå÷ âöä  info -f ./foo.info\n"
+#~ "\n"
+#~ "                           ,address@hidden äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
+#~ "                   address@hidden ïåéãì íéàùåðå úåéììë úåìàùå\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward]  äîéã÷ ãçà óã ìåìâ\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward]  äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr "              .úøçà ä÷ñéôì øáòîì úîøåâ èéøôúî äøéçá\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              .(FILENAME)NODENAME-á åîë ä÷ñéôä íùî ÷ìçë õáå÷ íù ïééöì "
+#~ "ïúéð\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  äæ Info õáå÷á äøåçàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "              .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "...äàáä ä÷ñéôì øáåò"
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "...èéøôúäî ïåùàø óéòñ øçåá"
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "...äàáä ä÷ñéôá øçåá"
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr ".äàáä ä÷ñéôä øçåá æàå ,úåà÷ñéôä õòá úå/äîø %d äìåò"
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr ".äæ ïåìçá úîãå÷ ä÷ñéôì øáåò"
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr ".äæ ïåìçá íàä ú÷ñôì øáåò"
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr ".úîãå÷ ä÷ñéô ìù èéøôúá ïåøçà óéòñì øáåò"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+# It would be hilarious to translate those...
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Function"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Macro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Special Form"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "User Option"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instance Variable"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Method"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "úøúåë àìì"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Next:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Previous:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Up:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "èéøôú"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "øåùé÷"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Prev äãù"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Up äãù"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "see "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "          %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]] :ùåîéùä ïôåà\n"
+#~ "\n"
+#~ "                                                                :"
+#~ "íéðééôàî\n"
+#~ "  ;INFO-FILE øåáò íéîéé÷ èéøôú éôéòñ DIR-FILE-î ÷çî   --delete\n"
+#~ "                      .íéùãç èéøôú éôéòñ óéñåú ìà\n"
+#~ "                   .éùàø Info èéøôú ìù õáå÷ íù ïééö   --dir-file=NAME\n"
+#~ "            .DIR-FILE èðîåâøàá ùåîéùì êøò-äååù äæ\n"
+#~ "                  .Info ìù èéøôú óéòñë TEXT-á ùîúùä   --entry=TEXT\n"
+#~ "    Info èéøôú óéòñ úøåù ìù äøåöá úåéäì êéøö TEXT\n"
+#~ "     .íéçååøá úåìéçúîä úåøåù äîë úôñåúì úåøùôà íò\n"
+#~ "     íéôéòñä ìë ,úçà íòôî øúåé --entry-á ùîúùú íà\n"
+#~ "                                     .åôñåúé åììä\n"
+#~ "    êåúî åáùåçé èéøôú éôéòñ ,--entry-á ùåîéù ïéàá\n"
+#~ "                         .åîöò Info õáå÷ ìù ïëåúä\n"
+#~ "                       .úéðëúäî àöå àæ äøæò êñî âöä   --help\n"
+#~ "                  .éùàøä èéøôúá äð÷úäì õáå÷ íù ïééö   --info-file=FILE\n"
+#~ "           .INFO-FILE èðîåâøàá ùåîéùì êøò-äååù äæ\n"
+#~ "                   .\"--dir-file=DIR/dir\"-ì êøò-äååù   --info-dir=DIR\n"
+#~ "                         .\"--entry=TEXT\"-ì êøò-äååù   --item=TEXT\n"
+#~ "        .èéøôú ìù óéòñ äùòîì àåä Info êéøãîá óéòñ\n"
+#~ "                              .äøäæà úåàãåä âéöú ìà   --quiet\n"
+#~ "                             .\"--delete\"-ì êøò-äååù   --remove\n"
+#~ "  .éùàøä èéøôúä ìù SEC ÷ìçá äæ õáå÷ êåúî íéôéòñ í÷î   --section=SEC\n"
+#~ " èéøôúä éôéòñ ,úçà íòôî øúåé --section-á ùîúùú íà\n"
+#~ "        .úðééöù éùàøä èéøôúä é÷ìçî ãçà ìëì åôñåúé\n"
+#~ "        òá÷éé èéøôúá ÷ìçä ,--section-á ùåîéù ïéàá\n"
+#~ "                    .åîöò Info õáå÷ ìù ïëåúä êåúî\n"
+#~ "                      .àöå úéðëúä úñøéâ ìò òãéî âöä   --version\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "`%s' óéòñ éùàøä èéøôúá íéé÷ øáë `%s' õáå÷ì"
+
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr "\\%-10[menu-digit]  úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá éòéùú ãò ïåùàø óéòñ øçá\n"
 
@@ -3203,9 +3396,3 @@
 
 #~ msgid "`%s' has no Up field"
 #~ msgstr "Up äãù ïéà `%s'-ì"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward]  äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward]  äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
Index: po/hr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/hr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- po/hr.po    3 Sep 2007 12:28:04 -0000       1.35
+++ po/hr.po    21 Feb 2008 19:41:02 -0000      1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-26 13:49-MET+DST (UTC+2)\n"
 "Last-Translator: Mirsad Todorovac <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
@@ -15,76 +15,77 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opcija `%s' nije jednoznaèna\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija `--%s' ne dopu¹ta argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu¹ta argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i neophodan argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: pogre¹na opcija -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opcija `-W %s' nije jednoznaèna\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu¹ta argument\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Pomakni se znak unaprijed"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Pomakni se znak unazad"
 
@@ -96,11 +97,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Pomakni se na kraj tekuæe linije"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Pomakni se rijeè unaprijed"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Pomakni se rijeè unazad"
 
@@ -263,25 +264,25 @@
 msgstr ""
 "Prona¹ao \"%s\" u %s. (`\\[next-index-match]' poku¹ava naæi slijedeæi.)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Skeniram indekse od \"%s\"..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Niti jedna raspolo¾iva info datoteka ne sadr¾i \"%s\" u svom indeksu."
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Propu¾i kroz sve poznate indekse u potrazi za nizom i slo¾i meni"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Indeks apropos: "
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -290,13 +291,13 @@
 "\n"
 "* Meni: Èvorovi èiji indeksi sadr¾e \"%s\":\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Poku¹ajte --help za vi¹e informacija.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -306,48 +307,72 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-"  -b, --speech-friendly        budi vi¹e prijateljski prema sintetizatorima "
-"govora.\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+"  -b, --speech-friendly        budi vi¹e prijateljski prema sintetizatorima "
+"govora.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -355,49 +380,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Kori¹tenje: %s [OPCIJA]... [STAVKA-MENIJA...]\n"
-"\n"
-"Èitanje dokumentacije u Info formatu.\n"
-"\n"
-"Opcije:\n"
-"     --apropos=SUBJEKT        potra¾i SUBJEKT u svim indeksima svih "
-"priruènika.\n"
-" -d, --directory=DIR          dodaj DIR u INFOPATH.\n"
-"     --dribble=IMEDAT         zapamti korisnikovo tipkanje u IMEDAT.\n"
-" -f, --file=IMEDATOTEKE       zadaje ime Info datoteke koju se posjeæuje.\n"
-" -h, --help                   ispi¹i ovu pomoæ i zavr¹i s radom.\n"
-"     --index-search=NIZ       idi na èvor na koji pokazuje stavka indeksa "
-"NIZ.\n"
-" -n, --node=IMEÈVORA          zadaje èvorove u prvoj posjeæenoj info "
-"datoteci.\n"
-" -o, --output=IMEDATOTEKE     ispi¹i izabrane èvorove u IMEDATOTEKE.\n"
-" -R, --raw-escapes            ne uklanjaj ANSI escape sekvence iz man "
-"stranica.\n"
-"     --restore=IMEDATOTEKE    èitaj inicijalne tipke iz IMEDATOTEKE.\n"
-" -O, --show-options, --usage  idi na èvor sa opcijama komandne linije.\n"
-"%s     --subnodes               rekurzivno ispi¹i stavke menija.\n"
-"     --vi-keys                koristi tipke kao ¹to su u vi-u i less-u.\n"
-"     --version                ispi¹i informaciju o verziji i zavr¹i s "
-"radom.\n"
-"\n"
-"Prvi argument koji nije opcija, ako je prisutan, je stavka menija od koje\n"
-"se poèinje; nju se tra¾i u svim `dir' datotekama kroz INFOPATH.\n"
-"Ako nije prisutan, info spaja (merge) sve `dir' datoteke i prikazuje\n"
-"rezultat. Eventualni preostali argumenti se tretiraju kao imena stavki\n"
-"menija relativno od inicijalno posjeæenog èvora.\n"
-"\n"
-"Primjeri:\n"
-"  info                       prika¾i vr¹ni dir meni\n"
-"  info emacs                 zapoèni od emacs èvora iz vr¹nog dir-a\n"
-"  info emacs buffers         zapoèni u buffers èvoru unutar emacs "
-"priruènika\n"
-"  info --show-options emacs  zapoèni u èvoru s emacsovim komandnim opcijama\n"
-"  info -f ./foo.info         prika¾i datoteku ./foo.info, zaobilazeæi dir\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -479,7 +466,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Nema dovoljno mjesta za prozor za pomoæ, molimo dokinite jedan prozor."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -499,7 +486,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Pozovi Info priruènik.\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -508,58 +495,47 @@
 "----------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Idi na slijedeæi (`next') èvor u odnosu na ovaj.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[prev-node]  Idi na prethodni (`previous') èvor u odnosu na ovaj.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Idi navi¹e (`up') od ovog èvora.\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  Izaberi stavku menija zadanu imenom.\n"
-"              Izabiranje stavke menija selektira drugi èvor.\n"
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item]  Slijedi unakrsnu referencu.  Èita ime reference.\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node]  Pomakni se do posljednjeg vidljivog èvora u ovom "
-"prozoru.\n"
-
-#: info/infodoc.c:61
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-next-xref]  Preskoèi do slijedeæeg hipertekst linka unutar "
 "ovog èvora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Slijedi hipertekst link ispod kursora.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-prev-xref]  Preskoèi do slijedeæeg hipertekst linka unutar "
 "ovog èvora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Idi navi¹e (`up') od ovog èvora.\n"
+
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Slijedi hipertekst link ispod kursora.\n"
+"\\%-10[history-node]  Pomakni se do posljednjeg vidljivog èvora u ovom "
+"prozoru.\n"
 
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:61
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
@@ -567,20 +543,20 @@
 "\\%-10[dir-node]  Pomakni se na `directory' èvor.  Ekvivalentno `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[top-node]  Idi na Top (vr¹ni) èvor.  Ekvivalentno `\\[goto-node] "
 "Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -588,33 +564,36 @@
 "Pomicanje unutar èvora:\n"
 "-----------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Idi na poèetak ovog èvora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Idi na kraj ovog èvora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:71
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "  %-10s  'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "  %-10s  'Skrolaj' unazad 1 redak.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  'Skrolaj stranicu naprijed.\n"
-
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  'Skrolaj' stranicu unazad.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  'Skrolaj' unazad 1 redak.\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -622,17 +601,39 @@
 "Druge naredbe:\n"
 "--------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Tra¾i unaprijed za zadanim nizom\n"
+"              i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  Tra¾i unazad zadani niz\n"
+"              i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 #, fuzzy
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Odaberi prvu ... devetu stavku u èvorovom meniju.\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Odaberi zadnju stavku u meniju èvora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Odaberi stavku menija specificirane imenom.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
 "this Info\n"
@@ -643,7 +644,12 @@
 "datoteke\n"
 "              i selektiraj èvor referenciran prvom naðenom stavkom.\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr "\\%-10[xref-item]  Slijedi unakrsnu referencu.  Èita ime reference.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -652,133 +658,127 @@
 "              Mo¾ete takoðer ukljuèiti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)"
 "IME_ÈVORA.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search]  Tra¾i unaprijed za zadanim nizom\n"
-"              i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  Idi na slijedeæi (`next') èvor u odnosu na ovaj.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  Tra¾i unazad zadani niz\n"
-"              i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
+"\\%-10[prev-node]  Idi na prethodni (`previous') èvor u odnosu na ovaj.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Napusti ovu pomoæ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Potpuno zavr¹i s radom (Quit).\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Pozovi Info priruènik.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Idi na slijedeæi (`next') èvor u odnosu na ovaj.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Idi na prethodni (`previous') èvor u odnosu na ovaj.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Idi navi¹e (`up') od ovog èvora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Odaberi stavku menija specificirane imenom.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "              Odabiranje stavke menija selektira drugi èvor.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]  Izaberi stavku menija zadanu imenom.\n"
+"              Izabiranje stavke menija selektira drugi èvor.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Slijedi unakrsnu referencu.  Èita ime reference.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Pomakni se do posljednjeg vidljivog èvora u ovom prozoru.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Preskoèi do slijedeæeg hipertekst linka unutar ovog èvora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Slijedi hipertekst link ispod kursora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Pomakni se na `directory' èvor.  Ekvivalentno `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Idi na Top (vr¹ni) èvor.  Ekvivalentno s `g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  'Skrolaj' stranicu naprijed.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  'Skrolaj' stranicu unazad.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Idi na poèetak ovog èvora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Idi na kraj ovog èvora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  'Skrolaj' unazad 1 redak.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Odaberi prvu ... devetu stavku u èvorovom meniju.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Odaberi zadnju stavku u èvorovom meniju.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -789,19 +789,17 @@
 "datoteke\n"
 "              i selektiraj èvor referenciran prvom naðenom stavkom.\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Idi na èvor zadan imenom.\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  Pomakni se na èvor zadan imenom.\n"
 "              Mo¾ete takoðer ukljuèiti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)"
 "IME_ÈVORA.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -810,22 +808,20 @@
 "\\%-10[search]  Tra¾i unaprijed za zadanim nizom\n"
 "              i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  Tra¾i unazad zadani niz,\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr ""
+"\\%-10[search]  Tra¾i unaprijed za zadanim nizom\n"
 "              i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Trenutni put pretra¾ivanja je:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -833,7 +829,7 @@
 "Naredbe raspolo¾ive u Info prozorima:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -841,7 +837,7 @@
 "Naredbe raspolo¾ive u echo podruèju:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -850,7 +846,7 @@
 "Slijedeæe naredbe mogu biti pozvane pomoæu %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -858,66 +854,66 @@
 "Slijedeæe naredbe ne mogu uopæe biti pozvane:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr "--- Upotrijebi `\\[history-node]' ili `\\[kill-node]' za izlaz ---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Ispi¹i poruku za pomoæ"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Posjeti Info èvor `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Ispi¹i dokumentaciju za TIPKU"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Opi¹i tipku: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s nije definiran."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s nije definiran."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s je definiran kao %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Poka¾i ¹to otipkati da se izvr¹i data naredba"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Gdje je naredba: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' nije niti na jednoj tipki"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s mo¾e biti pozvan samo putem %s."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s mo¾e biti pozvan putem %s."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Ne postoji funkcija `%s'"
@@ -1033,22 +1029,22 @@
 "  --help              ispi¹i ovu pomoæ i zavr¹i s radom.\n"
 "  --version           ispi¹i ovu informaciju o verziji i zavr¹i s radom.\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignoriram neispravnu infokey datoteku `%s' - premalena"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignoriram neispravnu infokey datoteku `%s' - prevelika"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Pogre¹ka pri èitanju infokey datoteke `%s' - prekratki read"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1056,13 +1052,13 @@
 "Neispravna infokey datoteka `%s' (pogre¹ni magic number) -- pokreni infokey "
 "da se obnovi"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Va¹a infokey datoteka `%s' je istekla -- pokrenite infokey da se obnovi"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1070,7 +1066,7 @@
 "Neispravna infokey datoteka `%s' (bad section length) -- pokrenite infokey "
 "da se obnovi"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1078,12 +1074,12 @@
 "Neispravna infokey datoteka `%s' (bad section code) -- pokrenite infokey da "
 "se obnovi"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 "Pogre¹ni podaci u infokey datoteci -- neka povezivanja tipki zanemarena"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Pogre¹ni podaci u infokey datoteci -- neke var postavke ignorirane"
 
@@ -1117,7 +1113,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Postavi velièinu screena na (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1126,7 +1122,7 @@
 "   Izvorne datoteke prepuzane da se ukljuèi ova datoteka:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "Neuspjelo rukovanje datotekom %s.\n"
@@ -1163,12 +1159,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Izaberi posjeæeni èvor: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referenca je nestala! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1177,109 +1178,80 @@
 "Dobrodo¹li u Info verzija %s. Otipkajte \\[get-help-window] za pomoæ, "
 "\\[menu-item] za stavku menija."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Pomakni se dolje to slijedeæeg retka"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Pomakni se gore do prethodnog retka"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Pomakni se do kraja retka"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Pomakni se na poèetak retka"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Slijedim Next (slijedeæi) èvor..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Izabirem prvu stavku menija..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Selektiram Next (slijedeæi) èvor..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Pomièem se gore (Up) %d put(a), onda Next."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Nema vi¹e èvorova u ovom dokumentu."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Nema `Prev' (prethodni) za ovaj èvor."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Idemo na Prev (prethodni) u ovom prozoru."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Nema `Prev' ni `Up' za ovaj èvor unutar dokumenta."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Idem gore (Up) u ovom prozoru."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Idem na zadnju stavku `Prev'-ovog menija."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Idi naprijed ili nani¾e kruz strukturu èvorova"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Idi unatrag ili gore kroz strukturu èvorova"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "'Skrolaj' prema dolje u ovom prozoru i postavi inicijalnu velièinu prozora"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "'Skrolaj' prema dolje u ovom prozoru ostajuæi unutar èvora"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "'Skrolaj' prema dolje u ovom prozoru ostajuæi unutar èvora i postavi "
 "inicijalnu velièinu prozora"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru i postavi inicijalnu velièinu prozora"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru ostajuæi unutar èvora"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1287,327 +1259,351 @@
 "'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru ostajuæi unutar èvora i postavi "
 "inicijalnu velièinu prozora"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Pomakni se na poèetak trenutnog èvora"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Pomakni se na kraj trenutnog èvora"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "'Skrolaj' dolje za redaka"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "'Skrolaj' gore za redaka"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "'Skrolaj' dolje za polovinu velièine ekrana"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "'Skrolaj' gore za polovinu velièine ekrana"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Selektiraj slijedeæi prozor"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Selektiraj prethodni prozor"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Raspolovi trenutni prozor"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Obri¹i trenutni prozor"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Ne mogu obrisati permanentni prozor"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Obri¹i sve ostale prozore"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "'Skrolaj' drugi prozor"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "'Skrolaj' drugi prozor unazad"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Poveæaj (ili smanji) ovaj prozor"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Podijeli vidljivu povr¹inu ekrana izmeðu vidljivih prozora"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Promijeni stanje prelamanja linija u trenutnom prozoru"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Prika¾i Next (slijedeæi) èvor"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Prika¾i Prev (prethodni) èvor"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Prika¾i Up (gornji) èvor"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Prika¾i posljednji èvor u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Ovaj prozor nema dodatnih èvorova"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Prika¾i prvi èvor u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Prika¾i zadnji èvor u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Selektiraj ovu stavku menija"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "Nema %d stavaka u ovom meniju."
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Stavka menija (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Stavka menija: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Slijedi xref (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Slijedi xref: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Èitaj stavku menija i selektiraj njen èvor"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Èitaj fusnotu ili referencu i selektiraj njezin èvor"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Idi na poèetak menija ovog èvora"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Posjeti ¹to je vi¹e moguæe stavki odjednom"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Èitaj ime èvora i selektiraj ga"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Idi na èvor: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Nema menija u èvoru `%s'."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Nema stavke menija `%s' u èvoru `%s'."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Ne mogu naæi èvor referenciran od `%s' u `%s'."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Èitaj listu menija poèev¹i od dir i slijedi ih"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Slijedi menije: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Pronaði èvor koji opisuje pozivanje programa"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Naði èvor pozivanja (Invocation) od [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Proèitaj referentnu man stranicu i selektiraj je"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Dobavi man stranicu: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Selektiraj èvor `Top' u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Selektiraj èvor `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Poni¹ti èvor (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Ne mogu poni¹titi èvor `%s'"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Ne mogu poni¹titi zadnji èvor"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Selektiraj najzadnji odabrani èvor"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Poni¹ti ovaj èvor"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Proèitaj ime datoteke i selektiraj ga"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Naði datoteku: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Ne mogu naæi `%s'."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Gotovo."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Ispisujem èvor %s..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Propusti sadr¾aj ovog èvora kroz cjevovod (pipe) prema INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Ne mogu otvoriti cjevovod (pipe) prema `%s'."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Ispisujem èvor %s..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Tra¾im poddatoteku %s ..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Èitaj niz znakova i kreni u potragu za njim (case-sensitive)"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Èitaj niz znakova i potra¾i ga"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Èitaj niz znakova i potra¾i ga unatrag"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sza niz znakova [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " (case-sensitive) "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Tra¾i unazad"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Tra¾i"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " (case-sensitive) "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "Pretra¾ivanje neuspjelo."
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ponovi zadnje pretra¾ivanje u istom pravcu"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nema prethodnog tra¾enog niza"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ponovi zadnje pretra¾ivanje u suprotnom pravcu"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Tra¾i niz interaktivno kako ga tipkate"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I-pretraga unazad: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-pretraga unazad: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I-pretraga: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-pretraga: "
@@ -1616,66 +1612,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Neuspjela "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Idi na prethodnu referencu"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Idi na slijedeæu referencu"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Selektiraj referencu ili stavku menija koja se pojavljuje u retku"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Poni¹ti trenutnu operaciju"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Zavr¹i (Quit)"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Pomakni kurzor na specificirani redak prozora"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Osvje¾i prikaz"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Zavr¹i kori¹tenje Info-a"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Izvr¹i naredbu povezanu s malim slovom varijantom ove tipke"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" je neispravno"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" je neispravno"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Dodaj ovu znamenku trenutnom numerièkom argumentu"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Zapoèni (ili pomno¾i s 4) trenutni numerièki argument"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Interno kori¹ten od \\[universal-argument]"
 
@@ -1758,114 +1754,287 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Postavi %s na vrijednost (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** Tagovima istekao rok trajanja ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), redaka ----,"
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d redaka --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d redaka --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Poddatoteka: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:270
 #, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
+msgid " for %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "May"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1876,44 +2045,44 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -1922,47 +2091,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Postavi varijablu: "
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-#, fuzzy
-msgid "User Option"
-msgstr "Umetni kompletiranje"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Opi¹i varijablu: "
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr ""
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1992,9 +2120,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr ""
 
@@ -2016,7 +2143,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
@@ -2030,10 +2157,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr ""
@@ -2043,46 +2166,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
@@ -2103,124 +2226,124 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr ""
@@ -2273,7 +2396,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr ""
@@ -2322,8 +2445,8 @@
 #: makeinfo/makeinfo.c:377
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2331,10 +2454,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:391
@@ -2470,7 +2594,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr ""
@@ -2480,110 +2604,105 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "Nema menija u èvoru `%s'."
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr ""
@@ -2631,118 +2750,89 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:991
-#, fuzzy
-msgid "Next:"
-msgstr "Next"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
@@ -2782,28 +2872,26 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/xref.c:252
@@ -2829,151 +2917,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr ""
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr ""
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr ""
@@ -3028,6 +2971,158 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kori¹tenje: %s [OPCIJA]... [STAVKA-MENIJA...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Èitanje dokumentacije u Info formatu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcije:\n"
+#~ "     --apropos=SUBJEKT        potra¾i SUBJEKT u svim indeksima svih "
+#~ "priruènika.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR          dodaj DIR u INFOPATH.\n"
+#~ "     --dribble=IMEDAT         zapamti korisnikovo tipkanje u IMEDAT.\n"
+#~ " -f, --file=IMEDATOTEKE       zadaje ime Info datoteke koju se "
+#~ "posjeæuje.\n"
+#~ " -h, --help                   ispi¹i ovu pomoæ i zavr¹i s radom.\n"
+#~ "     --index-search=NIZ       idi na èvor na koji pokazuje stavka indeksa "
+#~ "NIZ.\n"
+#~ " -n, --node=IMEÈVORA          zadaje èvorove u prvoj posjeæenoj info "
+#~ "datoteci.\n"
+#~ " -o, --output=IMEDATOTEKE     ispi¹i izabrane èvorove u IMEDATOTEKE.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes            ne uklanjaj ANSI escape sekvence iz man "
+#~ "stranica.\n"
+#~ "     --restore=IMEDATOTEKE    èitaj inicijalne tipke iz IMEDATOTEKE.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage  idi na èvor sa opcijama komandne linije.\n"
+#~ "%s     --subnodes               rekurzivno ispi¹i stavke menija.\n"
+#~ "     --vi-keys                koristi tipke kao ¹to su u vi-u i less-u.\n"
+#~ "     --version                ispi¹i informaciju o verziji i zavr¹i s "
+#~ "radom.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prvi argument koji nije opcija, ako je prisutan, je stavka menija od "
+#~ "koje\n"
+#~ "se poèinje; nju se tra¾i u svim `dir' datotekama kroz INFOPATH.\n"
+#~ "Ako nije prisutan, info spaja (merge) sve `dir' datoteke i prikazuje\n"
+#~ "rezultat. Eventualni preostali argumenti se tretiraju kao imena stavki\n"
+#~ "menija relativno od inicijalno posjeæenog èvora.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Primjeri:\n"
+#~ "  info                       prika¾i vr¹ni dir meni\n"
+#~ "  info emacs                 zapoèni od emacs èvora iz vr¹nog dir-a\n"
+#~ "  info emacs buffers         zapoèni u buffers èvoru unutar emacs "
+#~ "priruènika\n"
+#~ "  info --show-options emacs  zapoèni u èvoru s emacsovim komandnim "
+#~ "opcijama\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         prika¾i datoteku ./foo.info, zaobilazeæi "
+#~ "dir\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward]  'Skrolaj stranicu naprijed.\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward]  'Skrolaj' stranicu unazad.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr "              Odabiranje stavke menija selektira drugi èvor.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Idi na èvor zadan imenom.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Mo¾ete takoðer ukljuèiti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)"
+#~ "IME_ÈVORA.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Tra¾i unazad zadani niz,\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Slijedim Next (slijedeæi) èvor..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Izabirem prvu stavku menija..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Selektiram Next (slijedeæi) èvor..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Pomièem se gore (Up) %d put(a), onda Next."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Idemo na Prev (prethodni) u ovom prozoru."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Idem gore (Up) u ovom prozoru."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Idem na zadnju stavku `Prev'-ovog menija."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Postavi varijablu: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Umetni kompletiranje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Opi¹i varijablu: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Next"
+
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\\%-10[menu-digit]  Odaberi prvu ... devetu stavku u èvorovom meniju.\n"
@@ -3075,12 +3170,6 @@
 #~ msgid "\"\" is invalid"
 #~ msgstr "\"\" je neispravno"
 
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward]  'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward]  'Skrolaj' unazad 1 redak.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Basic Commands in Info Windows\n"
 #~ "******************************\n"
Index: po/hu.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/hu.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- po/hu.po    3 Sep 2007 12:28:04 -0000       1.9
+++ po/hu.po    21 Feb 2008 19:41:02 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Mate LABADI <address@hidden>\n"
 "Language-Team: hungarian <address@hidden>\n"
@@ -16,76 +16,77 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: „%s“ opció félreérthető\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Opció „--%s“ nem fogad argumentumot\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Opció „%c%s“ nem fogad argumentumot\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: Option „%s“ argumentumot vár\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: ismeretlen opció „%c%s“\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: érvénytelen opció -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: érvénytelen opció -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: Az opció egy argumentumot vár -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: Option „-W %s“ nem érthető\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: A  „-W %s“ opció nem vár argumentumot\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "1 karakterrel előre"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "1 karakterrel hátra"
 
@@ -97,11 +98,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Ugrás a sor végére"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "1 szóval előre"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "1 szóval hátra"
 
@@ -264,27 +265,27 @@
 msgstr ""
 "„%s“ szerepel ebben: %s . (következő keresés 
„\\[next-index-match]“ alapján.)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "„%s“ tárgymutatóinak átnézése..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Nincs elérhető fájl, amely tárgymutatója tartalmazná  
„%s“-t."
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Adott sztring keresése minden ismert info fájl tárgymutatójában és 
menü "
 "építése"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Tárgymutató apropók:"
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -293,13 +294,13 @@
 "\n"
 "* Menü: Oldalak, amelyek tárgymutatói tartalmazzák „%s“-t:\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "A --help több információt ad.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -309,46 +310,69 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -356,11 +380,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -461,7 +485,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Nincs elég hely súgóablakhoz, kérem zárjon be egy ablakot!."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -487,7 +511,7 @@
 
 # node = csomópont? LM
 # vagy csak pont? sas
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -497,77 +521,66 @@
 
 # ATNEZNI LM
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Ugrás a következő oldalra.\n"
 
 # ATNEZNI LM
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Ugrás az előző oldalra.\n"
 
-# ATNEZNI LM
-#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Ugrás a szülőoldalra.\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[xref-item]  Kereszthivatkozás követése. A hivatkozás nevének "
-"beolvasása.\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node]  Ugrás az ebben az ablakban utoljára látott 
oldalra.\n"
-
 # Hypertext ? LM
-#: info/infodoc.c:61
+#: info/infodoc.c:56
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-next-xref]  Ugrás az oldalon található következő 
hypertext "
 "bejegyzésre.\n"
 
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  A kurzor alatti hypertext link "
+"követése.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-next-xref]  Ugrás az oldalon található előző hypertext "
 "bejegyzésre.\n"
 
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+# ATNEZNI LM
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Ugrás a szülőoldalra.\n"
+
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  A kurzor alatti hypertext link "
-"követése.\n"
+"\\%-10[history-node]  Ugrás az ebben az ablakban utoljára látott 
oldalra.\n"
 
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:61
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -575,36 +588,41 @@
 "Navigáció egy oldalon belül:\n"
 "----------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Ugrás az oldal elejéhez.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Ugrás az oldal végéhez.\n"
 
 # előre / lefele ? LM
 # előre - sas
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  Görgetés 1 sorral előre.\n"
 
 # hátra / felfele ? LM
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-line]  Görgetés 1 sorral hátra.\n"
 
 # előre / lefele ? LM
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Görgetés egy oldalt előre.\n"
 
 # hátra / felfele ? LM
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Görgetés egy oldalt hátra.\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -612,21 +630,39 @@
 "Egyéb parancsok:\n"
 "----------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:82
 #, fuzzy
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Az oldalon található menü első ... kilencedik elemének "
 "kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[last-menu-item]  Az oldalhoz tartozó menü utolsó elemének "
 "kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Menüelem kiválasztása névvel.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
 "this Info\n"
@@ -636,7 +672,14 @@
 "\\%-10[index-search]  Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
 "              és az első találat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item]  Kereszthivatkozás követése. A hivatkozás nevének "
+"beolvasása.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -645,149 +688,146 @@
 "              A névben akár egy fájl is szerepelhet, például (FÁJL)"
 "OLDALNEVE.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
+# ATNEZNI LM
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  Ugrás a következő oldalra.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
+# ATNEZNI LM
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Ugrás az előző oldalra.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Kilépés a súgóból.\n"
 
 # az altogether le legyen forditva ?
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Kilépés az Info-ból.\n"
 
 # tutorial = bemutató?
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Az Info bemutató indítása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás a következő oldalra.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás az előző oldalra.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás a szülőoldalra.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Menüelem kiválasztása névvel.\n"
-
 # ATNEZNI LM
 # Egy másik oldalt meghívó menüelem kiválasztása? - sas
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 msgstr ""
 "              A menüelem kiválasztása miatt egy másik oldal lesz 
meghívva.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Kereszthivatkozás követése. A hivatkozás nevének beolvasása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás az ablakban látható utolsó oldalra.\n"
 
 # hypertext link = ? LM
 # link = lánc, hivatkozás - sas
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás az oldalon található következő hypertext linkre.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  A kurzor alatti hypertext link követése.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás a „directory“-oldalra. Egyenértékű ezzel: „g 
(DIR)“.\n"
 
 # top node = legfelső szintű oldal ? LM
 # szint nem kell - sas
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás a legfelső oldalra. Egyenértékű ezzel: „g 
Top“.\n"
 
 # előre / felfele / lefele ? LM
 # előre - sas
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Görgetés egy oldalt előre.\n"
 
 # hátra / vissza / felfele / lefele ? LM
 # hátra - sas
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Görgetés egy oldalt hátra.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás az oldal elejére.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás az oldal végére.\n"
 
 # előre / felfele / lefele ? LM
 # előre - sas
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Görgetés 1 sorral előre.\n"
 
 # hátra / vissza / felfele / lefele ? LM
 # hátra - sas
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Görgetés 1 sorral hátra.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Az oldalon található menü első ... kilencedik elemének "
 "kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Az oldal utolsó menüelemének kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -797,17 +837,17 @@
 "\\%-10[index-search]  Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
 "              és az első találat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Ugrás egy névvel megadott oldalra\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr "              Az állománynevet is meg lehet adni: 
(FÁJL)OLDALNEVE.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  Ugrás egy névvel megadott oldalra.\n"
+"              A névben akár egy fájl is szerepelhet, például (FÁJL)"
+"OLDALNEVE.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -816,21 +856,20 @@
 "\\%-10[index-search]  Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
 "              és az első találat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  Adott szöveg keresése visszafele\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr ""
+"\\%-10[index-search]  Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
+"              és az első találat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Az aktuális keresési útvonal::\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -838,13 +877,13 @@
 "Az Info ablakban elérhető parancsok:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -853,7 +892,7 @@
 "A következő parancsok csak %s -n keresztül hívhatók meg:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -862,7 +901,7 @@
 "\n"
 
 # tegez/magaz ? LM
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr ""
 "--- A kilépéshez használja a(z) „\\[history-node]“-t vagy a(z)  
„\\[kill-"
@@ -870,71 +909,71 @@
 
 # súgó szöveg legyen vagy inkább segítő szöveg ? LM
 # súgó - sas
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Súgó szöveg megjelenítése"
 
 # node = oldal ? LM
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Info oldal „(info)Help“ meglátogatása"
 
 # KEY ? LM
 # utána kell nézni, mire vonatkozik, talán dokumentáció kiírása a 
kulcsszóhoz - sas
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Dokumentáció nyomtatása KEY-hez"
 
 # key = kulcs ?
 # key = billentyű / karakter ? LM
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Leíró billentyű: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s nincs definiálva."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s nincs definiálva."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s %s-ként van definiálva."
 
 # esetleg egy jobb forditas ide ? LM
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Egy adott parancs futtatásához szükséges utasítás 
megjelenítése"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hol van a parancs: "
 
 # key = kulcs
 # key = billentyű ? LM
 # sztem itt billentyű - sas
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s“ egy billyentyűn sincs"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s csak %s-n át hívható meg."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s meghívható %s-n keresztül."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Nincs „%s“ nevű függvény"
@@ -1055,49 +1094,49 @@
 "  --version            display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 
@@ -1134,14 +1173,14 @@
 msgstr "A képernyő magasságának beállítása (%d): "
 
 # FORDITANI
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "A(z) „%s“ fájl nem módosítható.\n"
@@ -1182,12 +1221,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Meglátogatott oldal kiválasztása: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "A hivatkozás eltünt! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1196,116 +1240,84 @@
 "Üdvözöljük az Info %s verziójában. Segítség kéréséhez a(z) 
„\\[get-help-"
 "window]“-t, a menühöz ugráshoz a(z) „\\[menu-item]“-t kell 
begépelni"
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Ugrás a következő sorra"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Ugrás az előző sorra"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Ugrás a sor végére"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Ugrás a sor elejére"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-# követése / betöltése ?
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Következő oldal betöltése..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "1. menüelem kiválasztása..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Következő oldal kiválasztása..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Mozgás %d alkalommal felfele, majd a „Következő“ 
kiválasztása."
-
 # node=oldal ? LM
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Nincs több oldal e dokumentumban."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Nincs „Előző“ oldala e pontnak."
 
 # ATNEZNI LM
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Ugrás az Előzőre ebben az ablakban."
-
-# ATNEZNI LM
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Nincs Előző vagy Fel lehetőség e ponthoz e dokumentumban."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Mozgás Fel ebben az ablakban."
-
-# oldal ? LM
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Ugrás az Előző utolsó menüelemére."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Mozgás előre vagy le az oldal szerkeztében"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Mozgás hátra vagy fel az oldal szerkezetében"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Görgetés előre az ablakban"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Görgetés előre az ablakban és beállítása alapértelmezett 
méretre"
 
 # aktuális ? LM
 # Nem. [semmi], e, jelen, stb. - sas
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Görgetés előre az ablakban ezen oldalon maradva"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Görgetés előre az ablakban ezen oldalon maradva, és az alap ablakméret "
 "beállítása"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Görgetés hátra az ablakban"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Görgetés hátra az ablakban és beállítása alapértelmezett 
méretre"
 
 # aktuális ? LM
 # Nem. [semmi], e, jelen, stb. - sas
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Görgetés hátra az ablakban ezen oldalon maradva"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1313,353 +1325,377 @@
 "Görgetés hátra az ablakban ezen oldalon maradva, és az alap ablakméret "
 "beállítása"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Ugrás az oldal elejére"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Ugrás az oldal végére"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Görgetés soronként le"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Görgetés soronként fel"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Görgetés egy fél képernyőnyit le"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Görgetés egy fél képernyőnyit fel"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Következő ablak kiválasztása"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Előző ablak kiválasztása"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Jelen ablak felosztása"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Jelen ablak törlése"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Egy állandó ablakot nem lehet törölni"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Többi ablak bezárása"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Másik ablak görgetése"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "A másik ablak görgetése hátra"
 
 # aktuális ? LM
 # Nem. [semmi], e, jelen, stb. - sas
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Jelen ablak növelése (csökkentése)"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Elérhető képernyőhely felosztása a látható ablakok közt"
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Következő oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Előző oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Szülő oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "A fájl utolsó oldala kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Jelen ablaknak nincsenek további oldalai"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "A fájl első oldala kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Az oldal menüjében található utolsó elem kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "A menüelem kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "Nincs %d elem e menüben."
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menüelem (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menüelem: "
 
 # miért nem Krhiv? :))) - sas
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Kereszthiv (%s) követése: "
 
 # miért nem Krhiv? :))) - sas
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Kereszthiv követése: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Egy menüelem elolvasása és oldalának kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr ""
 "Egy lábjegyzet vagy kereszthivatkozás elolvasása és oldalának 
kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Ugrás az oldalhoz tartozó menü elejére"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "A lehető legtöbb menüelem meglátogatása egyszerre"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Egy oldalnév elolvasása és kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ugrás az oldalra: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Nincs „%s“ menüelem a(z) „%s“ oldalon."
 
 # található / találom ? LM
 # lelem, találom, nincs - sas
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Nincs a(z) „%s“ által hivatkozott oldal ebben: „%s“."
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Menük követése: "
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr ""
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Egy kéziköny oldal hivatkozás olvasása és kiválasztása"
 
 # Kézikönyv ? LM
 # Manpage = kézikönyv oldal. Adott esetben egyszerűen manlapként vagy 
manoldalként is hivatkozhatunk rájuk, mivel kissé elavultak. A GNU rendszer 
alapértelemzett dokumentációformátuma az Info. Ezért is olyan fontos a 
fordítás, amit készítesz :-) (és amibe ey icipicit besegítek ...) - sas
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Kézikönyv oldal: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Legfelső oldal kiválasztása e fájban"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "A „(dir)“ oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Oldal törlése (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "A(z) „%s“ oldal nem törölhető"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Az utolsó oldal nem törölhető"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "A legutóbb választott oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Ezen oldal törlése"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Fájlnév beolvasása és kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Fájl keresése: "
 
 # található / találom
 # a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "„%s“ nem található."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Kész."
 
 # írás / mentés ? LM
 # írás - sas
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "„%s“ oldal írása..."
 
 # pipe/cső ? LM
 # elolvasva, nekem a cső tetszik - sas
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Ezen oldal tartalmának csőbe irányítása INFO_PRINT_COMMAND -al"
 
 # pipe / cső ? LM
 # semmiképen nem pipe - sas
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Nem hozható létre cső ehhez:  „%s“."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "%s oldal nyomtatása..."
 
 # alállomány ? LM
 # passz - sas
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése kis/nagybetű érzékenyen"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése "
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése fel"
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sa sztringhez [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
-msgstr "Keresés felfelé"
-
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
 
 # érzékenyen / érzékenység
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
 msgstr "kis/nagybetű érzékenyen"
 
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
+msgstr "Keresés felfelé"
+
+#: info/session.c:3809
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
 
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "A keresés sikertelen volt."
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Utolsó keresés ismétlése azonos irányba"
 
 # keresési feltétel / keresési szöveg / keresett szöveg ? LM
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Utolsó keresés ismétlése ellenirányban"
 
 # JAVITANI ?
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Egy szöveg interaktív keresése gépeléskor"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I.-keresés fel: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I.-keresés fel: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I.-keresés: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "I.-keresés: "
@@ -1670,68 +1706,68 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Sikertelen"
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Ugrás az előző kereszthivatkozásra"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Ugrás a következő kereszthivatkozásra"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "A sorban megjelenő hivatkozás vagy menüelem kiválasztása"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Jelen művelet törlése"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "A kurzor mogatása az ablak egy adott sorára "
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Képernyő frissítése"
 
 # rövidebb forma? Kilépés az Info-ból ? LM
 # általában NAON.! fontos a RÖV.SÉG, de itt kivételesen szerintem 
maradhat ez - sas
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Az Info használatának befejezése"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "E karakter kisbetűs változatához rendelt parancs futtatása"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Ismeretlen parancs (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" érvénytelen"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ érvénytelen"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Add hozzá ezt a számjegyet az aktuális numerikus argumentumhoz"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Start (vagy szorozd be 4-gyel) az aktuális numerikus argumentumot"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Belső használatra a \\[universal-argument]-nek"
 
@@ -1812,116 +1848,293 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "%s beállítása (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** lejárt dátumú Tagek ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), sor ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d sor --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d sor --%s--"
 
 # subfile ? LM
 # Passz - sas
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr "Alfájl: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: figyelem: "
 
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " ehhez: %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:495
 #, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "@%s argumentuma(i) figyelmen kívül lett(ek) hagyva"
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tAz opciók teljes listájához próbálja meg a „%s --help“ 
parancsot!\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "Január"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Használat: %s [OPCIÓK] ... TEXINFO-FÁJL...\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "Február"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "Március"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s:nem lehet beolvasni (%s) és nem lehet létrehozni (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: üres fájl"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY-nek nincs END-INFO-DIR-ENTRY párja"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY-nek nincsSTART-INFO-DIR-ENTRY párja"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Az Info fájlt csak egyszer kell megadni!\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "felesleges parancssori argumentum: „%s“"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Nem lett input fájl megadva; további információért próbálja meg a 
--help-t!"
+
+# dir ? LM
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Nem lett dir fájl megadva; további információért próbálja meg a 
--help-t!"
+
+# dir ? LM
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "nincs info dir bejegyzés „%s“-ben"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "„%s“-hez nem találtam bejegyzést; nincs mit törölni"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "@%s argumentuma(i) figyelmen kívül lett(ek) hagyva"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "Január"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "Február"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "Március"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "April"
 msgstr "Április"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "Május"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "Június"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "Július"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "Augusztus"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "Szeptember"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "Október"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "nem kedvelt karakter %c a @var-ban"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "@sc argumentuma végig nagybetűs, így nincs hatása"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "„{“-t vártam, de „%c“-t láttam"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "„}“-t vártam, de „%c“-t láttam"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1932,45 +2145,45 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp egy pozitív szám argumentumot vár, nem „%s“-t"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %c%s"
 
 # elég / ahogy van ? LM
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "nincs"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr "beszúr"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -1979,51 +2192,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "Hiányzó „}“ a(z) @def arg.-ban"
 
-# Funkció ? LM
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Függvény"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makró"
-
-# checkit
-# Form ? LM
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Kivételes forma"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Változó"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Felhasználói opció"
-
-# Instance ? LM
-# Példány? - sas
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Példány változó"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metódus"
-
-# of ? LM
-# Na, ezt nem tudjuk. Vagy elírás és on-off (be-ki), vagy valamiből 
valamire alkalmazva: of, on: innen: ide: . MI EZ??? TESZTELNI KELL!
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr ""
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -2053,9 +2221,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "Lásd "
 
@@ -2078,7 +2245,7 @@
 msgstr "Lábjegyzetben nem lehet lábjegyzet"
 
 # HTML
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Lábjegyzetek"
 
@@ -2092,10 +2259,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Névtelen"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr "[váratlan] nincs html tag, amit ki lehetne venni"
@@ -2105,46 +2268,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[váratlan] érvénytelen oldalnév: „%s“"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "Az Info nem tudja a „:“-t kezelni a „%s“ 
tárgymutatóbejegyzésben"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "„%s“ tárgymutató már létezik"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ és/vagy „%s“ itt: @synindex"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr "(sor )"
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr "(%*d sor)"
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(az oldalakon kívül)"
 
@@ -2168,130 +2331,130 @@
 msgstr ""
 
 # %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
 
 # %cfloat ist ein Texinfo-Befehl
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr "A %cfloat környezetet nem lehet beágyazni"
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s betűt vagy számjegyet tartalmazhat"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "fájlvégét találtam egy nyitott blokkban"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden környezeten kívül"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr ""
 "@menu-t találtam az első @node előtt. Létrehozom a „Szülő“ (Top) 
oldalt"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "esetleg a @top oldalt @ifnottex-be kellene tenni, @ifinfo helyett"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr ""
 "@detailmenu-t találtam az első @node előtt. Létrehozom a „Szülő“ 
(Top) oldalt"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden és a address@hidden 
környezeten "
 "kívül"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden környezeten kívül"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "„%c%s“ után még írni kell valamit"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "„%s“ rossz argument ehhez:: address@hidden, „%s“-t használom"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) address@hidden blokkon belül"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "@itemx -nek nincs jelentése a(z) „%s“ blokkon belül"
 
 # checkit
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "%c%s egy beszúrási blokkon kívül található "
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "bocsánat, de a(z) „%s“ kódolás nem támogatott"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "érvénytelen kódolt karakter: „%s“"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s egy „i“ vagy „j“ karakter vár argumentumként"
@@ -2344,7 +2507,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: figyelem: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
@@ -2398,8 +2561,8 @@
 #: makeinfo/makeinfo.c:377
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2407,10 +2570,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:391
@@ -2554,7 +2718,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr "A többsoros %c%s parancs helytelenül van használva"
@@ -2564,29 +2728,29 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "Nem található „%s“ ebben: „%s“"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr ""
 "%s: A makrókiterjesztést átirányítom a stdout-ra, mivel az Info kimete 
oda "
 "megy.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "%s fájl („%s“) készítése „%s“-ból.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2594,89 +2758,84 @@
 "%s: A fellépett hibák miatt eltávolítom a(z) „%s“ makró kimeneti 
állományt; "
 "a megtartásához használja  --force opciót.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: A fellépett hibák miatt eltávolítom a(z) „%s“ kimeneti 
állományt; a "
 "megtartásához használja  --force opciót.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "Pár nélküli }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "NINCS_NÉV!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Ez itt %s, ami a makeinfo %s verziójával (%s) lett generálva.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "Nincs ilyen fájl: „%s“"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (szöveges) nem olvasható: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
 
 # flag ? LM
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ismeretlen flag: %s"
 
 # checkit
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{„%s“-hoz nincs érték}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
 # AATNEZNI ? LM
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Korábban találtam fájl vége jelet, mint @end-t %s "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr ""
@@ -2726,133 +2885,102 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "A(z) %s oldal formázása...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr ""
 "A(z) „%s“ oldalon szerepelnie kell szekcionálás (sectioning) parancsnak 
(pl. "
 "%c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "A(z) „%s“ horgony és a(z) „%s“ oldal ugyanarra a fájlnévre 
mutatnak"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr ""
 "Ez az @anchor parancs figyelmen kívül lett hagyva; bármely rá való "
 "hivatkozás nem fog működni"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "Nevezze át ezt a horgonyt vagy használja a „--no-split“ opciót"
 
 # split-HTML ? LM
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "Nem várt szöveg a(z) „%s“ split-HTML fájl végén"
 
-# HTML
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Következő:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Előző:"
-
-# HTML
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Fel:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "A(z) „%s“ és „%s“ horgonyok ugyanarra a fájlnévre mutatnak"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr ""
 "az @anchor parancs figyelmen kívül lett hagyva; bármely rá való 
hivatkozás "
 "nem fog működni"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 "%s egy nem létező oldalra („%s“) hivatkozik (esetleg hibás 
szekcionálás?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
 # ATNEZNI ? LM
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Kereszt"
-
-# ATNEZNI ? LM
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 "A(z) „%s“ oldalnak a Következő (Next) mezője nem mutat sehova (esetleg 
hibás "
 "szekcionálás?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "Ennek az oldalnak (%s) hibás az Előző (Prev) mezője"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Előző"
-
 # ATNEZNI ? LM
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "A(z) „%s“ oldalnak az Előző (Prev) mezője nem mutat sehova"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "Ennek az oldalnak (%s) hibás a Következő (Next) mezője"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "„%s“-nek nincs Szülő (Up) mezője (esetleg hibás 
szekcionálás?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Fel"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a 
szülője"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Törlés: %s\n"
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "Nem törölhető fájl: `%s': %s"
@@ -2893,31 +3021,30 @@
 msgstr ""
 "%ctop korábban szerepel, mint %cnode, az alapértelmezett %s-t használom"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 "ha a @headitem a @multitable utolsó elemeként szerepel, akkor a Docbook "
 "kimenet hibás lesz"
 
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
+# of ? LM
+# Na, ezt nem tudjuk. Vagy elírás és on-off (be-ki), vagy valamiből 
valamire alkalmazva: of, on: innen: ide: . MI EZ??? TESZTELNI KELL!
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-#, fuzzy
-msgid "see "
-msgstr "Lásd "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/xref.c:252
@@ -2945,155 +3072,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr ""
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: figyelem: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " ehhez: %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tAz opciók teljes listájához próbálja meg a „%s --help“ 
parancsot!\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s:nem lehet beolvasni (%s) és nem lehet létrehozni (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: üres fájl"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY-nek nincs END-INFO-DIR-ENTRY párja"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY-nek nincsSTART-INFO-DIR-ENTRY párja"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Az Info fájlt csak egyszer kell megadni!\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "felesleges parancssori argumentum: „%s“"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Nem lett input fájl megadva; további információért próbálja meg a 
--help-t!"
-
-# dir ? LM
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Nem lett dir fájl megadva; további információért próbálja meg a 
--help-t!"
-
-# dir ? LM
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "nincs info dir bejegyzés „%s“-ben"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "A(z) „%s“ menüelem már létezik a „%s“ fájlhoz"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "„%s“-hez nem találtam bejegyzést; nincs mit törölni"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "kiírja e súgót és kilép"
@@ -3150,6 +3128,108 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "a(z) %s bejegyzés egy másodlagos névvel rendelkező bejegyzést 
követ"
 
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Ugrás egy névvel megadott oldalra\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Az állománynevet is meg lehet adni: (FÁJL)OLDALNEVE.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Adott szöveg keresése visszafele\n"
+
+# követése / betöltése ?
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Következő oldal betöltése..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "1. menüelem kiválasztása..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Következő oldal kiválasztása..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Mozgás %d alkalommal felfele, majd a „Következő“ 
kiválasztása."
+
+# ATNEZNI LM
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Ugrás az Előzőre ebben az ablakban."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Mozgás Fel ebben az ablakban."
+
+# oldal ? LM
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Ugrás az Előző utolsó menüelemére."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+# Funkció ? LM
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Függvény"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makró"
+
+# checkit
+# Form ? LM
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Kivételes forma"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Változó"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Felhasználói opció"
+
+# Instance ? LM
+# Példány? - sas
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Példány változó"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metódus"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Névtelen"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Ez itt %s, ami a makeinfo %s verziójával (%s) lett generálva.\n"
+
+# HTML
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Következő:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Előző:"
+
+# HTML
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Fel:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menü"
+
+# ATNEZNI ? LM
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Kereszt"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Előző"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Fel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "Lásd "
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "A(z) „%s“ menüelem már létezik a „%s“ fájlhoz"
+
 # tegez/magaz ? LM
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr ""
Index: po/ja.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ja.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- po/ja.po    3 Sep 2007 12:28:04 -0000       1.35
+++ po/ja.po    21 Feb 2008 19:41:02 -0000      1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 4.0f\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-23 20:46+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,77 +14,77 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤¬ÉÔÍפǤ¹\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤¬ÉÔÍפǤ¹\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ë¤Ï¡¢°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹ -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: `-W %s' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `-W %s' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬ÉÔÍפǤ¹\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
-#, fuzzy
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, fuzzy, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "²¾ÁÛ¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "°ìʸ»úʬ¿Ê¤á¤ë"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "°ìʸ»úʬÌ᤹"
 
@@ -96,11 +96,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "¹ÔËö¤Ë°ÜÆ°"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "ñ¸ì°ì¤Äʬ¿Ê¤á¤ë"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "ñ¸ì°ì¤ÄʬÌ᤹"
 
@@ -261,25 +261,25 @@
 msgstr ""
 "%1$s ¤«¤é \"%2$s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£(`\\[next-index-match]' ¤Ç¼¡¤òõ¤·¤Þ¤¹)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "\"%s\" ¤Î¸«½Ð¤·¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ë \"%s\" ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÍÑ°Õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Á´¤Æ¤Î info ¥Õ¥¡¥¤¥ëʸ»úÎ󤫤鸫½Ð¤·¤òÁöºº¤·¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¤òºîÀ®"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "¸ì¶ç¤ò´Þ¤à¹àÌܤò¸¡º÷: "
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -288,13 +288,13 @@
 "\n"
 "* ¥á¥Ë¥å¡¼: \"%s\" ¤ò´Þ¤à¸«½Ð¤·¹àÌÜ\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "¾Ü¤·¤¯¤Ï --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -304,47 +304,70 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ë¹àÌܤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: info/info.c:603
-#, fuzzy
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr " --speech-friendly        ²»À¼¹çÀ®´ï¤ËÂФ¹¤ë¿ÆÏÂÀ­¤ò¹â¤á¤ë\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr " --speech-friendly        ²»À¼¹çÀ®´ï¤ËÂФ¹¤ë¿ÆÏÂÀ­¤ò¹â¤á¤ë\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -352,47 +375,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ...]\n"
-"\n"
-"Info ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤òÆɤࡣ\n"
-"\n"
-"¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
-" --apropos=SUBJECT        Á´¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Î¹àÌܤ«¤é¼çÂê¤ò¸«¤Ä¤±¤ë\n"
-" --directory=DIR          DIR ¤ò INFOPATH ¤ËÄɲ乤ë\n"
-" --dribble=FILENAME       FILENAME ¤Ë¥æ¡¼¥¶¤Î¥­¡¼¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤ò³Ð¤¨¤Æ¤ª¤¯\n"
-" --file=FILENAME          ˬÌäÀè¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò FIENAME ¤È»ØÄꤹ¤ë\n"
-" --help                   ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
-" --index-search=STRING    ¹àÌÜ¥¨¥ó¥È¥ê STRING ¤Ç»Ø¼¨¤µ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤Ë¹Ô¤¯\n"
-" --node=NODENAME          ºÇ½é¤Ëˬ¤ì¤ë Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Î¡¼¥É»ØÄꤹ¤ë\n"
-" --output=FILENAME        ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤ò FILENAME ¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
-" --restore=FILENAME       ºÇ½é¤Î¥­¡¼¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤ò FILENAME ¤«¤éÆɹþ¤à\n"
-" --show-options, --usage  ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Î¡¼¥É¤Ë¹Ô¤¯\n"
-" --subnodes               ½ÐÎÏ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òºÆµ¢Åª¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
-"%s --subnodes             ¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòºÆµ¢Åª¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
-" --vi-keys                vi ¤ä less ¤Î¤è¤¦¤Ê¥­¡¼¥Ð¥¤¥ó¥É¤ò»È¤¦\n"
-" --version                ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
-"\n"
-"ºÇ½é¤Ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó°Ê³°¤Î°ú¿ô¤¬¤¢¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¤½¤ì¤Ïµ¯ÅÀ¥á¥Ë¥å¡¼¥¨¥ó¥È¥ê¤È¤Ê¤ê¤Þ"
-"¤¹\n"
-" -- INFOPATH ¤Ë±è¤Ã¤¿Á´¤Æ¤Î `dir' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤¯¤Þ¤Ê¤¯Ãµ¤·¤Þ¤¹\n"
-"¤³¤ì¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î `dir' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò·Ò¤®¹ç¤ï¤»¤Æɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-"»Ä¤ê¤Î°ú¿ô¤ÏºÇ½é¤ËˬÌ䤵¤ì¤ë¥Î¡¼¥É¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î̾Á°¤È¤·¤Æ\n"
-"°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
-"\n"
-"Îã:\n"
-"  info                       ºÇ¾å°Ì¤Î dir ¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨\n"
-"  info emacs                 ºÇ¾å°Ì dir ¤Î emacs ¥Î¡¼¥É¤«¤é³«»Ï\n"
-"  info emacs buffers         emacs ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ëÆâ¤Î buffers ¥Î¡¼¥É¤«¤é³«»Ï\n"
-"  info --show-options emacs  emacs ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Î¡¼¥É¤«¤é³«»Ï\n"
-"  info -f ./foo.info         ./foo.info ¤òɽ¼¨¤·¡¢dir ¤Ïõº÷¤·¤Ê¤¤\n"
-"\n"
-"Email ¤Ë¤è¤ë¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï address@hidden"
-"°ìÈÌŪ¤Ê¼ÁÌä¤äµÄÏÀ¤Ï address@hidden ¤Þ¤Ç¡£\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -474,7 +461,7 @@
 msgstr ""
 "¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÍѤξì½ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò°ì¤Äºï½ü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
@@ -496,7 +483,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Info ¥Á¥å¡¼¥È¥ê¥¢¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
@@ -505,32 +492,34 @@
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `¼¡' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `Á°' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤«¤é `¾å' ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥ÉÆâ¤Î¼¡¤Î¥Ï¥¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤Ø¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:57
 #, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"             ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ÎÁªÂò¤Ç¡¢Â¾¤Î¥Î¡¼¥É¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë»ö¤Ë¤Ê¤ë¡£\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr "  %-10s  ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃ֤Υϥ¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤òé¤ë¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥ÉÆâ¤Î¼¡¤Î¥Ï¥¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤Ø¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:59
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr "  %-10s  Áê¸ß»²¾È¤òé¤ë¡£»²¾È̾¤òÆɤ߼è¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤«¤é `¾å' ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:60
 #, fuzzy
@@ -539,94 +528,98 @@
 
 #: info/infodoc.c:61
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥ÉÆâ¤Î¼¡¤Î¥Ï¥¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤Ø¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë¡£\n"
-
-#: info/infodoc.c:62
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥ÉÆâ¤Î¼¡¤Î¥Ï¥¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤Ø¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë¡£\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr "  %-10s  ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃ֤Υϥ¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤òé¤ë¡£\n"
-
-#: info/infodoc.c:64
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  `¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê' ¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¡£`g (DIR)' ¤ÈƱ¤¸¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Top ¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¡£`g Top' ¤ÈƱ¤¸¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
 msgstr "¥Î¡¼¥ÉÆâ¤Ç¤Î°ÜÆ°:\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:69
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸½ºß¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎÀèƬ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸½ºß¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎÀèƬ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:71
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "  %-10s  1 ¹ÔʬÁ°Êý¤Ø¤¹¤¹¤á¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "  %-10s  1 ¹Ôʬ¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:73
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
-msgstr "  %-10s  1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬Á°Êý¤Ø¿Ê¤á¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "  %-10s  1 ¹ÔʬÁ°Êý¤Ø¤¹¤¹¤á¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:74
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
-msgstr "  %-10s  1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
+msgstr "  %-10s  1 ¹Ôʬ¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr "               ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr "               ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 #, fuzzy
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ½é¤«¤é 9 ÈÖÌÜËø¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ¸å¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  ̾Á°¤Ç»ØÄꤷ¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
@@ -635,7 +628,13 @@
 "found.\n"
 msgstr "          ºÇ½é¤Ë¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¹àÌܤ¬»²¾È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr "  %-10s  Áê¸ß»²¾È¤òé¤ë¡£»²¾È̾¤òÆɤ߼è¤ë¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
@@ -644,132 +643,125 @@
 "               (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)¥Î¡¼¥É̾ ¤ÎÍͤˡ¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ"
 "¤¹¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "               ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `¼¡' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:91
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr "               ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `Á°' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Info ¤â°ì½ï¤Ë½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Info ¥Á¥å¡¼¥È¥ê¥¢¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `¼¡' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `Á°' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤«¤é `¾å' ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  ̾Á°¤Ç»ØÄꤷ¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 msgstr ""
 "             ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ÎÁªÂò¤Ç¡¢Â¾¤Î¥Î¡¼¥É¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë»ö¤Ë¤Ê¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Áê¸ß»²¾È¤òé¤ë¡£»²¾È̾¤òÆɤ߼è¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÇºÇ¸å¤Ë¸«¤¿¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥ÉÆâ¤Î¼¡¤Î¥Ï¥¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤Ø¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃ֤Υϥ¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤òé¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  `¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê' ¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¡£`g (DIR)' ¤ÈƱ¤¸¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Top ¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¡£`g Top' ¤ÈƱ¤¸¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬Á°Êý¤Ø¿Ê¤á¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸½ºß¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎÀèƬ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸½ºß¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎÀèƬ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  1 ¹ÔʬÁ°Êý¤Ø¤¹¤¹¤á¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  1 ¹Ôʬ¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ½é¤«¤é 9 ÈÖÌÜËø¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ¸å¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -777,52 +769,46 @@
 "found.\n"
 msgstr "          ºÇ½é¤Ë¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¹àÌܤ¬»²¾È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  ̾Á°¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
 "               (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)¥Î¡¼¥É̾ ¤ÎÍͤˡ¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ"
 "¤¹¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr "               ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "\\\\  %-10s  ¸½ºß¤Î Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿Ê¸»úÎó¤Ç¸åÊý¸¡º÷¤·¡¢\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr "               ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "¸½ºß¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
 msgstr "Info ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
 msgstr "¥¨¥³¡¼Îΰè¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -831,7 +817,7 @@
 "°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢%s ¤òÄ̤¸¤Æ¤Î¤ßµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -839,67 +825,67 @@
 "°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢Á´¤¯µ¯Æ°¤¹¤ë»ö¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr ""
 "--- ½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï `\\[history-node]' ¤« `\\[kill-node]' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ ---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "»È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "`(info)Help' ¥Î¡¼¥É¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "¥­¡¼Áàºî¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "¥­¡¼¤ÎÀâÌÀ: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s ¤Ï %s ¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢²¿¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤«¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "¤É¤Î¥³¥Þ¥ó¥É: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' ¤Ï¥­¡¼³ä¤êÅö¤Æ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s ¤Ï %s ¤òÄ̤¸¤Æ¤Î¤ß¸Æ¤Ó½Ð¤»¤Þ¤¹¡£"
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s ¤Ï %s ¤òÄ̤¸¤Æ¸Æ¤Ó½Ð¤»¤Þ¤¹"
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "`%s' ¤È¤¤¤¦µ¡Ç½¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@ -1016,22 +1002,22 @@
 "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï address@hidden ¤Ø¡¢\n"
 "°ìÈÌŪ¤Ê¼ÁÌä¤äµÄÏÀ¤Ï address@hidden ¤Ø¡£\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹ - ¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹ - Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' Æɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼ -- Á´¤ÆÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1039,13 +1025,13 @@
 "infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬ÉÔŬÀÚ (¥Þ¥¸¥Ã¥¯Èֹ椬°ã¤¦) ¤Ç¤¹ -- infokey ¤ò¼Â¹Ô¤·"
 "¤Æ¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "¤¢¤Ê¤¿¤Î infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¸Å¤¤¤Ç¤¹ -- infokey ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1053,7 +1039,7 @@
 "infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹ (¥»¥¯¥·¥ç¥óŤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹) -- infokey ¤ò¼Â¹Ô"
 "¤·¤Æ¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1061,13 +1047,13 @@
 "infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹ (¥»¥¯¥·¥ç¥ó¥³¡¼¥É¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹) -- infokey ¤ò"
 "¼Â¹Ô¤·¤Æ¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 "infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ -- ´ö¤Ä¤«¤Î¥­¡¼¥Ð¥¤¥ó¥É¤¬Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ"
 "¤·¤¿"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ -- ´ö¤Ä¤«¤ÎÊÑ¿ôÀßÄ̵꤬»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
@@ -1102,7 +1088,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤Î¹â¤µ¤ò¥»¥Ã¥È (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1111,7 +1097,7 @@
 "   ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ë¸µ¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¾å¼ê¤¯½èÍý¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
@@ -1150,12 +1136,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "ˬ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "¤½¤Î»²¾È¤Ï¾Ã¤¨¤Þ¤·¤¿! (%s)¡£"
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1164,107 +1155,78 @@
 "Info ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s ¤Ë¤è¤¦¤³¤½¡£\\[get-help-window] ¤Ç»È¤¤Êý¡¢\\[menu-item] ¤Ç"
 "¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤò¸Æ¤Ó½Ð¤»¤Þ¤¹¡£"
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "¼¡¤Î¹Ô¤Ë°ÜÆ°"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Á°¤Î¹Ô¤Ë°ÜÆ°"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "¹ÔËö¤Ë°ÜÆ°"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "¹ÔƬ¤Ë°ÜÆ°"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "¼¡"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "¼¡ ¤Î¥Î¡¼¥É¤òé¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "ºÇ½é¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòÁªÂò..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "¼¡ ¤Î¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "%d ²ó ¾å ¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢¤½¤³¤Ç ¼¡ ¤Ø¡£"
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "¤³¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤Ë¤Ï¡¢¤³¤ì°Ê¾å¤Î¥Î¡¼¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `Á°' ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î Á° ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£"
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "¤³¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤Ç¤Ï¡¢¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `Á°' ¤ä `¾å' ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î ¾å ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£"
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "`Á°' ¤ÎºÇ¸å¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤ˰ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£"
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "¥Î¡¼¥É¹½Â¤¤òÄ̤¸¤Æ¿Ê¤á¤¿¤ê²¼¤¬¤Ã¤¿¤ê¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "¥Î¡¼¥É¹½Â¤¤òÄ̤¸¤ÆÌá¤Ã¤¿¤ê¾å¤¬¤Ã¤¿¤ê¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥À¥¦¥ó"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤·¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥º¤òÀßÄê"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥Î¡¼¥ÉÈÏ°ÏÆâ¤ÇÁ°Êý¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥Î¡¼¥ÉÈÏ°ÏÆâ¤ÇÁ°Êý¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤·¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥º¤ò"
 "ÀßÄê"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òµÕ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òµÕ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤·¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥º¤òÀßÄê"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥Î¡¼¥ÉÈÏ°ÏÆâ¤Ç¸åÊý¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1272,326 +1234,350 @@
 "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥Î¡¼¥ÉÈÏ°ÏÆâ¤Ç¸åÊý¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤·¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥º¤ò"
 "ÀßÄê"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎºÇ½é¤Ë°ÜÆ°"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎºÇ¸å¤Ë°ÜÆ°"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "¹Ô¿ô¤Ë¤è¤ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "¹Ô¿ô¤Ë¤è¤ëµÕ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "²èÌÌ¥µ¥¤¥º¤ÎȾʬ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "²èÌÌ¥µ¥¤¥º¤ÎȾʬµÕ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "¼¡¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÁªÂò"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Á°¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÁªÂò"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òʬ³ä"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºï½ü"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "±Êµ×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºï½ü"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òµÕ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÂ礭¤¯¤¹¤ë(¤Þ¤¿¤Ï¾®¤µ¤¯¤¹¤ë)"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "²Ä»ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÍøÍѲÄǽ¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¶õ´Ö¤òʬ³ä¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¶Ø§½èÍý¤ò»Ü¤¹"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "¼¡ ¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Á° ¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "¾å ¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Î¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤Ï¥Î¡¼¥É¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ½é¤Î¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î¥á¥Ë¥å¡¼Æâ¤Ç¤ÎºÇ¸å¤Î¹àÌܤòÁªÂò"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòÁªÂò"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë %d ¸Ä¤Î¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "»²¾ÈÀè (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "»²¾ÈÀè: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤òÆɤó¤Ç¡¢¤½¤Î¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "µÓÃí¤äÁê¸ß»²¾È¤òÆɤó¤Ç¡¢¤½¤Î¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÀèƬ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "²Äǽ¤Ê¸Â¤ê¿¤¯¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤذìÅÙ¤Ëˬ¤ì¤ë"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "¥Î¡¼¥É̾¤òÆɤó¤Ç¡¢ÁªÂò¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à `%s' ¤Ï¥Î¡¼¥É `%s' Ãæ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "`%s' ¤«¤é»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó(`%s' Ãæ)"
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "dir ¤«¤é¥á¥Ë¥å¡¼³«»Ï¥ê¥¹¥È¤òÆɤߡ¢¤½¤ì¤òé¤ë"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë³¤¯: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥àµ¯Æ°¤Ë´Ø¤¹¤ëÀâÌÀ¤Î¥Î¡¼¥É¤ò¸«¤Ä¤±¤ë"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "[%s] ¤Îµ¯Æ°¥Î¡¼¥É¤ò¸«¤Ä¤±¤ë: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "man ¥Ú¡¼¥¸¤Ø¤Î»²¾È¤òÆɤó¤Ç¡¢ÁªÂò¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Man ¥Ú¡¼¥¸¤òɽ¼¨: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î `ÀèƬ' ¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "`(dir)'¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "¥Î¡¼¥É¤ÎÀÚ¤ê¼è¤ê (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "`%s' ¥Î¡¼¥É¤òÀÚ¤ê¼è¤ì¤Þ¤»¤ó"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "ºÇ¸å¤Î¥Î¡¼¥É¤ÏÀÚ¤ê¼è¤ì¤Þ¤»¤ó"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "ºÇ¸å¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤òÀÚ¤ê¼è¤ë"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆɤó¤ÇÁªÂò¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "`%s' ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "´°Î»¡£"
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "¥Î¡¼¥É %s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "INFO_PRINT_COMMAND ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎÆâÍƤò¥Ñ¥¤¥×¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "`%s' ¤Ø¤Î¥Ñ¥¤¥×¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤ò°õºþ..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Éû¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "ʸ»úÎó¤òÆɤߡ¢Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò¤Ä¤±¤Æ¸¡º÷¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "ʸ»úÎó¤òÆɤó¤Ç¸¡º÷¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "ʸ»úÎó¤òÆɤó¤Ç¸åÊý¸¡º÷¤¹¤ë"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "ʸ»úÎó¤Ø¤Î%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr "(Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò¤Ä¤±¤Æ) "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "¸åÊý¸¡º÷"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "¸¡º÷"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr "(Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò¤Ä¤±¤Æ) "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¡£"
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ʊ°ìÊý¸þ¤ÇºÇ¸å¤Î¸¡º÷¤ò·«¤êÊÖ¤¹"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Á°¤Î¸¡º÷ʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "µÕÊý¸þ¤ÇºÇ¸å¤Î¸¡º÷¤ò·«¤êÊÖ¤¹"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸»úÎó¤ÎÂÐÏÃŪ¤Ê¸¡º÷"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Ã༡¸åÊý¸¡º÷: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Ã༡¸åÊý¸¡º÷: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Ã༡¸¡º÷: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "Ã༡¸¡º÷: "
@@ -1600,66 +1586,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "¼ºÇÔ "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Á°¤ÎÁê¸ß»²¾È¤Ë°ÜÆ°"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "¼¡¤ÎÁê¸ß»²¾È¤Ë°ÜÆ°"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "»²¾È¤Þ¤¿¤Ï¡¢¤³¤Î¹Ô¤Ë¸½¤ì¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòÁªÂò"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "¸½ºß¤ÎÁàºî¤òÃæ»ß"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "»ß¤á¤Þ¤·¤¿"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î»ØÄê¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "²èÌ̤κÆÉÁ²è"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info ¤Î»ÈÍѤò½ªÎ»"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "¤³¤Î¥­¡¼¤Î¾®Ê¸»ú¤Ë¥Ð¥¤¥ó¥É¤µ¤ì¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É (%s) ¤Ç¤¹¡£"
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "¸½ºß¤Î¿ôÃÍ°ú¿ô¤Ë¤³¤Î¿ôÃͤò²Ã¤¨¤ë"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "¸½ºß¤Î¿ôÃÍ°ú¿ô¤ò³«»Ï(Ëô¤Ï 4 Çܤ¹¤ë)"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "ÆâÉôŪ¤Ë \\[universal-argument] ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÍøÍѤµ¤ì¤Þ¤¹"
 
@@ -1738,114 +1724,307 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "%s ¤ËÃͤòÀßÄê (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** µì¼°¤Î¥¿¥° ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), ¹Ô¿ô ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d ¹Ô --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d ¹Ô --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Éû¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
-
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "°ì·î"
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: ·Ù¹ð: "
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "Æó·î"
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "»°·î"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\t´°Á´¤Ê ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤òÆÀ¤ë¤Ë¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "»Í·î"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... TEXINFO¥Õ¥¡¥¤¥ë...\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "May"
-msgstr "¸Þ·î"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
-msgid "June"
-msgstr "Ï»·î"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
-msgid "July"
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"¤³¤ì¤¬¡¢(dir)Top ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë Info ³¬ÁؤκǾå°Ì¥Î¡¼¥É¤Î´Þ¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë\n"
+".../info/dir ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹¡£\n"
+"¤¢¤Ê¤¿¤¬¡¢»Ï¤á¤Æ Info ¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤Î¤Ê¤é¡¢¤Þ¤º¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
+"\n"
+"%s\t¤³¤ì¤¬¡¢INFO ¥Ä¥ê¡¼¤ÎĺÅÀ¤Ç¤¹\n"
+"\n"
+"  ¤³¤³(the Directory ¥Î¡¼¥É)¤Ç¤Ï¡¢¼ç¤À¤Ã¤¿¼çÂê¤ò°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
+"  ¥­¡¼ \"q\" ¤Ç½ªÎ»¤·¡¢\"?\" ¤Ç Info ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥ê¥¹¥È¥¢¥Ã¥×¤·¡¢\"d\" ¤Ç¤³¤³"
+"¤Ë\n"
+"  Ìá¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
+"  \"h\" ¤ÇƳÆþʸ»ú¤òÆþÎϤ·¤Þ¤¹¡£¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" ¤Ç Emacs ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤òˬ¤ì¤ë¡¢¤Ê¤É¤Ç¤¹¡£\n"
+"\n"
+"  Emacs ¤ÎÆâ¤Ê¤é¤Ð¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤäÁê¸ß»²¾È¤ò¡¢¥Þ¥¦¥¹¤Î¥Ü¥¿¥ó 2 ¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·"
+"¤Æ\n"
+"  ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
+"\n"
+"* ¥á¥Ë¥å¡¼:\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: (%s) ¤òÆɤ᤺¡¢(%s) ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: ¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ¤ËÂбþ¤¹¤ë END-INFO-DIR-ENTRY ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ¤ËÂбþ¤¹¤ë START-INFO-DIR-ENTRY ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°ìÅÙ¤À¤±»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¾Ü¤·¤¯¤Ï --help ÉդǼ¹Ԥ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"dir ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¾Ü¤·¤¯¤Ï --help ÉդǼ¹Ԥ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "`%s' ¤Ë Info dir ÍѤιàÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "`%s' ¹àÌܤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó -- ²¿¤âºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "°ì·î"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "Æó·î"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "»°·î"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "»Í·î"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "May"
+msgstr "¸Þ·î"
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
+msgid "June"
+msgstr "Ï»·î"
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
+msgid "July"
 msgstr "¼··î"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "Ȭ·î"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "¶å·î"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "½½·î"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "½½°ì·î"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "½½Æó·î"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "@var ¤Ç»È¤¨¤½¤¦¤Ë¤Ê¤¤Ê¸»ú %c"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "Á´¤ÆÂçʸ»ú¤Î @sc °ú¿ô¡¢½¾¤Ã¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "`{' ¤¬¤¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¤¬¡¢`%c' ¤Ç¤·¤¿"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "verb ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æâ¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤È¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "`}' ¤¬¤¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¤¬¡¢`%c' ¤Ç¤·¤¿"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1856,44 +2035,44 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s ¤ÏÇѤ줿̿Îá¤Ç¤¹"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp ¤Ë¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢Àµ¤Î¿ôÃͤòÍ¿¤¨¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "¤½¤Î¤Þ¤Þ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "¤Ê¤·"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -1902,44 +2081,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "@def °ú¿ô¤Ë `}' ¤ò˺¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "µ¡Ç½"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "¥Þ¥¯¥í"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Æü췿"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "ÊÑ¿ô"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹ÊÑ¿ô"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "¥á¥½¥Ã¥É"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "of"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "on"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1969,9 +2110,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "See "
 
@@ -1994,7 +2134,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "µÓÃí¤Ë¿Æ¥Î¡¼¥É¤ÎÄêµÁ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "µÓÃí"
 
@@ -2008,10 +2148,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "̵Âê"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr ""
@@ -2021,46 +2157,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "ÉÔŬÀڤʥΡ¼¥É̾¤Ç¤¹: `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "¸«½Ð¤· `%s' ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "@synindex ¤Ë¡¢ÃΤé¤Ê¤¤¸«½Ð¤· `%s' ¤ä `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex ¤Ë¡¢ÃΤé¤Ê¤¤¸«½Ð¤· `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "¸«½Ð¤· `%s' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¤¢¤é¤æ¤ë¥Î¡¼¥É¤Î³°Â¦¤Ç¤¹"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(¤¢¤é¤æ¤ë¥Î¡¼¥É¤Î³°Â¦)"
 
@@ -2081,124 +2217,124 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "¥é¥Ù¥ëʸ»ú¤¬¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼¡¢%c ¤ËÌᤷ¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹: %citem ¤òÀ°·Á¤¹¤ë¤¿¤á"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' ¤Ë¤Ï `%s' ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬¡¢`%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "`%cend %s' ¤È¤ÎÂбþ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s ¤Ë¤Ï±Ñ¿ôʸ»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "verbatim ¥Ö¥í¥Ã¥¯Ãæ¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎËöÈø¤È¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "@menu ¤¬ºÇ½é¤Î @node °ÊÁ°¤Ë¸½¤ì¤Þ¤·¤¿¡£`Top' ¥Î¡¼¥É¤ò¤Ä¤¯¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "¿ʬ @top ¥Î¡¼¥É¤Ï @ifinfo ¤è¤ê¤Ï @ifnottex ¤Ëʤ¤ï¤ì¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï¡©"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "@detailmenu ¤¬ºÇ½é¤Î¥Î¡¼¥É°ÊÁ°¤Ë¸½¤ì¤Þ¤·¤¿¡£`ĺÅÀ' ¥Î¡¼¥É¤òºî¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' ¤È¤ÎÂбþ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "`%c%s' ¤Î¸å¤í¤Ë¤Ï²¿¤«¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô `%s'¡£`%s' ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "`%s' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@itemx ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "ÁÞÆþ¥Ö¥í¥Ã¥¯³°¤Ç¡¢%c%s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s ¤ÏÍ­¸ú¤Ê ISO 639 ¸À¸ì¥³¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾ `%s' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥¨¥ó¥³¡¼¥É `%s' ¤Ï¼õ¤±ÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Éʸ»ú `%s' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s ¤Ï `%c' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`i' ¤« `j' ¤ò°ú¿ô¤È¤·¤ÆɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ `i' ¤« `j' ¤Î¤¤¤º¤ì¤«°ìʸ»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
@@ -2251,7 +2387,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "´Ö°ã¤Ã¤¿°ÌÃÖ¤Ë %c"
@@ -2321,8 +2457,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2330,10 +2466,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "°ìÈ̽ÐÎÏ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
 "  -E, --macro-expand FILE   ¥Þ¥¯¥íŸ³«¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¤ò FILE ¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë¡£\n"
@@ -2520,7 +2657,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë°ú¿ô¤ò˺¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤è\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr ""
@@ -2530,27 +2667,27 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï `%s' ¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "`%2$s' ¤Ë `%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr "%s: Info ¤Î½ÐÎϤò¹Ô¤Ê¤¦¤Î¤Ç¡¢¥Þ¥¯¥í³ÈÄ¥¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "`%3$s' ¤«¤é %1$s ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%2$s' ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2558,87 +2695,81 @@
 "%s: ¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê¡¢¥Þ¥¯¥í½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 "       -- »Ä¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï `--force' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: ¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê¡¢½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 "       -- »Ä¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï `--force' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "ÃΤé¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "@%s ¤Ø¤Î°ú¿ô¤È¤·¤Æ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍ¿¤¨¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ö¥ì¡¼¥¹¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï `{...}' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "̾Á°¤¬Ìµ¤¤¡ª"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë¥Ö¥ì¡¼¥¹¤Î¤Ê¤¤ %c%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr ""
-"¤³¤ì¤Ï %1$s¡¢%3$s ¤è¤ê makeinfo ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %2$s ¤Ë¤è¤Ã¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "@image ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' (HTML ÍÑ) ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "`%2$s' ¤Ë `%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "@image ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' (text ÍÑ) ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{`%s' ¤ÎÃͤ¬¤Ê¤¤}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "@end %s ¤ÎÂбþ¤ÎÁ°¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ª¤ê¤Ë½Ð¤¯¤ï¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr ""
@@ -2686,118 +2817,90 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "¥Î¡¼¥É %s ¤òÀ°·ÁÃæ...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï¥»¥¯¥·¥ç¥óÍÑ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬É¬ÍפǤ¹(Îã: %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "`%c%s' ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È¥Î¡¼¥É `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "¤³¤Î @anchor ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ -- ¤½¤³¤Ø¤Î»²¾È¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "¤³¤Î¥¢¥ó¥«¡¼Ì¾¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤« `--no-split' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "split-HTML ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î½ª¤ê¤Ë¡¢¤¢¤ë¤Ï¤º¤Î¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "¼¡:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Á°:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "¾å:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "@anchor ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ -- ¤½¤³¤Ø¤Î»²¾È¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s' ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Áê¸ß"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Î¼¡¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥Î¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- "
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É (%s) ¤Ï¤­¤Á¤ó¤È Á° ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Á°"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤ÎÁ°¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥Î¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- "
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É (%s) ¤Ï¤­¤Á¤ó¤È ¼¡ ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "¾å"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï ¾å°Ì¹àÌܤ¬¤¢¤ë¤Î¤Ë¡¢`%s' ¤Ø¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
@@ -2837,30 +2940,28 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%ctop ¤¬ %cnode ¤ÎÁ°¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢%s ¤Ë·è¤á¤¦¤Á¤·¤Þ¤¹"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "of"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "on"
+
 #: makeinfo/xref.c:127
 msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr "Áê¸ß»²¾È¤Ø¤ÎÂè°ì°ú¿ô¤¬¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "see "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr ""
-
 #: makeinfo/xref.c:252
 #, c-format
 msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2884,206 +2985,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr "@inforef ¤Ø¤ÎÂè°ì°ú¿ô¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\t´°Á´¤Ê ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤òÆÀ¤ë¤Ë¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [INFO¥Õ¥¡¥¤¥ë [DIR¥Õ¥¡¥¤¥ë]]\n"
-"\n"
-"Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë `DIR¥Õ¥¡¥¤¥ë' Æâ¤Î `INFO¥Õ¥¡¥¤¥ë' ¤«¤é\n"
-"dir ¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-"\n"
-"¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
-" --delete          ¸½Â¸¤¹¤ë INFO¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤Î¹àÌܤò DIR¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤«¤éºï½ü¤¹¤ë\n"
-"                     -- ¿·¤¿¤Ê¹àÌܤòÁÞÆþ¤·¤Ê¤¤\n"
-" --dir-file=NAME   Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
-"                     DIR-FILE °ú¿ô¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Î¤ÈƱ¤¸\n"
-" --entry=TEXT      Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¹àÌܤȤ·¤Æ TEXT ¤òÁÞÆþ¤¹¤ë\n"
-"                     TEXT ¤Ï¡¢Info ¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¹Ô¤Î·Á¼°¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é"
-"¤º\n"
-"                     ¤³¤ì¤Ë¡¢¶õÇò¤Ç»Ï¤Þ¤ë¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¹Ô¤òÄɲäǤ­¤ë\n"
-"                     Ê£¿ô¹Ô¤Î¹àÌܤò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢Á´¤Æ¤¬²Ã¤¨¤é¤ì¤ë\n"
-"                     ¹àÌܤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼«¿È¤Î¾ðÊó¤Ë¤è¤Ã¤Æ\n"
-"                     ·èÄꤹ¤ë\n"
-" --help            »È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
-" --info-file=FILE  ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
-"                     INFO-FILE °ú¿ô¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Î¤ÈƱ¤¸\n"
-" --info-dir=DIR    --dir-file=DIR/dir ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱ¤¸\n"
-" --item=TEXT       --entry TEXT ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱ¤¸\n"
-"                     Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¹àÌܤϼºݤ˥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤˤʤë\n"
-" --quiet           ·Ù¹ð¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍÞÀ©¤¹¤ë\n"
-" --remove          --delete ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱ¤¸\n"
-" --section=SEC     ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î SEC ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¹àÌܤòÃÖ¤¯\n"
-"                     Ê£¿ô¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢¥»¥¯¥·¥ç¥óËè¤ËÁ´¤Æ¤Î¹à"
-"ÌÜ\n"
-"                     ¤¬Äɲ䵤ì¤ë\n"
-"                     ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼«¿È¤Î¾ðÊó¤Ë\n"
-"                     ¤è¤Ã¤Æ·èÄꤹ¤ë\n"
-" --version         ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
-"\n"
-"Email ¤Ë¤è¤ë¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï address@hidden"
-"°ìÈÌŪ¤Ê¼ÁÌä¤äµÄÏÀ¤Ï address@hidden ¤Þ¤Ç¡£\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"¤³¤ì¤¬¡¢(dir)Top ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë Info ³¬ÁؤκǾå°Ì¥Î¡¼¥É¤Î´Þ¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë\n"
-".../info/dir ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹¡£\n"
-"¤¢¤Ê¤¿¤¬¡¢»Ï¤á¤Æ Info ¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤Î¤Ê¤é¡¢¤Þ¤º¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-"\n"
-"%s\t¤³¤ì¤¬¡¢INFO ¥Ä¥ê¡¼¤ÎĺÅÀ¤Ç¤¹\n"
-"\n"
-"  ¤³¤³(the Directory ¥Î¡¼¥É)¤Ç¤Ï¡¢¼ç¤À¤Ã¤¿¼çÂê¤ò°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-"  ¥­¡¼ \"q\" ¤Ç½ªÎ»¤·¡¢\"?\" ¤Ç Info ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥ê¥¹¥È¥¢¥Ã¥×¤·¡¢\"d\" ¤Ç¤³¤³"
-"¤Ë\n"
-"  Ìá¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
-"  \"h\" ¤ÇƳÆþʸ»ú¤òÆþÎϤ·¤Þ¤¹¡£¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" ¤Ç Emacs ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤òˬ¤ì¤ë¡¢¤Ê¤É¤Ç¤¹¡£\n"
-"\n"
-"  Emacs ¤ÎÆâ¤Ê¤é¤Ð¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤäÁê¸ß»²¾È¤ò¡¢¥Þ¥¦¥¹¤Î¥Ü¥¿¥ó 2 ¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·"
-"¤Æ\n"
-"  ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
-"\n"
-"* ¥á¥Ë¥å¡¼:\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: (%s) ¤òÆɤ᤺¡¢(%s) ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: ¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ¤ËÂбþ¤¹¤ë END-INFO-DIR-ENTRY ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ¤ËÂбþ¤¹¤ë START-INFO-DIR-ENTRY ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°ìÅÙ¤À¤±»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¾Ü¤·¤¯¤Ï --help ÉդǼ¹Ԥ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"dir ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¾Ü¤·¤¯¤Ï --help ÉդǼ¹Ԥ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "`%s' ¤Ë Info dir ÍѤιàÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ `%s' ¤Ï¡¢`%s' ¤Ë´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "`%s' ¹àÌܤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó -- ²¿¤âºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "»È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
@@ -3142,6 +3043,286 @@
 msgstr "%s ¹àÌܤËÆó¤ÄÌܤιàÌÜ̾¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Info ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤òÆɤࡣ\n"
+#~ "\n"
+#~ "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
+#~ " --apropos=SUBJECT        Á´¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Î¹àÌܤ«¤é¼çÂê¤ò¸«¤Ä¤±¤ë\n"
+#~ " --directory=DIR          DIR ¤ò INFOPATH ¤ËÄɲ乤ë\n"
+#~ " --dribble=FILENAME       FILENAME ¤Ë¥æ¡¼¥¶¤Î¥­¡¼¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤ò³Ð¤¨¤Æ¤ª¤¯\n"
+#~ " --file=FILENAME          ˬÌäÀè¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò FIENAME ¤È»ØÄꤹ¤ë\n"
+#~ " --help                   ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
+#~ " --index-search=STRING    ¹àÌÜ¥¨¥ó¥È¥ê STRING ¤Ç»Ø¼¨¤µ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤Ë¹Ô¤¯\n"
+#~ " --node=NODENAME          ºÇ½é¤Ëˬ¤ì¤ë Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Î¡¼¥É»ØÄꤹ¤ë\n"
+#~ " --output=FILENAME        ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤ò FILENAME ¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
+#~ " --restore=FILENAME       ºÇ½é¤Î¥­¡¼¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤ò FILENAME ¤«¤éÆɹþ¤à\n"
+#~ " --show-options, --usage  ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Î¡¼¥É¤Ë¹Ô¤¯\n"
+#~ " --subnodes               ½ÐÎÏ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òºÆµ¢Åª¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
+#~ "%s --subnodes             ¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòºÆµ¢Åª¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
+#~ " --vi-keys                vi ¤ä less ¤Î¤è¤¦¤Ê¥­¡¼¥Ð¥¤¥ó¥É¤ò»È¤¦\n"
+#~ " --version                ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
+#~ "\n"
+#~ "ºÇ½é¤Ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó°Ê³°¤Î°ú¿ô¤¬¤¢¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¤½¤ì¤Ïµ¯ÅÀ¥á¥Ë¥å¡¼¥¨¥ó¥È¥ê¤È¤Ê¤ê¤Þ"
+#~ "¤¹\n"
+#~ " -- INFOPATH ¤Ë±è¤Ã¤¿Á´¤Æ¤Î `dir' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤¯¤Þ¤Ê¤¯Ãµ¤·¤Þ¤¹\n"
+#~ "¤³¤ì¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î `dir' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò·Ò¤®¹ç¤ï¤»¤Æɽ¼¨¤·¤Þ"
+#~ "¤¹¡£\n"
+#~ "»Ä¤ê¤Î°ú¿ô¤ÏºÇ½é¤ËˬÌ䤵¤ì¤ë¥Î¡¼¥É¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î̾Á°¤È¤·¤Æ\n"
+#~ "°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "Îã:\n"
+#~ "  info                       ºÇ¾å°Ì¤Î dir ¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨\n"
+#~ "  info emacs                 ºÇ¾å°Ì dir ¤Î emacs ¥Î¡¼¥É¤«¤é³«»Ï\n"
+#~ "  info emacs buffers         emacs ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ëÆâ¤Î buffers ¥Î¡¼¥É¤«¤é³«»Ï\n"
+#~ "  info --show-options emacs  emacs ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Î¡¼¥É¤«¤é³«"
+#~ "»Ï\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         ./foo.info ¤òɽ¼¨¤·¡¢dir ¤Ïõº÷¤·¤Ê¤¤\n"
+#~ "\n"
+#~ "Email ¤Ë¤è¤ë¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï address@hidden"
+#~ "°ìÈÌŪ¤Ê¼ÁÌä¤äµÄÏÀ¤Ï address@hidden ¤Þ¤Ç¡£\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬Á°Êý¤Ø¿Ê¤á¤ë¡£\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "             ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ÎÁªÂò¤Ç¡¢Â¾¤Î¥Î¡¼¥É¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë»ö¤Ë¤Ê¤ë¡£\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  ̾Á°¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "               (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)¥Î¡¼¥É̾ ¤ÎÍͤˡ¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ"
+#~ "¤¹¡£\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\\\  %-10s  ¸½ºß¤Î Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿Ê¸»úÎó¤Ç¸åÊý¸¡º÷¤·¡¢\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "               ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "¼¡ ¤Î¥Î¡¼¥É¤òé¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "ºÇ½é¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòÁªÂò..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "¼¡ ¤Î¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "%d ²ó ¾å ¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢¤½¤³¤Ç ¼¡ ¤Ø¡£"
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î Á° ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î ¾å ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "`Á°' ¤ÎºÇ¸å¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤ˰ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "µ¡Ç½"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "¥Þ¥¯¥í"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Æü췿"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "ÊÑ¿ô"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "¥æ¡¼¥¶¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹ÊÑ¿ô"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "¥á¥½¥Ã¥É"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "̵Âê"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¤³¤ì¤Ï %1$s¡¢%3$s ¤è¤ê makeinfo ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %2$s ¤Ë¤è¤Ã¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "¼¡:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Á°:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "¾å:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Áê¸ß"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Á°"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "¾å"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "see "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [INFO¥Õ¥¡¥¤¥ë [DIR¥Õ¥¡¥¤¥ë]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë `DIR¥Õ¥¡¥¤¥ë' Æâ¤Î `INFO¥Õ¥¡¥¤¥ë' ¤«¤é\n"
+#~ "dir ¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
+#~ " --delete          ¸½Â¸¤¹¤ë INFO¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤Î¹àÌܤò DIR¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤«¤éºï½ü¤¹"
+#~ "¤ë\n"
+#~ "                     -- ¿·¤¿¤Ê¹àÌܤòÁÞÆþ¤·¤Ê¤¤\n"
+#~ " --dir-file=NAME   Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
+#~ "                     DIR-FILE °ú¿ô¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Î¤ÈƱ¤¸\n"
+#~ " --entry=TEXT      Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¹àÌܤȤ·¤Æ TEXT ¤òÁÞÆþ¤¹¤ë\n"
+#~ "                     TEXT ¤Ï¡¢Info ¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¹Ô¤Î·Á¼°¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð"
+#~ "¤Ê¤é¤º\n"
+#~ "                     ¤³¤ì¤Ë¡¢¶õÇò¤Ç»Ï¤Þ¤ë¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¹Ô¤òÄɲäǤ­¤ë\n"
+#~ "                     Ê£¿ô¹Ô¤Î¹àÌܤò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢Á´¤Æ¤¬²Ã¤¨¤é¤ì¤ë\n"
+#~ "                     ¹àÌܤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼«¿È¤Î¾ðÊó¤Ë¤è¤Ã"
+#~ "¤Æ\n"
+#~ "                     ·èÄꤹ¤ë\n"
+#~ " --help            »È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
+#~ " --info-file=FILE  ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ"
+#~ "¤ë\n"
+#~ "                     INFO-FILE °ú¿ô¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Î¤ÈƱ¤¸\n"
+#~ " --info-dir=DIR    --dir-file=DIR/dir ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱ¤¸\n"
+#~ " --item=TEXT       --entry TEXT ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱ¤¸\n"
+#~ "                     Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¹àÌܤϼºݤ˥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤˤʤë\n"
+#~ " --quiet           ·Ù¹ð¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍÞÀ©¤¹¤ë\n"
+#~ " --remove          --delete ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱ¤¸\n"
+#~ " --section=SEC     ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î SEC ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¹àÌܤòÃÖ"
+#~ "¤¯\n"
+#~ "                     Ê£¿ô¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢¥»¥¯¥·¥ç¥óËè¤ËÁ´¤Æ¤Î"
+#~ "¹àÌÜ\n"
+#~ "                     ¤¬Äɲ䵤ì¤ë\n"
+#~ "                     ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼«¿È¤Î¾ðÊó"
+#~ "¤Ë\n"
+#~ "                     ¤è¤Ã¤Æ·èÄꤹ¤ë\n"
+#~ " --version         ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "Email ¤Ë¤è¤ë¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï address@hidden"
+#~ "°ìÈÌŪ¤Ê¼ÁÌä¤äµÄÏÀ¤Ï address@hidden ¤Þ¤Ç¡£\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ `%s' ¤Ï¡¢`%s' ¤Ë´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr "  %-10s  ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ½é¤«¤é 9 ÈÖÌÜËø¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
@@ -3246,14 +3427,6 @@
 #~ msgid "`%s' has no Up field"
 #~ msgstr "`%s' ¤Ë ¾å ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  1 ¹ÔʬÁ°Êý¤Ø¤¹¤¹¤á¤ë¡£\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  1 ¹Ôʬ¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to address@hidden,\n"
 #~ "general questions and discussion to address@hidden"
Index: po/nb.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/nb.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- po/nb.po    3 Sep 2007 12:28:04 -0000       1.18
+++ po/nb.po    21 Feb 2008 19:41:02 -0000      1.19
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
 "Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
@@ -29,76 +29,77 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: valget «%s» er flertydig\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: valget «--%s» tillater ikke et argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: valget «%c%s» tillater ikke et argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: valget «%s» krever et argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: ukjent valg «--%s»\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: ukjent valg «%c%s»\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ulovlig valg -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ugyldig valg -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: valget krever et argument -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: valget «-W %s» er flertydig\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: valget «-W %s» tillater ikke et argument\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Flytte forover et tegn"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Flytte bakover et tegn"
 
@@ -110,11 +111,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Flytte til slutten av denne linjen"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Flytte forover et ord"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Flytte tilbake et ord"
 
@@ -276,27 +277,27 @@
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Fant «%s» i %s. («\\[next-index-match]» prøver å finne den neste.)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Sjekker indekser i «%s»..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Ingen av de tilgjengelig infofilene har «%s» i deres indekser."
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Kravle gjennom alle kjente infofilers indekser etter en streng\n"
 "       og bygge opp en meny"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Indeksapropos: "
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -305,13 +306,13 @@
 "\n"
 "* Menu: Noder med indekser som inneholder «%s»:\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prøv --help for mer informasjon.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -321,47 +322,71 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-"  -b, --speech-friendly        vær vennlig ovenfor talesyntetisatorer.\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+"  -b, --speech-friendly        vær vennlig ovenfor talesyntetisatorer.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -369,47 +394,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Bruksmåte: %s [VALG]... [MENYPUNKT...]\n"
-"\n"
-"Lese dokumentasjon i Infoformat.\n"
-"\n"
-"Valg:\n"
-"     --apropos=EMNE           søke etter EMNE i alle indeksene til alle "
-"Infofilene.\n"
-" -d, --directory=KAT          legge til KAT til INFOPATH.\n"
-"     --dribble=FILNAVN        huske brukerens tastetrykk i FILNAVN.\n"
-" -f, --file=FILNAVN           angi Infofilen som skal besøkes.\n"
-" -h, --help                   vise denne hjelpen og avslutte.\n"
-"     --index-search=STRENG    gå til noden pekt på av indeksoppslaget "
-"STRENG.\n"
-" -n, --node=NODENAVN          angi noder i første besøkte Infofil.\n"
-" -o, --output=FILNAVN         skrive ut utvalgte noder til FILNAVN.\n"
-" -R, --raw-escapes            ikke fjern ANSI-escapes fra mansider.\n"
-"     --restore=FILNAVN        lese innledende tastetrykk fra FILNAVN.\n"
-" -O, --show-options, --usage  gå til kommandolinje-valg-noden.\n"
-"%s     --subnodes               rekursivt skrive ut menypunkter.\n"
-"     --vi-keys                bruke vi-aktige og less-aktige "
-"tastebindinger.\n"
-"     --version                vise programversjon og avslutte.\n"
-"\n"
-"Det første ikke-valg-argumentet, dersom tilstede, er menypunktet som du\n"
-"starter fra; det blir søkt etter i alle «dir»-filer langs med INFOPATH.\n"
-"Dersom menypunktet ikke er tilstede, vil info flette sammen alle\n"
-"«dir»-filene og vise resultatet.  Øvrige gjenværende argumenter blir\n"
-"behandlet som navnene til menypunktene relativ til den første besøkte\n"
-"noden.\n"
-"\n"
-"Eksempler:\n"
-"  info                       vise toppnivå dirmeny\n"
-"  info emacs                 starte ved emacs-noden fra toppnivå dir\n"
-"  info emacs buffers         starte ved buffers-noden i emacs-manualen\n"
-"  info --show-options emacs  starte ved emacs kommandolinjevalg\n"
-"  info -f ./foo.info         vise filen ./foo.info, ikke søke gjennom dir\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -491,7 +480,7 @@
 msgstr "Ikke nok plass for et hjelpevindu, vennligst slett et vindu."
 
 # The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -512,7 +501,7 @@
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Starte Infoopplæring.\n"
 
 # The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -521,57 +510,44 @@
 "-------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Flytte til neste node etter denne noden.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Flytte til forrige node før denne noden.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Flytte «opp» fra denne noden.\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  Velge et menypunkt angitt ved navn.\n"
-"              Valg av et menypunkt fører til at en annen node blir valgt.\n"
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node]  Følge en kryssreferanse.  Leser navnet til "
-"referansen.\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node]  Flytte til den siste noden sett i dette vinduet.\n"
-
-#: info/infodoc.c:61
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-prev-xref]  Flytte til neste hypertekstlenke innen denne "
 "noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr "\\%-10[dir-node]  Følge hypertekstlenken under markøren.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-prev-xref]  Flytte til neste hypertekstlenke innen denne "
 "noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[dir-node]  Følge hypertekstlenken under markøren.\n"
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Flytte «opp» fra denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node]  Flytte til den siste noden sett i dette vinduet.\n"
+
+#: info/infodoc.c:61
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
@@ -579,21 +555,20 @@
 "\\%-10[dir-node]  Flytte til «katalog»-noden.  Det samme som «\\[goto-node] "
 "(DIR)».\n"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[top-node]  Flytte til «Top»-noden.  Det samme som «\\[goto-node] "
-"Top».\n"
+"\\%-10[top-node]  Flytte til «Top»-noden.  Det samme som «\\[goto-node] 
Top».\n"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
 # The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -601,32 +576,37 @@
 "Flytte innen en node:\n"
 "---------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Gå til begynnelsen av denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Gå til slutten av denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  Rulle forover 1 linje.\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-line]  Rulle bakover 1 linje.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rulle forover en side.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rulle bakover en side.\n"
 
 # The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -634,17 +614,39 @@
 "Andre kommandoer:\n"
 "-----------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Søke forover etter en angitt streng\n"
+"              og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  Søke baklengs etter en angitt streng\n"
+"              og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 #, fuzzy
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Velge første ... niende punkt i nodens meny.\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Velge det siste punktet i nodens meny.\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Velge menypunkt spesifisert ved navn.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
 "this Info\n"
@@ -656,7 +658,14 @@
 "              infofilen og velge noden til det første innslaget som blir "
 "funnet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node]  Følge en kryssreferanse.  Leser navnet til "
+"referansen.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -665,134 +674,126 @@
 "              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
 "NODENAVN.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search]  Søke forover etter en angitt streng\n"
-"              og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  Flytte til neste node etter denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  Søke baklengs etter en angitt streng\n"
-"              og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Flytte til forrige node før denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Avslutte denne hjelpen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Avslutte Info fullstendig.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Starte Infoopplæring.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Flytte til «neste»-noden etter denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Flytte til «forrige»-noden før denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Flytte «opp» fra denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Velge menypunkt spesifisert ved navn.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 msgstr ""
-"              Valg av menypunkt fører til at en annen node blir valgt.\n"
+"\\%-10[menu-item]  Velge et menypunkt angitt ved navn.\n"
+"              Valg av et menypunkt fører til at en annen node blir valgt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Følge en kryssreferanse.  Leser navnet til referansen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Flytte til den siste noden sett i dette vinduet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Flytte til neste hypertekstlenke innen denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Følge hypertekstlenken under markøren.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Flytte til «katalog»-noden.  Det samme som «g (DIR)».\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Flytte til «Top»-noden.  Det samme som «g Top».\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulle forover en side.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulle bakover en side.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå til begynnelsen av denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå til slutten av denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulle forover 1 linje.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulle bakover 1 linje.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Velge første ... niende punkt i nodens meny.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Velge det siste punktet i nodens meny.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -804,19 +805,17 @@
 "              infofilen og velge noden til det første innslaget som blir "
 "funnet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Flytte til noden spesifisert av navn.\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  Flytte til en node angitt ved navn.\n"
 "              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
 "NODENAVN.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -825,23 +824,20 @@
 "\\%-10[search]  Søke forover etter en angitt streng\n"
 "              og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr ""
-"  %-10s  Søke baklengs gjennom denne Infofilen for en spesifikk streng,\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr ""
-"              og velge den noden som i det neste tilfellet blir funnet.\n"
+"\\%-10[search]  Søke forover etter en angitt streng\n"
+"              og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Gjeldende søkesti er:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -849,7 +845,7 @@
 "Kommandoer tilgjengelig i Infovinduer:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -857,7 +853,7 @@
 "Kommandoer tilgjengelig i ekkoområdet:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -866,7 +862,7 @@
 "Følgende kommandoer kan bare bli påkallet via %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -874,66 +870,66 @@
 "Følgende kommandoer kan ikke bli påkallet i det hele tatt:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr "--- Bruk «\\[history-node]» eller «\\[kill-node]» for å avslutte ---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Vise hjelpemelding"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Vise infonoden «(info)Help»"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Skrive ut dokumentasjonen for KEY"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beskriv tast: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s er udefinert."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s er udefinert."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s er definert som %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Vise hva som må tastes for å utføre en gitt kommando"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hvor er kommandoen: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "«%s» er ikke på noen taster"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s kan bare bli påkallet via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s kan bli påkallet via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Det finnes ingen funksjon ved navn «%s»"
@@ -1045,22 +1041,22 @@
 "  --help                       vise denne hjelpen og avslutte.\n"
 "  --version                    vise programversjon og avslutte.\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignorerer ugyldig infokeyfil «%s» - for liten"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignorerer ugyldig infokeyfil «%s» - for stor"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Feil ved lesing av infokeyfil «%s» - for kort"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1068,12 +1064,12 @@
 "Ugyldig infokeyfil «%s» (feil magiske tall) -- kjør infokey for å oppdatere "
 "den"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "Din infokeyfil «%s» er utdatert -- kjør infokey for å oppdatere den"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1081,7 +1077,7 @@
 "Ugyldig infokeyfil «%s» (feil avdelingslengde) -- kjør infokey for å "
 "oppdatere den"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1089,11 +1085,11 @@
 "Ugyldig infokeyfil «%s» (feil avdelingskode) -- kjør infokey for å oppdatere "
 "den"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Feil data i infokeyfil -- noen tastebindinger ble ignorert"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Feil data i infokeyfil -- noen variabelinnstillinger ble ignorert"
 
@@ -1127,7 +1123,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Sette skjermhøyde til (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1136,7 +1132,7 @@
 "   Kildefiler søkt gjennom for å lage denne filen inkluderer:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "Kunne ikke manipulere filen %s.\n"
@@ -1173,12 +1169,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Velg besøkt node: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referansen forsvant! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1187,107 +1188,78 @@
 "Velkommen til Info versjon %s. Trykk «\\[get-help-window]» for hjelp,\n"
 "«\\[menu-item]» for menypunkt."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Flytte ned til neste linje"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Flytte opp til den forrige linjen"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Flytte til slutten av linjen"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Flytte til starten av linjen"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "neste"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Følger nestenoden..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Velger første menypunkt..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Velger nestenoden..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Flytter opp %d gang(er), deretter neste."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Ingen flere noder i dette dokumentet."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Ingen «forrige» for denne noden."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Flytter til forrige i dette vinduet."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Ingen «forrige» eller «opp» for denne noden i dette dokumentet."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Flytter opp i dette vinduet."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Flytter til «forrige»s siste menypunkt."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Flytte forover eller ned gjennom nodestrukturen"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Flytte tilbake eller opp gjennom nodestrukturen"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Rulle forover i dette vinduet"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Rulle forover i dette vinduet og sette standard vindustørrelse"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Rulle forover i dette vinduet, men forbli innenfor noden"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Rulle forover i dette vinduet, forbli innenfor noden og sette standard "
 "vindustørrelse"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Rulle bakover i dette vinduet"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Rulle bakover i dette vinduet og sette standard vindustørrelse"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Rulle bakover i dette vinduet, men forbli innenfor noden"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1295,329 +1267,353 @@
 "Rulle bakover i dette vinduet, forbli innenfor noden og sette standard "
 "vindustørrelse"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Flytte til starten av denne noden"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Flytte til slutten av denne noden"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Rulle ned pr. antall linjer"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Rulle opp pr. antall linjer"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Rulle ned en halv side"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Rulle opp en halv side"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Velge neste vindu"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Velge forrige vindu"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Dele gjeldende vindu"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Slette den gjeldende vindu"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Kan ikke slette et permanent vindu"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Slette alle andre vinduer"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Rulle det andre vinduet"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Rulle det andre vinduet bakover"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Øke (eller minke) dette vinduet"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Dele den tilgjengelige skjermplassen mellom de synlige vinduene"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Veksle tilstanden til linjebryting i gjeldende vindu"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Velge neste node"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Velge forrige node"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Velge oppnoden"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Velge den siste noden i denne filen"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dette vinduet har ingen andre noder"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Velge første node i denne filen"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Velge det siste punktet i nodens meny"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Velge dette menypunktet"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "Det er ikke %d punkter i denne menyen."
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menypunkt (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menypunkt: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Følge kryssreferanse (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Følge kryssreferanse: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Lese et menyvalg og velge dens node"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Lese en fotnote eller kryssreferanse og velge dens node"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Flytte til starten av denne nodens meny"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Besøke så mange menypunkter som mulig samtidig"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Lese et nodenavn og velge det"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gå til node: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Ingen meny i noden «%s»."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Ingen menypunkt «%s» i noden «%s»."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Klarte ikke å finne noden referert av «%s» i «%s»."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Lese en liste over menyer fra dir og følge dem"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Følge menyer: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Finne noden som beskriver bruksmåten for programmet"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Finne Invocation-noden til [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lese en manualside-referanse og velge den"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hent manualsiden: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Velge «Top»-noden i denne filen"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Velge noden «(dir)»"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Slette noden (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Kan ikke slette noden «%s»"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Kan ikke slette den forrige noden"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Velge den sist valgte noden"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Slette denne noden"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lese inn navnet på en fil og velge den"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Finne fil: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Kan ikke finne «%s»."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Kunne ikke opprette utskriftsfil «%s»."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Ferdig."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Skriver noden «%s»..."
 
 # I need a better substitute for the verb «to pipe».
 # «Å pipe» sounds no good to me.
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "«Pipe» innholdet av denne noden gjennom INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Kan ikke åpne «pipe» til «%s»."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Skriver ut noden «%s»..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Søker i delfil «%s»..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 "Lese inn en streng og søke etter den med skille på store og små bokstaver"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lese inn en streng og søke etter den"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lese inn en streng og søke bakover etter den"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%setter streng [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " med skille på store og små bokstaver "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Søke bakover"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Søke"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " med skille på store og små bokstaver "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "Søk mislyktes"
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Gjenta forrige søk i samme retning"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ingen tidligere søkestreng"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Gjenta forrige søk i motsatt retning"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Søke interaktivt for en streng mens du skriver"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I-søk bakover: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-søk bakover: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I-søk: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-søk: "
@@ -1626,66 +1622,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Mislyktes "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Flytte til forrige kryssreferanse"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Flytte til neste kryssreferanse"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Velge referanse eller menypunkt på denne linjen"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Avbryte gjeldende operasjon"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Avbrutt"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Flytte markøren til en angitt linje i vinduet"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Tegne skjermen på nytt"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Avslutte Info"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Kjør kommandoen knyttet til denne tastens «liten-bokstav-variant»"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Ukjent kommando (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "«%s» er ugyldig"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "«%s» er ugyldig"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Legge til dette siffret til det gjeldende numeriske argumentet"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Starte (eller multiplisere med 4) den gjeldende numeriske argumentet"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Brukt internt av \\[universal-argument]"
 
@@ -1766,114 +1762,303 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Sette %s til verdien (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** Tagger er ute av synk ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), linjer ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d linjer --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d linjer --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Delfil: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: advarsel: "
 
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " for %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:495
 #, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "argumentene til @%s ble ignorert"
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tPrøv «%s --help» for en komplett liste over valg.\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Dette er filen .../info/dir, som inneholder den øverste\n"
+"noden i Info-hierarkiet, kalt (dir)Top.\n"
+"Første gangen du starter Info begynner du i denne noden.\n"
+"\n"
+"%s\tDette er toppen av INFO-treet\n"
+"\n"
+"  Denne katalognoden gir en meny over alle hovedemner.\n"
+"  Inntasting av «q» avslutter, «?» lister alle Info-kommandoene, «d» returner 
"
+"hit,\n"
+"  «h» gir en innføring for nybegynnere,\n"
+"  «mEmacs<Return>» besøker Emacs-manualen, osv.\n"
+"\n"
+"  I Emacs kan du klikke med musknapp 2 på et menypunkt eller kryssreferanse\n"
+"  for å velge den.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: kunne ikke lese (%s) og kunne ikke opprette (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: tom fil"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: har allerede en dirfil: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Spesifiser infofilen bare en gang.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "overflødig argument på kommandolinjen «%s»"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Ingen innfil angitt; prøv --help for mer informasjon."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Ingen dir-fil angitt; prøv --help for mer informasjon."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "ingen info-dir-oppføring i «%s»"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "fant ingen oppføringer for «%s»; ingenting slettet"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "argumentene til @%s ble ignorert"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "January"
 msgstr "januar"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "February"
 msgstr "februar"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "March"
 msgstr "mars"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "April"
 msgstr "april"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "mai"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "juni"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "juli"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "august"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "oktober"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "desember"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "usannsynlig tegn %c i @var"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "@sc-argument med store bokstaver, dermed ingen effekt"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "«{» forventet, men så «%c»"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "slutt-på-fila inne i verb-blokk"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "«{» forventet, men så «%c»"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1886,44 +2071,44 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s er utgått"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp krever et positivt numerisk argument, ikke `%s'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "Ugyldig argument til %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "asis"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "none"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr "insert"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -1932,44 +2117,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "Manglende «}» i @def-arg"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Spesiell form"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Brukervalg"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Forekomst"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metode"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "av"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1999,9 +2146,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "Se "
 
@@ -2023,7 +2169,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "Fotnoter i fotnoter er ikke tillatt"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fotnoter"
 
@@ -2037,10 +2183,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file endte i en kommentar"
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Uten navn"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr "[uforventet] kunne ikke poppe neste htmltagg"
@@ -2050,46 +2192,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[uforventet] ugyldig nodenavn: «%s»"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Ukjent indeks «%s»"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "Info kan ikke håndtere `:' i indeksinnslaget `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "Indeksen «%s» eksisterer allerede"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Ukjent indeks «%s» og/eller «%s» i @synindex"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr "(linje )"
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr "(linje %*d)"
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Innslag for indeksen «%s» utenfor node"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(utenfor noder)"
 
@@ -2110,125 +2252,125 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "bokstavoverflyt, starter på nytt ved %c"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s krever et argument: formattereren for %citem"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr "%cfloat-miljøer kan ikke nøstes"
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' forventet «%s», men så «%s»"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Ingen tilsvarende «%cend %s»"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s krever en bokstav eller et siffer"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "slutt-på-filen inne i verbatimblokk"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s er meningsløs utenfor et address@hidden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "@menu sett før første @node, oppretter «Top»-noden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "kanskje burde din @top-node bli pakket inn i @ifnottex istedet for @ifinfo?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "@detailmenu sett før første node, oppretter «Top»-noden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s gir ikke mening utenfor address@hidden og address@hidden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s er meningsløs utenfor et address@hidden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Umatchet «%c%s»"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "«%c%s» trenger noe etter den"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Ugyldig argument «%s» til «%s», bruker «%s»"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s er meningsløs innenfor en address@hidden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "@itemx er meningsløs innenfor en address@hidden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "%c%s funnet utenfor en innsettingsblokk"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639-språkkode"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "beklager, kodingen «%s» er ikke støttet"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "Ugyldig kodet tegn «%s»"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%c»"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s forventer et enkelt tegn, «i» eller «j» som argument"
@@ -2281,7 +2423,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: advarsel: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Feilplassert %c"
@@ -2348,8 +2490,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2357,10 +2499,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "Generelle outputvalg:\n"
 "  -E, --macro-expand FIL    sende makroekspandert kilde til FIL,\n"
@@ -2407,8 +2550,8 @@
 "      --footnote-style=STIL   generere fotnoter i Info i henhold til STIL:\n"
 "                                «separate» for å legge fotnotene i egne "
 "noder;\n"
-"                                «end» for å legge fotnotene i slutten av "
-"hver node\n"
+"                                «end» for å legge fotnotene i slutten av hver 
"
+"node\n"
 "                                  der fotnotene er definert (standard).\n"
 "      --paragraph-indent=ANT  rykke inn Infoavsnitt med ANT mellomrom "
 "(standard %d).\n"
@@ -2569,8 +2712,7 @@
 #: makeinfo/makeinfo.c:732
 #, c-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
+msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke 
«%s».\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:750
 #, c-format
@@ -2582,7 +2724,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filargument.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr "Flerlinjekommandoen %c%s brukes ikke riktig"
@@ -2592,29 +2734,29 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "Forventet «%s»"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "Ingen «%s» funnet i «%s»"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr ""
 "%s: Hopper over makroekspansjon til stdout siden Info-output også sendes "
 "dit.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "Lager %s-filen «%s» fra «%s».\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2622,86 +2764,80 @@
 "%s: Fjerner makroutskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å "
 "bevare.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
-"%s: Fjerner utskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å "
-"bevare.\n"
+"%s: Fjerner utskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å 
bevare.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Ukjent kommando «%s»"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s forventet krøllparanteser"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "Umatchet }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "INTET_NAVN!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Dette er %s, produsert av makeinfo versjon %s fra %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) er uleselig: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "«%s» er ingen fil"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "@image-fil «%s» (for tekstformat) er uleselig: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavn"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "udefinert flagg: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{Ingen verdi for «%s»}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s krever et navn"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Traff slutt-på-filen før matchende @end %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr "`%.40s...' er for lang for ekspansjon; ikke ekspandert"
@@ -2749,120 +2885,91 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "Skriver noden %s...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "Noden «%s» krever en inndelingskommando (f.eks. %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "Ingen nodenavn spesifisert for «%c%s»-kommandoen"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "Ankeret «%s» og noden «%s» blir knyttet til det samme filnavnet"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr ""
 "Denne @anchor-kommandoen ble ignorert, referanser til den vil ikke virke"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "Omdøpe dette ankeret eller bruk «--no-split»-valget"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "Uforventet streng ved slutten av splitt-HTML-fila «%s»"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Neste:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Forrige:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Opp:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "Ankrene «%s» og «%s» peker til det samme filnavnet"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "@anchor-kommando ignorert; referanser til den vil ikke virke"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 "%s referanse til ikke-eksisterende node «%s» (kanskje ugyldig inndeling?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Kryss"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr ""
-"Nestefeltet til noden «%s» er ikke pekt på (kanskje ugyldig inndeling?)"
+msgstr "Nestefeltet til noden «%s» er ikke pekt på (kanskje ugyldig 
inndeling?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige forrigepekeren"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "forrige"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "Forrigefeltet til noden «%s» er ikke pekt på"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige nestepekeren"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "`%s' har ingen Up-felt (kanskje feil inndeling?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "opp"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» selv om den er dens oppmål"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "ureferert node «%s»"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Fjerner %s\n"
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "Kan ikke slette filen «%s»: %s"
@@ -2902,31 +3009,28 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%ctop brukt før %cnode, benytter %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 "@headitem som siste punkt i en @multitable fører til uyldige DocBook-"
 "dokumenter"
 
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
-msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "av"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-#, fuzzy
-msgid "see "
-msgstr "Se "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "på"
 
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/xref.c:252
@@ -2952,200 +3056,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr ""
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: advarsel: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " for %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tPrøv «%s --help» for en komplett liste over valg.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Bruksmåte: %s [VALG]... [INFOFIL [DIRFIL]]\n"
-"\n"
-"Installere eller slette dir-innslag fra INFOFIL i Info-katalogfilen\n"
-"DIRFIL.\n"
-"\n"
-"Valg:\n"
-" --delete          slette eksisterende innslag for INFOFIL fra DIRFIL;\n"
-"                     ikke sett inn noe nye innslag.\n"
-" --dir-file=NAVN   angi filnavnet til Info-katalogfilen.\n"
-"                     Dette er det samme som å bruke DIRFIL-argumentet.\n"
-" --entry=TEKST     sette inn TEKST som en Info-kataloginnslag.\n"
-"                     TEKST bør ha form som et Info-menypunkt\n"
-"                     pluss null eller flere linjer som starter med "
-"whitespace.\n"
-"                     Dersom du angir mer enn et innslag, blir alle lagt "
-"til.\n"
-"                     Dersom du ikke angir noen innslag, blir de bestemt\n"
-"                     fra informasjon i selve Infofilen.\n"
-" --help            vise denne hjelpen og avslutte.\n"
-" --info-file=FIL   angi Infofilen som skal installeres i katalogen.\n"
-"                     Dette er det samme som å bruke INFOFIL-argumentet.\n"
-" --info-dir=DIR    det samme som --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEKST      det samme som --entry TEKST.\n"
-"                     Et Info-kataloginnslag er egentlig et menypunkt.\n"
-" --quiet           undertrykke advarsler.\n"
-" --remove          det samme som --delete.\n"
-" --section=AVS     putte denne filens innslag i avsnittet AVS i katalogen.\n"
-"                     Dersom du angir mer enn et avsnitt, blir alle "
-"innslagene\n"
-"                     lagt til i hver av avsnittene.\n"
-"                     Dersom du ikke angir noen avsnitt, blir de bestemt\n"
-"                     fra informasjon i selve Infofilen.\n"
-" --version         vise programversjon og avslutte.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Dette er filen .../info/dir, som inneholder den øverste\n"
-"noden i Info-hierarkiet, kalt (dir)Top.\n"
-"Første gangen du starter Info begynner du i denne noden.\n"
-"\n"
-"%s\tDette er toppen av INFO-treet\n"
-"\n"
-"  Denne katalognoden gir en meny over alle hovedemner.\n"
-"  Inntasting av «q» avslutter, «?» lister alle Info-kommandoene, «d» "
-"returner hit,\n"
-"  «h» gir en innføring for nybegynnere,\n"
-"  «mEmacs<Return>» besøker Emacs-manualen, osv.\n"
-"\n"
-"  I Emacs kan du klikke med musknapp 2 på et menypunkt eller kryssreferanse\n"
-"  for å velge den.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: kunne ikke lese (%s) og kunne ikke opprette (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: tom fil"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: har allerede en dirfil: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Spesifiser infofilen bare en gang.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "overflødig argument på kommandolinjen «%s»"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Ingen innfil angitt; prøv --help for mer informasjon."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Ingen dir-fil angitt; prøv --help for mer informasjon."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "ingen info-dir-oppføring i «%s»"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "menypunktet «%s» eksisterer allerede for filen «%s»"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "fant ingen oppføringer for «%s»; ingenting slettet"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "vise denne hjelpen og avslutte"
@@ -3171,8 +3081,7 @@
 #: util/texindex.c:241
 #, c-format
 msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr ""
-"Vanligvis er FIL... angitt som «foo.%c%c» for et dokument «foo.texi».\n"
+msgstr "Vanligvis er FIL... angitt som «foo.%c%c» for et dokument 
«foo.texi».\n"
 
 #: util/texindex.c:243
 #, c-format
@@ -3203,6 +3112,271 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "oppføring %s følger en oppføring med et annet navn"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruksmåte: %s [VALG]... [MENYPUNKT...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lese dokumentasjon i Infoformat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valg:\n"
+#~ "     --apropos=EMNE           søke etter EMNE i alle indeksene til alle "
+#~ "Infofilene.\n"
+#~ " -d, --directory=KAT          legge til KAT til INFOPATH.\n"
+#~ "     --dribble=FILNAVN        huske brukerens tastetrykk i FILNAVN.\n"
+#~ " -f, --file=FILNAVN           angi Infofilen som skal besøkes.\n"
+#~ " -h, --help                   vise denne hjelpen og avslutte.\n"
+#~ "     --index-search=STRENG    gå til noden pekt på av indeksoppslaget "
+#~ "STRENG.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAVN          angi noder i første besøkte Infofil.\n"
+#~ " -o, --output=FILNAVN         skrive ut utvalgte noder til FILNAVN.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes            ikke fjern ANSI-escapes fra mansider.\n"
+#~ "     --restore=FILNAVN        lese innledende tastetrykk fra FILNAVN.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage  gå til kommandolinje-valg-noden.\n"
+#~ "%s     --subnodes               rekursivt skrive ut menypunkter.\n"
+#~ "     --vi-keys                bruke vi-aktige og less-aktige "
+#~ "tastebindinger.\n"
+#~ "     --version                vise programversjon og avslutte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det første ikke-valg-argumentet, dersom tilstede, er menypunktet som du\n"
+#~ "starter fra; det blir søkt etter i alle «dir»-filer langs med INFOPATH.\n"
+#~ "Dersom menypunktet ikke er tilstede, vil info flette sammen alle\n"
+#~ "«dir»-filene og vise resultatet.  Øvrige gjenværende argumenter blir\n"
+#~ "behandlet som navnene til menypunktene relativ til den første besøkte\n"
+#~ "noden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Eksempler:\n"
+#~ "  info                       vise toppnivå dirmeny\n"
+#~ "  info emacs                 starte ved emacs-noden fra toppnivå dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         starte ved buffers-noden i emacs-manualen\n"
+#~ "  info --show-options emacs  starte ved emacs kommandolinjevalg\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         vise filen ./foo.info, ikke søke gjennom "
+#~ "dir\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Valg av menypunkt fører til at en annen node blir valgt.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Flytte til noden spesifisert av navn.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
+#~ "NODENAVN.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  %-10s  Søke baklengs gjennom denne Infofilen for en spesifikk streng,\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              og velge den noden som i det neste tilfellet blir funnet.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Følger nestenoden..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Velger første menypunkt..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Velger nestenoden..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Flytter opp %d gang(er), deretter neste."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Flytter til forrige i dette vinduet."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Flytter opp i dette vinduet."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Flytter til «forrige»s siste menypunkt."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funksjon"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Spesiell form"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variabel"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Brukervalg"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Forekomst"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metode"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Uten navn"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Dette er %s, produsert av makeinfo versjon %s fra %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Neste:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Forrige:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Opp:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meny"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Kryss"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "forrige"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "opp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "Se "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruksmåte: %s [VALG]... [INFOFIL [DIRFIL]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Installere eller slette dir-innslag fra INFOFIL i Info-katalogfilen\n"
+#~ "DIRFIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valg:\n"
+#~ " --delete          slette eksisterende innslag for INFOFIL fra DIRFIL;\n"
+#~ "                     ikke sett inn noe nye innslag.\n"
+#~ " --dir-file=NAVN   angi filnavnet til Info-katalogfilen.\n"
+#~ "                     Dette er det samme som å bruke DIRFIL-argumentet.\n"
+#~ " --entry=TEKST     sette inn TEKST som en Info-kataloginnslag.\n"
+#~ "                     TEKST bør ha form som et Info-menypunkt\n"
+#~ "                     pluss null eller flere linjer som starter med "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     Dersom du angir mer enn et innslag, blir alle lagt "
+#~ "til.\n"
+#~ "                     Dersom du ikke angir noen innslag, blir de bestemt\n"
+#~ "                     fra informasjon i selve Infofilen.\n"
+#~ " --help            vise denne hjelpen og avslutte.\n"
+#~ " --info-file=FIL   angi Infofilen som skal installeres i katalogen.\n"
+#~ "                     Dette er det samme som å bruke INFOFIL-argumentet.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    det samme som --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEKST      det samme som --entry TEKST.\n"
+#~ "                     Et Info-kataloginnslag er egentlig et menypunkt.\n"
+#~ " --quiet           undertrykke advarsler.\n"
+#~ " --remove          det samme som --delete.\n"
+#~ " --section=AVS     putte denne filens innslag i avsnittet AVS i "
+#~ "katalogen.\n"
+#~ "                     Dersom du angir mer enn et avsnitt, blir alle "
+#~ "innslagene\n"
+#~ "                     lagt til i hver av avsnittene.\n"
+#~ "                     Dersom du ikke angir noen avsnitt, blir de bestemt\n"
+#~ "                     fra informasjon i selve Infofilen.\n"
+#~ " --version         vise programversjon og avslutte.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "menypunktet «%s» eksisterer allerede for filen «%s»"
+
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr "\\%-10[menu-digit]  Velge første ... niende punkt i nodens meny.\n"
 
Index: po/nl.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/nl.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -r1.42 -r1.43
--- po/nl.po    8 Dec 2007 19:38:40 -0000       1.42
+++ po/nl.po    21 Feb 2008 19:41:03 -0000      1.43
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-4.9.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-07 15:17+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -18,76 +18,77 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Onbekende systeemfout"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Eén teken verder"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Eén teken terug"
 
@@ -99,11 +100,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Naar het einde van de regel"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Eén woord verder"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Eén woord terug"
 
@@ -210,7 +211,8 @@
 
 #: info/footnotes.c:238
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
-msgstr "In een ander venster de voetnoten tonen die met deze pagina verbonden 
zijn"
+msgstr ""
+"In een ander venster de voetnoten tonen die met deze pagina verbonden zijn"
 
 #: info/footnotes.h:26
 msgid "---------- Footnotes ----------"
@@ -233,8 +235,11 @@
 msgstr "Index-item: "
 
 #: info/indices.c:324
-msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' 
command"
-msgstr "Naar het volgende overeenkomende item van het laatste 
'\\[index-search]'-commando"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Naar het volgende overeenkomende item van het laatste '\\[index-search]'-"
+"commando"
 
 #: info/indices.c:334
 msgid "No previous index search string."
@@ -262,25 +267,26 @@
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "'%s' gevonden in %s -- ('\\[next-index-match]' zoekt de volgende)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Zoeken in de indexen van '%s'..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Geen van de beschikbare Info-bestanden heeft '%s' in z'n index."
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Alle Info-bestandsindexen doorzoeken naar een tekenreeks en een menu 
maken"
+msgstr ""
+"Alle Info-bestandsindexen doorzoeken naar een tekenreeks en een menu maken"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Index-apropos: "
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -289,17 +295,18 @@
 "\n"
 "* Menu: Pagina's waarvan de indexen '%s' bevatten:\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Gebruik '--help' voor meer informatie.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.";
+"html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
@@ -309,45 +316,71 @@
 "zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
 "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr "  -b, --speech-friendly        uitvoer toesnijden op 
spraaksynthesizers\n"
-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all 
manuals.\n"
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+"  -b, --speech-friendly        uitvoer toesnijden op spraaksynthesizers\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -355,46 +388,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Gebruik:  %s [OPTIE]... [MENU-ITEM...]\n"
-"\n"
-"Documentatie in Info-opmaak lezen.\n"
-"\n"
-"Opties:\n"
-"      --apropos=TEKENREEKS     in alle Info-indexen naar deze tekenreeks 
zoeken\n"
-"  -d, --directory=MAP          deze map toevoegen aan het zoekpad 
'INFOPATH'\n"
-"      --dribble=BESTAND        toetsaanslagen in dit bestand opslaan\n"
-"  -f, --file=BESTAND           het te bekijken Info-bestand\n"
-"  -h, --help                   deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-"      --index-search=NAAM      de pagina tonen waarnaar dit index-item 
verwijst\n"
-"  -n, --node=PAGINANAAM        een te bezoeken pagina\n"
-"  -o, --output=BESTAND         de gekozen pagina's naar dit bestand 
schrijven\n"
-"  -R, --raw-escapes            \"ruwe\" ANSI-stuurcodes schrijven 
(standaard)\n"
-"      --no-raw-escapes         stuurcodes als tekst uitschrijven\n"
-"      --restore=BESTAND        de eerste toetsaanslagen uit dit bestand 
lezen\n"
-"  -O, --show-options, --usage  de pagina met de commandoregelopties tonen\n"
-"%s      --subnodes               recursief alle menu-items uitvoeren\n"
-"      --vi-keys                toetsbindingen als in 'vi' en 'less' 
gebruiken\n"
-"      --version                versie-informatie tonen en stoppen\n"
-"  -w, --where, --location      het volledige pad van het Info-bestand tonen\n"
-"\n"
-"Als 'info' zonder argumenten gestart wordt, dan toont het een overzicht van\n"
-"alle beschikbare documenten.  Als er argumenten gegeven worden, dan wordt 
het\n"
-"eerste argument begrepen als het te kiezen menu-item uit dat overzicht.\n"
-"Eventuele overige argumenten worden steeds begrepen als het te kiezen\n"
-"menu-item in de op dat moment bereikte pagina.\n"
-"\n"
-"Voorbeelden:\n"
-"  info                         het inhoudsmenu tonen (compleet overzicht)\n"
-"  info emacs                   de eerste pagina van het Emacs-document 
tonen\n"
-"  info emacs buffers           de 'Buffers'-pagina van het Emacs-document 
tonen\n"
-"  info --show-options emacs    de pagina met de Emacs-commandoregelopties 
tonen\n"
-"  info --subnodes -o em.txt emacs  het gehele Emacs-document in 'em.txt' 
dumpen\n"
-"  info -f ./foo.info           het bestand './foo.info' tonen\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -476,7 +474,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Niet genoeg ruimte voor een hulp-venster; sluit een venster."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -496,7 +494,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Korte Info-cursus oproepen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -505,62 +503,64 @@
 "-------------------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Naar de volgende pagina.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Naar de voorgaande pagina.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Naar de bovenliggende pagina.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  Naar de volgende koppeling springen [*].\n"
 
 #: info/infodoc.c:57
 msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  Een menu-item kiezen door diens naam op te geven;\n"
-"              dit selecteert een andere pagina.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  De koppeling onder de cursor volgen "
+"(<Enter>).\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Naar de vorige koppeling springen [*].\n"
 
 #: info/infodoc.c:59
-msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of 
reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item]  Een kruisverwijzing volgen door diens naam op te 
geven.\n"
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Naar de bovenliggende pagina.\n"
 
 #: info/infodoc.c:60
 msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node]  Terug naar de laatst geziene pagina in dit 
venster.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node]  Terug naar de laatst geziene pagina in dit venster.\n"
 
 #: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  Naar de volgende koppeling springen [*].\n"
+msgid ""
+"\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
+"node] (DIR)'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[dir-node]  Naar de inhoudspagina; hetzelfde als '\\[goto-node] "
+"(DIR)'.\n"
 
 #: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Naar de vorige koppeling springen [*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under 
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line]  De koppeling onder de cursor 
volgen (<Enter>).\n"
+msgid ""
+"\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[top-node]  Naar de eerste pagina van dit document; hetzelfde als "
+"'\\[goto-node] Top'.\n"
 
 #: info/infodoc.c:64
-msgid "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to 
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-msgstr "\\%-10[dir-node]  Naar de inhoudspagina; hetzelfde als '\\[goto-node] 
(DIR)'.\n"
-
-#: info/infodoc.c:65
-msgid "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] 
Top'.\n"
-msgstr "\\%-10[top-node]  Naar de eerste pagina van dit document; hetzelfde 
als '\\[goto-node] Top'.\n"
-
-#: info/infodoc.c:67
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
-"[*] Deze commando's werken binnen de huidige pagina of over het gehele 
document\n"
+"[*] Deze commando's werken binnen de huidige pagina of over het gehele "
+"document\n"
 "afhankelijk van de waarde van de variabele 'cursor-movement-scrolls'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -568,31 +568,36 @@
 "Bewegen binnen een pagina:\n"
 "--------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Naar het begin van deze pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Naar het einde van deze pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  Eén regel verderscrollen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-line]  Eén regel terugscrollen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Eén blad verderscrollen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Eén blad terugscrollen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -600,190 +605,223 @@
 "Enkele andere commando's:\n"
 "-------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "1...9       Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina 
kiezen.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr "\\%-10[search]  Voorwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr "\\%-10[search-backward]  Achterwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
 
 #: info/infodoc.c:82
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
-msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Het laatste item uit het menu op deze pagina 
kiezen.\n"
+msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgstr ""
+"1...9       Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:83
-msgid ""
-"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of 
this Info\n"
-"              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[index-search]  Naar een tekenreeks zoeken in de index van dit 
Info-bestand,\n"
-"              en de pagina behorend bij het eerste gevonden item 
selecteren.\n"
+"\\%-10[last-menu-item]  Het laatste item uit het menu op deze pagina "
+"kiezen.\n"
+
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Een menu-item kiezen door diens naam op te geven;\n"
 
 #: info/infodoc.c:85
 msgid ""
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
+"this Info\n"
+"              file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[index-search]  Naar een tekenreeks zoeken in de index van dit Info-"
+"bestand,\n"
+"              en de pagina behorend bij het eerste gevonden item "
+"selecteren.\n"
+
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item]  Een kruisverwijzing volgen door diens naam op te geven.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
+msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag 
een\n"
+"\\%-10[goto-node]  Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag "
+"een\n"
 "              bestandsnaam meegegeven worden via (BESTANDSNAAM)PAGINANAAM.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "\\%-10[search]  Voorwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  Naar de volgende pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is 
found.\n"
-msgstr "\\%-10[search-backward]  Achterwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Naar de voorgaande pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Dit hulpvenster sluiten.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Info afsluiten.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Korte Info-cursus oproepen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Naar de volgende pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Naar de voorgaande pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Naar de bovenliggende pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Een menu-item kiezen door diens naam op te geven;\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "              dit selecteert een andere pagina.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]  Een menu-item kiezen door diens naam op te geven;\n"
+"              dit selecteert een andere pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Een kruisverwijzing volgen door diens naam op te geven.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Terug naar de laatst geziene pagina in dit venster.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Naar de volgende koppeling springen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  De koppeling onder de cursor volgen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Naar de inhoudspagina; hetzelde als 'g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
-msgstr "  %-10s  Naar de eerste pagina van dit document; hetzelfde als 'g 
Top'.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  Naar de eerste pagina van dit document; hetzelfde als 'g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Eén blad verderscrollen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Eén blad terugscrollen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Naar het begin van deze pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Naar het einde van deze pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Eén regel verderscrollen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Eén regel terugscrollen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
-msgstr "  %-10s  Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina 
kiezen.\n"
-
 #: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
+
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Het laatste item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-"              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
+"              file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Naar een tekenreeks zoeken in de index van dit Info-bestand,\n"
-"              en de pagina behorend bij het eerste gevonden item 
selecteren.\n"
-
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag 
een\n"
+"              en de pagina behorend bij het eerste gevonden item "
+"selecteren.\n"
 
 #: info/infodoc.c:136
-msgid "              You may include a filename as well, as in 
(FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr "              bestandsnaam meegegeven worden via 
(BESTANDSNAAM)PAGINANAAM.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag "
+"een\n"
+"              bestandsnaam meegegeven worden via (BESTANDSNAAM)PAGINANAAM.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr "  %-10s  Voorwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  Achterwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
-msgid "              and select the node in which the next occurrence is 
found.\n"
-msgstr "                                                                       
 \n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr "  %-10s  Voorwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Het huidige zoekpad voor Info-bestanden is:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -792,7 +830,7 @@
 "=============================================\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -801,7 +839,7 @@
 "=======================================\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -811,7 +849,7 @@
 "================================================================\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -820,66 +858,67 @@
 "===============================================================\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-msgstr "--- Gebruik '\\[history-node]' of '\\[kill-node]' om af te sluiten 
---\n"
+msgstr ""
+"--- Gebruik '\\[history-node]' of '\\[kill-node]' om af te sluiten ---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Deze hulptekst tonen"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Naar Info-pagina '(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Uitleg geven over een toets"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Te beschrijven toets: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s is niet gedefinieerd."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s is niet gedefinieerd."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s is gedefinieerd als %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Tonen wat ingetypt moet worden om een gegeven commando uit te voeren"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Waar is het commando: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' is aan geen enkele toetscombinatie toegekend"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s kan alleen aangeroepen worden via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s kan aangeroepen worden via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Er is geen functie met de naam '%s'"
@@ -992,54 +1031,58 @@
 "  --help               deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 "  --version            versie-informatie tonen en stoppen\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Infokey-bestand '%s' is te klein -- wordt genegeerd"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Infokey-bestand '%s' is te groot -- wordt genegeerd"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Fout bij lezen van infokey-bestand '%s' -- te weinig gelezen"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update 
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Ongeldig infokey-bestand '%s' (foute magische nummers) --\n"
 "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Uw infokey-bestand '%s' is verouderd --\n"
 "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update 
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Ongeldig infokey-bestand '%s' (foute sectielengte) --\n"
 "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update 
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Ongeldig infokey-bestand '%s' (foute sectiecode) --\n"
 "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
-msgstr "Foute gegevens in infokey-bestand -- enkele toetstoewijzingen zijn 
genegeerd"
+msgstr ""
+"Foute gegevens in infokey-bestand -- enkele toetstoewijzingen zijn genegeerd"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Foute gegevens in infokey-bestand -- sommige definities zijn genegeerd"
 
@@ -1073,7 +1116,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Schermhoogte instellen op (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1082,7 +1125,7 @@
 "   Doorzochte bronbestanden om dit bestand te maken omvatten:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "Kan het bestand %s niet manipuleren.\n"
@@ -1119,437 +1162,449 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Te selecteren bezochte pagina: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "De verwijzing is verdwenen! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
 #, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, 
\\[menu-item] for menu item."
-msgstr "Welkom bij Info versie %s.  Typ \\[get-help-window] voor hulp, 
\\[menu-item] om een menu-item te kiezen."
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
+"for menu item."
+msgstr ""
+"Welkom bij Info versie %s.  Typ \\[get-help-window] voor hulp, \\[menu-item] "
+"om een menu-item te kiezen."
+
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Naar de volgende regel"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Naar de vorige regel"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Naar het einde van de regel"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Naar het begin van de regel"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Naar volgende gegaan."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Naar eerste menu-item gegaan."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Naar volgende gegaan."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Naar volgende gegaan, na %d keer omhoog."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Er zijn geen pagina's meer in dit document."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Er is geen voorgaande van deze pagina."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Naar voorgaande gegaan."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
-msgstr "Er is geen voorgaande of bovenliggende van deze pagina binnen dit 
document."
-
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Naar bovenliggende gegaan."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Naar laatste menu-item van voorgaande gegaan."
+msgstr ""
+"Er is geen voorgaande of bovenliggende van deze pagina binnen dit document."
 
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Voorwaarts of omlaag door de paginastructuur lopen"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Achterwaarts of omhoog door de paginastructuur lopen"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Verderscrollen in dit venster"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Verderscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Binnen de pagina verderscrollen in dit venster"
 
-#: info/session.c:1363
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default 
window size"
-msgstr "Binnen de pagina verderscrollen in dit venster en de venstergrootte 
instellen"
+#: info/session.c:1348
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Binnen de pagina verderscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Terugscrollen in dit venster"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Terugscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Binnen de pagina terugscrollen in dit venster"
 
-#: info/session.c:1396
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default 
window size"
-msgstr "Binnen de pagina terugscrollen in dit venster en de venstergrootte 
instellen"
+#: info/session.c:1381
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Binnen de pagina terugscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Naar het begin van deze pagina"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Naar het einde van deze pagina"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Een aantal regels omlaagscrollen"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Een aantal regels omhoogscrollen"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Een halve pagina omlaagscrollen"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Een halve pagina omhoogscrollen"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Het volgende venster selecteren"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Het vorige venster selecteren"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Het huidige venster splitsen"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Het huidige venster sluiten"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Een permanent venster kan niet gesloten worden."
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Alle andere vensters sluiten"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "In het andere venster verderscrollen"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "In het andere venster terugscrollen"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Dit venster vergroten of verkleinen"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "De beschikbare schermruimte verdelen tussen de zichtbare vensters"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Regelafbreking in het huidige venster omschakelen"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr "Fout in reguliere expressie '%s': %s"
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "De volgende pagina selecteren"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "De voorgaande pagina selecteren"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "De bovenliggende pagina selecteren"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "De laatste pagina in dit bestand selecteren"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dit venster heeft geen extra pagina's"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "De eerste pagina in dit bestand selecteren"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Het laatste menu-item op deze pagina selecteren"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Het huidige menu-item selecteren"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "Dit menu heeft geen %d items."
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Te kiezen menu-item (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Te kiezen menu-item: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Te volgen verwijzing (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Te volgen kruisverwijzing: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "De naam van een menu-item lezen en diens pagina selecteren"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
-msgstr "De naam van een voetnoot of kruisverwijzing lezen en diens pagina 
selecteren"
+msgstr ""
+"De naam van een voetnoot of kruisverwijzing lezen en diens pagina selecteren"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Naar het begin van het menu op deze pagina"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Zo veel mogelijk menu-items tegelijk bezoeken"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "De naam van een pagina lezen en deze selecteren"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Te bezoeken pagina: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Er is geen menu in pagina '%s'."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Er is geen menu-item '%s' op pagina '%s'."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Kan de pagina waarnaar verwezen werd door '%s' niet vinden in '%s'."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Een reeks menu-items lezen en deze vanaf de inhoudspagina volgen"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Te volgen reeks menu-items: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "De pagina zoeken die de aanroepwijze van het programma beschrijft"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Aanroepbeschrijving bekijken van [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Een man-paginaverwijzing lezen en deze selecteren"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Te bekijken man-pagina: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Naar de eerste pagina van dit bestand"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Naar de overzichts- of inhoudspagina"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Te sluiten pagina (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Kan pagina '%s' niet sluiten"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Kan niet verder terug dan de eerste pagina."
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Terug naar de laatst geziene pagina"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Deze pagina sluiten"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "De naam van een bestand lezen en deze selecteren"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Te bezoeken bestand: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Kan '%s' niet vinden."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Klaar."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Schrijven van pagina %s..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "De inhoud van deze pagina doorsluizen naar het INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Kan de pijp naar '%s' niet openen."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Afdrukken van pagina %s..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Zoeken naar subbestand %s..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Een tekenreeks lezen en daar hoofdlettergevoelig naar zoeken"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Een tekenreeks lezen en daar naar zoeken"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Een tekenreeks lezen en daar achterwaarts naar zoeken"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%snaar [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " hooflettergevoelig "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Achterwaarts zoeken"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " hooflettergevoelig "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "Niet gevonden."
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "De laatste zoekopdracht in dezelfde richting herhalen"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Geen eerdere zoektekenreeks"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "De laatste zoekopdracht in tegenovergestelde richting herhalen"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Naar een tekenreeks zoeken terwijl u deze intypt"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Achterwaarts typend-zoeken: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Achterwaarts typend-zoeken: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Typend-zoeken: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "Typend-zoeken: "
@@ -1558,67 +1613,69 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "*Ongevonden* "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Naar de vorige kruisverwijzing springen"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Naar de volgende kruisverwijzing springen"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "De verwijzing of het menu-item in deze regel volgen"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Huidige operatie annuleren"
 
 # zie 'Cancel current action'
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Geannuleerd"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "De cursor op een bepaalde regel in het venster zetten"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Het venster opnieuw schrijven"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info afsluiten"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
-msgstr "Commando uitvoeren dat behooort bij de kleinelettervariant van deze 
toets"
+msgstr ""
+"Commando uitvoeren dat behooort bij de kleinelettervariant van deze toets"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Onbekend commando (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" is ongeldig"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "'%s' is ongeldig"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Dit cijfer toevoegen aan het huidige numerieke argument"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
-msgstr "Een nieuw numeriek argument beginnen (of het huidige met 4 
vermenigvuldigen)"
+msgstr ""
+"Een nieuw numeriek argument beginnen (of het huidige met 4 vermenigvuldigen)"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Intern gebruikt door \\[universal-argument]"
 
@@ -1633,11 +1690,14 @@
 
 #: info/variables.c:41
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr "Indien 'aan', dan verandert het openen of sluiten van een venster de 
grootte van andere vensters"
+msgstr ""
+"Indien 'aan', dan verandert het openen of sluiten van een venster de grootte "
+"van andere vensters"
 
 #: info/variables.c:45
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
-msgstr "Indien 'aan', dan flitst het scherm in plaats van een belsignaal te 
geven"
+msgstr ""
+"Indien 'aan', dan flitst het scherm in plaats van een belsignaal te geven"
 
 #: info/variables.c:49
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
@@ -1645,15 +1705,20 @@
 
 #: info/variables.c:53
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr "Indien 'aan', dan worden bestanden die gedecomprimeerd moesten worden 
verwijderd"
+msgstr ""
+"Indien 'aan', dan worden bestanden die gedecomprimeerd moesten worden "
+"verwijderd"
 
 #: info/variables.c:56
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
-msgstr "Indien 'aan', dan licht het overeenkomende deel van de zoektekenreeks 
op"
+msgstr ""
+"Indien 'aan', dan licht het overeenkomende deel van de zoektekenreeks op"
 
 #: info/variables.c:60
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
-msgstr "Stelt in wat er gebeurt als er aan het eind van een pagina gescrolled 
moet worden"
+msgstr ""
+"Stelt in wat er gebeurt als er aan het eind van een pagina gescrolled moet "
+"worden"
 
 #: info/variables.c:65
 msgid "Same as scroll-behaviour"
@@ -1661,7 +1726,8 @@
 
 #: info/variables.c:69
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
-msgstr "Het aantal regels dat gescrolled wordt als de cursor uit het venster 
gaat"
+msgstr ""
+"Het aantal regels dat gescrolled wordt als de cursor uit het venster gaat"
 
 #: info/variables.c:73
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
@@ -1697,29 +1763,215 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Variabele %s deze waarde geven (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** Tags zijn verouderd ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), regels ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d regels --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d regels --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Subbestand: %s"
 
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: waarschuwing: "
+
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " voor %s"
+
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tTyp '%s --help' voor een volledige lijst van opties.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Gebruik:  %s [OPTIE]... TEXINFO-BESTAND...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Dit is het bestand .../info/dir, dat de bovenste pagina van\n"
+"de Info-documentenhiërarchie bevat, genaamd '(dir)Top'.\n"
+"Info gestart zonder argumenten begint op deze pagina.\n"
+"\n"
+"%s\tDit is de top van de INFO-boom\n"
+"\n"
+"  Deze inhoudspagina toont een menu met hoofdonderwerpen.\n"
+"  Een \"q\" sluit het programma af, een \"d\" brengt u hier terug,\n"
+"  \"?\" toont een hulpvenster met alle Info-commando's,\n"
+"  \"h\" gaat naar een handleiding voor nieuwe gebruikers,\n"
+"  \"mls<Enter>\" toont u de pagina's van het 'ls'-commando, enzovoort.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: kan deze niet lezen (%s) en niet aanmaken (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: is een leeg bestand"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: hebben al een inhoudsbestand: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Geef het Info-bestand slechts één keer op.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr "Extra reguliere expressie opgegeven; '%s' wordt genegeerd"
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr "Fout in reguliere expressie '%s': %s"
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "commandoregel-argument '%s' is overbodig"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Geen invoerbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Geen inhoudsbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "geen Info-inhoudsitem in '%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "geen items voor '%s' gevonden; niets verwijderd"
+
 #: lib/xexit.c:54
 msgid "ferror on stdout\n"
 msgstr "ferror() op standaarduitvoer\n"
@@ -1728,129 +1980,133 @@
 msgid "fflush error on stdout\n"
 msgstr "fflush()-fout op standaarduitvoer\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
 #, c-format
 msgid "arguments to @%s ignored"
 msgstr "argumenten van @%s zijn genegeerd"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "January"
 msgstr "januari"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "February"
 msgstr "februari"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "March"
 msgstr "maart"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "April"
 msgstr "april"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "mei"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "juni"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "juli"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "augustus"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "oktober"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "onwaarschijnlijk teken '%c' in @var"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "argument van @sc is in hoofdletters, heeft dus geen effect"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "'{' werd verwacht, maar '%c' gevonden"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "einde van bestand in een \"verb\"-blok"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "'}' werd verwacht, maar '%c' gevonden"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to 
avoid that"
-msgstr "@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een 
ander woord om dat te vermijden"
+#: makeinfo/cmds.c:1275
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een ander "
+"woord om dat te vermijden"
 
 #: makeinfo/cmds.c:1471
 #, c-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s is verouderd"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp vereist een postief numeriek argument, niet '%s'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "Fout argument van %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "asis"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "none"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Fout argument van @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr "invoegen"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Fout argument van @%s: %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s 'on' of 'off' werd verwacht, niet '%s'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Bij @%s is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
@@ -1859,44 +2115,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "Ontbrekende '}' in het argument van @def"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Functie"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Speciaal formulier"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabele"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Gebruikersoptie"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instantievariabele"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Methode"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "van"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "aan"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1926,9 +2144,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Het gevraagde drijvendekommatype '%s' werd niet eerder gebruikt"
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "Zie "
 
@@ -1950,7 +2167,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "Voetnoten binnen een voetnoot zijn niet toegestaan"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Voetnoten"
 
@@ -1964,10 +2181,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: '--css'-bestand eindigt in commentaar"
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Naamloos"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr "[onverwacht] geen html-tag aanwezig"
@@ -1977,46 +2190,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[onverwacht] ongeldige paginanaam: '%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Onbekende index '%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "Info kan ':' in indexitem '%s' niet aan"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "Index '%s' bestaat al"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Onbekende index '%s' en/of '%s' in @synindex"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr "(regel )"
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr "(regel %*d)"
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Onbekende index '%s' in @printindex"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Item voor index '%s' valt buiten elke pagina"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(buiten elke pagina)"
 
@@ -2026,7 +2239,8 @@
 
 #: makeinfo/insertion.c:242
 msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
-msgstr "**Interne fout**: niet bestaande uitvoersoort in 
insertion_type_pname()"
+msgstr ""
+"**Interne fout**: niet bestaande uitvoersoort in insertion_type_pname()"
 
 #: makeinfo/insertion.c:338
 msgid "Enumeration stack overflow"
@@ -2038,123 +2252,126 @@
 msgstr "de letters zijn op; herbegonnen bij %c"
 
 # FIXME: formatter?
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s vereist een argument: de formatteerder voor %c-item"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr "%cfloat-omgevingen kunnen niet genest worden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Geen overeenkomende '%cend %s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s vereist een letter of cijfer"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "einde van bestand binnen een verbatim blok"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "@menu gevonden vóór de eerste @node; aanmaken van Top-pagina"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than 
@ifinfo?"
-msgstr "uw @top-pagina moet mogelijk ingepakt worden in @ifnottex in plaats 
van @ifinfo?"
+#: makeinfo/insertion.c:1972
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"uw @top-pagina moet mogelijk ingepakt worden in @ifnottex in plaats van "
+"@ifinfo?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "@detailmenu gevonden voor de eerste pagina; aanmaken van Top-pagina"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'-omgeving"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Ongepaarde '%c%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "'%c%s' vereist een argument"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Verkeerd argument '%s' van '@%s'; '%s' wordt gebruikt"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "@itemx is zinloos in een '%s'-blok"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "%c%s gevonden buiten een invoeg-blok"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr "geen standaardterritorium bekend voor taal '%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s is geen geldige ISO 639-taalcode"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "sorry, codering '%s' wordt niet ondersteund"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "ongeldig gecodeerd teken '%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%c'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s verwacht één enkele 'i' of 'j' als argument"
@@ -2172,7 +2389,8 @@
 #: makeinfo/macro.c:359
 #, c-format
 msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
-msgstr "'\\' in macro-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een 
parameternaam"
+msgstr ""
+"'\\' in macro-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam"
 
 #: makeinfo/macro.c:401
 #, c-format
@@ -2207,7 +2425,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: waarschuwing: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Verkeerd geplaatste %c"
@@ -2247,12 +2465,14 @@
 msgstr ""
 "Algemene opties:\n"
 "      --error-limit=AANTAL    na dit aantal fouten stoppen (standaard %d)\n"
-"      --document-language=TAAL  te gebruiken lokalisatie (standaard C) bij 
het\n"
+"      --document-language=TAAL  te gebruiken lokalisatie (standaard C) bij "
+"het\n"
 "                                  vertalen van Texinfo-sleutelwoorden\n"
 "      --force                 uitvoerbestand behouden ook bij fouten\n"
 "      --help                  deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 "      --no-validate           controle van kruisverwijzingen onderdrukken\n"
-"      --no-warn               waarschuwingen onderdrukken (maar fouten 
niet)\n"
+"      --no-warn               waarschuwingen onderdrukken (maar fouten "
+"niet)\n"
 "  -v, --verbose               tonen wat er gedaan wordt\n"
 "      --version               versie-informatie tonen en stoppen\n"
 
@@ -2272,29 +2492,38 @@
 "      --xml                   Texinfo-XML produceren\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:377
+#, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
-"      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and 
menus\n"
-"                                from Info output (thus producing plain 
text)\n"
-"                                or from HTML (thus producing shorter 
output);\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
+"      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+"                                from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+"                                or from HTML (thus producing shorter "
+"output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "Algemene uitvoeropties:\n"
-"  -E, --macro-expand BESTAND  macro-geëxpandeerde brontekst naar dit 
bestand\n"
+"  -E, --macro-expand BESTAND  macro-geëxpandeerde brontekst naar dit "
+"bestand\n"
 "                                schrijven, eventuele @setfilename's negeren\n"
-"      --no-headers            kopregels en menu's weglaten, zodat 
Info-uitvoer\n"
+"      --no-headers            kopregels en menu's weglaten, zodat Info-"
+"uitvoer\n"
 "                                platte tekst wordt en HTML-uitvoer korter;\n"
 "                                standaard naar standaarduitvoer schrijven\n"
-"      --no-split              splitsing van Info- of HTML-uitvoer 
onderdrukken,\n"
+"      --no-split              splitsing van Info- of HTML-uitvoer "
+"onderdrukken,\n"
 "                                slechts één uitvoerbestand aanmaken\n"
 "      --number-sections       hoofdstuk- en sectienummers produceren\n"
-"  -o, --output=BESTAND        uitvoerbestand (of map indien gesplitste 
HTML)\n"
+"  -o, --output=BESTAND        uitvoerbestand (of map indien gesplitste "
+"HTML)\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:391
 #, c-format
@@ -2303,25 +2532,33 @@
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info output based on @documentencoding.\n"
 "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default).\n"
-"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default 
%d).\n"
+"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default %"
+"d).\n"
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
-"                                `end' to put them at the end of the node, 
in\n"
-"                                which they are defined (this is the 
default).\n"
-"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default 
%d).\n"
+"                                `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+"                                which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
 "                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
 "                                `asis', preserve existing indentation.\n"
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 "Opties voor Info en platte tekst:\n"
-"      --disable-encoding      geen tekens met accenten in de uitvoer 
produceren\n"
+"      --disable-encoding      geen tekens met accenten in de uitvoer "
+"produceren\n"
 "      --enable-encoding       tekens met accenten toestaan (standaard)\n"
 "      --fill-column=AANTAL    regels afbreken op deze lengte (standaard %d)\n"
-"      --footnote-style=STIJL  voetnoten produceren volgens deze stijl; 
indien\n"
-"                                'end', dan aan het einde van de pagina 
waarin\n"
+"      --footnote-style=STIJL  voetnoten produceren volgens deze stijl; "
+"indien\n"
+"                                'end', dan aan het einde van de pagina "
+"waarin\n"
 "                                ze zijn gedefinieerd (standaard); indien\n"
 "                                'separate', dan in een aparte pagina\n"
-"      --paragraph-indent=XX   alinea's inspringen met XX spaties (standaard 
%d);\n"
+"      --paragraph-indent=XX   alinea's inspringen met XX spaties (standaard %"
+"d);\n"
 "                                indien 'none', dan niet inspringen; indien\n"
 "                                'asis', dan bestaande inspringing behouden\n"
 "      --split-size=GETAL      bestanden opsplitsen vanaf deze grootte\n"
@@ -2338,20 +2575,25 @@
 msgstr ""
 "Opties voor HTML:\n"
 "      --css-include=BESTAND   dit bestand in de uitvoer opnemen;\n"
-"                                als BESTAND '-' is, dan standaardinvoer 
lezen\n"
+"                                als BESTAND '-' is, dan standaardinvoer "
+"lezen\n"
 "      --css-ref=URL           een referentie naar een CSS-bestand genereren\n"
 "      --transliterate-file-names\n"
-"                              bestandsnamen met alleen ASCII-tekens 
produceren\n"
+"                              bestandsnamen met alleen ASCII-tekens "
+"produceren\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
-"      --output-indent=VAL     indent XML elements by VAL spaces (default 
%d).\n"
-"                                If VAL is 0, ignorable whitespace is 
dropped.\n"
+"      --output-indent=VAL     indent XML elements by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
+"                                If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+"dropped.\n"
 msgstr ""
 "Opties voor XML en Docbook:\n"
-"      --output-indent=GETAL   XML-elementen met dit aantal spaties 
inspringen\n"
+"      --output-indent=GETAL   XML-elementen met dit aantal spaties "
+"inspringen\n"
 "                                (standaard %d); indien 0, dan witruimte die\n"
 "                                weggelaten mag worden laten vervallen\n"
 
@@ -2414,10 +2656,12 @@
 "  if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
-"  De standaarden voor de '@if...'-opdrachten hangen af van de 
uitvoeropmaak:\n"
+"  De standaarden voor de '@if...'-opdrachten hangen af van de "
+"uitvoeropmaak:\n"
 "  als HTML gemaakt wordt, staat '--ifhtml' aan en de anderen niet;\n"
 "  als Info gemaakt wordt, staat '--ifinfo' aan en de anderen niet;\n"
-"  als platte tekst gemaakt wordt, staat '--ifplaintext' aan en de anderen 
niet;\n"
+"  als platte tekst gemaakt wordt, staat '--ifplaintext' aan en de anderen "
+"niet;\n"
 "  als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:461
@@ -2427,22 +2671,29 @@
 "  makeinfo --html foo.texi               write HTML to @setfilename\n"
 "  makeinfo --xml foo.texi                write Texinfo XML to @setfilename\n"
 "  makeinfo --docbook foo.texi            write DocBook XML to @setfilename\n"
-"  makeinfo --no-headers foo.texi         write plain text to standard 
output\n"
+"  makeinfo --no-headers foo.texi         write plain text to standard "
+"output\n"
 "\n"
-"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  write html without node lines, 
menus\n"
+"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  write html without node lines, "
+"menus\n"
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    write Info with numbered sections\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 "Voorbeelden:\n"
-"  makeinfo foo.texi                 Info schrijven (naar foo's 
@setfilename)\n"
-"  makeinfo --html foo.texi          HTML schrijven (naar foo's 
@setfilename)\n"
-"  makeinfo --xml foo.texi           Texinfo-XML schrijven (naar 
@setfilename)\n"
-"  makeinfo --docbook foo.texi       DocBook-XML schrijven (naar 
@setfilename)\n"
+"  makeinfo foo.texi                 Info schrijven (naar foo's "
+"@setfilename)\n"
+"  makeinfo --html foo.texi          HTML schrijven (naar foo's "
+"@setfilename)\n"
+"  makeinfo --xml foo.texi           Texinfo-XML schrijven (naar "
+"@setfilename)\n"
+"  makeinfo --docbook foo.texi       DocBook-XML schrijven (naar "
+"@setfilename)\n"
 "  makeinfo --no-headers foo.texi    platte tekst naar standaarduitvoer\n"
 "\n"
 "  makeinfo --html --no-headers foo.texi  HTML zonder kopregels en menu's\n"
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    Info met genummerde secties\n"
-"  makeinfo --no-split foo.texi           één Info-bestand ongeacht de 
grootte\n"
+"  makeinfo --no-split foo.texi           één Info-bestand ongeacht de "
+"grootte\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:619
 #, c-format
@@ -2468,19 +2719,22 @@
 #: makeinfo/makeinfo.c:732
 #, c-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' 
zijn, niet '%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
+"niet '%s'.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:750
 #, c-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet 
'%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr "Multi-regelcommando %c%s wordt onjuist gebruikt"
@@ -2490,115 +2744,111 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "Verwachtte '%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "Geen '%s' gevonden in '%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr ""
 "%s: Macro-expansie naar standaarduitvoer wordt overgeslagen,\n"
 "want de uitvoer van Info gaat daar al heen.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
-msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
+msgid ""
+"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Macro-uitvoerbestand '%s' wordt verwijderd wegens fouten;\n"
 "gebruik '--force' om het te behouden.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Uitvoerbestand '%s' wordt verwijderd wegens fouten;\n"
 "gebruik '--force' om het te behouden.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Onbekend commando '%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s verwachtte '{...}'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "Ongepaarde }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "GEEN_NAAM!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ontbrekende sluitaccolade"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Dit is %s, gemaakt door 'makeinfo' versie %s van %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet leesbaar: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "Geen bestand '%s' gevonden"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "@image-bestand '%s' (voor tekst) is niet leesbaar: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{Geen waarde voor '%s'}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s vereist een naam"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Bestandseinde werd bereikt vóór een bijbehorende @end %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr "'%.40s...' is te lang voor expansie; is niet geëxpandeerd"
@@ -2646,118 +2896,97 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "Pagina %s wordt opgemaakt...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "Pagina '%s' vereist een sectiemakend commando (bijvoorbeeld %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "Er is geen paginanaam opgegeven voor commando '%c%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "Het anker '%s' en pagina '%s' verwijzen naar dezelfde bestandsnaam"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "Dit @anchor-commando wordt genegeerd; verwijzingen ernaar zullen niet 
werken"
+msgstr ""
+"Dit @anchor-commando wordt genegeerd; verwijzingen ernaar zullen niet werken"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "Geef dit anker een andere naam of gebruik de optie '--no-split'"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "Onverwachte tekenreeks aan het eind van 'split-HTML'-bestand '%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Volgende:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Voorgaande:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Omhoog:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "Ankers '%s' en '%s' verwijzen naar dezelfde bestandsnaam"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "@anchor-commando wordt genegeerd; verwijzing ernaar werkt niet"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s' (misschien een onjuiste 
sectieindeling?)"
-
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Kruis"
+msgstr ""
+"%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s' (misschien een onjuiste "
+"sectieindeling?)"
 
 # In de volgende meldingen zijn Next, Prev en Up duidelijker indien onvertaald.
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "Het 'Next'-veld van pagina '%s' wijst nergens naar (misschien een 
onjuiste sectieindeling?)"
+msgstr ""
+"Het 'Next'-veld van pagina '%s' wijst nergens naar (misschien een onjuiste "
+"sectieindeling?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "Deze pagina (%s) heeft het foute 'Prev'-veld"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Voorgaande"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "Het 'Prev'-veld van pagina '%s' wijst nergens naar"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "Deze pagina (%s) heeft het foute 'Next'-veld"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "'%s' heeft geen 'Up'-veld (misschien een onjuiste sectieindeling?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Omhoog"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "Pagina '%s' heeft geen menu-item voor '%s' ondanks dat het het 
'Omhoog'-doel is"
+msgstr ""
+"Pagina '%s' heeft geen menu-item voor '%s' ondanks dat het het 'Omhoog'-doel "
+"is"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Verwijderen van %s\n"
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "Kan bestand '%s' niet verwijderen: %s"
@@ -2797,29 +3026,30 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%ctop wordt vóór %cnode gebruikt; de standaard %s wordt nu gebruikt"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
-msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook 
documents"
-msgstr "@headitem als laatste item in @multitable produceert foutieve 
Docbook-documenten"
+#: makeinfo/xml.c:2014
+msgid ""
+"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
+msgstr ""
+"@headitem als laatste item in @multitable produceert foutieve Docbook-"
+"documenten"
+
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "van"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "aan"
 
 #: makeinfo/xref.c:127
 msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr "Het eerste argument in een kruisverwijzing mag niet leeg zijn"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "zie "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr "Zie sectie ‘%s’ in "
-
 #: makeinfo/xref.c:252
 #, c-format
 msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2842,197 +3072,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr "Het eerste argument van @inforef mag niet leeg zijn"
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: waarschuwing: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " voor %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tTyp '%s --help' voor een volledige lijst van opties.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with 
whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all 
added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Gebruik:  %s [OPTIE]... [INFO-BESTAND [INHOUDSBESTAND]]\n"
-"\n"
-"De items die voorkomen in INFO-BESTAND toevoegen aan of\n"
-"verwijderen uit het Info-inhoudsbestand INHOUDSBESTAND.\n"
-"\n"
-"Opties:\n"
-" --debug           tonen wat er gedaan wordt\n"
-" --delete          de items van INFO-BESTAND uit INHOUDSBESTAND 
verwijderen;\n"
-"                     geen nieuwe items toevoegen\n"
-" --dir-file=NAAM   de bestandsnaam van het Info-inhoudsbestand;\n"
-"                     equivalent aan het argument INHOUDSBESTAND\n"
-" --entry=TEKST     deze tekst toevoegen als een Info-inhoudsitem;\n"
-"                     de TEKST moet de vorm van een Info-menu-item hebben,\n"
-"                     met nul of meer extra regels beginnend met witruimte;\n"
-"                     indien u meer dan één item opgeeft, worden ze 
allemaal\n"
-"                     toegevoegd; als u geen items opgeeft, worden deze uit\n"
-"                     het gegeven Info-bestand gehaald\n"
-" --help            deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-" --info-file=BEST  een Info-bestand waarvan de items opgenomen moeten 
worden;\n"
-"                     equivalent aan het argument INFO-BESTAND\n"
-" --info-dir=MAP    hetzelfde als '--dir-file=MAP/dir'\n"
-" --item=TEKST      hetzelfde als '--entry=TEKST'\n"
-" --quiet           waarschuwingen onderdrukken\n"
-" --remove          hetzelfde als '--delete'\n"
-" --section=SECTIE  de gevonden items aan deze sectie van de inhoud 
toevoegen;\n"
-"                     indien u meer dan één sectie opgeeft, worden de items 
aan\n"
-"                     al die secties toegevoegd; indien u geen secties 
opgeeft,\n"
-"                     dan wordt de informatie uit het Info-bestand zelf 
gehaald\n"
-" --section-regex=E als een item wordt toegevoegd in een sectie die niet 
bestaat,\n"
-"                     dan zoeken naar een sectie die overeenkomt met de 
gegeven\n"
-"                     reguliere expressie E (verschil tussen hoofd- en 
kleine\n"
-"                     letters negeren), anders een nieuwe sectie aanmaken\n"
-" --test            het INHOUDSBESTAND niet bijwerken, slechts doen alsof\n"
-" --silent          waarschuwingen onderdrukken\n"
-" --version         versie-informatie tonen en stoppen\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Dit is het bestand .../info/dir, dat de bovenste pagina van\n"
-"de Info-documentenhiërarchie bevat, genaamd '(dir)Top'.\n"
-"Info gestart zonder argumenten begint op deze pagina.\n"
-"\n"
-"%s\tDit is de top van de INFO-boom\n"
-"\n"
-"  Deze inhoudspagina toont een menu met hoofdonderwerpen.\n"
-"  Een \"q\" sluit het programma af, een \"d\" brengt u hier terug,\n"
-"  \"?\" toont een hulpvenster met alle Info-commando's,\n"
-"  \"h\" gaat naar een handleiding voor nieuwe gebruikers,\n"
-"  \"mls<Enter>\" toont u de pagina's van het 'ls'-commando, enzovoort.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: kan deze niet lezen (%s) en niet aanmaken (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: is een leeg bestand"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: hebben al een inhoudsbestand: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Geef het Info-bestand slechts één keer op.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr "Extra reguliere expressie opgegeven; '%s' wordt genegeerd"
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr "Fout in reguliere expressie '%s': %s"
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "commandoregel-argument '%s' is overbodig"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Geen invoerbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Geen inhoudsbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "geen Info-inhoudsitem in '%s'"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "menu-item '%s' bestaat al, voor bestand '%s'"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "geen items voor '%s' gevonden; niets verwijderd"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "deze hulptekst tonen en stoppen"
@@ -3058,7 +3097,9 @@
 #: util/texindex.c:241
 #, c-format
 msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr "Voor een document 'foo.texi' wordt het BESTAND gewoonlijk opgegeven 
als 'foo.%c%c'.\n"
+msgstr ""
+"Voor een document 'foo.texi' wordt het BESTAND gewoonlijk opgegeven als 'foo."
+"%c%c'.\n"
 
 #: util/texindex.c:243
 #, c-format
@@ -3088,3 +3129,294 @@
 #, c-format
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "item %s volgt op een item met een alternatieve naam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik:  %s [OPTIE]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Documentatie in Info-opmaak lezen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opties:\n"
+#~ "      --apropos=TEKENREEKS     in alle Info-indexen naar deze tekenreeks "
+#~ "zoeken\n"
+#~ "  -d, --directory=MAP          deze map toevoegen aan het zoekpad "
+#~ "'INFOPATH'\n"
+#~ "      --dribble=BESTAND        toetsaanslagen in dit bestand opslaan\n"
+#~ "  -f, --file=BESTAND           het te bekijken Info-bestand\n"
+#~ "  -h, --help                   deze hulptekst tonen en stoppen\n"
+#~ "      --index-search=NAAM      de pagina tonen waarnaar dit index-item "
+#~ "verwijst\n"
+#~ "  -n, --node=PAGINANAAM        een te bezoeken pagina\n"
+#~ "  -o, --output=BESTAND         de gekozen pagina's naar dit bestand "
+#~ "schrijven\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            \"ruwe\" ANSI-stuurcodes schrijven "
+#~ "(standaard)\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         stuurcodes als tekst uitschrijven\n"
+#~ "      --restore=BESTAND        de eerste toetsaanslagen uit dit bestand "
+#~ "lezen\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  de pagina met de commandoregelopties "
+#~ "tonen\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursief alle menu-items uitvoeren\n"
+#~ "      --vi-keys                toetsbindingen als in 'vi' en 'less' "
+#~ "gebruiken\n"
+#~ "      --version                versie-informatie tonen en stoppen\n"
+#~ "  -w, --where, --location      het volledige pad van het Info-bestand "
+#~ "tonen\n"
+#~ "\n"
+#~ "Als 'info' zonder argumenten gestart wordt, dan toont het een overzicht "
+#~ "van\n"
+#~ "alle beschikbare documenten.  Als er argumenten gegeven worden, dan wordt "
+#~ "het\n"
+#~ "eerste argument begrepen als het te kiezen menu-item uit dat overzicht.\n"
+#~ "Eventuele overige argumenten worden steeds begrepen als het te kiezen\n"
+#~ "menu-item in de op dat moment bereikte pagina.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voorbeelden:\n"
+#~ "  info                         het inhoudsmenu tonen (compleet "
+#~ "overzicht)\n"
+#~ "  info emacs                   de eerste pagina van het Emacs-document "
+#~ "tonen\n"
+#~ "  info emacs buffers           de 'Buffers'-pagina van het Emacs-document "
+#~ "tonen\n"
+#~ "  info --show-options emacs    de pagina met de Emacs-commandoregelopties "
+#~ "tonen\n"
+#~ "  info --subnodes -o em.txt emacs  het gehele Emacs-document in 'em.txt' "
+#~ "dumpen\n"
+#~ "  info -f ./foo.info           het bestand './foo.info' tonen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr "              dit selecteert een andere pagina.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  %-10s  Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag een\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              bestandsnaam meegegeven worden via (BESTANDSNAAM)"
+#~ "PAGINANAAM.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Achterwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "                                                                    
    \n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Naar volgende gegaan."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Naar eerste menu-item gegaan."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Naar volgende gegaan."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Naar volgende gegaan, na %d keer omhoog."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Naar voorgaande gegaan."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Naar bovenliggende gegaan."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Naar laatste menu-item van voorgaande gegaan."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Functie"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Macro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Speciaal formulier"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variabele"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Gebruikersoptie"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instantievariabele"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Methode"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Naamloos"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Dit is %s, gemaakt door 'makeinfo' versie %s van %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Volgende:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Voorgaande:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Omhoog:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Kruis"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Voorgaande"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Omhoog"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "zie "
+
+#~ msgid "See section ``%s'' in "
+#~ msgstr "Zie sectie ‘%s’ in "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik:  %s [OPTIE]... [INFO-BESTAND [INHOUDSBESTAND]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "De items die voorkomen in INFO-BESTAND toevoegen aan of\n"
+#~ "verwijderen uit het Info-inhoudsbestand INHOUDSBESTAND.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opties:\n"
+#~ " --debug           tonen wat er gedaan wordt\n"
+#~ " --delete          de items van INFO-BESTAND uit INHOUDSBESTAND "
+#~ "verwijderen;\n"
+#~ "                     geen nieuwe items toevoegen\n"
+#~ " --dir-file=NAAM   de bestandsnaam van het Info-inhoudsbestand;\n"
+#~ "                     equivalent aan het argument INHOUDSBESTAND\n"
+#~ " --entry=TEKST     deze tekst toevoegen als een Info-inhoudsitem;\n"
+#~ "                     de TEKST moet de vorm van een Info-menu-item "
+#~ "hebben,\n"
+#~ "                     met nul of meer extra regels beginnend met "
+#~ "witruimte;\n"
+#~ "                     indien u meer dan één item opgeeft, worden ze "
+#~ "allemaal\n"
+#~ "                     toegevoegd; als u geen items opgeeft, worden deze "
+#~ "uit\n"
+#~ "                     het gegeven Info-bestand gehaald\n"
+#~ " --help            deze hulptekst tonen en stoppen\n"
+#~ " --info-file=BEST  een Info-bestand waarvan de items opgenomen moeten "
+#~ "worden;\n"
+#~ "                     equivalent aan het argument INFO-BESTAND\n"
+#~ " --info-dir=MAP    hetzelfde als '--dir-file=MAP/dir'\n"
+#~ " --item=TEKST      hetzelfde als '--entry=TEKST'\n"
+#~ " --quiet           waarschuwingen onderdrukken\n"
+#~ " --remove          hetzelfde als '--delete'\n"
+#~ " --section=SECTIE  de gevonden items aan deze sectie van de inhoud "
+#~ "toevoegen;\n"
+#~ "                     indien u meer dan één sectie opgeeft, worden de "
+#~ "items aan\n"
+#~ "                     al die secties toegevoegd; indien u geen secties "
+#~ "opgeeft,\n"
+#~ "                     dan wordt de informatie uit het Info-bestand zelf "
+#~ "gehaald\n"
+#~ " --section-regex=E als een item wordt toegevoegd in een sectie die niet "
+#~ "bestaat,\n"
+#~ "                     dan zoeken naar een sectie die overeenkomt met de "
+#~ "gegeven\n"
+#~ "                     reguliere expressie E (verschil tussen hoofd- en "
+#~ "kleine\n"
+#~ "                     letters negeren), anders een nieuwe sectie aanmaken\n"
+#~ " --test            het INHOUDSBESTAND niet bijwerken, slechts doen alsof\n"
+#~ " --silent          waarschuwingen onderdrukken\n"
+#~ " --version         versie-informatie tonen en stoppen\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "menu-item '%s' bestaat al, voor bestand '%s'"
Index: po/pl.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/pl.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- po/pl.po    10 Sep 2007 00:57:26 -0000      1.22
+++ po/pl.po    21 Feb 2008 19:41:03 -0000      1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-04 17:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,76 +15,77 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nieznany b³±d systemowy"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcja `%s' musi mieæ argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: niew³a¶ciwa opcja -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: b³êdna opcja -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: opcja musi mieæ argument -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pamiêæ wyczerpana"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Przesuniêcie do przodu o znak"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Przesuniêcie do ty³u o znak"
 
@@ -96,11 +97,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Przej¶cie na koniec tej linii"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Przesuniêcie do przodu o s³owo"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Przesuniêcie do ty³u o s³owo"
 
@@ -262,25 +263,25 @@
 msgstr ""
 "Znaleziono `%s' w %s. (`\\[next-index-match]' próbuje znale¼æ nastêpne.)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Przeszukiwanie indeksów `%s'..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "¯aden z dostêpnych plików info nie zawiera `%s' w swoich indeksach."
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Szukanie ³añcucha w znanych indeksach plików info i zbudowanie menu"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Indeks dla ³añcucha: "
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -289,13 +290,13 @@
 "\n"
 "* Menu: Wêz³y, których indeksy zawieraj± `%s':\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Wiêcej informacji mo¿na uzyskaæ przez --help.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -311,46 +312,70 @@
 "rozpowszechniaæ.\n"
 "Nie ma ¯ADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla `%s'\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr "  -b, --speech-friendly        tryb przyjazny dla syntezatorów mowy.\n"
-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr "  -b, --speech-friendly        tryb przyjazny dla syntezatorów mowy.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -358,58 +383,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Sk³adnia: %s [OPCJA]... [ELEMENT-MENU...]\n"
-"\n"
-"Przegl±danie dokumentacji w formacie Info.\n"
-"\n"
-"Opcje:\n"
-"      --apropos=£AÑCUCH        szukanie £AÑCUCHA we wszystkich indeksach\n"
-"                                 wszystkich podrêczników.\n"
-"  -d, --directory=KATALOG      dodanie KATALOGU do INFOPATH.\n"
-"      --dribble=PLIK           zapamiêtanie sekwencji klawiszy w PLIKU.\n"
-"  -f, --file=PLIK              podanie pliku Info do odwiedzenia.\n"
-"  -h, --help                   wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie pracy.\n"
-"      --index-search=£AÑCUCH   przej¶cie do wêz³a za £AÑCUCHEM w indeksie.\n"
-"  -n, --node=WÊZE£             podanie wêz³a w pierwszym odwiedzanym pliku.\n"
-"  -o, --output=PLIK            zapis wybranych wêz³ów do PLIKU.\n"
-"  -R, --raw-escapes            wypisywanie sekwencji ANSI (domy¶lne).\n"
-"      --no-raw-escapes         wypisywanie sekwencji jako dos³ownego "
-"tekstu.\n"
-"      --restore=PLIK           czytanie pocz±tkowej sekwencji klawiszy z "
-"PLIKU.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  przej¶cie do wêz³a z opcjami linii poleceñ.\n"
-"%s      --subnodes               rekurencyjne wypisanie elementów menu.\n"
-"  -w, --where, --location      wy¶wietlenie fizycznego po³o¿enia pliku "
-"Info.\n"
-"      --vi-keys                u¿ywanie klawiszy w stylu programów vi i "
-"less.\n"
-"      --version                wy¶wietlenie informacji o wersji i "
-"zakoñczenie.\n"
-"\n"
-"Pierwszy argument nie bêd±cy opcj±, je¶li jest obecny, jest wpisem menu, od\n"
-"którego program ma zacz±æ pracê; jest poszukiwany we wszystkich plikach "
-"`dir'\n"
-"le¿±cych w INFOPATH.\n"
-"Je¶li nie jest obecny, info ³±czy wszystkie pliki `dir' i pokazuje wynik.\n"
-"Wszystkie pozosta³e argumenty s± traktowane jako nazwy elementów menu "
-"wzglêdem\n"
-"pocz±tkowo odwiedzonego wêz³a.\n"
-"\n"
-"Przyk³ady:\n"
-"  info                       pokazanie menu katalogów g³ównego poziomu\n"
-"  info emacs                 rozpoczêcie od wêz³a emacs z g³ównego katalogu\n"
-"  info emacs buffers         rozpoczêcie od wêz³a buffers w podrêczniku "
-"emacsa\n"
-"  info --show-options emacs  rozpoczêcie od wêz³a z opisem linii poleceñ "
-"emacsa\n"
-"  info --subnodes -o out.txt emacs  zapisanie ca³ego podrêcznika do out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         pokazanie pliku ./foo.info, z pominiêciem "
-"katalogu\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -490,7 +468,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Za ma³o miejsca na okno pomocy, proszê usun±æ okno."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -510,7 +488,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Uruchomienie tutoriala Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -519,30 +497,37 @@
 "--------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Przej¶cie do wêz³a \"nastêpny\" tego wêz³a.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Przej¶cie do wêz³a \"poprzedni\" tego wêz³a.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Przej¶cie do wêz³a \"w górê\" tego wêz³a.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[move-to-next-xref]  Przej¶cie do nastêpnego odno¶nika hipertekstowego "
+"[*].\n"
 
 #: info/infodoc.c:57
 msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  Wybranie elementu menu zadanego nazw±.\n"
-"              Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego wêz³a.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Przej¶cie za odno¶nikiem hipertekstowym "
+"pod kursorem.\n"
 
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[xref-item]  Przej¶cie za odsy³aczem. Odczytuje nazwê odsy³acza.\n"
+"\\%-10[move-to-prev-xref]  Przej¶cie do poprzedniego odno¶nika "
+"hipertekstowego [*].\n"
+
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Przej¶cie do wêz³a \"w górê\" tego wêz³a.\n"
 
 #: info/infodoc.c:60
 msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
@@ -550,25 +535,6 @@
 "\\%-10[history-node]  Przej¶cie do ostatniego wêz³a widocznego w tym oknie.\n"
 
 #: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[move-to-next-xref]  Przej¶cie do nastêpnego odno¶nika hipertekstowego "
-"[*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[move-to-prev-xref]  Przej¶cie do poprzedniego odno¶nika "
-"hipertekstowego [*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Przej¶cie za odno¶nikiem hipertekstowym "
-"pod kursorem.\n"
-
-#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
@@ -576,14 +542,14 @@
 "\\%-10[dir-node]  Przej¶cie do wêz³a `directory' (katalog). Równoznaczne `"
 "\\[goto-node] (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[top-node]  Przej¶cie do wêz³a Szczytowy. Równoznaczne `\\[goto-node] "
 "Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
@@ -591,7 +557,7 @@
 "[*]    Polecenie dotyczy tego wêz³a lub ca³ego dokumentu, zale¿nie od\n"
 "warto¶ci zmiennej cursor-movement-scrolls\n"
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -599,31 +565,36 @@
 "Poruszanie siê w ramach wêz³a:\n"
 "------------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Przej¶cie na pocz±tek tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Przej¶cie na koniec tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  Przewiniêcie do przodu o 1 liniê.\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-line]  Przewiniêcie do ty³u o 1 liniê.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Przewiniêcie do przodu o stronê.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Przewiniêcie do ty³u o stronê.\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -631,16 +602,38 @@
 "Inne polecenia:\n"
 "---------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Szukanie podanego ³añcucha w przód\n"
+"              i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne wyst±pienie.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  Szukanie podanego ³añcucha w ty³\n"
+"              i wybranie wêz³a, w którym znaleziono poprzednie wyst±pienie.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "1...9       Wybranie pierwszego ... dziewi±tego elementu z menu wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Wybranie ostatniego elementu z menu wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Wybranie elementu menu zadanego nazw±.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
 "this Info\n"
@@ -651,7 +644,13 @@
 "pliku Info\n"
 "              i wybranie wêz³a wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item]  Przej¶cie za odsy³aczem. Odczytuje nazwê odsy³acza.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -659,135 +658,128 @@
 "\\%-10[goto-node]  Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
 "              Mo¿na do³±czyæ tak¿e nazwê pliku w postaci (PLIK)WÊZE£.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search]  Szukanie podanego ³añcucha w przód\n"
-"              i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne wyst±pienie.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  Przej¶cie do wêz³a \"nastêpny\" tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  Szukanie podanego ³añcucha w ty³\n"
-"              i wybranie wêz³a, w którym znaleziono poprzednie wyst±pienie.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Przej¶cie do wêz³a \"poprzedni\" tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Opuszczenie tej pomocy.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Opuszczenie ca³ego Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Uruchomienie tutoriala Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie do wêz³a `nastêpny' tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie do wêz³a `poprzedni' tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie do wêz³a `w górê' tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Wybranie elementu menu zadanego nazw±.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "              Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego wêz³a.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]  Wybranie elementu menu zadanego nazw±.\n"
+"              Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie za odsy³aczem. Odczytuje nazwê odsy³acza.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie do ostatniego wêz³a widocznego w tym oknie.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Przej¶cie do nastêpnego odno¶nika hipertekstowego w tym wê¼le.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie za odno¶nikiem hipertekstowym pod kursorem.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Przej¶cie do wêz³a `directory' (katalog). Równoznaczne `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie do wêz³a Szczytowy. Równoznaczne `g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Przewiniêcie do przodu o stronê.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Przewiniêcie do ty³u o stronê.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie na pocz±tek tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie na koniec tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Przewiniêcie do przodu o 1 liniê.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Przewiniêcie do ty³u o 1 liniê.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Wybranie pierwszego ... dziewi±tego elementu z menu wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Wybranie ostatniego elementu z menu wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -797,18 +789,16 @@
 "  %-10s  Szukanie podanego ³añcucha we wpisach indeksu tego pliku Info\n"
 "              i wybranie wêz³a wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
 "              Mo¿na do³±czyæ tak¿e nazwê pliku w postaci (PLIK)WÊZE£.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -817,22 +807,20 @@
 "  %-10s  Szukanie podanego ³añcucha w przód\n"
 "              i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne wyst±pienie.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  Szukanie podanego ³añcucha w ty³\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr ""
+"  %-10s  Szukanie podanego ³añcucha w przód\n"
 "              i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne wyst±pienie.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Aktualna ¶cie¿ka poszukiwania to:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -840,7 +828,7 @@
 "Polecenia dostêpne w oknach Info:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -848,7 +836,7 @@
 "Polecenia dostêpne w obszarze echo:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -857,7 +845,7 @@
 "Nastêpuj±ce polecenia mo¿na wywo³aæ tylko przez %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -865,66 +853,66 @@
 "Nastêpuj±cych poleceñ nie mo¿na w ogóle wywo³aæ:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr "--- Wyj¶æ mo¿na u¿ywaj±c `\\[history-node]' lub `\\[kill-node]' ---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Wy¶wietlenie pomocy"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Odwiedzenie wêz³a Info `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Wy¶wietlenie dokumentacji dla KLAWISZA"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Opis klawisza: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s jest niezdefiniowany."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s jest niezdefiniowany."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s jest zdefiniowany na %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Pokazanie co nacisn±æ, aby wykonaæ zadane polecenie"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Polecenie do znalezienia: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' nie ma pod ¿adnym klawiszem"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s mo¿na wywo³aæ tylko przez %s."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s mo¿na wywo³aæ przez %s."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Nie ma funkcji o nazwie `%s'"
@@ -1037,53 +1025,53 @@
 "  --help               wy¶wietlenie tej pomocy i zakoñczenie.\n"
 "  --version            wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie.\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Zignorowany b³êdny plik infokey `%s' - zbyt ma³y"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Zignorowany b³êdny plik infokey `%s' - zbyt du¿y"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "B³±d podczas czytania pliku infokey `%s' - skrócony odczyt"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "B³êdny plik infokey `%s' (z³e liczby magiczne) - mo¿na go uaktualniæ infokey"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Plik infokey `%s' jest przestarza³y - mo¿na go uaktualniæ poleceniem infokey"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "B³êdny plik infokey `%s' (z³a d³ugo¶æ sekcji) - mo¿na go uaktualniæ infokey"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "B³êdny plik infokey `%s' (z³y kod sekcji) - mo¿na go uaktualniæ przez infokey"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "B³êdne dane w pliku infokey - czê¶æ przypisañ klawiszy zignorowana"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "B³êdne dane w pliku infokey - czê¶æ ustawieñ zmiennych zignorowana"
 
@@ -1117,7 +1105,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Ustawienie wysoko¶ci ekranu na (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1126,7 +1114,7 @@
 "   Pliki ¼ród³owe przeszukane, aby ten plik zawiera³:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "Nie mo¿na obrabiaæ pliku %s.\n"
@@ -1164,12 +1152,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Wybranie widocznego wêz³a: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Odsy³acz znikn±³! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1178,434 +1171,430 @@
 "Witamy w Info w wersji %s. \\[get-help-window] pokazuje pomoc, \\[menu-item] "
 "wybiera element menu."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Przej¶cie w dó³ do nastêpnej linii"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Przej¶cie w górê do poprzedniej linii"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Przej¶cie na koniec linii"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Przej¶cie na pocz±tek linii"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Nastêpny"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Przej¶cie do wêz³a Nastêpny..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Wybranie pierwszego elementu menu..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Wybranie wêz³a Nastêpny..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Przej¶cie W górê %d raz(y), potem Nastêpny."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Nie ma wiêcej wêz³ów w tym dokumencie."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Nie ma wêz³a `Poprzedni' dla tego wêz³a."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Przej¶cie do wêz³a Poprzedni w tym oknie."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr ""
 "Nie ma wêz³ów `Poprzedni' ani `W górê' dla tego wêz³a w tym dokumencie."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Przej¶cie do wêz³a W górê w tym oknie."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Przej¶cie do ostatniego elementu menu wêz³a Poprzedni."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Przej¶cie do przodu lub w dó³ struktury wêz³a"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Przej¶cie do ty³u lub w górê struktury wêz³a"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "Przewijanie do przodu w tym oknie i ustawienie domy¶lnego rozmiaru okna"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie pozostaj±c wewn±trz wêz³a"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Przewijanie do przodu w tym oknie wewn. wêz³a i ust. domy¶lnego rozmiaru okna"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Przewijanie do ty³u w tym oknie"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Przewijanie do ty³u w tym oknie i ustawienie domy¶lnego rozmiaru okna"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Przewijanie do ty³u w tym oknie pozostaj±c wewn±trz wêz³a"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
 msgstr ""
 "Przewijanie do ty³u w tym oknie wewn. wêz³a i ust. domy¶lnego rozmiaru okna"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Przej¶cie na pocz±tek tego wêz³a"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Przej¶cie na koniec tego wêz³a"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Przewijanie w dó³ po linii"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Przewijanie w górê po linii"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Przewijanie w dó³ po po³owie rozmiaru ekranu"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Przewijanie w górê po po³owie rozmiaru ekranu"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Wybranie nastêpnego okna"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Wybranie poprzedniego okna"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Podzielenie aktualnego okna"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Usuniêcie aktualnego okna"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ sta³ego okna"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Usuniêcie wszystkich innych okien"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Przewijanie innego okna"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Przewijanie innego okna do ty³u"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Powiêkszenie (lub zmniejszenie) tego okna"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Podzielenie dostêpnego miejsca na ekranie miêdzy widoczne okna"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Zmiana stanu zawijania linii w aktualnym oknie"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr "B³±d w wyra¿eniu regularnym `%s': %s"
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Wybranie wêz³a Nastêpny"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Wybranie wêz³a Poprzedni"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Wybranie wêz³a W górê"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Wybranie ostatniego wêz³a w tym pliku"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "To okno nie ma dodatkowych wêz³ów"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Wybranie pierwszego wêz³a w tym pliku"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Wybranie ostatniego elementu w menu tego wêz³a"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Wybranie tego elementu menu"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "Nie ma %d elementów w tym menu."
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Element menu (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Element menu: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Przej¶cie za odno¶nikiem (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Przej¶cie za odno¶nikiem: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Odczytanie elementu menu i wybranie jego wêz³a"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Odczytanie przypisu lub odsy³acza i wybranie jego wêz³a"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Przej¶cie na pocz±tek menu tego wêz³a"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Odwiedzenie jednocze¶nie jak najwiêkszej liczby elementów menu"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Odczytanie nazwy wêz³a i wybranie go"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Przej¶cie do wêz³a: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Brak menu w wê¼le `%s'."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Brak elementu menu `%s' w wê¼le `%s'."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Nie mo¿na znale¼æ wêz³a wskazywanego przez `%s' w `%s'."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Odczytanie listy menu pocz±wszy od katalogu i pod±¿anie za ni±"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Pod±¿anie za menu: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Szukanie wêz³a opisuj±cego wywo³anie programu"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Szukanie wêz³a Invocation dla [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Odczytanie odno¶nika do strony podrêcznika i wybranie go"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Pobranie strony podrêcznika: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Wybranie wêz³a `Szczytowy' w tym pliku"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Wybranie wêz³a `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Zabicie wêz³a (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Nie mo¿na zabiæ wêz³a `%s'"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Nie mo¿na zabiæ ostatniego wêz³a"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Wybranie ostatnio wybranego wêz³a"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Zabicie tego wêz³a"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Odczytanie nazwy pliku i wybranie go"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Szukanie pliku: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Nie mo¿na znale¼æ `%s'."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku wyj¶ciowego `%s'."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Gotowe."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Zapisywanie wêz³a %s..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Przepuszczenie zawarto¶ci tego pliku przez INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ potoku do `%s'."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Drukowanie wêz³a %s..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Szukanie podpliku %s ..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Odczytanie ³añcucha i poszukiwanie go uwzglêdniaj±c wielko¶æ liter"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Odczytanie ³añcucha i poszukiwanie go"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Odczytanie ³añcucha i poszukiwanie go w ty³"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s³añcucha [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " uwzglêdniaj±c wielko¶æ liter "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Poszukiwanie w ty³"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Poszukiwanie"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " uwzglêdniaj±c wielko¶æ liter "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "Poszukiwanie nie powiod³o siê."
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w tym samym kierunku"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Brak poprzedniego szukanego ³añcucha"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w odwrotnym kierunku"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Interaktywne poszukiwanie ³añcucha w trakcie wpisywania go"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Interaktywne poszukiwanie wstecz: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Interaktywne poszukiwanie wstecz: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Interaktywne poszukiwanie: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "Interaktywne poszukiwanie: "
@@ -1614,66 +1603,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Bez powodzenia "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Przej¶cie do poprzedniego odsy³acza"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Przej¶cie do nastêpnego odsy³acza"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Wybranie odsy³acza lub elementu menu wystêpuj±cego w tej linii"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Anulowanie bie¿±cej operacji"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Wyj¶cie"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Przesuniêcie kursora do podanej linii w oknie"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Odrysowanie ekranu"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Wyj¶cie z Info"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Uruchomienie polecenia przypisanego do wariantu klawisza z ma³± liter±"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Nieznane polecenie (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" jest niepoprawne"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "`%s' jest niepoprawne"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Dodanie tej cyfry do aktualnego argumentu liczbowego"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Rozpoczêcie (lub pomno¿enie przez 4) aktualnego argumentu liczbowego"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Wewnêtrznie u¿ywane przez \\[universal-argument]"
 
@@ -1752,29 +1741,218 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Ustawienie %s na warto¶æ (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** Znaczniki s± nieaktualne ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), linii ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d linii --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d linii --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Podplik: %s"
 
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: uwaga: "
+
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " dla %s"
+
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\t`%s --help' poda pe³n± listê opcji.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"To jest plik .../info/dir, zawieraj±cy najwy¿szy\n"
+"wêze³ hierarchii Info, o nazwie (dir)Top.\n"
+"Przy pierwszym uruchomieniu Info zaczyna siê od tego wêz³a.\n"
+"\n"
+"%s\tOto wierzcho³ek drzewa INFO\n"
+"\n"
+"  To (wêze³ Katalog) zawiera menu dla g³ównych tematów.\n"
+"  Naci¶niêcie \"q\" koñczy przegl±danie, \"?\" wy¶wietla wszystkie "
+"polecenia\n"
+"  Info, \"d\" wraca tutaj, \"h\" pokazuje wprowadzenie dla nowicjuszy,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" odwiedza podrêcznik Emacsa itd.\n"
+"\n"
+"  W Emacsie mo¿na klikn±æ drugim przyciskiem myszy na elemencie menu lub\n"
+"  odsy³aczu, aby go wybraæ.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ (%s) ani utworzyæ (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: pusty plik"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadaj±cego END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadaj±cego START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: plik katalogu ju¿ istnieje: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Nale¿y podaæ plik Info tylko raz.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr "Podano dodatkowe wyra¿enie regularne, zignorowano `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr "B³±d w wyra¿eniu regularnym `%s': %s"
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "nadmiarowy argument linii poleceñ `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Nie podano pliku wej¶ciowego; --help mo¿e podaæ wiêcej informacji."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Nie podano pliku katalogu; --help mo¿e podaæ wiêcej informacji."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "brak wpisu do katalogu info w `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "nie znaleziono wpisów dla `%s'; nic nie usuniêto"
+
 #: lib/xexit.c:54
 msgid "ferror on stdout\n"
 msgstr "ferror dla standardowego wyj¶cia\n"
@@ -1783,83 +1961,83 @@
 msgid "fflush error on stdout\n"
 msgstr "b³±d fflush dla standardowego wyj¶cia\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
 #, c-format
 msgid "arguments to @%s ignored"
 msgstr "zignorowano argumenty dla @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "January"
 msgstr "stycznia"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "February"
 msgstr "lutego"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "March"
 msgstr "marca"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "April"
 msgstr "kwietnia"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "maja"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "czerwca"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "lipca"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "sierpnia"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "wrze¶nia"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "pa¼dziernika"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "listopada"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "grudnia"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "niechciany znak %c w @var"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "argument @sc zawiera same wielkie litery, wiêc brak efektu"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "oczekiwano `{', ale napotkano `%c'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "koniec pliku wewn±trz bloku verb"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "oczekiwano `}', ale napotkano `%c'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1872,44 +2050,44 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s jest przestarza³e"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp wymaga argumentu bêd±cego liczb± dodatni±, a nie `%s'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "Z³y argument dla %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "zachowaj"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Z³y argument dla @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr "wstaw"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Z³y argument dla @%s: %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Obs³ugiwane s± tylko @%s 10 lub 11, a nie `%s'"
@@ -1918,44 +2096,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "Brakuje `}' w argumencie @def"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcja"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Forma specjalna"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Zmienna"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Opcja u¿ytkownika"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instancja zmiennej"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metoda"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "typu"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "na"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1985,9 +2125,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "¯±dany rodzaj ¶rodowiska float `%s' nie by³ wcze¶niej u¿yty"
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "Patrz "
 
@@ -2009,7 +2148,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "Przypisy wewn±trz przypisów nie s± dozwolone"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Przypisy"
 
@@ -2023,10 +2162,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: plik css zakoñczy³ siê wewn±trz komentarza"
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez tytu³u"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr "[nieoczekiwane] brak znacznika html do zdjêcia"
@@ -2036,46 +2171,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[nieoczekiwane] b³êdna nazwa wêz³a: `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Nieznany indeks `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "Info nie mo¿e obs³u¿yæ `:' we wpisie indeksu `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "Indeks `%s' ju¿ istnieje"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Nieznany indeks `%s' i/lub `%s' w @synindex"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr "(linia )"
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr "(linia %*d)"
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Nieznany indeks `%s' w @printindex"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek wêz³em"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(poza jakimkolwiek wêz³em)"
 
@@ -2096,124 +2231,124 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "przepe³nienie, restart od %c"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla %citem"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr "¦rodowiska %cfloat nie mog± byæ zagnie¿d¿one"
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' oczekiwa³o `%s', ale napotkano `%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Brak pasuj±cego `%cend %s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s wymaga litery lub cyfry"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "koniec pliku wewn±trz bloku dos³ownego"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskiem address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "napotkano @menu przed pierwszym @node, tworzenie wêz³a `Top'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "mo¿e wêze³ @top powinien byæ otoczony @ifnottex, a nie @ifinfo?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "napotkano @detailmenu przed pierwszym wêz³em, tworzenie wêz³a `Top'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskami address@hidden' i address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskiem address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Niedopasowane `%c%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "`%c%s' wymaga czego¶ po sobie"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Z³y argument `%s' dla address@hidden', u¿ycie `%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s nic nie znaczy wewn±trz bloku address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "@itemx nic nie znaczy wewn±trz bloku `%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "znaleziono %c%s na zewn±trz bloku wstawki"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr "nieznane domy¶lne terytorium dla jêzyka `%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem jêzyka zgodnym z ISO 639"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "niestety kodowanie `%s' nie jest obs³ugiwane"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "b³êdnie zakodowany znak `%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%c'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s oczekuje pojedynczego znaku `i' lub `j' jako argumentu"
@@ -2266,7 +2401,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: uwaga: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "¬le umieszczone %c"
@@ -2335,10 +2470,11 @@
 "      --plaintext             wyprodukowanie czystego tekstu zamiast Info.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:377
+#, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2346,10 +2482,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "Ogólne opcje dotycz±ce wyj¶cia:\n"
 "  -E, --macro-expand PLIK     zapis ¼róde³ z rozwiniêtymi makrami do PLIKU.\n"
@@ -2587,7 +2724,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: brakuj±cy argument plikowy.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr "Niew³a¶ciwie u¿yte wieloliniowe polecenie %c%s"
@@ -2597,28 +2734,28 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "Oczekiwano `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s': %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "Nie znaleziono `%s' w `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr ""
 "%s: nie zapisywanie rozwiniêæ makr na stdout, bo tam zapisywane jest Info.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "Tworzenie pliku %s `%s' z `%s'.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2626,87 +2763,82 @@
 "%s: Usuwanie pliku wyj¶cia makr `%s' z powodu b³êdów; --force pozwoli "
 "zachowaæ.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Usuwanie pliku wyj¶ciowego `%s' z powodu b³êdów; --force pozwoli "
 "zachowaæ.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "Nale¿y u¿yæ nawiasów klamrowych, aby podaæ polecenie jako argument dla @%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s oczekiwa³o nawiasów klamrowych"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "Niedopasowany }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "BEZ_NAZWY!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykaj±cej"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "To jest %s, wyprodukowany przez makeinfo w wersji %s z %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nieczytelny: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "Nie ma pliku `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "Plik @image `%s' (dla tekstu) nieczytelny: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{Brak warto¶ci dla `%s'}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s wymaga nazwy"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Osi±gniêto koniec pliku przed znalezieniem @end %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr "`%.40s...' jest zbyt d³ugie do rozwiniêcia; nie rozwiniêto"
@@ -2754,120 +2886,92 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "Formatowanie wêz³a %s...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "Wêze³ `%s' wymaga polecenia wybieraj±cego (np. %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "Nie podano nazwy wêz³a dla polecenia `%c%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "Znacznik `%s' i wêze³ `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "Zignorowano to polecenie @anchor; wskazania na nie nie bêd± dzia³a³y"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "Nale¿y zmieniæ ten znacznik lub u¿yæ opcji `--no-split'"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "Nieoczekiwany ³añcuch na koñcu pliku dzielonego HTML `%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Nastêpny:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Poprzedni:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "W górê:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "Znaczniki `%s' i `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "zignorowano polecenie @anchor; wskazania na nie nie bêd± dzia³a³y"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 "%s wskazuje na nieistniej±cy wêze³ `%s' (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Odsy³acz"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 "Pole Nastêpny wêz³a `%s' nie wskazywane (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "Ten wêze³ (%s) ma z³e pole Poprzedni"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Poprzedni"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "Pole Poprzedni wêz³a `%s' nie wskazywane"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "Ten wêze³ (%s) ma z³e pole Nastêpny"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "`%s' nie ma pola W górê (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "W górê"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Wêze³ `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górê"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Usuwanie %s\n"
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku `%s': %s"
@@ -2907,32 +3011,30 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%ctop u¿yty przed %cnode, u¿ycie domy¶lnego %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 "@headitem jako ostatni element @multitable tworzy niepoprawne dokumenty "
 "Docbook"
 
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "typu"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "na"
+
 #: makeinfo/xref.c:127
 msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr "Pierwszy argument odsy³acza nie mo¿e byæ pusty"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "patrz "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr "Patrz sekcja ``%s'' w "
-
 #: makeinfo/xref.c:252
 #, c-format
 msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2955,214 +3057,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr "Pierwszy argument @inforef nie mo¿e byæ pusty"
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: uwaga: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " dla %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\t`%s --help' poda pe³n± listê opcji.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Sk³adnia: %s [OPCJA]... [PLIK-INFO [PLIK-KATALOGU]]\n"
-"\n"
-"Instalacja lub usuniêcie wpisów katalogu dla PLIKU-INFO w pliku katalogu\n"
-"Info PLIK-KATALOGU.\n"
-"\n"
-"Opcje:\n"
-" --debug           informowanie o wykonywanych dzia³aniach.\n"
-" --delete          usuniêcie istniej±cych wpisów dla PLIKU-INFO\n"
-"                     z PLIKU-KATALOGU; nie wstawianie nowych wpisów.\n"
-" --dir-file=NAZWA  podanie nazwy pliku z katalogiem Info.\n"
-"                     Jest to odpowiednik u¿ycia argumentu PLIK-KATALOGU.\n"
-" --entry=TEKST     wstawienie TEKSTU jako wpisu katalogu Info.\n"
-"                     TEKST powinien mieæ formê linii elementu menu Info\n"
-"                     z zerem lub wiêcej linii zaczynaj±cymi siê od spacji.\n"
-"                     Je¶li podano wiêcej ni¿ jeden wpis, wszystkie s± "
-"dodawane.\n"
-"                     Je¶li nie podano ¿adnego wpisu, s± okre¶lane na "
-"podstawie\n"
-"                     informacji w samym pliku Info.\n"
-" --help            wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie.\n"
-" --info-file=PLIK  podanie pliku Info do zainstalowania w katalogu.\n"
-"                     Jest to odpowiednik u¿ycia argumentu PLIK-INFO.\n"
-" --info-dir=KAT    to samo co --dir-file=KAT/dir.\n"
-" --item=TEKST      to samo co --entry TEKST.\n"
-"                     Wpis w katalogu Info jest elementem menu.\n"
-" --quiet           pominiêcie ostrze¿eñ.\n"
-" --remove          to samo co --delete.\n"
-" --remove-exactly  usuniêcie tylko je¶li nazwa pliku pasuje dok³adnie;\n"
-"                     przyrostki .info i/lub .gz nie s± ignorowane.\n"
-" --section=SEKCJA  umieszczenie wpisów dla tego pliku w danej SEKCJI "
-"katalogu.\n"
-"                     Je¶li podano wiêcej ni¿ jedn± sekcjê, wszystkie wpisy "
-"s±\n"
-"                     dodawane do ka¿dej z sekcji.\n"
-"                     Je¶li nie podano ¿adnej sekcji, s± okre¶lane na "
-"podstawie\n"
-"                     informacji w samym pliku Info.\n"
-" --section-regex=R je¶li wpis jest dodawany do nieistniej±cej sekcji, "
-"szukanie\n"
-"                     sekcji pasuj±cej do podstawowego wyra¿enia regularnego "
-"R\n"
-"                     (z ignorowaniem wielko¶ci liter) przed utworzeniem "
-"nowej\n"
-"                     sekcji.\n"
-" --test            pominiêcie uaktualniania PLIKU-KATALOGU.\n"
-" --silent          pominiêcie ostrze¿eñ.\n"
-" --version         wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"To jest plik .../info/dir, zawieraj±cy najwy¿szy\n"
-"wêze³ hierarchii Info, o nazwie (dir)Top.\n"
-"Przy pierwszym uruchomieniu Info zaczyna siê od tego wêz³a.\n"
-"\n"
-"%s\tOto wierzcho³ek drzewa INFO\n"
-"\n"
-"  To (wêze³ Katalog) zawiera menu dla g³ównych tematów.\n"
-"  Naci¶niêcie \"q\" koñczy przegl±danie, \"?\" wy¶wietla wszystkie "
-"polecenia\n"
-"  Info, \"d\" wraca tutaj, \"h\" pokazuje wprowadzenie dla nowicjuszy,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" odwiedza podrêcznik Emacsa itd.\n"
-"\n"
-"  W Emacsie mo¿na klikn±æ drugim przyciskiem myszy na elemencie menu lub\n"
-"  odsy³aczu, aby go wybraæ.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ (%s) ani utworzyæ (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: pusty plik"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadaj±cego END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadaj±cego START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: plik katalogu ju¿ istnieje: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Nale¿y podaæ plik Info tylko raz.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr "Podano dodatkowe wyra¿enie regularne, zignorowano `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr "B³±d w wyra¿eniu regularnym `%s': %s"
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "nadmiarowy argument linii poleceñ `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Nie podano pliku wej¶ciowego; --help mo¿e podaæ wiêcej informacji."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Nie podano pliku katalogu; --help mo¿e podaæ wiêcej informacji."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "brak wpisu do katalogu info w `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "element menu `%s' ju¿ istnieje, dla pliku `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "nie znaleziono wpisów dla `%s'; nic nie usuniêto"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie"
@@ -3220,3 +3114,299 @@
 #, c-format
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "wpis %s wyst±pi³ po wpisie z dodatkow± nazw±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [ELEMENT-MENU...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Przegl±danie dokumentacji w formacie Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcje:\n"
+#~ "      --apropos=£AÑCUCH        szukanie £AÑCUCHA we wszystkich indeksach\n"
+#~ "                                 wszystkich podrêczników.\n"
+#~ "  -d, --directory=KATALOG      dodanie KATALOGU do INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=PLIK           zapamiêtanie sekwencji klawiszy w PLIKU.\n"
+#~ "  -f, --file=PLIK              podanie pliku Info do odwiedzenia.\n"
+#~ "  -h, --help                   wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie "
+#~ "pracy.\n"
+#~ "      --index-search=£AÑCUCH   przej¶cie do wêz³a za £AÑCUCHEM w "
+#~ "indeksie.\n"
+#~ "  -n, --node=WÊZE£             podanie wêz³a w pierwszym odwiedzanym "
+#~ "pliku.\n"
+#~ "  -o, --output=PLIK            zapis wybranych wêz³ów do PLIKU.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            wypisywanie sekwencji ANSI (domy¶lne).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         wypisywanie sekwencji jako dos³ownego "
+#~ "tekstu.\n"
+#~ "      --restore=PLIK           czytanie pocz±tkowej sekwencji klawiszy z "
+#~ "PLIKU.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  przej¶cie do wêz³a z opcjami linii "
+#~ "poleceñ.\n"
+#~ "%s      --subnodes               rekurencyjne wypisanie elementów menu.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      wy¶wietlenie fizycznego po³o¿enia pliku "
+#~ "Info.\n"
+#~ "      --vi-keys                u¿ywanie klawiszy w stylu programów vi i "
+#~ "less.\n"
+#~ "      --version                wy¶wietlenie informacji o wersji i "
+#~ "zakoñczenie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pierwszy argument nie bêd±cy opcj±, je¶li jest obecny, jest wpisem menu, "
+#~ "od\n"
+#~ "którego program ma zacz±æ pracê; jest poszukiwany we wszystkich plikach "
+#~ "`dir'\n"
+#~ "le¿±cych w INFOPATH.\n"
+#~ "Je¶li nie jest obecny, info ³±czy wszystkie pliki `dir' i pokazuje "
+#~ "wynik.\n"
+#~ "Wszystkie pozosta³e argumenty s± traktowane jako nazwy elementów menu "
+#~ "wzglêdem\n"
+#~ "pocz±tkowo odwiedzonego wêz³a.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Przyk³ady:\n"
+#~ "  info                       pokazanie menu katalogów g³ównego poziomu\n"
+#~ "  info emacs                 rozpoczêcie od wêz³a emacs z g³ównego "
+#~ "katalogu\n"
+#~ "  info emacs buffers         rozpoczêcie od wêz³a buffers w podrêczniku "
+#~ "emacsa\n"
+#~ "  info --show-options emacs  rozpoczêcie od wêz³a z opisem linii poleceñ "
+#~ "emacsa\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  zapisanie ca³ego podrêcznika do out."
+#~ "txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         pokazanie pliku ./foo.info, z pominiêciem "
+#~ "katalogu\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego wêz³a.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Mo¿na do³±czyæ tak¿e nazwê pliku w postaci (PLIK)WÊZE£.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Szukanie podanego ³añcucha w ty³\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne "
+#~ "wyst±pienie.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Przej¶cie do wêz³a Nastêpny..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Wybranie pierwszego elementu menu..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Wybranie wêz³a Nastêpny..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Przej¶cie W górê %d raz(y), potem Nastêpny."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Przej¶cie do wêz³a Poprzedni w tym oknie."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Przej¶cie do wêz³a W górê w tym oknie."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Przej¶cie do ostatniego elementu menu wêz³a Poprzedni."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funkcja"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Forma specjalna"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Zmienna"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Opcja u¿ytkownika"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instancja zmiennej"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metoda"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Bez tytu³u"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "To jest %s, wyprodukowany przez makeinfo w wersji %s z %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Nastêpny:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Poprzedni:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "W górê:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Odsy³acz"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Poprzedni"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "W górê"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "patrz "
+
+#~ msgid "See section ``%s'' in "
+#~ msgstr "Patrz sekcja ``%s'' w "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [PLIK-INFO [PLIK-KATALOGU]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Instalacja lub usuniêcie wpisów katalogu dla PLIKU-INFO w pliku katalogu\n"
+#~ "Info PLIK-KATALOGU.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcje:\n"
+#~ " --debug           informowanie o wykonywanych dzia³aniach.\n"
+#~ " --delete          usuniêcie istniej±cych wpisów dla PLIKU-INFO\n"
+#~ "                     z PLIKU-KATALOGU; nie wstawianie nowych wpisów.\n"
+#~ " --dir-file=NAZWA  podanie nazwy pliku z katalogiem Info.\n"
+#~ "                     Jest to odpowiednik u¿ycia argumentu PLIK-KATALOGU.\n"
+#~ " --entry=TEKST     wstawienie TEKSTU jako wpisu katalogu Info.\n"
+#~ "                     TEKST powinien mieæ formê linii elementu menu Info\n"
+#~ "                     z zerem lub wiêcej linii zaczynaj±cymi siê od "
+#~ "spacji.\n"
+#~ "                     Je¶li podano wiêcej ni¿ jeden wpis, wszystkie s± "
+#~ "dodawane.\n"
+#~ "                     Je¶li nie podano ¿adnego wpisu, s± okre¶lane na "
+#~ "podstawie\n"
+#~ "                     informacji w samym pliku Info.\n"
+#~ " --help            wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie.\n"
+#~ " --info-file=PLIK  podanie pliku Info do zainstalowania w katalogu.\n"
+#~ "                     Jest to odpowiednik u¿ycia argumentu PLIK-INFO.\n"
+#~ " --info-dir=KAT    to samo co --dir-file=KAT/dir.\n"
+#~ " --item=TEKST      to samo co --entry TEKST.\n"
+#~ "                     Wpis w katalogu Info jest elementem menu.\n"
+#~ " --quiet           pominiêcie ostrze¿eñ.\n"
+#~ " --remove          to samo co --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  usuniêcie tylko je¶li nazwa pliku pasuje dok³adnie;\n"
+#~ "                     przyrostki .info i/lub .gz nie s± ignorowane.\n"
+#~ " --section=SEKCJA  umieszczenie wpisów dla tego pliku w danej SEKCJI "
+#~ "katalogu.\n"
+#~ "                     Je¶li podano wiêcej ni¿ jedn± sekcjê, wszystkie "
+#~ "wpisy s±\n"
+#~ "                     dodawane do ka¿dej z sekcji.\n"
+#~ "                     Je¶li nie podano ¿adnej sekcji, s± okre¶lane na "
+#~ "podstawie\n"
+#~ "                     informacji w samym pliku Info.\n"
+#~ " --section-regex=R je¶li wpis jest dodawany do nieistniej±cej sekcji, "
+#~ "szukanie\n"
+#~ "                     sekcji pasuj±cej do podstawowego wyra¿enia "
+#~ "regularnego R\n"
+#~ "                     (z ignorowaniem wielko¶ci liter) przed utworzeniem "
+#~ "nowej\n"
+#~ "                     sekcji.\n"
+#~ " --test            pominiêcie uaktualniania PLIKU-KATALOGU.\n"
+#~ " --silent          pominiêcie ostrze¿eñ.\n"
+#~ " --version         wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "element menu `%s' ju¿ istnieje, dla pliku `%s'"
Index: po/ro.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ro.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- po/ro.po    3 Sep 2007 12:28:04 -0000       1.26
+++ po/ro.po    21 Feb 2008 19:41:03 -0000      1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-03 12:00+05\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -17,76 +17,77 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opþiunea `%s' este ambiguã\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opþiunea `--%s' nu permite un argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opþiunea `%c%s' nu permite un argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opþiunea `%s' necesitã un argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: opþiune nerecunoscutã `--%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: opþiune nerecunoscutã `%c%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: opþiune ilegalã -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: opþiune invalidã -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: opþiunea necesitã un argument -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opþiunea `-W %s' este ambiguã\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opþiunea `-W %s' nu permite un argument\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Mergi înainte un caracter"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Mergi înapoi un caracter"
 
@@ -98,11 +99,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Mergi la sfârºitul acestei linii"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Mergi înainte un cuvânt"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Mergi înapoi un cuvânt"
 
@@ -265,26 +266,26 @@
 msgstr ""
 "Am gãsit `%s' în %s. (`\\[next-index-match]' încearcã sã gãseascã urmãtorul.)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Scanãm indexurile pentru `%s'..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Nici un fiºier info nu are `%s' în indexurile lor."
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Cautã în toþi indexurile fiºierului pentru un ºir ºi contruieºte un meniu"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Index apropos: "
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -293,13 +294,13 @@
 "\n"
 "* Meniu: Noduri a cãror indexurile conþin `%s':\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Încercaþi --help pentru informaþii suplimentare.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -309,48 +310,72 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-"  -b, --speech-friendly        fii prietenos cu sintetizatoarele de "
-"vorbire.\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+"  -b, --speech-friendly        fii prietenos cu sintetizatoarele de "
+"vorbire.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -358,55 +383,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Folosire: %s [OPÞIUNE]... [ARTICOL-MENIU...]\n"
-"\n"
-"Citeºte documentaþie în formatul Info.\n"
-"\n"
-"Opþiuni:\n"
-"      --apropos=ªIR            cautã ªIR în toþi indexurile tuturor "
-"manualelor.\n"
-"  -d, --directory=DIR          adaugã DIR la INFOPATH.\n"
-"      --dribble=NUMEFIªIER     aminteºte ce tasteazã utilizatorul în "
-"NUMEFIªIER.\n"
-"  -f, --file=NUMEFIªIER        specificã fiºierul Info de vizitat.\n"
-"  -h, --help                   afiºeazã acest mesaj ºi terminã.\n"
-"      --index-search=STRING    mergi la nodul referit de intrarea indexului "
-"ªIR.\n"
-"  -n, --node=NUMENOD           specificã nodurile în primul fiºier Info "
-"vizitat.\n"
-"  -o, --output=NUMEFIªIER      scrie nodurile selectate în NUMEFIªIER.\n"
-"  -R, --raw-escapes            scrie \"raw\" escape-uri ANSI (implicit).\n"
-"      --no-raw-escapes         scrie escape-urile ca text normal.\n"
-"      --restore=NUMEFIªIER     citeºte apãsãrile de teste iniþiale din "
-"NUMEFIªIER.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  mergi la nodul cu opþiunile liniei de "
-"comandã.\n"
-"%s      --subnodes             afiºeazã recursiv articolele de meniu.\n"
-"  -w, --where, --location      afiºeazã locaþia fizicã a fiºierului Info.\n"
-"      --vi-keys                foloseºte key bindings similare cu cele din "
-"vi ºi less.\n"
-"      --version                afiºeazã informaþii versiune ºi terminã.\n"
-"\n"
-"Primul argument ce nu e o opþiune, dacã e prezent, este articolul de meniu\n"
-"de la care se începe; acesta este cãutat în toate fiºierele `dir' din\n"
-"INFOPATH. Dacã acesta nu este prezent, info combinã toate fiºierele `dir'\n"
-"ºi aratã rezultatul. Restul argumentelor sunt tratate ca nume de articole\n"
-"de meniu relative la nodul vizitat iniþial.\n"
-"\n"
-"Exemple:\n"
-"  info                      aratã conþinutul dir-ectorului din meniul\n"
-"                              nivelului de vârf\n"
-"  info emacs                începe la nodul emacs din dir-ectorul nivelului\n"
-"                              de vârf\n"
-"  info emacs buffers        începe la nodul buffere din manualul emacs\n"
-"  info --show-options emacs începe la nodul cu opþiunile liniei de\n"
-"                               comandã pentru emacs\n"
-"  info -f ./foo.info        aratã fiºierul ./foo.info, nu cãuta dir\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -487,7 +468,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Nu e destul spaþiu pentru o fereastrã de ajutor, ºtergeþi o fereastrã."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -507,7 +488,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Invocaþi tutorialul Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -516,59 +497,46 @@
 "----------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Mergi la \"urmãtorul\" nod al acestui nod.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Mergi la nodul \"precedent\" al acestui nod.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Mergi în \"sus\" de la acest nod.\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  Alege articol meniu specificat prin nume.\n"
-"              Alegând un articol de meniu face ca alt nod sã fie selectat.\n"
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[xref-item]  Urmeazã o referinþã încruciºatã. Citeºte numele "
-"referinþei.\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node]  Mergi la ultimul nod vãzut în aceastã fereastrã.\n"
-
-#: info/infodoc.c:61
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-next-xref]  Sari la urmãtoarea legãturã hypertext din acest "
 "nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Urmeazã legãtura hypertext de sub "
+"cursor.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-prev-xref]  Sari la legãtura hypertext precedentã din acest "
 "nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Mergi în \"sus\" de la acest nod.\n"
+
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Urmeazã legãtura hypertext de sub "
-"cursor.\n"
+"\\%-10[history-node]  Mergi la ultimul nod vãzut în aceastã fereastrã.\n"
 
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:61
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
@@ -576,19 +544,19 @@
 "\\%-10[dir-node]  Mergi la nodul `director'.  Echivalent cu `\\[goto-node] "
 "(DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[top-node]  Mergi la nodul Vârf.  Echivalent cu `\\[goto-node] Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -596,31 +564,36 @@
 "Mergi în interiorul nodului:\n"
 "----------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Mergi la începutul acestui nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Mergi la sfârºitul acestui nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  Scroll înainte 1 linie.\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-line]  Scroll înapoi 1 linie.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Scroll înainte o paginã.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Scroll înapoi o paginã.\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -628,17 +601,39 @@
 "Alte comenzi:\n"
 "-------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Cautã înainte un ºir specificat\n"
+"              ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  Cautã înapoi un ºir specificat\n"
+"              ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 #, fuzzy
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Alege primul ... al nouãlea articol în meniul nodului.\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Alege ultimul articol în meniul nodului.\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Alege articolul de meniu specificat prin nume.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
 "this Info\n"
@@ -649,7 +644,14 @@
 "            fiºier Info ºi selecteazã nodul referit de prima intrare "
 "gãsitã.\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item]  Urmeazã o referinþã încruciºatã. Citeºte numele "
+"referinþei.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -658,135 +660,127 @@
 "             Puteþi include ºi un nume de fiºier, ca în (NUMEFIªIER)"
 "NUMENOD.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search]  Cautã înainte un ºir specificat\n"
-"              ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  Mergi la \"urmãtorul\" nod al acestui nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  Cautã înapoi un ºir specificat\n"
-"              ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Mergi la nodul \"precedent\" al acestui nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Terminã acest ajutor.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Terminã Info complet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Invocã tuturialul Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi la nodul `urmãtor' acestui nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi la nodul `precedent' acestui nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi în `sus' de la acest nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Alege articolul de meniu specificat prin nume.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]  Alege articol meniu specificat prin nume.\n"
 "              Alegând un articol de meniu face ca alt nod sã fie selectat.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Urmeazã referinþã la acelaºi pasaj. Citeºte numele referinþei.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi la ultimul nod vãzut în aceastã fereastrã.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Sari la urmãtoarea legãturã hypertext din acest nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Sari la legãtura hypertext de sub cursor.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi la nodul `director'.  Echivalent cu `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi la nodul Vârf.  Echivalent cu `g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Scroll înainte o paginã.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Scroll înapoi o paginã.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi la începutul acestui nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi la sfârºitul acestui nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Scroll înainte 1 linie.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Scroll înapoi 1 linie.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Alege primul ... al nouãlea articol în meniul nodului.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Alege ultimul articol în meniul nodului.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -797,19 +791,17 @@
 "            fiºier Info ºi selecteazã nodul referit de prima intrare "
 "gãsitã.\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Mergi la nodul specificat prin nume.\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
-"              Puteþi include ºi un nume de fiºier, ca în (NUMEFIªIER)"
+"\\%-10[goto-node]  Mergi la nodul specificat prin nume.\n"
+"             Puteþi include ºi un nume de fiºier, ca în (NUMEFIªIER)"
 "NUMENOD.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -818,21 +810,20 @@
 "\\%-10[search]  Cautã înainte un ºir specificat\n"
 "              ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  Cautã înapoi un ºir specificat\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "              ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Cautã înainte un ºir specificat\n"
+"              ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Calea curentã de cãutare este:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -840,7 +831,7 @@
 "Comenzile disponibile în fereastra Info:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -848,7 +839,7 @@
 "Comenzile disponibile în zona de ecou:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -857,7 +848,7 @@
 "Urmãtoarele comenzi pot fi invocate via %s\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -865,67 +856,67 @@
 "Urmãtoarele comenzi nu pot fi deloc invocate:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr ""
 "--- Folosiþi `\\[history-node]' sau `\\[kill-node]' pentru a termina ---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Afiºeazã mesaj de ajutor"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Viziteazã nodul Info `(info)Ajutor'"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Tipãreºte documentaþie pentru tastã (KEY)"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Descrie tastã (key): %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s nu este definit(ã)."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s nu este definit(ã)."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s este definit(ã) ca %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Aratã ce trebuie tasta pentru a executa o anumitã comandã"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Unde este comanda: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' nu este pe nici o tastã"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s poate fi invocat doar via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s poate fi invocat via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Nu existã nii o funcþie numitã `%s'"
@@ -1038,22 +1029,22 @@
 "  --help\t\tafiºeazã acest ajutor ºi terminã.\n"
 "  --version\t\tafiºeazã informaþii versiune ºi terminã.\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignorãm fiºier infokey incorect `%s' - prea mic"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignorãm fiºier infokey incorect `%s' - prea mare"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Eroare la citirea fiºierului infokey `%s' - citit scurt"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1061,14 +1052,14 @@
 "Fiºier infokey incorect `%s' (bad magic numbers) -- rulaþi infokey pentru a-"
 "l actualiza"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Fiºierul d-voastrã infokey `%s' este vechi - rulaþi infokey pentru a-l "
 "actualiza"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1076,7 +1067,7 @@
 "Fiºier infokey incorect `%s' (bad section length) -- rulaþi infokey pentru a-"
 "l actualiza"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1084,11 +1075,11 @@
 "Fiºier infokey incorect `%s' (bad section code) -- rulaþi infokey pentru a-l "
 "actualiza"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Date incorecte în fiºierul infokey -- unele legãturi de taste ignorate"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "Date incorecte în fiºierul infokey -- unele setãri de variabile ignorate"
@@ -1123,7 +1114,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Seteazã înãlþimea ecranului ls (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1132,7 +1123,7 @@
 "   Fiºierele sursã (groveled) pentru a include acest fiºier:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "Nu ap putut manipula fiºierul %s.\n"
@@ -1172,12 +1163,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Selecteazã nodul vizitat: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referinþa a dispãrut! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1186,111 +1182,82 @@
 "Bine aþi venit la Info versiunea %s. Tastaþi \\[get-help-window] pentru "
 "ajutor, \\[menu-item] pentru un articol din meniu."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Mergi la linia urmãtoare"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Mergi la linia precedentã"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Mergi la sfârºitul liniei"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Mergi la începutul liniei"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Urmãtor"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Urmeazã nodul Urmãtor..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Selectare primul articol din meniu..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Selectare nod Urmãtor..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Merg în Sus %d ori, apoi Urmãtor."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Nu mai sunt alte noduri în acest document."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Nici un `Prec' pentru acest nod."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Mut Prec în aceatã fereastã"
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Nici un `Prec' sau `Sus' pentru acest nod în acest document."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Merg în Sus în aceastã fe"
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Merg la ultimul articol din meniul `Prec'"
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Mergi înainte sau jos prin structura de noduri"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Mergi înapoi sau sus prin structura de noduri"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Scroll înainte în aceastã fereastrã"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "Scroll înainte în aceastã fereastrã ºi seteazã dimensiunea implicitã a "
 "ferestrei"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Scroll înainte în aceastã fereastrã, rãmâi în nod"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Scroll înainte în aceastã fereastrã, rãmâi în nod ºi seteazã dimensiunea "
 "implicitã a ferestrei"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Scroll înapoi în acestã fereastrã"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "Scroll înapoi în acestã fereastrã ºi seteazã dimensiunea implicitã a "
 "ferestrei"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Scroll înapoi în aceastã fereastrã, rãmâi în nod"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1298,326 +1265,350 @@
 "Scroll înapoi în aceastã fereastrã, rãmâi în nod ºi seteazã dimensiunea "
 "implicitã a ferestrei"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Mergi la începutul acestui nod"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Mergi la sfârºitul acestui nod"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Scroll jos pe linii"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Scroll sus pe linii"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Scroll jos jumãtate de ecran"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Scroll sus jumãtate de ecran"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Selecteazã fereastra urmãtoare"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Selecteazã fereastra precedentã"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Împarte fereastra curentã"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "ªterge fereastra curentã"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Nu pot ºterge o fereastrã permanentã"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "ªterge toate celelalte ferestre"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Scroll-eazã cealaltã fereastrã"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Scroll-eazã cealaltã fereastrã înapoi"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Creºte sau micºoreazã aceastã fereastrã"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Împarte spaþiul de ecran disponibil între ferestrele vizibile"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Comutã starea reformatãrii de linie (wrapping) în fereastra curentã"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Selecteazã nodul Urmãtor"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Selectezã nodul Prec"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Selecteazã nodul Sus"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Selecteazã ultimul nod din acest fiºier"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Acestã fereastrã nu mai are nici un nod"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Selecteazã primul nod din acest fiºier"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Selecteazã ultimul articol din meniul acestui nod"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Selecteazã acest articol de meniu"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "Nu existã %d articole în acest meniu"
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Articol meniu (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Articol meniu: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Urmeazã ref (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Urmeazã ref: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Citeºte un articol de meniu ºi selecteazã nodul sãu"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Citeºte o notã de subsol sau referinþã ºi selecteazã nodul sãu"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Mergi la începutul meniului acestui nod"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Viziteazã cât mai multe articole de meniu posibile deodatã"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Citeºte numele unui nod ºi selecteazã-l"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Du-te la nod: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Nici un meniu în nod `%s'."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Nici un articol de meniu `%s' în nod `%s'."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Nu pot gãsi nodul referit de `%s' în `%s'."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Citeºte o listã de meniuri pornind din dir ºi urmãreºte-le"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Urmeazã meniurile: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Gãseºte nodul ce descrie invocarea programului"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Gãseºte nodul Invocare pentru [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Citeºte o referinþã de paginã de manul ºi selecteazã-o"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Obþine paginã manual (manpage): "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Selecteazã nodul `Vârf' în acest fiºier"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Selecteazã nodul `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Distruge nodul (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Nu pot distruge nodul `%s'"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Nu pot distruge ultimul nod"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Selecteazã cel mai recent nod selectat"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Distruge acest nod"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Citeºte numele unui fiºier ºi selecteazã-l"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Gãseºte fiºier: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Nu pot gãsi `%s'."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Nu am putut crea fiºier ieºire `%s'."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Terminat."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Scriu nod %s..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Conectez (pipe) conþinutul acestui nod prin INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Nu pot deschide conexiune (pipe) cãtre `%s'."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Tipãresc nod %s..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Caut subfiºier %s ..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Citeºte un ºir ºi cautã-l þinând cont de litere mari/mici"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Citeºte un ºir ºi cautã-l"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Citeºte un ºir ºi cautã-l înapoi"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s pentru ºir [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " þinând cont de litere mari/mici"
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Cautã înapoi"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Cautã"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " þinând cont de litere mari/mici"
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "Cãutare eºuatã."
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repetã ultima cãutare în aceeaºi direcþie"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nici un ºir cãutat anterior"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repetã ultima cãutare în direcþie opusã"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Cautã interactiv pentru un ºir pe mãsurã ce este introdus"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I-cautã înapoi: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-cautã înapoi: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I-cautã: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-cautã: "
@@ -1626,66 +1617,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Eºuez "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Mergi la referinþa precedentã"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Mergi la referinþa urmãtoare"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Selecteazã referinþa sau articolul de meniu ce apare pe acestã linie"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Renunþã la operaþia curentã"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Ieºi"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Mutã cursorul la o anumitã linie din fereastrã"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redeseneazã ecranul"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Ieºi din Info"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Ruleazã comanda legatã de litera micã de pe tastã"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Comandã necunoscutã (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" este invalid"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "`%s' este invalid"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Adaugã aceastã cifrã la argumentul numeric curent"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Începe (sau înmulþeºte cu 4) argumentul numeric curent"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Folosit intern de \\[argument-universal]"
 
@@ -1770,114 +1761,308 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Seteazã %s cu valoarea (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** Tag-uri Vechi ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), linii ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d linii --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d linii --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Subfiºier: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: avertisment: "
 
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " pentru %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:495
 #, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tÎncercaþi `%s --help' pentru o lipsã completã de opþiuni.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... FIªIER-TEXINFO...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Acesta este fiºierul .../info/dir, care conþine nodul\n"
+"cel mai de sus din ierarhia Info, numit (dir)Top.\n"
+"Prima datã când porniþi Info veþi vedea acest nod.\n"
+"\n"
+"%s\tAcesta este vârful arborelui INFO\n"
+"\n"
+"  Acesta (nodul Director) furnizeazã un meniu cu subiecte majore.\n"
+"  Apãsând \"q\" terminã, \"?\" enumerã toate comenzile Info, \"d\" vã aduce "
+"aici,\n"
+"  \"h\" furnizeazã un tutorial pentru începãtori,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" viziteazã manualul Emacs, etc.\n"
+"\n"
+"  În Emacs, puteþi face clic cu butonul 2 al mausului pe un articol de "
+"meniu\n"
+"  sau o referinþã pentru a o selecta.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: nu am putut citi (%s) ºi nu am putut crea (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: fiºier gol"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY fãrã un END-INFO-DIR-ENTRY corespunzãtor"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY fãrã un  START-INFO-DIR-ENTRY corespunzãtor"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: are deja fiºier dir: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Specificã fiºierul Info o singurã datã.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "argument suplimentar în linia de comandã `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Nici un fiºier de intrare specificat; încercaþi --help pentru informaþii "
+"suplimentare."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Nici un fiºier dir specificat; încercaþi --help pentru informaþii "
+"suplimentare."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "nici o intrare dir info în `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "nici o intrare gãsitã pentru `%s'; n-am ºters nimic"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
 msgstr "argumentele pentru @%s ignorate"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "January"
 msgstr "Ianuarie"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "February"
 msgstr "Februarie"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "March"
 msgstr "Martie"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "April"
 msgstr "Aprilie"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "Iunie"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "Iulie"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "Septembrie"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "Octombrie"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "Noiembrie"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "Decembrie"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "caracter neverosimil %c în @var"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "argumentul @sc în litere mari, prin urmare fãrã efect"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "`{' aºteptat, dar am vãzut `%c'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "sfârºit de fiºier în interiorul blocului de verb"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "`}' aºteptat, dar am vãzut `%c'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1890,44 +2075,44 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s este depãsit"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp necesitã un argument numeric pozitiv, nu `%s'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "Argument nepotrivit pentru %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "aºacume"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "nimic"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr "insereazã"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -1936,44 +2121,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "Lipseºte `}' în @def arg"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funcþie"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Formã Specialº"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabilã"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Opþiune Utilizator"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instanþiere Variabilã"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metodã"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "din"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "pe"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -2003,9 +2150,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "Vezi "
 
@@ -2027,7 +2173,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "Nu sun permise note de subsol în note de subsol"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note de subsol"
 
@@ -2041,10 +2187,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file s-a terminat cu un comentariu"
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Fãrã titlu"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr "[neaºteptat] nici un tag html de ridicat"
@@ -2054,46 +2196,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[neaºteptat] nume de nod invalid: `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Index necunoscut `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "Info nu poate folosi `:' în intrarea de index `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "Indez-ul `%s' existã deja"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Index-ul necunoscut `%s' ºi/sau `%s' în @synindex"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr "(linie )"
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr "(linia %*d)"
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Index necunoscut `%s' în @printindex"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Intrarea pentru index-ul `%s' în afara oricãrui nod"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(în afara oricãrui nod)"
 
@@ -2114,126 +2256,126 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "inundate (overflow) la tipãrire, reîncep la %c"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s necesitã un argument: formatatorul pentru %citem"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr "mediile %cfloat nu pot fi încuibãrite"
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' a aºteptat `%s', dar a vãzut `%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Nici o potrivire %cend %s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s necesitã litere sau cifre"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "sfârºit de fiºier în interiorul blocului neformatat (verbatim)"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediului address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "@menu vãzut înainte de primul @node, creez nodul `Vârf'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "probabil cã nodul d-voastrã @top ar trebui împachetat în @ifnottex în loc de "
 "@ifinfo?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "@detailmenu vãzut înainte de primul nod, creez nodul `Vârf'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediilor address@hidden' ºi 
address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediului address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' fãrã pereche"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "`%c%s' necesitã ceva dupã el"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Argument greºit `%s' pentru address@hidden', folosesc `%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "@itemx nu are sens în interiorul blocului `%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "%c%s gãsit în afara unui bloc de inserare"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s nu este un cod de limbã valid conform ISO 639"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codare nerecunoscut `%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "ne pare rãu, codarea `%s' nu este suportatã"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "caracter codat invalid `%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s aºteaptã `i' sau `j' ca argument, nu `%c'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s aºteaptã un singur caracter `i' sau `j' ca argument"
@@ -2286,7 +2428,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: avertisment: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "%c nelalocul lui"
@@ -2354,8 +2496,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2363,10 +2505,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "Opþiuni de ieºire generale:\n"
 "  -E, --macro-expand FIªIER ieºire macro-expandatã în FIªIER.\n"
@@ -2590,7 +2733,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr "Comandã pe multiple linii %c%s folositã incorect"
@@ -2600,28 +2743,28 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "Am aºteptat `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "Nici un `%s' nu a fost gãsit în `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr ""
 "%s: Omite expasiunea macro la ieºire întrucât ieºirea Info merge acolo.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "Creez fiºierul %s `%s' din `%s'.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2629,86 +2772,81 @@
 "%s: ªterg fiºierul de ieºire macro `%s' din cauza erorilor; folosiþi --force "
 "pentru a-l pãstra.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: fiºierul de ieºire `%s' din cauza erorilor; folosiþi --force pentru a-l "
 "pãstra.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s am aºteptat paranteze"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "} fãrã pereche"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "NICI_UN_NUME!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Acesta este %s, produs de makeinfo versiunea %s din %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "Fiºierul @image `%s' (pentru HTML) nu poate fi citit: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "Nici un fiºier `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "Fiºierul @image `%s' (pentru text) nu poate fi citit: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image lipseºte fiºierul argument."
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "marcaj nedefinit: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{Nici o valoare pentru `%s'}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s necesitã un nume"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Am ajuns la eof înainte de a potrivi @end %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr "`%.40s...' este prea lung pentru expansiune; nu a fost expandat"
@@ -2756,120 +2894,92 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "Formatez nodul %s...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "Nodul `%s' cere o comandã de secþionare (ex., %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "Nici un nume specificat pentru comanda `%c%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "Ancoraj `%s' ºi nodul `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr ""
 "Aceastã comandã @anchor ignoratã; referinþele cãtre acesta nu vor merge"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "Redenumeºte acest ancoraj sau foloseºte opþiunea `--no-split'"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "ªir neaºteptat la sfârºitul fiºierului HTML spart `%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Urmãtor:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Precedent:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Sus:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "Ancoraj `%s' ºi `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "Comandã @anchor ignoratã; referinþele cãtre acesta nu vor merge"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 "referinþa %s cãtre nodul inexistent `%s' (probabil secþionare incorectã?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Traverseazã"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 "Urmãtorul câmp de nod `%s' nu este referit (probabil secþionare incorectã?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "Acest nod (%s) are un Prec incorect"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Prec"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "Câmpul Prec al nodului `%s' nu este referit"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "Acest nod (%s) are referinþa Urmãtor incorectã"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "`%s' nu are nici un câmp Sus (probabil secþionare incorectã?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Sus"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Nodului `%s' îi lipseºte articolul pentru `%s' deºi îi este þinta Sus"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nod nereferit `%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "ªterg %s\n"
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "Nu pot ºterge fisierul `%s': %s"
@@ -2909,31 +3019,28 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%ctop folosit înaintea lui %cnode, implicit cãtre %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Fiºierul @image `%s' nu poate fi citit: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 "@headitem ca ultimul articol din @multitable produce documenteDocbook "
 "invalide"
 
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
-msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "din"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-#, fuzzy
-msgid "see "
-msgstr "Vezi "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "pe"
 
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/xref.c:252
@@ -2959,207 +3066,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr ""
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: avertisment: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " pentru %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tÎncercaþi `%s --help' pentru o lipsã completã de opþiuni.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Usage: %s [OPÞIUNE]... [FIªIER-INFO [FIªIER-DIR]]\n"
-"\n"
-"Instaleazã sau ºterge intrãri dir din FIªIER-INFO în fiºier director Info \n"
-"FIªIER-DIR.\n"
-"\n"
-"Opþiuni:\n"
-" --delete          ºterge intrãri existente pentru FIªIER-INFO din FIªIER-"
-"DIR;\n"
-"                     nu insera nici o nouã intrare.\n"
-" --dir-file=NUME   specificã nume fiºier pentru fiºierul director Info.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insereazã TEXT ca o intrare de director Info.\n"
-"                     TEXT ar trebui sã aibã forma unei linii articol meniu "
-"Info \n"
-"                     plus zero sau mai multe extra linii începând cu "
-"spaþiu.\n"
-"                     Dacã precizaþi mai mult de o intrare, toate sunt "
-"adãugate.\n"
-"                     Dacã nu precizaþi nici o intrare, ele sunt determinate\n"
-"                     din informaþiile din fiºierul Info.\n"
-" --help            afiºeazã acest mesaj ºi terminã.\n"
-" --info-file=FIªIER  specificã fiºierul Info de instalat în director.\n"
-"                     Acesta este echivalent cu folosirea argumentului FIªIER-"
-"INFO.\n"
-" --info-dir=DIR    acelaºi efect ca --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       acelaºi efect ca --entry TEXT.\n"
-"                     O intrare director Info este de fapt un articol de "
-"meniu.\n"
-" --quiet           suprimã avertismentele.\n"
-" --remove          acelaºi efect ca --delete.\n"
-" --section=SEC     pune intrãrile acestui fiºier în secþiunea SEC, toate\n"
-"                     intrãrile sunt adãugate în fiecare dintre secþiuni.\n"
-"                     Dacã nu specificaþi nici o secþiune, acestea sunt\n"
-"                     determinate din informaþiile din fiºierul Info.\n"
-" --version         afiºeazã informaþii depre versiune ºi terminã.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Acesta este fiºierul .../info/dir, care conþine nodul\n"
-"cel mai de sus din ierarhia Info, numit (dir)Top.\n"
-"Prima datã când porniþi Info veþi vedea acest nod.\n"
-"\n"
-"%s\tAcesta este vârful arborelui INFO\n"
-"\n"
-"  Acesta (nodul Director) furnizeazã un meniu cu subiecte majore.\n"
-"  Apãsând \"q\" terminã, \"?\" enumerã toate comenzile Info, \"d\" vã aduce "
-"aici,\n"
-"  \"h\" furnizeazã un tutorial pentru începãtori,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" viziteazã manualul Emacs, etc.\n"
-"\n"
-"  În Emacs, puteþi face clic cu butonul 2 al mausului pe un articol de "
-"meniu\n"
-"  sau o referinþã pentru a o selecta.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: nu am putut citi (%s) ºi nu am putut crea (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: fiºier gol"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY fãrã un END-INFO-DIR-ENTRY corespunzãtor"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY fãrã un  START-INFO-DIR-ENTRY corespunzãtor"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: are deja fiºier dir: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Specificã fiºierul Info o singurã datã.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "argument suplimentar în linia de comandã `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Nici un fiºier de intrare specificat; încercaþi --help pentru informaþii "
-"suplimentare."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Nici un fiºier dir specificat; încercaþi --help pentru informaþii "
-"suplimentare."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "nici o intrare dir info în `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "articol meniu `%s' existã deja, pentru fiºier `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "nici o intrare gãsitã pentru `%s'; n-am ºters nimic"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "afiºeazã acest mesaj ºi terminã"
@@ -3218,6 +3124,285 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "intrarea %s urmeazã o intrare cu nume secundar"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Folosire: %s [OPÞIUNE]... [ARTICOL-MENIU...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Citeºte documentaþie în formatul Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opþiuni:\n"
+#~ "      --apropos=ªIR            cautã ªIR în toþi indexurile tuturor "
+#~ "manualelor.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          adaugã DIR la INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=NUMEFIªIER     aminteºte ce tasteazã utilizatorul în "
+#~ "NUMEFIªIER.\n"
+#~ "  -f, --file=NUMEFIªIER        specificã fiºierul Info de vizitat.\n"
+#~ "  -h, --help                   afiºeazã acest mesaj ºi terminã.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    mergi la nodul referit de intrarea "
+#~ "indexului ªIR.\n"
+#~ "  -n, --node=NUMENOD           specificã nodurile în primul fiºier Info "
+#~ "vizitat.\n"
+#~ "  -o, --output=NUMEFIªIER      scrie nodurile selectate în NUMEFIªIER.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            scrie \"raw\" escape-uri ANSI (implicit).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         scrie escape-urile ca text normal.\n"
+#~ "      --restore=NUMEFIªIER     citeºte apãsãrile de teste iniþiale din "
+#~ "NUMEFIªIER.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  mergi la nodul cu opþiunile liniei de "
+#~ "comandã.\n"
+#~ "%s      --subnodes             afiºeazã recursiv articolele de meniu.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      afiºeazã locaþia fizicã a fiºierului "
+#~ "Info.\n"
+#~ "      --vi-keys                foloseºte key bindings similare cu cele "
+#~ "din vi ºi less.\n"
+#~ "      --version                afiºeazã informaþii versiune ºi terminã.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Primul argument ce nu e o opþiune, dacã e prezent, este articolul de "
+#~ "meniu\n"
+#~ "de la care se începe; acesta este cãutat în toate fiºierele `dir' din\n"
+#~ "INFOPATH. Dacã acesta nu este prezent, info combinã toate fiºierele "
+#~ "`dir'\n"
+#~ "ºi aratã rezultatul. Restul argumentelor sunt tratate ca nume de "
+#~ "articole\n"
+#~ "de meniu relative la nodul vizitat iniþial.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exemple:\n"
+#~ "  info                      aratã conþinutul dir-ectorului din meniul\n"
+#~ "                              nivelului de vârf\n"
+#~ "  info emacs                începe la nodul emacs din dir-ectorul "
+#~ "nivelului\n"
+#~ "                              de vârf\n"
+#~ "  info emacs buffers        începe la nodul buffere din manualul emacs\n"
+#~ "  info --show-options emacs începe la nodul cu opþiunile liniei de\n"
+#~ "                               comandã pentru emacs\n"
+#~ "  info -f ./foo.info        aratã fiºierul ./foo.info, nu cãuta dir\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Alegând un articol de meniu face ca alt nod sã fie "
+#~ "selectat.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Mergi la nodul specificat prin nume.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Puteþi include ºi un nume de fiºier, ca în (NUMEFIªIER)"
+#~ "NUMENOD.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Cautã înapoi un ºir specificat\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "              ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Urmeazã nodul Urmãtor..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Selectare primul articol din meniu..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Selectare nod Urmãtor..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Merg în Sus %d ori, apoi Urmãtor."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Mut Prec în aceatã fereastã"
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Merg în Sus în aceastã fe"
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Merg la ultimul articol din meniul `Prec'"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funcþie"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Macro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Formã Specialº"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variabilã"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Opþiune Utilizator"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instanþiere Variabilã"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metodã"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Fãrã titlu"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Acesta este %s, produs de makeinfo versiunea %s din %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Urmãtor:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Precedent:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Sus:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meniu"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Traverseazã"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Prec"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Sus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "Vezi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s [OPÞIUNE]... [FIªIER-INFO [FIªIER-DIR]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Instaleazã sau ºterge intrãri dir din FIªIER-INFO în fiºier director "
+#~ "Info \n"
+#~ "FIªIER-DIR.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opþiuni:\n"
+#~ " --delete          ºterge intrãri existente pentru FIªIER-INFO din FIªIER-"
+#~ "DIR;\n"
+#~ "                     nu insera nici o nouã intrare.\n"
+#~ " --dir-file=NUME   specificã nume fiºier pentru fiºierul director Info.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insereazã TEXT ca o intrare de director Info.\n"
+#~ "                     TEXT ar trebui sã aibã forma unei linii articol "
+#~ "meniu Info \n"
+#~ "                     plus zero sau mai multe extra linii începând cu "
+#~ "spaþiu.\n"
+#~ "                     Dacã precizaþi mai mult de o intrare, toate sunt "
+#~ "adãugate.\n"
+#~ "                     Dacã nu precizaþi nici o intrare, ele sunt "
+#~ "determinate\n"
+#~ "                     din informaþiile din fiºierul Info.\n"
+#~ " --help            afiºeazã acest mesaj ºi terminã.\n"
+#~ " --info-file=FIªIER  specificã fiºierul Info de instalat în director.\n"
+#~ "                     Acesta este echivalent cu folosirea argumentului "
+#~ "FIªIER-INFO.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    acelaºi efect ca --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       acelaºi efect ca --entry TEXT.\n"
+#~ "                     O intrare director Info este de fapt un articol de "
+#~ "meniu.\n"
+#~ " --quiet           suprimã avertismentele.\n"
+#~ " --remove          acelaºi efect ca --delete.\n"
+#~ " --section=SEC     pune intrãrile acestui fiºier în secþiunea SEC, toate\n"
+#~ "                     intrãrile sunt adãugate în fiecare dintre secþiuni.\n"
+#~ "                     Dacã nu specificaþi nici o secþiune, acestea sunt\n"
+#~ "                     determinate din informaþiile din fiºierul Info.\n"
+#~ " --version         afiºeazã informaþii depre versiune ºi terminã.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "articol meniu `%s' existã deja, pentru fiºier `%s'"
+
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\\%-10[menu-digit]  Alege primul ... al nouãlea articol în meniul "
Index: po/ru.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ru.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -r1.48 -r1.49
--- po/ru.po    3 Sep 2007 12:28:04 -0000       1.48
+++ po/ru.po    21 Feb 2008 19:41:03 -0000      1.49
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:27+0300\n"
 "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -14,76 +14,77 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ %c ÄÏÌÖÅÎ ÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
 
@@ -95,11 +96,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅÃ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÏ×Ï ×ÐÅÒÅÄ"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÏ×Ï ÎÁÚÁÄ"
 
@@ -262,27 +263,27 @@
 msgstr ""
 "îÁÊÄÅÎÁ `%s' × %s. (`\\[next-index-match]' ÎÁÈÏÄÉÔ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ.)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "ðÏÉÓË × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ ÆÁÊÌÁ `%s'..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "îÉ ÏÄÉÎ ÉÚ info-ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ `%s' × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ."
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÏÉÓË ÓÔÒÏËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ ×ÓÅÈ Info-ÆÁÊÌÏ× É ÓÏÚÄÁÅÔ "
 "ÍÅÎÀ"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ: "
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -291,13 +292,13 @@
 "\n"
 "* Menu: îÏÄÙ, ÞØÉ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÅ ÕËÁÚÁÔÅÌÉ ÓÏÄÅÒÖÁÔ `%s':\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -307,48 +308,72 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-"  -b, --speech-friendly       ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ, ÕÄÏÂÎÏÍ ÄÌÑ ÓÉÎÔÅÚÁÔÏÒÏ× "
-"ÒÅÞÉ.\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+"  -b, --speech-friendly       ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ, ÕÄÏÂÎÏÍ ÄÌÑ ÓÉÎÔÅÚÁÔÏÒÏ× "
+"ÒÅÞÉ.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -356,52 +381,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ðõîëô-íåîà...]\n"
-"\n"
-"ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n"
-"\n"
-"ëÌÀÞÉ:\n"
-"      --apropos=ôåíá      ÉÓËÁÔØ ôåíõ ×Ï ×ÓÅÈ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
-"                          ×ÓÅÈ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×.\n"
-"  -d, --directory=ëáôáìïç ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáôáìïç Ë INFOPATH.\n"
-"      --dribble=æáêì      ÚÁÐÉÓÁÔØ ××ÏÄÉÍÙÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÚÎÁËÉ × æáêì.\n"
-"  -f, --file=æáêì         ÐÏËÁÚÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ æáêì.\n"
-"  -h, --help              ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n"
-"      --index-search=óôòïëá    ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÎÁ ËÏÔÏÒÕÀ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ "
-"ÚÁÄÁÎÎÏÅ\n"
-"                          óôòïëïê ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ.\n"
-"  -n, --node=îïäá         ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ Ó ÚÁÄÁÎÎÏÊ îïäù.\n"
-"  -o, --output=æáêì       ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÏÄÙ × æáêì.\n"
-"  -R, --raw-escapes       ×Ù×ÏÄÉÔØ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ANSI (ÐÏ "
-"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n"
-"      --no-raw-escapes    ×Ù×ÏÄÉÔØ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ËÁË ÂÕË×ÁÌØÎÙÊ "
-"ÔÅËÓÔ.\n"
-"      --restore=æáêì      ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÎÁÖÁÔÙÈ ËÌÁ×ÉÛ ÉÚ "
-"æáêìá.\n"
-"  -O, --show-options, --usage ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÊ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ "
-"ÓÔÒÏËÉ.\n"
-"%s      --subnodes          ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÕÎËÔÙ ÍÅÎÀ.\n"
-"      --vi-keys           ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ ËÁË × vi É less.\n"
-"      --version           ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
-"\n"
-"ðÅÒ×ÙÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÊÓÑ ËÌÀÞÏÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÅÓÌÉ ÏÎ ÅÓÔØ, ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ\n"
-"ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ; ÏÎ ÉÝÅÔÓÑ ×Ï ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÁÈ `dir' × INFOPATH.\n"
-"åÓÌÉ ÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ, info ÏÂßÅÄÉÎÑÅÔ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ `dir' É ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ\n"
-"ÒÅÚÕÌØÔÁÔ.  ÷ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÀÔÓÑ ËÁË ÉÍÅÎÁ ÐÕÎËÔÏ×\n"
-"ÍÅÎÀ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÐÏÓÅÝÅÎÎÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
-"\n"
-"ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
-"  info                       ÐÏËÁÚÁÔØ ÍÅÎÀ ËÁÔÁÌÏÇÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ\n"
-"  info emacs                 ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ emacs ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ "
-"ÕÒÏ×ÎÑ\n"
-"  info emacs buffers         ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ buffers × ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å emacs\n"
-"  info --show-options emacs  ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ, ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÊ ËÌÀÞÉ emacs\n"
-"  info -f ./foo.info         ÐÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ ./foo.info, ÎÅ ÉÓËÁÔØ dir\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -484,7 +468,7 @@
 msgstr ""
 "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÏËÎÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÉÔÅ ËÁËÏÅ-ÎÉÂÕÄØ ÏËÎÏ."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -504,7 +488,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  ÷ÙÚ×ÁÔØ ÏÂÕÞÁÀÝÅÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï.\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -513,72 +497,61 @@
 "------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ \"××ÅÒÈ\".\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ, ÚÁÄÁ×ÁÅÍÏÍÕ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
-"              ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ ÎÏÄÁ.\n"
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item]  ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ.  óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node]  ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n"
-
-#: info/infodoc.c:61
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-next-xref]  ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ "
 "ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[move-to-prev-xref]  ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ "
 "ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n"
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ \"××ÅÒÈ\".\n"
 
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
+msgstr "\\%-10[history-node]  ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:61
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
 msgstr "\\%-10[dir-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÎÏÄÅ.  üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr "\\%-10[top-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ Top.  üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -586,31 +559,36 @@
 "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ×ÎÕÔÒÉ ÎÏÄÙ:\n"
 "------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-line]  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-forward]  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-backward]  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -618,17 +596,40 @@
 "äÒÕÇÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
 "---------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ É ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ "
+"×\n"
+"              ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ ×\n"
+"              ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 #, fuzzy
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
 "this Info\n"
@@ -638,7 +639,12 @@
 "\\%-10[index-search]  éÓËÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
 "              Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr "\\%-10[xref-item]  ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ.  óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -646,135 +652,126 @@
 "\\%-10[goto-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
 "              ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search]  éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ É ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ "
-"×\n"
-"              ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ ×\n"
-"              ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÏËÉÎÕÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÏËÉÎÕÔØ ÔÁËÖÅ Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  ÷ÙÚ×ÁÔØ ÏÂÕÞÁÀÝÅÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë `ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ' ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë `ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ' ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ `××ÅÒÈ'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ, ÚÁÄÁ×ÁÅÍÏÍÕ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
 "              ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ ÎÏÄÁ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ.  óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÎÏÄÅ.  üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ Top.  üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -784,17 +781,16 @@
 "\\%-10[index-search]  éÓËÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
 "              Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr "              ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
+"              ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -804,21 +800,21 @@
 "×\n"
 "              ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ, É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "              ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ É ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ "
+"×\n"
+"              ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -826,7 +822,7 @@
 "ëÏÍÁÎÄÙ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ × ÏËÎÁÈ Info:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -834,7 +830,7 @@
 "ëÏÍÁÎÄÙ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ × ÜÈÏ-ÏÂÌÁÓÔÉ:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -843,7 +839,7 @@
 "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -851,67 +847,67 @@
 "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ×ÏÏÂÝÅ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÙ:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr ""
 "--- éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `\\[history-node]' ÉÌÉ `\\[kill-node]' ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë Info-ÎÏÄÅ `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ëìá÷éûå"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ËÌÁ×ÉÛÕ: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s ÐÒÉ×ÑÚÁÎÏ Ë %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' ÎÅ ÐÒÉ×ÑÚÁÎÁ ÎÉ Ë ËÁËÉÍ ËÌÁ×ÉÛÁÍ"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÁ ÔÏÌØËÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "æÕÎËÃÉÉ Ó ÉÍÅÎÅÍ `%s' ÎÅÔ"
@@ -1025,22 +1021,22 @@
 "  --help                       ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
 "  --version                    ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ - ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ - ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ infokey `%s' - ÞÔÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1048,19 +1044,19 @@
 "æÁÊÌ infokey `%s' ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍ (ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ) -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, "
 "ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "æÁÊÌ infokey `%s' ÕÓÔÁÒÅÌ -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1068,12 +1064,12 @@
 "æÁÊÌ infokey `%s' ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍ (ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ÒÁÚÄÅÌÁ) -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, "
 "ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌÅ infokey -- ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌÅ infokey -- ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ "
@@ -1109,7 +1105,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÓÏÔÕ ÜËÒÁÎÁ ÒÁ×ÎÏÊ (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1118,7 +1114,7 @@
 "   üÔÏÔ ÆÁÊÌ ×ËÌÀÞÁÅÔ:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÆÁÊÌ %s.\n"
@@ -1155,12 +1151,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÅÝÅÎÎÕÀ ÒÁÎÅÅ ÎÏÄÕ: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÓÞÅÚÌÁ! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1169,107 +1170,78 @@
 "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Info ×ÅÒÓÉÉ %s. \\[get-help-window] -- ÓÐÒÁ×ËÁ, \\[menu-"
 "item] ×ÙÂÉÒÁÅÔ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÔÒÏËÕ ÎÉÖÅ"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÔÒÏËÕ ×ÙÛÅ"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅÃ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÐÅÒ×ÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÎÏÄÁ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ \"÷×ÅÒÈ\" %d ÒÁÚ(Á), ÚÁÔÅÍ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÎÏÄ."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "äÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ'."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ\" × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ' ÉÌÉ `÷×ÅÒÈ' ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"÷×ÅÒÈ\" × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÎÏÄÙ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ'."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÇÁÔØÓÑ ×ÐÅÒÅÄ ÉÌÉ ×ÎÉÚ ÐÏ ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÎÏÄ"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÇÁÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ ÉÌÉ ××ÅÒÈ ÐÏ ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÎÏÄ"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ×ÐÅÒÅÄ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ×ÐÅÒÅÄ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ, É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ "
 "ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1277,326 +1249,350 @@
 "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ, É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ "
 "ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÎÏÄÙ"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÎÏÄÙ"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË ×ÎÉÚ"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË ××ÅÒÈ"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÐÏÌÜËÒÁÎÁ ×ÎÉÚ"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÐÏÌÜËÒÁÎÁ ××ÅÒÈ"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÏËÎÏ"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÏËÎÏ"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÏËÎÁ"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÏËÎÏ"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ (ÉÌÉ ÕÍÅÎØÛÉÔØ) ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ÍÅÖÄÕ ×ÉÄÉÍÙÍÉ ÏËÎÁÍÉ"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÒÁÚÂÉ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏË × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `óÌÅÄÕÀÝÕÀ' ÎÏÄÕ"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `ðÒÅÄÙÄÕÝÕÀ' ÎÏÄÕ"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `÷ÅÒÈÎÀÀ' ÎÏÄÕ"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÆÁÊÌÅ"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "üÔÏ ÏËÎÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÎÏÄ"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÅÒ×ÕÀ ÎÏÄÕ × ÆÁÊÌÅ"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÎÅÔ %d ÐÕÎËÔÏ×."
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÎÏÄÅ"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ ÉÌÉ ÓÎÏÓËÉ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÎÏÄÅ"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÍÅÎÀ ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÙ"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ËÁË ÍÏÖÎÏ ÂÏÌØÛÅ ÎÏÄ"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÎÏÄÙ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÊ"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÍÅÎÀ."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÎÏÄÅ `%s'."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ `%s' × `%s'."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÎÀ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÊÓÑ Ó dir É ÐÒÏÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÉÍ"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "ðÒÏÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÍÅÎÀ: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "îÁÈÏÄÉÔ ÎÏÄÕ, ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÀÝÕÀ, ËÁË ×ÙÚÙ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "îÁÊÔÉ ÎÏÄÕ Invocation ÄÌÑ [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ manpage É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÊ"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ manpage: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `ðÅÒ×ÕÀ' ÎÏÄÕ"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÎÏÄÕ `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÏÄÕ (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÏÄÕ `%s'"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÎÏÄÕ"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÍÕ"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë ÆÁÊÌÕ: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ `%s'."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÏÄÙ %s..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "îÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÁ ×ÈÏÄ ËÏÍÁÎÄÙ INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ Ë `%s'."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÎÏÄÙ %s..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÁ %s ..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÅÇÉÓÔÒÏÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ ÐÏÉÓË"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏÉÓË"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏÉÓË × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s ÓÔÒÏËÉ [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " c ÕÞÅÔÏÍ ÒÅÇÉÓÔÒÁ "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "ðÏÉÓË"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " c ÕÞÅÔÏÍ ÒÅÇÉÓÔÒÁ "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÉÓË × ÔÏÍ ÖÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "îÅÔ ÓÔÒÏËÉ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÉÓË × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ÎÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË: "
@@ -1605,66 +1601,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÉÌÉ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ, ÎÁÈÏÄÑÝÉÊÓÑ ÎÁ ÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÕÒÓÏÒ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÏËÎÁ"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Info"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ, ÐÒÉ×ÑÚÁÎÎÕÀ Ë ÜÔÏÊ ËÌÁ×ÉÛÅ × ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÃÉÆÒÕ Ë ÔÅËÕÝÅÍÕ ÞÉÓÌÏ×ÏÍÕ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "îÁÞÁÔØ (ÉÌÉ ÕÍÎÏÖÉÔØ ÎÁ 4) ÔÅËÕÝÉÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ \\[universal-argument]"
 
@@ -1745,114 +1741,306 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÒÁ×ÎÙÍ (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** ôÅÇÉ ÕÓÔÁÒÅÌÉ ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), ÓÔÒÏË ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, ÓÔÒÏË: %d --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, ÓÔÒÏË: %d --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " æÁÊÌ: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:270
 #, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ @%s ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
+msgid " for %s"
+msgstr " ÄÌÑ %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\túÁÐÕÓÔÉÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÌÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ ËÌÀÞÅÊ.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... TEXINFO-æáêì...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"üÔÏ ÆÁÊÌ .../info/dir, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ËÏÒÎÅ×ÕÀ ÎÏÄÕ ÉÅÒÁÒÈÉÉ Info,\n"
+"ÎÁÚÙ×ÁÅÍÕÀ (dir)Top.  ðÒÉ ×ÙÚÏ×Å Info ×Ù ×ÉÄÉÔÅ ÜÔÕ ÎÏÄÕ.\n"
+"\n"
+"%s\tüÔÏ ËÏÒÎÅ×ÁÑ ÎÏÄÁ ÉÅÒÁÒÈÉÉ Info\n"
+"\n"
+"  úÄÅÓØ (× ËÁÔÁÌÏÇÅ Info) ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÏ ÍÅÎÀ ÐÏ ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÔÅÍÁÍ.\n"
+"  îÁÖÍÉÔÅ \"q\" ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ, \"?\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ Info,\n"
+"  \"d\" ÞÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÓÀÄÁ, \"h\" ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÄÌÑ "
+"ÎÏ×ÉÞËÏ×,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ Emacs.\n"
+"\n"
+"  ÷ Emacs ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÖÁÔØ ×ÔÏÒÕÀ ËÎÏÐËÕ ÍÙÛÉ ÎÁ ÐÕÎËÔÅ ÍÅÎÀ ÉÌÉ ÓÓÙÌËÅ,\n"
+"  ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÍÕ.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ (%s) É ÓÏÚÄÁÔØ (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ÂÅÚ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ÂÅÚ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ dir: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: íÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ Info-ÆÁÊÌ.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"îÅ ÚÁÄÁÎ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
+"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"îÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
+"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "× `%s' ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ ÄÌÑ `%s'; ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕÄÁÌÅÎÏ"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ @%s ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
 msgstr "ÑÎ×ÁÒÑ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "February"
 msgstr "ÆÅ×ÒÁÌÑ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "March"
 msgstr "ÍÁÒÔÁ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "April"
 msgstr "ÁÐÒÅÌÑ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "ÍÁÑ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "ÉÀÎÑ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "ÉÀÌÑ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "Á×ÇÕÓÔÁ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "ÓÅÎÔÑÂÒÑ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "ÏËÔÑÂÒÑ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "ÎÏÑÂÒÑ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "ÄÅËÁÂÒÑ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "ÍÁÌÏ×ÅÒÏÑÔÎÙÊ ÚÎÁË %c × @var"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "×ÅÓØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ @sc ÎÁÂÒÁÎ ÚÁÇÌÁ×ÎÙÍÉ ÂÕË×ÁÍÉ, ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ `{', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%c'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×ÓÔÒÅÞÅÎ ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ `}', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%c'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1865,45 +2053,45 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ @sp ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, Á ÎÅ `%s'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "asis"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "none"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
 
 # ???
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr "insert"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -1912,44 +2100,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "÷ ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ @def ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `}'"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "æÕÎËÃÉÑ"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "íÁËÒÏ"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÜËÚÅÍÐÌÑÒÁ"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "íÅÔÏÄ"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "ÉÚ"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "ÎÁÄ"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1979,9 +2129,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ "
 
@@ -2003,7 +2152,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "óÎÏÓËÉ ÉÚ ÓÎÏÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "óÎÏÓËÉ"
 
@@ -2017,10 +2166,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: css-ÆÁÊÌ ÏÂÒÙ×ÁÅÔÓÑ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "âÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr ""
@@ -2031,47 +2176,47 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ] ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÎÏÄÙ: `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr ""
 "Info ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÚÎÁË `:' ×Ï ×ÈÏÖÄÅÎÉÉ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' É/ÉÌÉ `%s' × @synindex"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr "(ÓÔÒÏËÁ )"
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr "(ÓÔÒÏËÁ %*d)"
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' × @printindex"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s' ×ÎÅ ÎÏÄÙ"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(×ÎÅ ËÁËÏÊ-ÌÉÂÏ ÎÏÄÙ)"
 
@@ -2092,125 +2237,125 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ ÁÌÆÁ×ÉÔ, ×ÏÚ×ÒÁÔ ÎÁ %c"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ: ÆÏÒÍÁÔÏÍ ÄÌÑ %citem"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr "ÂÌÏËÉ %cfloat ÎÅÌØÚÑ ×ËÌÁÄÙ×ÁÔØ ÄÒÕÇ × ÄÒÕÇÁ"
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ address@hidden' Ó `%s', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "îÅÔ ÐÁÒÎÏÊ `%cend %s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s ÔÒÅÂÕÅÔ ÂÕË×Ù ÉÌÉ ÃÉÆÒÙ"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×ÓÔÒÅÞÅÎ ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "×ÅÒÏÑÔÎÏ, ×ÁÛÁ ÎÏÄÁ @top ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ @ifnottex, Á ÎÅ × @ifinfo?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "@detailmenu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden' ÉÌÉ address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ `%c%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "ðÏÓÌÅ `%c%s' ÄÏÌÖÎÏ ÞÔÏ-ÔÏ ÉÄÔÉ"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' ÄÌÑ address@hidden', ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ `%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "@itemx ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ `%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "%c%s ×ÓÔÒÅÞÅÎÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ËÏÄÏÍ ÑÚÙËÁ ÉÚ ISO 639"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ `%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ `%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÚÎÁË `%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ `i' ÉÌÉ `j', Á ÎÅ `%c'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ `i' ÉÌÉ `j'"
@@ -2263,7 +2408,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "úÄÅÓØ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ %c"
@@ -2334,8 +2479,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2343,10 +2488,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "ïÂÝÉÅ ËÌÀÞÉ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ×Ù×ÏÄÏÍ:\n"
 " -E, --macro-expand æáêì   ×Ù×ÅÓÔÉ × æáêì ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ Texinfo-ÆÁÊÌ Ó\n"
@@ -2577,7 +2723,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ %c%s"
@@ -2587,29 +2733,29 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "`%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr ""
 "%s: òÁÓËÒÙÔÉÅ ÍÁËÒÏÓÏ× × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ,\n"
 "ÔÁË ËÁË ÔÕÄÁ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ ×Ù×ÏÄ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ %s-ÆÁÊÌÁ `%s' ÉÚ `%s'.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2617,87 +2763,82 @@
 "%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÍÁËÒÏÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
 "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
 "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "âåú_éíåîé!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "üÔÏ %s, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ makeinfo ×ÅÒÓÉÉ %s ÉÚ %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ `%s' × ËÏÍÁÎÄÅ @image (ÄÌÑ HTML): %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ `%s' × ËÏÍÁÎÄÅ @image (ÄÌÑ ÔÅËÓÔÁ): %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "ÐÏÓÌÅ @image ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÌÁÇ: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{úÎÁÞÅÎÉÅ `%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ %c%s ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÒÁÎØÛÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ @end %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr "`%.40s...' ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ; ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ"
@@ -2745,123 +2886,95 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÏÄÙ %s...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "äÌÑ ÎÏÄÙ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÔÒÕËÔÕÒÙ ÇÌÁ× (ÎÁÐÒ. %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "äÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ `%c%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÎÏÄÙ"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "íÁÒËÅÒ `%s' É ÎÏÄÁ `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "äÁÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÕÊÔÅ ÜÔÏÔ ÍÁÒËÅÒ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÌÀÞ `--no-split'"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÒÁÚÂÉÔÏÇÏ HTML-ÆÁÊÌÁ `%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "÷×ÅÒÈ:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "íÁÒËÅÒÙ `%s' É `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
 
 #  ÚÄÅÓØ %s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `cross' ÉÌÉ `menu'
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 "%s ÎÁ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÎÏÄÕ `%s' (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
 "ÇÌÁ×?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÚ ÍÅÎÀ"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 "îÁ ÐÏÌÅ Next ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
 "ÇÌÁ×?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Prev"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "îÁ ÐÏÌÅ Prev ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Next"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 "÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÐÏÌÑ Up (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ ÇÌÁ×?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "÷×ÅÒÈ"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "îÏÄÁ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÄÌÑ `%s', ÈÏÔÑ ÎÁ ÎÅÅ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÏÌÅ Up"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s\n"
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s"
@@ -2901,31 +3014,28 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%ctop ×ÓÔÒÅÞÅÎÁ ÐÅÒÅÄ %cnode, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ @image ÆÁÊÌ `%s': %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ @headitem × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ @multitable ×ÙÄÁÅÔ "
 "ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ Docbook"
 
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
-msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "ÉÚ"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-#, fuzzy
-msgid "see "
-msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "ÎÁÄ"
 
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/xref.c:252
@@ -2951,205 +3061,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr ""
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " ÄÌÑ %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\túÁÐÕÓÔÉÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÌÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ ËÌÀÞÅÊ.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [INFO-æáêì [DIR-æáêì]]\n"
-"\n"
-"õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÌÉ ÕÄÁÌÑÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ INFO-æáêìá ÉÚ\n"
-"ÆÁÊÌÁ-ËÁÔÁÌÏÇÁ Info DIR-æáêì.\n"
-"\n"
-"ëÌÀÞÉ:\n"
-" --delete          ÕÄÁÌÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ INFO-æáêìá ÉÚ DIR-"
-"æáêìá;\n"
-"                   ÎÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÎÏ×ÙÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ.\n"
-" --dir-file=éíñ    ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÅ Info,\n"
-"                   ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ DIR-æáêì.\n"
-" --entry=ôåëóô     ×ÓÔÁ×ÉÔØ ôåëóô × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info.\n"
-"                   ôÅËÓÔ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÆÏÒÍÕ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÐÌÀÓ (×ÏÚÍÏÖÎÏ)\n"
-"                   ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÈÓÑ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÍÉ ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ.  "
-"åÓÌÉ ×Ù\n"
-"                   ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ, ×ÓÅ ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ.  "
-"åÓÌÉ\n"
-"                   ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁÄÉÔÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ, ÂÕÄÅÔ ×ÓÔÁ×ÌÅÎ ÔÅËÓÔ ÉÚ Info-"
-"ÆÁÊÌÁ.\n"
-" --help            ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n"
-" --info-file=æáêì  ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÏÇÏ Info-ÆÁÊÌÁ,\n"
-"                   ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ INFO-æáêì.\n"
-" --info-dir=éíñ    ÓÉÎÏÎÉÍ --dir-file=éíñ/dir.\n"
-" --item=ôåëóô      ÓÉÎÏÎÉÍ --entry ôåëóô.\n"
-"                   ÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÕÎËÔÏÍ "
-"ÍÅÎÀ.\n"
-" --quiet           ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ.\n"
-" --remove          ÓÉÎÏÎÉÍ --delete.\n"
-" --section=óåë     ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ × ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÅËÃÉÀ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
-"                   åÓÌÉ ×Ù ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÃÉÊ, ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ "
-"×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ ×\n"
-"                   ËÁÖÄÕÀ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÓÅËÃÉÊ, ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ "
-"×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ\n"
-"                   × ÓÅËÃÉÉ, ÚÁÄÁÎÎÙÅ × Info-ÆÁÊÌÅ.\n"
-" --version         ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"üÔÏ ÆÁÊÌ .../info/dir, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ËÏÒÎÅ×ÕÀ ÎÏÄÕ ÉÅÒÁÒÈÉÉ Info,\n"
-"ÎÁÚÙ×ÁÅÍÕÀ (dir)Top.  ðÒÉ ×ÙÚÏ×Å Info ×Ù ×ÉÄÉÔÅ ÜÔÕ ÎÏÄÕ.\n"
-"\n"
-"%s\tüÔÏ ËÏÒÎÅ×ÁÑ ÎÏÄÁ ÉÅÒÁÒÈÉÉ Info\n"
-"\n"
-"  úÄÅÓØ (× ËÁÔÁÌÏÇÅ Info) ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÏ ÍÅÎÀ ÐÏ ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÔÅÍÁÍ.\n"
-"  îÁÖÍÉÔÅ \"q\" ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ, \"?\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ Info,\n"
-"  \"d\" ÞÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÓÀÄÁ, \"h\" ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÄÌÑ "
-"ÎÏ×ÉÞËÏ×,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ Emacs.\n"
-"\n"
-"  ÷ Emacs ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÖÁÔØ ×ÔÏÒÕÀ ËÎÏÐËÕ ÍÙÛÉ ÎÁ ÐÕÎËÔÅ ÍÅÎÀ ÉÌÉ ÓÓÙÌËÅ,\n"
-"  ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÍÕ.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ (%s) É ÓÏÚÄÁÔØ (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ÂÅÚ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ÂÅÚ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ dir: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: íÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ Info-ÆÁÊÌ.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"îÅ ÚÁÄÁÎ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
-"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"îÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
-"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "× `%s' ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ ÄÌÑ `%s'; ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕÄÁÌÅÎÏ"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ"
@@ -3208,6 +3119,275 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "ÚÁ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅÍ %s ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ Ó ×ÔÏÒÉÞÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ðõîëô-íåîà...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ëÌÀÞÉ:\n"
+#~ "      --apropos=ôåíá      ÉÓËÁÔØ ôåíõ ×Ï ×ÓÅÈ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
+#~ "                          ×ÓÅÈ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×.\n"
+#~ "  -d, --directory=ëáôáìïç ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáôáìïç Ë INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=æáêì      ÚÁÐÉÓÁÔØ ××ÏÄÉÍÙÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÚÎÁËÉ × æáêì.\n"
+#~ "  -f, --file=æáêì         ÐÏËÁÚÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ æáêì.\n"
+#~ "  -h, --help              ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n"
+#~ "      --index-search=óôòïëá    ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÎÁ ËÏÔÏÒÕÀ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ "
+#~ "ÚÁÄÁÎÎÏÅ\n"
+#~ "                          óôòïëïê ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ.\n"
+#~ "  -n, --node=îïäá         ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ Ó ÚÁÄÁÎÎÏÊ îïäù.\n"
+#~ "  -o, --output=æáêì       ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÏÄÙ × æáêì.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes       ×Ù×ÏÄÉÔØ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ANSI (ÐÏ "
+#~ "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes    ×Ù×ÏÄÉÔØ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ËÁË "
+#~ "ÂÕË×ÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ.\n"
+#~ "      --restore=æáêì      ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÎÁÖÁÔÙÈ ËÌÁ×ÉÛ ÉÚ "
+#~ "æáêìá.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÊ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ "
+#~ "ÓÔÒÏËÉ.\n"
+#~ "%s      --subnodes          ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÕÎËÔÙ ÍÅÎÀ.\n"
+#~ "      --vi-keys           ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ ËÁË × vi É less.\n"
+#~ "      --version           ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ðÅÒ×ÙÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÊÓÑ ËÌÀÞÏÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÅÓÌÉ ÏÎ ÅÓÔØ, ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ\n"
+#~ "ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ; ÏÎ ÉÝÅÔÓÑ ×Ï ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÁÈ `dir' × INFOPATH.\n"
+#~ "åÓÌÉ ÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ, info ÏÂßÅÄÉÎÑÅÔ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ `dir' É ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ\n"
+#~ "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ.  ÷ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÀÔÓÑ ËÁË ÉÍÅÎÁ ÐÕÎËÔÏ×\n"
+#~ "ÍÅÎÀ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÐÏÓÅÝÅÎÎÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
+#~ "  info                       ÐÏËÁÚÁÔØ ÍÅÎÀ ËÁÔÁÌÏÇÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ\n"
+#~ "  info emacs                 ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ emacs ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ "
+#~ "ÕÒÏ×ÎÑ\n"
+#~ "  info emacs buffers         ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ buffers × ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å emacs\n"
+#~ "  info --show-options emacs  ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ, ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÊ ËÌÀÞÉ emacs\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         ÐÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ ./foo.info, ÎÅ ÉÓËÁÔØ dir\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ "
+#~ "ÎÏÄÁ.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  %-10s  îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ, É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "              ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÐÅÒ×ÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÎÏÄÁ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ \"÷×ÅÒÈ\" %d ÒÁÚ(Á), ÚÁÔÅÍ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ\" × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"÷×ÅÒÈ\" × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÎÏÄÙ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ'."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "æÕÎËÃÉÑ"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "íÁËÒÏ"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÜËÚÅÍÐÌÑÒÁ"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "íÅÔÏÄ"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "âÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "üÔÏ %s, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ makeinfo ×ÅÒÓÉÉ %s ÉÚ %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "÷×ÅÒÈ:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÚ ÍÅÎÀ"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "÷×ÅÒÈ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [INFO-æáêì [DIR-æáêì]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÌÉ ÕÄÁÌÑÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ INFO-æáêìá ÉÚ\n"
+#~ "ÆÁÊÌÁ-ËÁÔÁÌÏÇÁ Info DIR-æáêì.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ëÌÀÞÉ:\n"
+#~ " --delete          ÕÄÁÌÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ INFO-æáêìá ÉÚ DIR-"
+#~ "æáêìá;\n"
+#~ "                   ÎÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÎÏ×ÙÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ.\n"
+#~ " --dir-file=éíñ    ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÅ Info,\n"
+#~ "                   ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ DIR-æáêì.\n"
+#~ " --entry=ôåëóô     ×ÓÔÁ×ÉÔØ ôåëóô × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info.\n"
+#~ "                   ôÅËÓÔ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÆÏÒÍÕ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÐÌÀÓ (×ÏÚÍÏÖÎÏ)\n"
+#~ "                   ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÈÓÑ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÍÉ ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ.  "
+#~ "åÓÌÉ ×Ù\n"
+#~ "                   ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ, ×ÓÅ ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ "
+#~ "×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ.  åÓÌÉ\n"
+#~ "                   ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁÄÉÔÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ, ÂÕÄÅÔ ×ÓÔÁ×ÌÅÎ ÔÅËÓÔ ÉÚ Info-"
+#~ "ÆÁÊÌÁ.\n"
+#~ " --help            ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n"
+#~ " --info-file=æáêì  ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÏÇÏ Info-ÆÁÊÌÁ,\n"
+#~ "                   ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ INFO-æáêì.\n"
+#~ " --info-dir=éíñ    ÓÉÎÏÎÉÍ --dir-file=éíñ/dir.\n"
+#~ " --item=ôåëóô      ÓÉÎÏÎÉÍ --entry ôåëóô.\n"
+#~ "                   ÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÕÎËÔÏÍ "
+#~ "ÍÅÎÀ.\n"
+#~ " --quiet           ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ.\n"
+#~ " --remove          ÓÉÎÏÎÉÍ --delete.\n"
+#~ " --section=óåë     ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ × ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÅËÃÉÀ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
+#~ "                   åÓÌÉ ×Ù ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÃÉÊ, ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ "
+#~ "×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ ×\n"
+#~ "                   ËÁÖÄÕÀ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÓÅËÃÉÊ, ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ "
+#~ "×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ\n"
+#~ "                   × ÓÅËÃÉÉ, ÚÁÄÁÎÎÙÅ × Info-ÆÁÊÌÅ.\n"
+#~ " --version         ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s'"
+
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\\%-10[menu-digit]  ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ "
Index: po/rw.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/rw.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- po/rw.po    3 Sep 2007 12:28:04 -0000       1.10
+++ po/rw.po    21 Feb 2008 19:41:03 -0000      1.11
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -24,77 +24,78 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Imbere a Inyuguti"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "subira inyuma a Inyuguti"
@@ -109,12 +110,12 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Kuri i Impera Bya iyi Umurongo"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Imbere a ijambo"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "subira inyuma a ijambo"
@@ -306,41 +307,41 @@
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "in Komeza>> Umubarendanga BIHUYE Kuri Gushaka Komeza>>"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "ibimenyetso Bya"
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Bihari Ibisobanuro Idosiye in ibimenyetso"
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Byose Ibisobanuro ibimenyetso kugirango a Ikurikiranyanyuguti Na a "
 "Ibikubiyemo"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
 msgstr "*bya ibimenyetso"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -350,47 +351,70 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: info/info.c:603
-#, fuzzy
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr "-B Kuri"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr "-B Kuri"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -398,26 +422,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"in Imiterere Hejuru in Byose ibimenyetso Bya Byose D bushyinguro Kongeramo "
-"Kuri Ukoresha: in F IDOSIYE IDOSIYE Kuri h Ifashayobora Kugaragaza iyi "
-"Ifashayobora Na Gusohoka Umubarendanga Gushaka Gyayo Kuri ku Umubarendanga "
-"Icyinjijwe N in Itangira IDOSIYE o Ibisohoka Ibisohoka Byahiswemo Kuri "
-"Ibisohoka Mburabuzi Oya Ibisohoka Nka Umwandiko Kugarura Gusoma Bivuye "
-"Garagaza Amahitamo Ikoresha: Gyayo Kuri Komandi: Umurongo Amahitamo "
-"Ibisohoka Ibikubiyemo W Ahantu Gucapa Ifatika Ahantu Bya IDOSIYE Utubuto "
-"Gukoresha nka Na Birutwa nka Urufunguzo Ibyafataranyijwe Verisiyo Kugaragaza "
-"Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka Itangira Ihitamo NIBA ni i Ibikubiyemo "
-"Icyinjijwe Kuri Gutangira Bivuye ni kugirango in Byose Idosiye ni OYA "
-"Ibisobanuro Byose Idosiye Na i Igisubizo ingingo Nka i Amazina Bya Bifitanye "
-"isano Kuri i Ibisobanuro Garagaza Hejuru: urwego Ibisobanuro Gutangira ku "
-"Bivuye Hejuru: urwego Ibisobanuro Gutangira ku muri Ibisobanuro Garagaza "
-"Amahitamo Gutangira ku Na: Komandi: Umurongo Ibisobanuro F Ibisobanuro "
-"Garagaza IDOSIYE Ibisobanuro OYA Ishakisha"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -506,7 +515,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "kugirango a Ifashayobora Idirishya Gusiba a Idirishya"
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
@@ -528,7 +537,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10 Kubona Ibisobanuro Ifashayobora i"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
@@ -537,34 +546,35 @@
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10 Komeza>> Kuri i Komeza>> Bya iyi"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10 Kuri i Ibanjirije Bya iyi"
 
 #: info/infodoc.c:56
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10 Hejuru Hejuru Bivuye iyi"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr ""
+"\\%-10 Kwimura Kuri Komeza>> X- Ngenderwaho Kuri Komeza>> Ihuza muri iyi"
 
 #: info/infodoc.c:57
 #, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10 Ibikubiyemo Ikintu Ibikubiyemo Ikintu ku Izina: a Ibikubiyemo Ikintu "
-"Kuri Byahiswemo"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr "\\%-10 Guhitamo Indango iyi Umurongo i Ihuza indanga"
+
+#: info/infodoc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10 Kwimura Kuri X- Ngenderwaho Kuri Ibanjirije Ihuza muri iyi"
 
 #: info/infodoc.c:59
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10 X- Ngenderwaho Ikintu a Kwambukiranya Indango Izina: Bya Indango"
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10 Hejuru Hejuru Bivuye iyi"
 
 #: info/infodoc.c:60
 #, fuzzy
@@ -573,95 +583,102 @@
 
 #: info/infodoc.c:61
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-"\\%-10 Kwimura Kuri Komeza>> X- Ngenderwaho Kuri Komeza>> Ihuza muri iyi"
-
-#: info/infodoc.c:62
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10 Kwimura Kuri X- Ngenderwaho Kuri Ibanjirije Ihuza muri iyi"
-
-#: info/infodoc.c:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr "\\%-10 Guhitamo Indango iyi Umurongo i Ihuza indanga"
-
-#: info/infodoc.c:64
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
 msgstr "\\%-10 Kuri i Kuri"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr "\\%-10 Hejuru: Kuri i Kuri"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
 msgstr "muri a"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:69
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10 Itangiriro Bya Kuri i Itangiriro Bya iyi"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10 Impera Bya Kuri i Impera Bya iyi"
 
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:71
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10 Komeza>> Umurongo Imbere 1. Umurongo"
 
-#: info/infodoc.c:75
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10 Umurongo subira inyuma 1. Umurongo"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:73
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10 Imbere Imbere a Ipaji"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:74
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10 subira inyuma subira inyuma a Ipaji"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
 msgstr "Amabwiriza"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni "
+"Byabonetse"
+
+#: info/infodoc.c:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10 Gushaka subira inyuma subira inyuma kugirango a Na Guhitamo i in i "
+"Ibanjirije ukugaragara ni Byabonetse"
+
+#: info/infodoc.c:82
 #, fuzzy
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "%-10sItangira Ikintu in Ibikubiyemo"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10 Iheruka Ibikubiyemo Ikintu Iheruka Ikintu in Ibikubiyemo"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "%-10sIbikubiyemo Ikintu ku Izina:"
+
+#: info/infodoc.c:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
@@ -673,7 +690,14 @@
 "Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi IDOSIYE Na Guhitamo i ku i Itangira "
 "Icyinjijwe Byabonetse"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10 X- Ngenderwaho Ikintu a Kwambukiranya Indango Izina: Bya Indango"
+
+#: info/infodoc.c:88
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
@@ -681,136 +705,126 @@
 msgstr ""
 "\\%-10 Kuri ku Izina: Gicurasi Gushyiramo a Izina ry'idosiye: Nka Nka in"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni "
-"Byabonetse"
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10 Komeza>> Kuri i Komeza>> Bya iyi"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:91
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10 Gushaka subira inyuma subira inyuma kugirango a Na Guhitamo i in i "
-"Ibanjirije ukugaragara ni Byabonetse"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10 Kuri i Ibanjirije Bya iyi"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "%-10siyi Ifashayobora"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "%-10si"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "%-10sKuri i Bya iyi"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "%-10sKuri i Bya iyi"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "%-10sBivuye iyi"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "%-10sIbikubiyemo Ikintu ku Izina:"
-
 #: info/infodoc.c:110
-#, fuzzy
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu Kuri Byahiswemo"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10 Ibikubiyemo Ikintu Ibikubiyemo Ikintu ku Izina: a Ibikubiyemo Ikintu "
+"Kuri Byahiswemo"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "%-10sa Kwambukiranya Indango Izina: Bya Indango"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "%-10sKuri i Iheruka in iyi Idirishya"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "%-10sKuri Komeza>> Ihuza muri iyi"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "%-10si Ihuza indanga"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "%-10sKuri i Kuri g"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "%-10sKuri i Kuri g"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "%-10sImbere a Ipaji"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "%-10ssubira inyuma a Ipaji"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "%-10sKuri i Itangiriro Bya iyi"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "%-10sKuri i Impera Bya iyi"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "%-10sImbere 1. Umurongo"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "%-10ssubira inyuma 1. Umurongo"
 
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "%-10sItangira Ikintu in Ibikubiyemo"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "%-10sIheruka Ikintu in Ibikubiyemo"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -821,18 +835,15 @@
 "Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi IDOSIYE Na Guhitamo i ku i Itangira "
 "Icyinjijwe Byabonetse"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "%-10sKuri ku Izina:"
-
 #: info/infodoc.c:136
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr "Gicurasi Gushyiramo a Izina ry'idosiye: Nka Nka in"
+msgstr ""
+"\\%-10 Kuri ku Izina: Gicurasi Gushyiramo a Izina ry'idosiye: Nka Nka in"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -841,116 +852,114 @@
 "\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni "
 "Byabonetse"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "%-10ssubira inyuma kugirango a"
-
 #: info/infodoc.c:140
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni Byabonetse"
+msgstr ""
+"\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni "
+"Byabonetse"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 #, fuzzy
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "KIGEZWEHO Gushaka Inzira ni"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
 msgstr "Bihari in"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
 msgstr "Bihari in i Ubuso"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
 "\n"
 msgstr "Amabwiriza Biturutse"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
 msgstr "Amabwiriza ku Byose"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 #, fuzzy
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr "---Urutonde Cyangwa Kuri Gusohoka"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Display help message"
 msgstr "Ifashayobora Ubutumwa"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Ibisobanuro"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "kugirango"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Urufunguzo"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ni kidasobanuye"
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%sni kidasobanuye"
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%sni Kuri"
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 #, fuzzy
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Kuri Ubwoko Kuri Gukora a Komandi:"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Where is command: "
 msgstr "ni Komandi:"
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s'ni OYA ku Utubuto"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%sBiturutse"
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%sBiturutse"
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "ni Oya Umumaro"
@@ -1064,50 +1073,50 @@
 "  --version            display version information and exit.\n"
 msgstr "Ibisobanuro."
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Kwirengagiza Sibyo IDOSIYE Gitoya"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Kwirengagiza Sibyo IDOSIYE"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "IDOSIYE Gusoma"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr "IDOSIYE Imibare Gukoresha Kuri Kuvugurura"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "IDOSIYE ni Inyuma Bya Itariki Gukoresha Kuri Kuvugurura"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr "IDOSIYE Icyiciro Uburebure Gukoresha Kuri Kuvugurura"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr "IDOSIYE Icyiciro ITEGEKONGENGA Gukoresha Kuri Kuvugurura"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE Urufunguzo Ibyafataranyijwe"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 #, fuzzy
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE VAR Amagenamiterere"
@@ -1147,14 +1156,14 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Mugaragaza Ubuhagarike Kuri"
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
 "\n"
 msgstr "Idosiye Kuri Ubwoko iyi IDOSIYE Gushyiramo"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "i IDOSIYE"
@@ -1191,12 +1200,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr ""
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Indango"
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1205,126 +1219,93 @@
 "Kuri Verisiyo Kubona Ifashayobora Idirishya kugirango Ifashayobora "
 "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Ibikubiyemo Ikintu"
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Hasi Kuri i Komeza>> Umurongo"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Hejuru Kuri i Ibanjirije Umurongo"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 #, fuzzy
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Kuri i Impera Bya i Umurongo"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 #, fuzzy
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Kuri i Gutangira Bya i Umurongo"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Ikurikira"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Itangira Ibikubiyemo Ikintu"
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1089
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Igihe S Hanyuma"
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 #, fuzzy
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Birenzeho muri iyi Inyandiko"
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "kugirango iyi"
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-#, fuzzy
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "in iyi Idirishya"
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Cyangwa kugirango iyi muri iyi Inyandiko"
 
-#: info/session.c:1167
-#, fuzzy
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "in iyi Idirishya"
-
-#: info/session.c:1217
-#, fuzzy
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Kuri Iheruka Ibikubiyemo Ikintu"
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Cyangwa Hasi Gihinguranya Imiterere"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Inyuma Cyangwa Hejuru Gihinguranya Imiterere"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Imbere in iyi Idirishya"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Imbere in iyi Idirishya Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Imbere in iyi Idirishya muri"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr "Imbere in iyi Idirishya muri Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "subira inyuma in iyi Idirishya"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "subira inyuma in iyi Idirishya Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "subira inyuma in iyi Idirishya muri"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
@@ -1332,379 +1313,402 @@
 msgstr ""
 "subira inyuma in iyi Idirishya muri Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Kuri i Gutangira Bya iyi"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Kuri i Impera Bya iyi"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Hasi ku Imirongo"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Hejuru ku Imirongo"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Hasi ku Mugaragaza Ingano"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Hejuru ku Mugaragaza Ingano"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 #, fuzzy
 msgid "Select the next window"
 msgstr "i Komeza>> Idirishya"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "i Ibanjirije Idirishya"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "Split the current window"
 msgstr "i KIGEZWEHO Idirishya"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "i KIGEZWEHO Idirishya"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Gusiba a Idirishya"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 #, fuzzy
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Byose Ikindi"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 #, fuzzy
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "i Ikindi Idirishya"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "i Ikindi Idirishya subira inyuma"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Cyangwa Kugabanuka iyi Idirishya"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 #, fuzzy
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "i Bihari Mugaragaza Umwanya i Kigaragara"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "i Leta Bya Umurongo in i KIGEZWEHO Idirishya"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "i"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 #, fuzzy
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "i"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "i"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 #, fuzzy
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "i Iheruka in iyi IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Idirishya Oya"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "i Itangira in iyi IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "i Iheruka Ikintu in iyi Ibikubiyemo"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "iyi Ibikubiyemo Ikintu"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "in iyi Ibikubiyemo"
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Ikintu"
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Ikintu"
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "X- Ngenderwaho"
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "X- Ngenderwaho"
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu Na Guhitamo"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 #, fuzzy
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "a Ubusobanuro mpezarupapuro Cyangwa Kwambukiranya Indango Na Guhitamo"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 #, fuzzy
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Kuri i Gutangira Bya iyi Ibikubiyemo"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 #, fuzzy
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Nka Ibikubiyemo ku Rimwe Nka"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "a Izina: Na Guhitamo"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Ibikubiyemo in"
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu in"
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Kuri Gushaka ku in"
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 #, fuzzy
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "a Urutonde Bya Ibikubiyemo Bivuye Na"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Ibikubiyemo"
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 #, fuzzy
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "i Porogaramu"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Bya"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 #, fuzzy
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "a Indango Na Guhitamo"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 #, fuzzy
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "i in iyi IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 #, fuzzy
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "i"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 #, fuzzy
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "i Iheruka"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 #, fuzzy
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "i Byahiswemo"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 #, fuzzy
 msgid "Kill this node"
 msgstr "iyi"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 #, fuzzy
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "i Izina: Bya a IDOSIYE Na Guhitamo"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 #, fuzzy
 msgid "Find file: "
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Gushaka"
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "OYA Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Byakozwe."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "i Ibigize Bya iyi Gihinguranya"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Gufungura Kuri"
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 #, fuzzy
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 #, fuzzy
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka subira inyuma kugirango"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sforIkurikiranyanyuguti"
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+msgid " case-sensitively"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Gushaka usubira inyuma"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 #, fuzzy
 msgid "Search failed."
 msgstr "Byanze"
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 #, fuzzy
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Iheruka Gushaka in i Icyerekezo"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 #, fuzzy
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 #, fuzzy
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Iheruka Gushaka in i Ihindurakerekezo Icyerekezo"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 #, fuzzy
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "kugirango a Ikurikiranyanyuguti Nka Ubwoko"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Gushaka subira inyuma"
+
+#: info/session.c:3984
 #, fuzzy
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Gushaka subira inyuma"
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Gushaka"
+
 #: info/session.c:3987
 #, fuzzy
 msgid "I-search: "
@@ -1714,76 +1718,76 @@
 msgid "Failing "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 #, fuzzy
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Kuri i Ibanjirije Kwambukiranya Indango"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 #, fuzzy
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Kuri i Komeza>> Kwambukiranya Indango"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 #, fuzzy
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Indango Cyangwa Ibikubiyemo Ikintu ku iyi Umurongo"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 #, fuzzy
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "KIGEZWEHO"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Kuvamo"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 #, fuzzy
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "i indanga Kuri a Umurongo Bya i Idirishya"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 #, fuzzy
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "i Kugaragaza"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 #, fuzzy
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "ikoresha"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 #, fuzzy
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Komandi: Kuri iyi Inyuguti nto"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Komandi:"
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\"ni Sibyo"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "`%s'ni Sibyo"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 #, fuzzy
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "iyi Kuri i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 #, fuzzy
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Gutangira Cyangwa Gukuba ku 4. i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 #, fuzzy
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "ku Ky'isi yose"
@@ -1877,118 +1881,297 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Kuri Agaciro"
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 #, fuzzy
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--***Inyuma Bya"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Imirongo"
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info:%s,%dImirongo"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info:(%s)%s,%dImirongo"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s:Iburira"
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:270
 #, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "ingingo Kuri"
+msgid " for %s"
+msgstr "ya:"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "Mutarama"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "kugirango a Byuzuye Urutonde Bya Amahitamo"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "Gashyantare"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "Werurwe"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "Mata"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ni i IDOSIYE Ibisobanuro Kirimo Bya i Itangira Igihe Gutangira Bidakora ku "
+"iyi ni i Hejuru: Bya i i a Ibikubiyemo Bya Q Intonde Byose Amabwiriza D h a "
+"kugirango Itangira i Bikorwa Kanda Imbeba Akabuto 2. ku a Ibikubiyemo Ikintu "
+"Cyangwa Kwambukiranya Kuri Guhitamo"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s:OYA Gusoma Na OYA Kurema"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s:IDOSIYE"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s:i IDOSIYE Rimwe"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "Komandi: Umurongo"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+#, fuzzy
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "Oya Ibisobanuro Icyinjijwe in"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "Oya Ibyinjijwe Byabonetse kugirango Cyasibwe"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "ingingo Kuri"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "Mutarama"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "Gashyantare"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "Werurwe"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "Mata"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "Gicurasi"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "Kamena"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "Nyakanga"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "Kanama"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "Nzeri"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "Ukwakira"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "Ugushyingo"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "Ukuboza"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "Inyuguti in VAR"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "@Byose Inyuguti nkuru Oya INGARUKA"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "`{'Ikitezwe:"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "Impera Bya IDOSIYE Mo Imbere Ishinga Funga"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "`}'Ikitezwe:"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
@@ -2000,46 +2183,46 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%sni"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@SP a Bikurikije umubare OYA"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "ntacyo"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.text
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "insert"
 msgstr "Kongeramo"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -2049,45 +2232,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "in"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Umumaro"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makoro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Imburabuzi"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Imburabuzi"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Uburyo"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "ya"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "kuri"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -2118,9 +2262,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr ""
 
@@ -2143,7 +2286,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "Mo Imbere Ubusobanuro mpezarupapuro OYA"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Ubusobanuro mpezarupapuro"
 
@@ -2157,11 +2300,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
 
-# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_DEFAULT_UI_NAME.text
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nta mutwe"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 #, fuzzy
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
@@ -2172,47 +2310,47 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[Sibyo Izina:"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "in Umubarendanga Icyinjijwe"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Umubarendanga Na Cyangwa in"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 #, fuzzy
 msgid "(line )"
 msgstr "(Umurongo"
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr "(Umurongo"
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Umubarendanga in"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 #, fuzzy
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(Hanze Bya"
@@ -2237,128 +2375,128 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "Byarenze urugero ku"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%si kugirango"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, fuzzy, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden:"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%sIbaruwa... Cyangwa"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "Impera Bya IDOSIYE Mo Imbere Funga"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 #, fuzzy
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 #, fuzzy
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "Hejuru: in"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 #, fuzzy
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "@Mbere Itangira"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%sOYA Hanze Na"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "`%c%s'Nyuma"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Kuri ikoresha"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "@OYA Mo Imbere Funga"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "%c%sByabonetse Hanze Bya Iyinjizamo Funga"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "Imisobekere: OYA"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "Sibyo Inyuguti"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%sa UMWE Inyuguti Cyangwa Nka"
@@ -2411,7 +2549,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d:Iburira"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr ""
@@ -2469,8 +2607,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2478,10 +2616,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "Ibisohoka Amahitamo E Makoro Kwagura Ibisohoka Makoro Cyagutse Inkomoko Kuri "
 "Oya Imitwe Imirongo Na Bivuye Ibisohoka Byuzuye Umwandiko Cyangwa Bivuye "
@@ -2650,7 +2789,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr "Komandi:"
@@ -2660,113 +2799,108 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "Ikitezwe:"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "Byabonetse in"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr "%s:Makoro Kuri Nka Ibisohoka ni"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "IDOSIYE Bivuye"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s:Makoro Ibisohoka IDOSIYE Kuri Amakosa Gukoresha Kuri"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s:Ibisohoka IDOSIYE Kuri Amakosa Gukoresha Kuri"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr ""
 
 # 4203
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "nta zina"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "ni ku Verisiyo Bivuye"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango Umwandiko"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 #, fuzzy
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "kidasobanuye Ibendera"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{Agaciro kugirango"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Mbere Impera"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr ""
@@ -2824,130 +2958,92 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "g."
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "Na Kuri i IDOSIYE Izina:"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 #, fuzzy
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "Agafashi Komandi: Indango Kuri OYA Akazi"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 #, fuzzy
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "iyi Agafashi Cyangwa Gukoresha i Oya Ihitamo"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku Impera Bya Gutandukanya IDOSIYE"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-#, fuzzy
-msgid "Next:"
-msgstr "Ibikurikira>"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-#, fuzzy
-msgid "Previous:"
-msgstr "Ibanjirije"
-
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# 
sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.FID_FILL_TO_TOP.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# 
sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.FID_FILL_TO_TOP.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_TOP.text
-#: makeinfo/node.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Up:"
-msgstr "Hejuru"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "Na Kuri i IDOSIYE Izina:"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "@Agafashi Komandi: Indango Kuri OYA Akazi"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Ibikubiyemo"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Kwambukiranya"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "Umwanya Bya OYA Kuri"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "i"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Ibanjirije"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "Umwanya Bya OYA Kuri"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "i"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "`%s'Oya Umwanya"
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Hejuru"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
@@ -2987,29 +3083,27 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%ctopMbere Kuri"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr "@Nka i Iheruka Ikintu Bya Sibyo Inyandiko"
 
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
-msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "ya"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "kuri"
 
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/xref.c:252
@@ -3035,170 +3129,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr ""
 
-#: util/install-info.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s:Iburira"
-
-#: util/install-info.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr "ya:"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "kugirango a Byuzuye Urutonde Bya Amahitamo"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Cyangwa Gusiba Ibyinjijwe Bivuye in i bushyinguro Gusiba Gusiba Ibyinjijwe "
-"kugirango Bivuye Kongeramo Gishya Ibyinjijwe IDOSIYE IDOSIYE Izina: Bya "
-"bushyinguro IDOSIYE ni Kuri ikoresha i Icyinjijwe Kongeramo Nka bushyinguro "
-"Icyinjijwe i Ifishi Bya Ibikubiyemo Ikintu Guteranya Zeru Cyangwa Birenzeho "
-"Birenga Imirongo Na: Birenzeho Icyinjijwe Byose Kyongewe Ibyinjijwe Bivuye "
-"Ibisobanuro in i IDOSIYE Ifashayobora Kugaragaza iyi Ifashayobora Na "
-"Gusohoka Ibisobanuro IDOSIYE IDOSIYE Kuri Kwinjiza porogaramu in i "
-"bushyinguro ni Kuri ikoresha i Ibisobanuro Nka IDOSIYE Ikintu Nka Icyinjijwe "
-"bushyinguro Icyinjijwe ni a Ibikubiyemo Ikintu Iburira Gukuraho... Nka "
-"Gusiba Icyiciro Gushyira iyi Ibyinjijwe in Icyiciro Bya i bushyinguro "
-"Birenzeho Icyiciro Byose i Kyongewe in Bya i Ibyatoranyijwe Ibyatoranyijwe "
-"Bivuye Ibisobanuro in i IDOSIYE Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na "
-"Gusohoka"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"ni i IDOSIYE Ibisobanuro Kirimo Bya i Itangira Igihe Gutangira Bidakora ku "
-"iyi ni i Hejuru: Bya i i a Ibikubiyemo Bya Q Intonde Byose Amabwiriza D h a "
-"kugirango Itangira i Bikorwa Kanda Imbeba Akabuto 2. ku a Ibikubiyemo Ikintu "
-"Cyangwa Kwambukiranya Kuri Guhitamo"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s:OYA Gusoma Na OYA Kurema"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s:IDOSIYE"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s:i IDOSIYE Rimwe"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "Komandi: Umurongo"
-
-#: util/install-info.c:1357
-#, fuzzy
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-
-#: util/install-info.c:1360
-#, fuzzy
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "Oya Ibisobanuro Icyinjijwe in"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango IDOSIYE"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "Oya Ibyinjijwe Byabonetse kugirango Cyasibwe"
-
 #: util/texindex.c:223
 #, fuzzy
 msgid "display this help and exit"
@@ -3259,6 +3189,231 @@
 msgstr "Icyinjijwe Icyinjijwe Na: a Izina:"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "in Imiterere Hejuru in Byose ibimenyetso Bya Byose D bushyinguro "
+#~ "Kongeramo Kuri Ukoresha: in F IDOSIYE IDOSIYE Kuri h Ifashayobora "
+#~ "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka Umubarendanga Gushaka Gyayo Kuri "
+#~ "ku Umubarendanga Icyinjijwe N in Itangira IDOSIYE o Ibisohoka Ibisohoka "
+#~ "Byahiswemo Kuri Ibisohoka Mburabuzi Oya Ibisohoka Nka Umwandiko Kugarura "
+#~ "Gusoma Bivuye Garagaza Amahitamo Ikoresha: Gyayo Kuri Komandi: Umurongo "
+#~ "Amahitamo Ibisohoka Ibikubiyemo W Ahantu Gucapa Ifatika Ahantu Bya "
+#~ "IDOSIYE Utubuto Gukoresha nka Na Birutwa nka Urufunguzo Ibyafataranyijwe "
+#~ "Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka Itangira Ihitamo "
+#~ "NIBA ni i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri Gutangira Bivuye ni kugirango in "
+#~ "Byose Idosiye ni OYA Ibisobanuro Byose Idosiye Na i Igisubizo ingingo Nka "
+#~ "i Amazina Bya Bifitanye isano Kuri i Ibisobanuro Garagaza Hejuru: urwego "
+#~ "Ibisobanuro Gutangira ku Bivuye Hejuru: urwego Ibisobanuro Gutangira ku "
+#~ "muri Ibisobanuro Garagaza Amahitamo Gutangira ku Na: Komandi: Umurongo "
+#~ "Ibisobanuro F Ibisobanuro Garagaza IDOSIYE Ibisobanuro OYA Ishakisha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu Kuri Byahiswemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "%-10sKuri ku Izina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr "Gicurasi Gushyiramo a Izina ry'idosiye: Nka Nka in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "%-10ssubira inyuma kugirango a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni Byabonetse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Itangira Ibikubiyemo Ikintu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Igihe S Hanyuma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "in iyi Idirishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "in iyi Idirishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Kuri Iheruka Ibikubiyemo Ikintu"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Umumaro"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makoro"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Imburabuzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Imburabuzi"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Uburyo"
+
+# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_DEFAULT_UI_NAME.text
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Nta mutwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "ni ku Verisiyo Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Ibikurikira>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Ibanjirije"
+
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.FID_FILL_TO_TOP.text
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.FID_FILL_TO_TOP.text
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_TOP.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Hejuru"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Kwambukiranya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Ibanjirije"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Hejuru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cyangwa Gusiba Ibyinjijwe Bivuye in i bushyinguro Gusiba Gusiba "
+#~ "Ibyinjijwe kugirango Bivuye Kongeramo Gishya Ibyinjijwe IDOSIYE IDOSIYE "
+#~ "Izina: Bya bushyinguro IDOSIYE ni Kuri ikoresha i Icyinjijwe Kongeramo "
+#~ "Nka bushyinguro Icyinjijwe i Ifishi Bya Ibikubiyemo Ikintu Guteranya Zeru "
+#~ "Cyangwa Birenzeho Birenga Imirongo Na: Birenzeho Icyinjijwe Byose "
+#~ "Kyongewe Ibyinjijwe Bivuye Ibisobanuro in i IDOSIYE Ifashayobora "
+#~ "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka Ibisobanuro IDOSIYE IDOSIYE Kuri "
+#~ "Kwinjiza porogaramu in i bushyinguro ni Kuri ikoresha i Ibisobanuro Nka "
+#~ "IDOSIYE Ikintu Nka Icyinjijwe bushyinguro Icyinjijwe ni a Ibikubiyemo "
+#~ "Ikintu Iburira Gukuraho... Nka Gusiba Icyiciro Gushyira iyi Ibyinjijwe in "
+#~ "Icyiciro Bya i bushyinguro Birenzeho Icyiciro Byose i Kyongewe in Bya i "
+#~ "Ibyatoranyijwe Ibyatoranyijwe Bivuye Ibisobanuro in i IDOSIYE Verisiyo "
+#~ "Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr "\\%-10 Ibikubiyemo Itangira Ikintu in Ibikubiyemo"
 
Index: po/sv.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/sv.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -r1.47 -r1.48
--- po/sv.po    18 Feb 2008 00:52:01 -0000      1.47
+++ po/sv.po    21 Feb 2008 19:41:03 -0000      1.48
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 20:34+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -14,76 +14,77 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Okänt systemfel"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är flertydig\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tillåter inget argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tillåter inget argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är flertydig\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter inget argument\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minne slut"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Gå ett tecken framåt"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Gå ett tecken bakåt"
 
@@ -95,11 +96,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Gå till slutet på raden"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Gå ett ord framåt"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Gå ett ord bakåt"
 
@@ -229,8 +230,11 @@
 msgstr "Indexpost: "
 
 #: info/indices.c:324
-msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' 
command"
-msgstr "Gå till nästa matchande indexpost från det senaste 
\"\\[index-search]\"-kommandot"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Gå till nästa matchande indexpost från det senaste \"\\[index-search]\"-"
+"kommandot"
 
 #: info/indices.c:334
 msgid "No previous index search string."
@@ -266,25 +270,25 @@
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Hittade \"%s\" i %s. (\"\\[next-index-match]\" försöker hitta 
nästa)."
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Genomsöker index av \"%s\"..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Inga tillgängliga infofiler har \"%s\" i deras index."
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Gräv i alla kända infofilers index efter en sträng och bygg en meny"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Index-apropos: "
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -293,22 +297,24 @@
 "\n"
 "* Meny: Noder vars index innehåller \"%s\":\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prova --help för mer information.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.";
+"html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl.";
+"html>\n"
 "(Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls\n"
 " i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n"
 " originaltexten.)\n"
@@ -316,45 +322,70 @@
 "vidaredistribuera det. Det finns INGEN GARANTI, i den omfattning som\n"
 "medges av gällande lag.\n"
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr " -b, --speech-friendly        var vänlig mot talsyntesprogram.\n"
-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all 
manuals.\n"
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr " -b, --speech-friendly        var vänlig mot talsyntesprogram.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -362,50 +393,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Användning: %s [FLAGGA]... [MENYPOST...]\n"
-"\n"
-"Läs dokumentation i Info-format.\n"
-"\n"
-"Flaggor:\n"
-"      --apropos=STRÄNG         slå upp STRÄNG i alla index i alla 
manualer.\n"
-"  -d, --directory=KATALOG      lägg till KATALOG till INFOPATH.\n"
-"      --dribble=FILNAMN        kom ihåg användarens tangentnedtryckningar 
i\n"
-"                               FILNAMN.\n"
-"  -f, --file=FILNAMN           ange den Info-fil som ska besökas.\n"
-"  -h, --help                   visa denna hjälptext och avsluta.\n"
-"      --index-search=STRÄNG    gå till noden som utpekas av indexpost\n"
-"                               STRÄNG.\n"
-"  -n, --node=NODNAMN           ange noder i den först besökta Info-filen.\n"
-"  -o, --output=FILNAMN         skriv ut valda noder till FILNAMN.\n"
-"  -R, --raw-escapes            skriv ut \"råa\" ANSI-styrkoder (standard).\n"
-"      --no-raw-escapes         skriv ut styrkoder som text.\n"
-"      --restore=FILNAMN        läs initiala tangentnedtryckningar från\n"
-"                               FILNAMN.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  gå till noden för kommandoradsflaggor.\n"
-"%s      --subnodes               skriv ut menyposter rekursivt.\n"
-"  -w, --where, --location      skriv ut den fysiska platsen för 
Info-filen.\n"
-"      --vi-keys                använd vi- och less-liknande\n"
-"                               snabbtangenter.\n"
-"      --version                visa versionsinformation och avsluta.\n"
-"\n"
-"Det första argumentet som inte är en flagga är, om det finns, menyposten\n"
-"att börja från. Det söks efter i alla \"dir\"-filer i INFOPATH.\n"
-"Om den inte finns slår info samman alla \"dir\"-filer och visar 
resultatet.\n"
-"Alla återstående argument betraktas som namnen på menyposter relativa 
till\n"
-"den först besökta noden.\n"
-"\n"
-"Exampel:\n"
-"  info                       visa översta katalogmenyn\n"
-"  info emacs                 börja på emacs-noden från översta 
katalogen\n"
-"  info emacs buffers         börja på buffertnoden inom emacs-manualen\n"
-"  info --show-options emacs  börja på noden med emacs kommandoradsflaggor\n"
-"  info --subnodes -o ut.txt emacs  dumpa hela manualen till ut.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         visa filen ./foo.info, sök inte i katalogen\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -485,9 +477,10 @@
 
 #: info/info.c:698
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
-msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för ett hjälpfönster, ta bort ett 
fönster."
+msgstr ""
+"Inte tillräckligt med utrymme för ett hjälpfönster, ta bort ett fönster."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -507,7 +500,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Starta Info-handboken.\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -516,54 +509,51 @@
 "------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Gå till nästa nod från denna nod.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Gå till föregående nod från denna nod.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Gå upp från denna nod.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  Hoppa till nästa hypertextlänk [*].\n"
 
 #: info/infodoc.c:57
 msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  Välj den menypost som anges med namn.\n"
-"              Att välja en menypost gör att en annan nod väljs.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Följ hypertextlänken under markören.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Hoppa till föregående hypertextlänk 
[*].\n"
 
 #: info/infodoc.c:59
-msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of 
reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item]  Följ en korsreferens. Läser namnet på en 
referens.\n"
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Gå upp från denna nod.\n"
 
 #: info/infodoc.c:60
 msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "\\%-10[history-node]  Gå till den sista noden i detta fönster.\n"
 
 #: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  Hoppa till nästa hypertextlänk [*].\n"
+msgid ""
+"\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
+"node] (DIR)'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[dir-node]  Gå till \"directory\"-noden. Likvärdigt med \"g 
(DIR)\".\n"
 
 #: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Hoppa till föregående hypertextlänk 
[*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under 
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line]  Följ hypertextlänken under 
markören.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[top-node]  Gå till den översta noden. Likvärdigt med \"g Top\".\n"
 
 #: info/infodoc.c:64
-msgid "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to 
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-msgstr "\\%-10[dir-node]  Gå till \"directory\"-noden. Likvärdigt med \"g 
(DIR)\".\n"
-
-#: info/infodoc.c:65
-msgid "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] 
Top'.\n"
-msgstr "\\%-10[top-node]  Gå till den översta noden. Likvärdigt med \"g 
Top\".\n"
-
-#: info/infodoc.c:67
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
@@ -571,7 +561,7 @@
 "[*]    Kommandot agerar inuti denna nod eller hela dokumentet, beroende på\n"
 "värdet av variabeln cursor-movement-scrolls\n"
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -579,31 +569,36 @@
 "Förflyttning inom en nod:\n"
 "-------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Gå till början på denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Gå till slutet på denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  Rulla en rad framåt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-line]  Rulla en rad bakåt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rulla en sida framåt.\n"
-
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rulla en sida bakåt.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rulla en rad framåt.\n"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rulla en rad bakåt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -611,24 +606,54 @@
 "Andra kommandon:\n"
 "----------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Sök framåt efter en angiven sträng\n"
+"              och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  Sök bakåt efter en angiven sträng\n"
+"              och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "1...9       Välj första ... nionde objektet i nodens meny.\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Välj sista objektet i nodens meny.\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Välj angiven menypost.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
-"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of 
this Info\n"
-"              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
+"this Info\n"
+"              file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[index-search]  Sök efter en angiven sträng i indexposterna i denna\n"
 "              Info-fil, och välj noden som refereras av den första posten\n"
 "              som hittas.\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item]  Följ en korsreferens. Läser namnet på en referens.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -637,153 +662,147 @@
 "              Du kan även inkludera ett filnamn, som exempelvis\n"
 "              (FILNAMN)NODNAMN.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search]  Sök framåt efter en angiven sträng\n"
-"              och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  Gå till nästa nod från denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is 
found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  Sök bakåt efter en angiven sträng\n"
-"              och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Gå till föregående nod från denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Avsluta denna hjälp.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Avsluta Info helt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Starta Info-handboken.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå till nästa nod från denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå till föregående nod från denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå upp från denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Välj angiven menypost.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "              Att välja en menypost gör att en annan nod väljs.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]  Välj den menypost som anges med namn.\n"
+"              Att välja en menypost gör att en annan nod väljs.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Följ en korsreferens. Läser namnet på en referens.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå till den sista noden i detta fönster.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Hoppa till nästa hypertextlänk i denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Följ hypertextlänken under markören.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå till \"directory\"-noden. Likvärdigt med \"g (DIR)\".\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå till den översta noden. Likvärdigt med \"g Top\".\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulla en sida framåt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulla en sida bakåt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå till början på denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå till slutet på denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulla en rad framåt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulla en rad bakåt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Välj första ... nionde objektet i nodens meny.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Välj det sista objektet i nodens meny.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-"              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
+"              file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Sök efter en angiven sträng i indexposterna i denna Info-fil,\n"
 "              och välj noden som refereras av den första posten som\n"
 "              hittas.\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  GÃ¥ till den nod som anges.\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
-msgid "              You may include a filename as well, as in 
(FILENAME)NODENAME.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  GÃ¥ till den nod som anges.\n"
 "              Du kan även inkludera ett filnamn, som exempelvis\n"
 "              (FILNAMN)NODNAMN.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -792,34 +811,20 @@
 "  %-10s  Sök framåt efter en angiven sträng\n"
 "              och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
 
-# This is broken
-#
-#  N_("  %-10s  Search backward in this Info file for a specified string,\n"),
-#  N_("              and select the node in which the next occurrence is 
found.\n"),
-#
-# Please don't split a single sentence like this in multiple messages,
-# use one single message instead. Sentences have to be kept together when
-# translating, you can't split a sentence into parts and mark them for
-# separate translation and expect it to work with word ordering,
-# grammar, and everything else in other languages. Splitting sentences
-# just makes it harder for translators when having not just to translate,
-# but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it
-# makes some sense, in order to be able to translate in the first place.
-#
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  Sök bakåt efter en angiven sträng,\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
-msgid "              and select the node in which the next occurrence is 
found.\n"
-msgstr "              och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  Sök framåt efter en angiven sträng\n"
+"              och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Den aktuella sökvägen är:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -827,7 +832,7 @@
 "Kommandon som är tillgängliga i Info-fönster:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -835,7 +840,7 @@
 "Kommandon som är tillgängliga i echo-området:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -844,7 +849,7 @@
 "Följande kommandon kan endast startas via %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -852,66 +857,67 @@
 "Följande kommandon kan inte startas alls:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-msgstr "--- Använd \"\\[history-node]\" eller \"\\[kill-node]\" för att 
avsluta ---\n"
+msgstr ""
+"--- Använd \"\\[history-node]\" eller \"\\[kill-node]\" för att avsluta 
---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Visa hjälpmeddelande"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Besök Info-noden \"(info)Help\""
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Visa dokumentationen för NYCKEL"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beskriv nyckel: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s är odefinierad."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s är odefinierad."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s är definierad till %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Visa vad som ska anges för att köra ett angivet kommando"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Var är kommando: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "\"%s\" finns inte på några tangenter"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s kan endast startas via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s kan startas via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Det finns ingen funktion med namnet \"%s\""
@@ -1024,52 +1030,56 @@
 "  --help               visa denna hjälptext och avsluta.\n"
 "  --version            visa versionsinformation och avsluta.\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignorerar ogiltig infonyckelfil \"%s\" - för liten"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignorerar ogiltig infonyckelfil \"%s\" - för stor"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Fel vid läsning av infonyckelfilen \"%s\" - kort läsning"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update 
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktiga magiska nummer) -- kör infokey 
för\n"
 "att uppdatera den"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
-msgstr "Din infonyckelfil \"%s\" är för gammal -- kör infokey för att 
uppdatera den"
+msgstr ""
+"Din infonyckelfil \"%s\" är för gammal -- kör infokey för att uppdatera 
den"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update 
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktig asvnittslängd) -- kör infokey för\n"
 "att uppdatera den"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update 
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktig avsnittskod) -- kör infokey för 
att\n"
 "uppdatera den"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Felaktig data i infonyckelfil -- en del bindningar ignorerades"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Felaktig data i infonyckelfil -- en del inställningar ignorerades"
 
@@ -1103,7 +1113,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Ställ in skärmhöjden till (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1112,7 +1122,7 @@
 "   Källkodsfiler som grävdes igenom för att göra att denna fil 
inkluderar:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "Kunde inte manipulera filen %s.\n"
@@ -1135,11 +1145,13 @@
 "Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
 msgstr ""
 "Här är menyn med de noder som du har besökt nyligen.\n"
-"Välj en från denna meny eller använd\"\\[history-node]\" i ett annat 
fönster.\n"
+"Välj en från denna meny eller använd\"\\[history-node]\" i ett annat "
+"fönster.\n"
 
 #: info/nodemenu.c:223
 msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
-msgstr "Skapa ett fönster som innehåller en meny med alla nyligen besökta 
noder"
+msgstr ""
+"Skapa ett fönster som innehåller en meny med alla nyligen besökta noder"
 
 #: info/nodemenu.c:303
 msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
@@ -1149,390 +1161,390 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Välj besökt nod: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referensen försvann! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, 
\\[menu-item] for menu item."
-msgstr "Välkommen till Info version %s. Skriv in \\[get-help-window] för 
hjälp, \\[menu-item] för menypost."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
+"for menu item."
+msgstr ""
+"Välkommen till Info version %s. Skriv in \\[get-help-window] för hjälp, "
+"\\[menu-item] för menypost."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Gå ned till nästa rad"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Gå upp till föregående rad"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Gå till slutet på raden"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Gå till början på raden"
 
 # src/menus.c:332
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Följer nästa-nod..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Väljer första menyposten..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Väljer nästa nod..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Går upp %d gång(er), sedan Nästa."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Inga fler noder i detta dokument."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Ingen \"Föreg\" för denna nod."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Gå till föregående i detta fönster."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Inget \"Prev\" eller \"Up\" för denna nod inom detta dokument."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Går upp i detta fönster."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Gå till \"Föreg\"s senaste menypost."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Gå framåt eller nedåt i nodstrukturen"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Gå bakåt eller upp i nodstrukturen"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Rulla framåt i detta fönster"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Rulla framåt i detta fönster och ställ in standardfönsterstorleken"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Rulla framåt i detta fönster och stanna inom noden"
 
-#: info/session.c:1363
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default 
window size"
-msgstr "Rulla framåt i detta fönster och stanna inom noden och ställ in 
standardfönsterstorleken"
+#: info/session.c:1348
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Rulla framåt i detta fönster och stanna inom noden och ställ in "
+"standardfönsterstorleken"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Rulla bakåt i detta fönster"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Rulla bakåt i detta fönster och ställ in standardfönsterstorleken"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Rulla bakåt i detta fönster och stanna inom noden"
 
-#: info/session.c:1396
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default 
window size"
-msgstr "Rulla bakåt i detta fönster och stanna inom noden och ställ in 
standardfönsterstorleken"
+#: info/session.c:1381
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Rulla bakåt i detta fönster och stanna inom noden och ställ in "
+"standardfönsterstorleken"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Gå till början på denna nod"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Gå till slutet på denna nod"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Rulla nedåt radvis"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Rulla uppåt radvis"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Rulla nedåt med halva skärmstorleken"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Rulla uppåt med halva skärmstorleken"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Välj nästa fönster"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Välj föregående fönster"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Dela aktuellt fönster"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Ta bort aktuellt fönster"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Kan inte ta bort ett permanent fönster"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Ta bort alla andra fönster"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Rulla det andra fönstret"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Rulla det andra fönstret bakåt"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Väx (eller krymp) detta fönster"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Dela det tillgängliga skärmutrymmet mellan de synliga fönstren"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Växla tillståndet för radbrytning i det aktuella fönstret"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr "Fel i reguljära uttrycket \"%s\": %s"
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Välj nästa nod"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Välj föregående nod"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Välj uppnoden"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Välj den sista noden i denna fil"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Detta fönster har inga ytterligare noder"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Välj den första noden i denna fil"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Välj det sista objektet i denna nods meny"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Välj denna menypost"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "Det finns inte %d poster i denna meny."
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menypost (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menypost: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Följ xref (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Följ xref: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Läs en menypost och välj dess nod"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Läs en fotnot eller korsreferens och välj dess nod"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Gå till början på denna nods meny"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Besök så många menyposter som möjligt samtidigt"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Läs ett nodnamn och välj det"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "GÃ¥ till nod: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Ingen meny i noden \"%s\"."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Ingen menypost \"%s\" i noden \"%s\"."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Kan inte hitta noden som refereras av \"%s\" i \"%s\"."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Läs en lista med menyer som börjar med katalog, och följ dem"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Följ menyer: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Hitta den nod som beskriver start av programmet"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Hitta programstartnod för [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Läs en referens till manualsida och välj den"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hämta manualsida: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Välj noden \"Top\" i denna fil"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Välj noden \"(dir)\""
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Döda noden (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Kan inte döda noden \"%s\""
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Kan inte döda den sista noden"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Välj den senast valda noden"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Döda denna nod"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Läs namnet på en fil och välj den"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Sök fil: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Kan inte hitta \"%s\"."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Kunde inte skapa utdatafilen \"%s\"."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Färdig."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Skriver noden %s..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Skicka innehållet i denna nod i rör till INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Kan inte öppna rör till \"%s\"."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Skriver ut noden %s..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Söker i underfilen %s..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Läs en sträng och sök efter den skiftlägeskänsligt"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Läs en sträng och sök efter den"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Läs en sträng och sök baklänges efter den"
 
@@ -1555,51 +1567,63 @@
 # messages themselves. Yes, this will result in many more messages, but
 # those will be translatable, while the current design isn't.
 #
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sefter stängen [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " skiljandes på VERSALER/gemener "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Sök baklänges"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " skiljandes på VERSALER/gemener "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "Sökningen misslyckades."
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Upprepa den senaste sökningen i samma riktning"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ingen tidigare söksträng"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Upprepa den senaste sökningen i omvänd riktning"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Sök interaktivt efter en sträng allteftersom du skriver den"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I-sök baklänges: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-sök baklänges: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I-sök: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-sök: "
@@ -1608,66 +1632,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Misslyckas "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Gå till föregående korsreferens"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Gå till nästa korsreferens"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Välj referens eller menypost som finns på denna rad"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Avbryt aktuell åtgärd"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Flytta markören till en specifik rad i fönstret"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Rita om displayen"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Avsluta användandet av Info"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Kör kommando som är knutet till denna tangents gemena variant"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Okänt kommando (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" är ogiltigt"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" är ogiltigt"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Lägg till denna siffra till det aktuella numeriska argumentet"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Börja (eller multiplicera med 4) det numeriska argumentet"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Används internt av \\[universal-argument]"
 
@@ -1688,7 +1712,8 @@
 
 #: info/variables.c:45
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
-msgstr "När detta är \"On\" blinkar skärmen till istället för att klockan 
ringer"
+msgstr ""
+"När detta är \"On\" blinkar skärmen till istället för att klockan ringer"
 
 #: info/variables.c:49
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
@@ -1748,167 +1773,362 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Ställ in %s till värdet (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** För gamla taggar ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), rader ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d rader --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d rader --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Underfil: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr "ferror-fel på standard ut\n"
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr "fflush-fel på standard ut\n"
-
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:221
 #, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "argument till @%s ignorerades"
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: varning: "
 
-# This is broken
-#
-# The translator should not need to translate this - it is all present
-# in libc and can be used with nl_langinfo(), strftime() and friends.
+# char *s = concat ("", strerror (errno), _(" for %s"));
 #
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "januari"
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " för %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "februari"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tProva \"%s --help\" för en fullständig lista med flaggor.\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "mars"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "april"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "May"
-msgstr "maj"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Detta är filen .../info/dir som innehåller den översta noden i\n"
+"Info-hierarkin som kallas (kat)Top.\n"
+"Första gången du använder Info börjar du med denna nod.\n"
+"\n"
+"%s\tDetta är översta noden i INFO-trädet\n"
+"\n"
+"  Denna nod (katalognoden) erbjuder en meny med huvudrubriker.\n"
+"  Att skriva \"q\" avslutar, \"?\" visar alla Info-kommandon, \"d\"\n"
+"  återvänder hit, \"h\" visar en hjälp för förstagångsanvändare,\n"
+"  \"mEmacs<Retur>\" besöker Emacs-manualen, osv.\n"
+"\n"
+"  I Emacs kan du klicka med musknapp 2 på en menypost eller korsreferens\n"
+"  för att välja den.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: kunde inte läsa (%s) och kunde inte skapa (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: tom fil"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY utan matchande END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY utan matchande START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: har redan katalogfilen: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Ange Info-filen endast en gång.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr "Extra reguljärt uttryck angivet, ignorerar \"%s\""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr "Fel i reguljära uttrycket \"%s\": %s"
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "för många kommandoradsargument \"%s\""
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Ingen indatafil angiven; prova --help för mer information."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Ingen katalogfil angiven; prova --help för mer information."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "ingen info-katalogpost i \"%s\""
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "inga poster hittades för \"%s\"; ingenting togs bort"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr "ferror-fel på standard ut\n"
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr "fflush-fel på standard ut\n"
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "argument till @%s ignorerades"
+
+# This is broken
+#
+# The translator should not need to translate this - it is all present
+# in libc and can be used with nl_langinfo(), strftime() and friends.
+#
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "januari"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "februari"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "mars"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "april"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "May"
+msgstr "maj"
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "juni"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "juli"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "augusti"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "oktober"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "osannolikt tecken %c i @var"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
-msgstr "@sc-argumentet är enbart med stora bokstäver, därför har det ingen 
effekt"
+msgstr ""
+"@sc-argumentet är enbart med stora bokstäver, därför har det ingen effekt"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "\"{\" förväntades, men såg \"%c\""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "filslut inuti verb-block"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "\"}\" förväntades, men såg \"%c\""
 
 # Är det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allmänt 
som
 # orsakar problem?
-#: makeinfo/cmds.c:1272
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to 
avoid that"
-msgstr "@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för 
att undvika detta"
+#: makeinfo/cmds.c:1275
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för att "
+"undvika detta"
 
 #: makeinfo/cmds.c:1471
 #, c-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s är föråldrat"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp kräver ett positivt numeriskt argument, inte \"%s\""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "Felaktigt argument till %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "oförändrad"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Felaktigt argument till @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr "infoga"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Förväntade @%s on eller off, inte \"%s\""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Endast @%s 10 eller 11 stöds, inte \"%s\""
@@ -1917,44 +2137,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "\"}\" saknas i @def-argumentet"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Specialform"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Användarflagga"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instansvariabel"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metod"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "av"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1984,9 +2166,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Begärda flyttalstypen \"%s\" har inte tidigare använts"
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "Se "
 
@@ -2008,7 +2189,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "Fotnoter inuti fotnoter är inte tillåtet"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fotnoter"
 
@@ -2022,10 +2203,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-fil slutade med kommentar"
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Namnlös"
-
 # to pop?
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
@@ -2036,46 +2213,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[oväntat] ogiltigt nodnamn: \"%s\""
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Okänt index \"%s\""
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "Info kan inte hantera \":\" i indexposten \"%s\""
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "Indexet \"%s\" finns redan"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Okänt index \"%s\" och/eller \"%s\" i @synindex"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr "(rad )"
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr "(rad %*d)"
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Okänt index \"%s\" i @printindex"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Posten för index \"%s\" är utanför alla noder"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(utanför alla noder)"
 
@@ -2096,123 +2273,125 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "bokstaveringen har flödat över, startar om vid %c"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s kräver ett argument: formateraren för %citem"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr "%cfloat-omgivningar kan inte nästlas"
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "\"@end\" förväntade \"%s\", men såg \"%s\""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Inget matchande \"%cend %s\""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s kräver bokstav eller siffra"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "filslut inuti bokstavligt block"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@float\"-omgivning"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than 
@ifinfo?"
+#: makeinfo/insertion.c:1972
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "din @top-nod ska kanske packas i @ifnottex istället för @ifinfo?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "@detailmenu sågs innan första noden, skapar \"Top\"-nod"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
-msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"- och 
\"@quotation\"-omgivning"
+msgstr ""
+"@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"- och 
\"@quotation\"-omgivning"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"-omgivning"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Ensamt \"%c%s\""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "\"%c%s\" kräver någonting efter sig"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Felaktigt argument \"%s\" till \"@%s\", använder \"%s\""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "@itemx är inte meningsfullt inuti \"%s\"-block"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "%c%s hittades utanför ett insättningsblock"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr "inget standardterritorium är känt för språket \"%s\""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s är inte en giltig landskod enligt ISO 639"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn \"%s\""
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "tyvärr, kodningen \"%s\" stöds inte"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "ogiltigt kodat tecken \"%s\""
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s förväntar \"i\" eller \"j\" som argument, inte \"%c\""
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s förväntar ett ensamt tecken \"i\" eller \"j\" som argument"
@@ -2265,7 +2444,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: varning: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Felplacerat %c"
@@ -2330,18 +2509,23 @@
 "      --plaintext             generera vanlig text istället för Info.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:377
+#, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
-"      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and 
menus\n"
-"                                from Info output (thus producing plain 
text)\n"
-"                                or from HTML (thus producing shorter 
output);\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
+"      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+"                                from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+"                                or from HTML (thus producing shorter "
+"output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "Allmänna utdataflaggor:\n"
 "  -E, --macro-expand FIL      generera makroexpanderad källkod till FIL,\n"
@@ -2363,12 +2547,16 @@
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info output based on @documentencoding.\n"
 "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default).\n"
-"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default 
%d).\n"
+"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default %"
+"d).\n"
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
-"                                `end' to put them at the end of the node, 
in\n"
-"                                which they are defined (this is the 
default).\n"
-"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default 
%d).\n"
+"                                `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+"                                which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
 "                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
 "                                `asis', preserve existing indentation.\n"
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
@@ -2414,8 +2602,10 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
-"      --output-indent=VAL     indent XML elements by VAL spaces (default 
%d).\n"
-"                                If VAL is 0, ignorable whitespace is 
dropped.\n"
+"      --output-indent=VAL     indent XML elements by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
+"                                If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+"dropped.\n"
 msgstr ""
 "Flaggor för XML och Docbook:\n"
 "      --output-indent=VÄRDE   dra in XML-element med VÄRDE blanksteg\n"
@@ -2433,10 +2623,13 @@
 msgstr ""
 "Flaggor för indatafil:\n"
 "      --commands-in-node-names   tillåt @-kommandon i nodnamn.\n"
-"  -D VARIABEL                    definiera variabeln VARIABEL, som med 
@set.\n"
+"  -D VARIABEL                    definiera variabeln VARIABEL, som med "
+"@set.\n"
 "  -I KATALOG                     lägg till KATALOG till 
@include-sökvägen.\n"
-"  -P KATALOG                     lägg till KATALOG först i 
@include-sökvägen.\n"
-"  -U VARIABEL                    odefiniera variabeln VARIABEL, som med 
@clear.\n"
+"  -P KATALOG                     lägg till KATALOG först i @include-"
+"sökvägen.\n"
+"  -U VARIABEL                    odefiniera variabeln VARIABEL, som med "
+"@clear.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:434
 msgid ""
@@ -2496,21 +2689,27 @@
 "  makeinfo --html foo.texi               write HTML to @setfilename\n"
 "  makeinfo --xml foo.texi                write Texinfo XML to @setfilename\n"
 "  makeinfo --docbook foo.texi            write DocBook XML to @setfilename\n"
-"  makeinfo --no-headers foo.texi         write plain text to standard 
output\n"
+"  makeinfo --no-headers foo.texi         write plain text to standard "
+"output\n"
 "\n"
-"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  write html without node lines, 
menus\n"
+"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  write html without node lines, "
+"menus\n"
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    write Info with numbered sections\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 "Exempel:\n"
 "  makeinfo apa.texi                      skriv Info till apas @setfilename\n"
 "  makeinfo --html apa.texi               skriv HTML till @setfilename\n"
-"  makeinfo --xml apa.texi                skriv Texinfo XML till 
@setfilename\n"
-"  makeinfo --docbook apa.texi            skriv DocBook XML till 
@setfilename\n"
+"  makeinfo --xml apa.texi                skriv Texinfo XML till "
+"@setfilename\n"
+"  makeinfo --docbook apa.texi            skriv DocBook XML till "
+"@setfilename\n"
 "  makeinfo --no-headers apa.texi         skriv vanlig text till standard ut\n"
-"  makeinfo --html --no-headers apa.texi  skriv html utan nodrader och 
menyer\n"
+"  makeinfo --html --no-headers apa.texi  skriv html utan nodrader och "
+"menyer\n"
 "  makeinfo --number-sections apa.texi    skriv Info med numrerade avsnitt\n"
-"  makeinfo --no-split apa.texi           skriv en Info-fil hur stor den än 
är\n"
+"  makeinfo --no-split apa.texi           skriv en Info-fil hur stor den än "
+"är\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:619
 #, c-format
@@ -2536,19 +2735,23 @@
 #: makeinfo/makeinfo.c:732
 #, c-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara 
numeriskt/\"none\"/\"asis\", inte \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
+"inte \"%s\".\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:750
 #, c-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller 
\"end\", inte \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
+"\"%s\".\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: filargument saknas.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr "Flerradskommandot %c%s används felaktigt"
@@ -2558,113 +2761,115 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "\"%s\" förväntades"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "Inget \"%s\" hittades i \"%s\""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
-msgstr "%s: Hoppar över makroexpansionen till standard ut eftersom 
Info-utdatan går dit.\n"
+msgstr ""
+"%s: Hoppar över makroexpansionen till standard ut eftersom Info-utdatan går 
"
+"dit.\n"
 
 # printf (_("Making %s file `%s' from `%s'.\n"),
 #         no_headers ? "text" : (html ? "HTML" : "info"),
 #         output_filename, input_filename);
 #
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "Skapar %s-fil \"%s\" från \"%s\".\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
-msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
-msgstr "%s: Tar bort makroutdatafilen \"%s\" på grund av fel; använd --force 
för att bevara.\n"
+msgid ""
+"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tar bort makroutdatafilen \"%s\" på grund av fel; använd --force för 
att "
+"bevara.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr "%s: Tar bort utdatafilen \"%s\" på grund av fel; använd --force för 
att bevara.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tar bort utdatafilen \"%s\" på grund av fel; använd --force för att "
+"bevara.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Okänt kommando \"%s\""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s förväntade klamrar"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "Ensam }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "INGET_NAMN!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Detta är %s, skapad av makeinfo version %s från %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "@image-filen \"%s\" (för HTML) är oläslig: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "Det finns ingen sådan fil \"%s\""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen \"%s\" (för text) är oläslig: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image saknar filnamnsargument"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "odefinierad flagga: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{Inget värde för \"%s\"}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s kräver ett namn"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "NÃ¥dde filslut innan matchande @end %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr "\"%.40s...\" är för lång för expansion; inte expanderad"
@@ -2712,118 +2917,95 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "Formaterar noden %s...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "Noden \"%s\" kräver ett kommando för avsnittsindelning (t.ex. %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "Inget nodnamn angivet för kommandot \"%c%s\""
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "Ankaret \"%s\" och noden \"%s\" mappas till samma filnamn"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "Detta @anchor-kommando ignoreras; referenser till det kommer inte att 
fungera"
+msgstr ""
+"Detta @anchor-kommando ignoreras; referenser till det kommer inte att fungera"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "Byt namn på detta ankare eller använd flaggan \"--no-split\""
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "Oväntad sträng vid slutet på den delade HTML-filen \"%s\""
 
-# src/menus.c:332
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Nästa:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Föregående:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Upp:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "Ankarna \"%s\" och \"%s\" mappas till samma filnamn"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "@anchor-kommandot ignoreras; referenser till det kommer inte att 
fungera"
+msgstr ""
+"@anchor-kommandot ignoreras; referenser till det kommer inte att fungera"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "%s-referens till ickeexisterande noden \"%s\" (kanske felaktig 
avsnittsindelning?)"
-
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Kors"
+msgstr ""
+"%s-referens till ickeexisterande noden \"%s\" (kanske felaktig "
+"avsnittsindelning?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "Nästa fält i noden \"%s\" pekas inte till (kanske felaktig 
avsnittsindelning?)"
+msgstr ""
+"Nästa fält i noden \"%s\" pekas inte till (kanske felaktig "
+"avsnittsindelning?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga föregående-noden"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Föreg"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "Föregående-fältet i noden \"%s\" pekas inte till"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga nästa-noden"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "\"%s\" har inget upp-fält (kanske felaktig avsnittsindelning?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Noden \"%s\" saknar menypost för \"%s\" trots att den är dess 
Upp-mål"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "orefererad nod \"%s\""
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Tar bort %s\n"
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "Kan inte ta bort filen \"%s\": %s"
@@ -2863,29 +3045,30 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%ctop användes innan %cnode, använder %s som standard"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen \"%s\" är oläslig: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
-msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook 
documents"
-msgstr "@headitem som det sista objektet i @multitable genererar ogiltiga 
Docbook-dokument"
+#: makeinfo/xml.c:2014
+msgid ""
+"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
+msgstr ""
+"@headitem som det sista objektet i @multitable genererar ogiltiga Docbook-"
+"dokument"
+
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "av"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "på"
 
 #: makeinfo/xref.c:127
 msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr "Första argumentet till korsreferens kan inte vara tomt"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "se "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr "Se avsnittet \"%s\" i "
-
 #: makeinfo/xref.c:252
 #, c-format
 msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2908,205 +3091,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr "Första argumentet till @inforef kan inte vara tomt"
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: varning: "
-
-# char *s = concat ("", strerror (errno), _(" for %s"));
-#
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " för %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tProva \"%s --help\" för en fullständig lista med flaggor.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with 
whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all 
added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Användning: %s [FLAGGA]... [INFO-FIL [KATALOGFIL]]\n"
-"\n"
-"Installera eller ta bort katalogposter från INFO-FIL i Info-katalogfilen\n"
-"KATALOGFIL.\n"
-"\n"
-"Flaggor:\n"
-" --debug           rapportera vad som görs.\n"
-" --delete          ta bort existerande poster för INFO-FIL från 
KATALOGFIL;\n"
-"                     infoga inte några nya poster.\n"
-" --dir-file=NAMN   ange filnamnet på Info-katalogfilen.\n"
-"                     Detta motsvarar användning av argumentet KATALOGFIL.\n"
-" --entry=TEXT      infoga TEXT som en Info-katalogpost.\n"
-"                     TEXT bör vara i formen av en Info-menypostsrad plus\n"
-"                     noll eller fler extra rader som börjar med tomrum.\n"
-"                     Om du anger mer än en post kommer alla att läggas\n"
-"                     till. Om du inte anger några poster kommer de att\n"
-"                     avgöras från information i själva Info-filen.\n"
-" --help            visa denna hjälptext och avsluta.\n"
-" --info-file=FIL   ange Info-fil att installera i katalogen.\n"
-"                     Detta motsvarar användning av argumentet INFO-FIL.\n"
-" --info-dir=KAT    samma som --dir-file=KAT/kat.\n"
-" --item=TEXT       samma som --entry TEXT.\n"
-"                     En Info-katalogpost är egentligen en menypost.\n"
-" --quiet           undertryck varningar.\n"
-" --remove          samma som --delete.\n"
-" --remove-exactly  ta endast bort om Info-filnamnet matchar exakt.\n"
-"                     .info- och/eller .gz-filändelser ignoreras inte.\n"
-" --section=AVSNITT placera denna fils poster i avsnittet AVSNITT i\n"
-"                     katalogen. Om du anger mer än ett avsnitt kommer alla\n"
-"                     poster att läggas till i varje avsnitt. Om du inte\n"
-"                     anger några avsnitt kommer de att bestämmas från\n"
-"                     information i själva Info-filen.\n"
-" --section-regex=R om en post läggs till i ett avsnitt som saknas,\n"
-"                     leta efter ett avsnitt som matchar det grundläggande\n"
-"                     reguljära uttrycket R (och ignorera skiftläge) innan\n"
-"                     ett nytt avsnitt påbörjas.\n"
-" --test            undertryck varning av KATALOGFIL.\n"
-" --silent          undertryck varningar.\n"
-" --version         visa versionsinformation och avsluta.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Detta är filen .../info/dir som innehåller den översta noden i\n"
-"Info-hierarkin som kallas (kat)Top.\n"
-"Första gången du använder Info börjar du med denna nod.\n"
-"\n"
-"%s\tDetta är översta noden i INFO-trädet\n"
-"\n"
-"  Denna nod (katalognoden) erbjuder en meny med huvudrubriker.\n"
-"  Att skriva \"q\" avslutar, \"?\" visar alla Info-kommandon, \"d\"\n"
-"  återvänder hit, \"h\" visar en hjälp för förstagångsanvändare,\n"
-"  \"mEmacs<Retur>\" besöker Emacs-manualen, osv.\n"
-"\n"
-"  I Emacs kan du klicka med musknapp 2 på en menypost eller korsreferens\n"
-"  för att välja den.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: kunde inte läsa (%s) och kunde inte skapa (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: tom fil"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY utan matchande END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY utan matchande START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: har redan katalogfilen: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Ange Info-filen endast en gång.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr "Extra reguljärt uttryck angivet, ignorerar \"%s\""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr "Fel i reguljära uttrycket \"%s\": %s"
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "för många kommandoradsargument \"%s\""
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Ingen indatafil angiven; prova --help för mer information."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Ingen katalogfil angiven; prova --help för mer information."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "ingen info-katalogpost i \"%s\""
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "menyposten \"%s\" finns redan, för filen \"%s\""
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "inga poster hittades för \"%s\"; ingenting togs bort"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "visa denna hjälptext och avsluta"
@@ -3132,7 +3116,8 @@
 #: util/texindex.c:241
 #, c-format
 msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr "Vanligtvis anges FIL... som \"apa.%c%c\" för ett dokument 
\"apa.texi\".\n"
+msgstr ""
+"Vanligtvis anges FIL... som \"apa.%c%c\" för ett dokument \"apa.texi\".\n"
 
 #: util/texindex.c:243
 #, c-format
@@ -3163,6 +3148,309 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "posten %s följer på en post med ett sekundärt namn"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: %s [FLAGGA]... [MENYPOST...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Läs dokumentation i Info-format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Flaggor:\n"
+#~ "      --apropos=STRÄNG         slå upp STRÄNG i alla index i alla "
+#~ "manualer.\n"
+#~ "  -d, --directory=KATALOG      lägg till KATALOG till INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILNAMN        kom ihåg användarens 
tangentnedtryckningar "
+#~ "i\n"
+#~ "                               FILNAMN.\n"
+#~ "  -f, --file=FILNAMN           ange den Info-fil som ska besökas.\n"
+#~ "  -h, --help                   visa denna hjälptext och avsluta.\n"
+#~ "      --index-search=STRÄNG    gå till noden som utpekas av indexpost\n"
+#~ "                               STRÄNG.\n"
+#~ "  -n, --node=NODNAMN           ange noder i den först besökta Info-"
+#~ "filen.\n"
+#~ "  -o, --output=FILNAMN         skriv ut valda noder till FILNAMN.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            skriv ut \"råa\" ANSI-styrkoder "
+#~ "(standard).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         skriv ut styrkoder som text.\n"
+#~ "      --restore=FILNAMN        läs initiala tangentnedtryckningar från\n"
+#~ "                               FILNAMN.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  gå till noden för kommandoradsflaggor.\n"
+#~ "%s      --subnodes               skriv ut menyposter rekursivt.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      skriv ut den fysiska platsen för Info-"
+#~ "filen.\n"
+#~ "      --vi-keys                använd vi- och less-liknande\n"
+#~ "                               snabbtangenter.\n"
+#~ "      --version                visa versionsinformation och avsluta.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det första argumentet som inte är en flagga är, om det finns, 
menyposten\n"
+#~ "att börja från. Det söks efter i alla \"dir\"-filer i INFOPATH.\n"
+#~ "Om den inte finns slår info samman alla \"dir\"-filer och visar "
+#~ "resultatet.\n"
+#~ "Alla återstående argument betraktas som namnen på menyposter relativa "
+#~ "till\n"
+#~ "den först besökta noden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exampel:\n"
+#~ "  info                       visa översta katalogmenyn\n"
+#~ "  info emacs                 börja på emacs-noden från översta 
katalogen\n"
+#~ "  info emacs buffers         börja på buffertnoden inom emacs-manualen\n"
+#~ "  info --show-options emacs  börja på noden med emacs "
+#~ "kommandoradsflaggor\n"
+#~ "  info --subnodes -o ut.txt emacs  dumpa hela manualen till ut.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         visa filen ./foo.info, sök inte i 
katalogen\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rulla en sida framåt.\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rulla en sida bakåt.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr "              Att välja en menypost gör att en annan nod 
väljs.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  GÃ¥ till den nod som anges.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Du kan även inkludera ett filnamn, som exempelvis\n"
+#~ "              (FILNAMN)NODNAMN.\n"
+
+# This is broken
+#
+#  N_("  %-10s  Search backward in this Info file for a specified string,\n"),
+#  N_("              and select the node in which the next occurrence is 
found.\n"),
+#
+# Please don't split a single sentence like this in multiple messages,
+# use one single message instead. Sentences have to be kept together when
+# translating, you can't split a sentence into parts and mark them for
+# separate translation and expect it to work with word ordering,
+# grammar, and everything else in other languages. Splitting sentences
+# just makes it harder for translators when having not just to translate,
+# but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it
+# makes some sense, in order to be able to translate in the first place.
+#
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Sök bakåt efter en angiven sträng,\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "              och välj den nod i vilken nästa förekomst 
hittas.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Följer nästa-nod..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Väljer första menyposten..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Väljer nästa nod..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Går upp %d gång(er), sedan Nästa."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Gå till föregående i detta fönster."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Går upp i detta fönster."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Gå till \"Föreg\"s senaste menypost."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funktion"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Specialform"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variabel"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Användarflagga"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instansvariabel"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metod"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Namnlös"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Detta är %s, skapad av makeinfo version %s från %s.\n"
+
+# src/menus.c:332
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Nästa:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Föregående:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Upp:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meny"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Kors"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Föreg"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Upp"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "se "
+
+#~ msgid "See section ``%s'' in "
+#~ msgstr "Se avsnittet \"%s\" i "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: %s [FLAGGA]... [INFO-FIL [KATALOGFIL]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Installera eller ta bort katalogposter från INFO-FIL i 
Info-katalogfilen\n"
+#~ "KATALOGFIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Flaggor:\n"
+#~ " --debug           rapportera vad som görs.\n"
+#~ " --delete          ta bort existerande poster för INFO-FIL från "
+#~ "KATALOGFIL;\n"
+#~ "                     infoga inte några nya poster.\n"
+#~ " --dir-file=NAMN   ange filnamnet på Info-katalogfilen.\n"
+#~ "                     Detta motsvarar användning av argumentet "
+#~ "KATALOGFIL.\n"
+#~ " --entry=TEXT      infoga TEXT som en Info-katalogpost.\n"
+#~ "                     TEXT bör vara i formen av en Info-menypostsrad 
plus\n"
+#~ "                     noll eller fler extra rader som börjar med tomrum.\n"
+#~ "                     Om du anger mer än en post kommer alla att läggas\n"
+#~ "                     till. Om du inte anger några poster kommer de att\n"
+#~ "                     avgöras från information i själva Info-filen.\n"
+#~ " --help            visa denna hjälptext och avsluta.\n"
+#~ " --info-file=FIL   ange Info-fil att installera i katalogen.\n"
+#~ "                     Detta motsvarar användning av argumentet INFO-FIL.\n"
+#~ " --info-dir=KAT    samma som --dir-file=KAT/kat.\n"
+#~ " --item=TEXT       samma som --entry TEXT.\n"
+#~ "                     En Info-katalogpost är egentligen en menypost.\n"
+#~ " --quiet           undertryck varningar.\n"
+#~ " --remove          samma som --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  ta endast bort om Info-filnamnet matchar exakt.\n"
+#~ "                     .info- och/eller .gz-filändelser ignoreras inte.\n"
+#~ " --section=AVSNITT placera denna fils poster i avsnittet AVSNITT i\n"
+#~ "                     katalogen. Om du anger mer än ett avsnitt kommer "
+#~ "alla\n"
+#~ "                     poster att läggas till i varje avsnitt. Om du inte\n"
+#~ "                     anger några avsnitt kommer de att bestämmas från\n"
+#~ "                     information i själva Info-filen.\n"
+#~ " --section-regex=R om en post läggs till i ett avsnitt som saknas,\n"
+#~ "                     leta efter ett avsnitt som matchar det "
+#~ "grundläggande\n"
+#~ "                     reguljära uttrycket R (och ignorera skiftläge) "
+#~ "innan\n"
+#~ "                     ett nytt avsnitt påbörjas.\n"
+#~ " --test            undertryck varning av KATALOGFIL.\n"
+#~ " --silent          undertryck varningar.\n"
+#~ " --version         visa versionsinformation och avsluta.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "menyposten \"%s\" finns redan, för filen \"%s\""
+
 #~ msgid "virtual memory exhausted"
 #~ msgstr "virtuellt minne slut"
 
@@ -3182,7 +3470,8 @@
 #~ "Se filen COPYING för mer information om detta.\n"
 
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[menu-digit]  Välj första ... nionde objektet i nodens 
meny.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[menu-digit]  Välj första ... nionde objektet i nodens meny.\n"
 
 # This is broken
 #
@@ -3198,12 +3487,16 @@
 # but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it
 # makes some sense, in order to be able to translate in the first place.
 #
-#~ msgid "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this 
Info\n"
+#~ msgid ""
+#~ "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
 #~ msgstr "  %-10s  Sök efter en angiven sträng i indexposterna i denna\n"
 
-#~ msgid "              file, and select the node referenced by the first 
entry found.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
+#~ "found.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "              Info-fil, och välj noden som refereras av den första 
posten\n"
+#~ "              Info-fil, och välj noden som refereras av den första "
+#~ "posten\n"
 #~ "              som hittas.\n"
 
 # This is broken
@@ -3300,12 +3593,6 @@
 #~ msgid "`%s' has no Up field"
 #~ msgstr "\"%s\" har inget upp-fält"
 
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rulla en rad framåt.\n"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rulla en rad bakåt.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to address@hidden,\n"
 #~ "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -3330,18 +3617,23 @@
 #~ "--docbook                  output DocBook rather than Info format.\n"
 #~ " -E, --macro-expand FILE   output macro-expanded source to FILE.\n"
 #~ " --error-limit=NUM         quit after NUM errors (default %d).\n"
-#~ " --fill-column=NUM         break Info lines at NUM characters (default 
%d).\n"
+#~ " --fill-column=NUM         break Info lines at NUM characters (default %"
+#~ "d).\n"
 #~ " --footnote-style=STYLE    output footnotes according to STYLE:\n"
-#~ "                            `separate' to place footnotes in their own 
node,\n"
-#~ "                            `end' to place the footnotes at the end of 
the\n"
-#~ "                             node in which they are defined (the 
default).\n"
+#~ "                            `separate' to place footnotes in their own "
+#~ "node,\n"
+#~ "                            `end' to place the footnotes at the end of "
+#~ "the\n"
+#~ "                             node in which they are defined (the "
+#~ "default).\n"
 #~ " --force                   preserve output even if errors.\n"
 #~ " --help                    display this help and exit.\n"
 #~ " --html                    output HTML rather than Info format.\n"
 #~ " -I DIR                    append DIR to the @include search path.\n"
 #~ " --ifhtml                  process @ifhtml and @html text even when not\n"
 #~ "                            generating HTML.\n"
-#~ " --ifinfo                  process @ifinfo text even when generating 
HTML.\n"
+#~ " --ifinfo                  process @ifinfo text even when generating "
+#~ "HTML.\n"
 #~ " --iftex                   process @iftex and @tex text.\n"
 #~ "                            implies --no-split.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3358,7 +3650,8 @@
 #~ "--docbook                  generera DocBook istället för Info-format.\n"
 #~ " -E, --macro-expand FIL    generera makroexpanderad källkod till FIL.\n"
 #~ " --error-limit=ANTAL       avsluta efter ANTAL fel (standard %d).\n"
-#~ " --fill-column=ANTAL       radbryt Info-rader vid ANTAL tecken (standard 
%d).\n"
+#~ " --fill-column=ANTAL       radbryt Info-rader vid ANTAL tecken (standard %"
+#~ "d).\n"
 #~ " --footnote-style=STIL     generera fotnoter enligt STIL:\n"
 #~ "                            \"separate\" för att placera fotnoter i sin\n"
 #~ "                            egen nod,\n"
@@ -3375,7 +3668,8 @@
 #~ "                            medför --no-split.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ " --no-headers              suppress Info node separators and Node: 
lines;\n"
+#~ " --no-headers              suppress Info node separators and Node: "
+#~ "lines;\n"
 #~ "                            write to standard output without --output.\n"
 #~ " --no-ifhtml               do not process @ifhtml and @html text.\n"
 #~ " --no-ifinfo               do not process @ifinfo text.\n"
@@ -3384,37 +3678,46 @@
 #~ "                            generate only one output file.\n"
 #~ " --no-validate             suppress node cross-reference validation.\n"
 #~ " --no-warn                 suppress warnings (but not errors).\n"
-#~ " --number-sections         include chapter, section, etc. numbers in 
output.\n"
+#~ " --number-sections         include chapter, section, etc. numbers in "
+#~ "output.\n"
 #~ " -o, --output=FILE         output to FILE (directory if split HTML),\n"
 #~ "                            ignoring any @setfilename.\n"
 #~ " -P DIR                    prepend DIR to the @include search path.\n"
-#~ " --paragraph-indent=VAL    indent Info paragraphs by VAL spaces (default 
%d).\n"
+#~ " --paragraph-indent=VAL    indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
+#~ "d).\n"
 #~ "                            if VAL is `none', do not indent;\n"
-#~ "                            if VAL is `asis', preserve existing 
indentation.\n"
-#~ " --reference-limit=NUM     warn about at most NUM references (default 
%d).\n"
+#~ "                            if VAL is `asis', preserve existing "
+#~ "indentation.\n"
+#~ " --reference-limit=NUM     warn about at most NUM references (default %"
+#~ "d).\n"
 #~ " --split-size=NUM          split into files at NUM size. (default %d).\n"
 #~ " -U VAR                    undefine a variable, as with @clear.\n"
 #~ " -v, --verbose             explain what is being done.\n"
 #~ " --version                 display version information and exit.\n"
-#~ " --xml                     output XML (TexinfoML) rather than Info 
format.\n"
+#~ " --xml                     output XML (TexinfoML) rather than Info "
+#~ "format.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " --no-headers              undertryck Info-nodavskiljare och 
\"Node:\"-rader,\n"
+#~ " --no-headers              undertryck Info-nodavskiljare och \"Node:\"-"
+#~ "rader,\n"
 #~ "                            skriv till standard ut utan --output.\n"
 #~ " --no-ifhtml               behandla inte @ifhtml- och @html-text.\n"
 #~ " --no-ifinfo               behandla inte @ifinfo-text.\n"
 #~ " --no-iftex                behandla inte @iftex- och @tex-text.\n"
-#~ " --no-split                undertryck delning av Info- eller 
HTML-utdata,\n"
+#~ " --no-split                undertryck delning av Info- eller HTML-"
+#~ "utdata,\n"
 #~ "                            skapa endast en utdatafil.\n"
 #~ " --no-validate             undertryck nod-korsreferensvalidering.\n"
 #~ " --no-warn                 undertryck varningar (men inte fel).\n"
-#~ " --number-sections         inkludera kapitel-, sektionsnummer osv i 
utdata.\n"
+#~ " --number-sections         inkludera kapitel-, sektionsnummer osv i "
+#~ "utdata.\n"
 #~ " -o, --output=FIL          skriv till FIL (katalog om delad HTML),\n"
 #~ "                            ignorerar alla @setfilename.\n"
 #~ " -P KATALOG                lägg till KATALOG till @include-sökvägen.\n"
 #~ " --paragraph-indent=VÄRDE  gör indrag i Info-stycken med VÄRDE 
blanksteg\n"
 #~ "                            (standardvärde %d).\n"
 #~ "                            om VÄRDE är \"none\" görs inget indrag;\n"
-#~ "                            om VÄRDE är \"asis\" bevaras befintlig 
indragning.\n"
+#~ "                            om VÄRDE är \"asis\" bevaras befintlig "
+#~ "indragning.\n"
 #~ " --reference-limit=ANTAL   varna om högst ANTAL referenser\n"
 #~ "                            (standardvärde %d).\n"
 #~ " --split-size=ANTAL        dela i filer vid storleken ANTAL\n"
@@ -3422,4 +3725,5 @@
 #~ " -U VARIABEL               odefiniera en variabel, som med @clear.\n"
 #~ " -v, --verbose             förklara vad som görs.\n"
 #~ " --version                 visa versionsinformation och avsluta.\n"
-#~ " --xml                     generera XML (TexinfoML) istället för 
Info-format.\n"
+#~ " --xml                     generera XML (TexinfoML) istället för Info-"
+#~ "format.\n"
Index: po/tr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/tr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -r1.43 -r1.44
--- po/tr.po    21 Oct 2007 23:19:29 -0000      1.43
+++ po/tr.po    21 Feb 2008 19:41:04 -0000      1.44
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-20 22:20-0500\n"
 "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -16,76 +16,77 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: `%s' seçeneði belirsiz\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `--%s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `%c%s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: `--%s' seçeneði bilinmiyor\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: `%c%s' seçeneði bilinmiyor\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: kuraldýþý seçenek -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanýlýr -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: `-W %s' seçeneði belirsiz\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `-W %s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "bellek tükendi"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Bir karakter ileri gider"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Bir karakter geri gider"
 
@@ -97,11 +98,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Satýrýn sonuna gider"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Bir kelime ileri gider"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Bir kelime geri gider"
 
@@ -231,8 +232,10 @@
 msgstr "indeks giriþi: "
 
 #: info/indices.c:324
-msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' 
command"
-msgstr "Son `\\[index-search]'komutundan bir sonraki eþleþen indeks öðesine 
gider"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Son `\\[index-search]'komutundan bir sonraki eþleþen indeks öðesine gider"
 
 #: info/indices.c:334
 msgid "No previous index search string."
@@ -258,27 +261,30 @@
 #: info/indices.c:421
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr "`%s' bulundu - %s içinde. (`\\[next-index-match]' sonrakini bulmayý 
dener.)"
+msgstr ""
+"`%s' bulundu - %s içinde. (`\\[next-index-match]' sonrakini bulmayý dener.)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "`%s' indislerini tarýyor..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Mevcut bilgi dosyalarýndan hiçbirisinin indisinde `%s' yok."
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Bir dizge için tüm bilinen bilgi dosyalarýnýn indislerinide ekleyerek 
bir menu oluþturur"
+msgstr ""
+"Bir dizge için tüm bilinen bilgi dosyalarýnýn indislerinide ekleyerek bir "
+"menu oluþturur"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Ýndeks hakkýnda:"
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -287,64 +293,92 @@
 "\n"
 "* Menü: `%s' indislerini içeren düðümler:\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için --help seçeneðini kullanýn.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.";
+"html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Telif Hakký (C) %s Özgür Yazýlým Vakfý Inc.\n"
-"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 ya da sonrasý 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 ya da sonrasý <http://gnu.org/licenses/gpl.";
+"html>\n"
 "Bu özgür yazýlýmdýr: deðiþtirip daðýtma özgürlüðüne sahipsiniz.\n"
 "Yasalarýn elverdiði ölçüde HÝÇBÝR GARANTÝ yoktur.\n"
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "`%s' için indeks girdisi yok.\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr "  -b, --speech-friendly       konuþma sentezcilerine dostça 
davranýr.\n"
-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all 
manuals.\n"
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+"  -b, --speech-friendly       konuþma sentezcilerine dostça davranýr.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -352,46 +386,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Kullaným: %s [SEÇENEK]... [MENÜ-ÖÐESÝ...]\n"
-"\n"
-"Info biçeminde belge okur\n"
-"\n"
-"Seçenekler:\n"
-"      --apropos=DÝZGE          DÝZGE'yi tüm elkitaplarýnýn tüm indislerinde 
ara.\n"
-"  -d, --directory=DIR          DIR'ý INFOPATH'a ekle.\n"
-"      --dribble=DOSYAADI       DOSYAADI'ndaki kullanýcý tuþbasýmlarýný 
anýmsa.\n"
-"  -f, --file=DOSYAADI          uðranacak Info dosyasýný belirle.\n"
-"  -h, --help                   bu yardýmý görüntüle ve çýk.\n"
-"      --index-search=DÝZGE     DÝZGE indeks giriþince iþaret edilen düðüme 
git.\n"
-"  -n, --node=DÜÐÜMADI          ilk uðranan Info dosyasýndaki düðümleri 
belirle.\n"
-"  -o, --output=DOSYAADI        seçili düðümleri DOSYAADI'na çýkar.\n"
-"  -R, --raw-escapes            \"ham\" ANSI kaçýþlarýný (esc) çýkar 
(öntanýmlý).\n"
-"      --no-raw-escapes         kaçýþlarý (esc) metin olarak çýkar.\n"
-"      --restore=DOSYAADI       ilk tuþ vuruþlarýný DOSYAADI'ndan oku.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  komut-satýrý seçenekler düðümüne git.\n"
-"%s      --subnodes               menü öðelerini özyinelemeli çýkar.\n"
-"  -w, --where, --location      Info dosyasýnýn fiziksel konumunu yazdýr.\n"
-"      --vi-keys                vi ve less benzeri tuþ baðlayýcýlarý kullan.\n"
-"      --version                sürüm bilgisini göster ve çýk.\n"
-"\n"
-"Eðer mevcutsa, ilk seçenek-olmayan argüman, baþlanacak menü giriþidir;\n"
-"INFOPATH boyunca tüm `dir' dosyalarýnda aranýr.\n"
-"Mevcut deðilse, info tüm `dir' dosyalarýný birleþtirip sonucu gösterir.\n"
-"Kalan tüm argümanlar, ilk uðranan düðüme göreceli olarak\n"
-"menü öðesi adlarý muamelesi görür.\n"
-"\n"
-"Örnekler:\n"
-"  info                       üst-düzey dir menüsünü göster\n"
-"  info emacs                 üst-düzey dir'den emacs düðümünde baþla\n"
-"  info emacs buffers         emacs klavuzu içindeki tampon düðümden baþla\n"
-"  info --show-options emacs  emacs'ýn komut satýrý seçenekleri olan düðümden 
baþla\n"
-"  info --subnodes -o out.txt emacs  tüm el kitabýný out.txt'e yönlendir\n"
-"  info -f ./foo.info         dir'i aramadan ./foo.info dosyasýný göster\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -472,7 +471,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Bir yardým penceresi için yer yok, lütfen bir pencere silin."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -492,7 +491,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Info öðreticiyi çaðýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -501,54 +500,55 @@
 "----------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Bu düðümün \"next\" düðümüne gider.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Bu düðümün \"previous\" düðümüne gider.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Bu düðümden \"up\" gider.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[move-to-next-xref]  Bu düðüm içinde sonraki yardýmlý metin linkine "
+"[*] atlar.\n"
 
 #: info/infodoc.c:57
 msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  Ýsmini belirterek menü öðesi seçin.\n"
-"              Menü öðesi seçmek, bir baþka düðümün seçilmesine yolaçar.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Ýmleç altýndaki URL linkini izler.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[move-to-prev-xref]  Bu düðüm içinde önceki yardýmlý metin linkine [*] "
+"atlar.\n"
 
 #: info/infodoc.c:59
-msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of 
reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item]  Bir çapraz baþvuruyu izler.  Baþvurunun adýný 
okur.\n"
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Bu düðümden \"up\" gider.\n"
 
 #: info/infodoc.c:60
 msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "\\%-10[history-node]  Bu pencerede görünen en son düðüme gider.\n"
 
 #: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  Bu düðüm içinde sonraki yardýmlý metin 
linkine [*] atlar.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
+"node] (DIR)'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[dir-node]  `dizin' düðümüne gider.  `\\[goto-node] (DIR)'a eþdeðer.\n"
 
 #: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Bu düðüm içinde önceki yardýmlý metin 
linkine [*] atlar.\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under 
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line]  Ýmleç altýndaki URL linkini 
izler.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[top-node]  En üst düðüme gider.  `\\[goto-node] Top'a eþdeðer.\n"
 
 #: info/infodoc.c:64
-msgid "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to 
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-msgstr "\\%-10[dir-node]  `dizin' düðümüne gider.  `\\[goto-node] (DIR)'a 
eþdeðer.\n"
-
-#: info/infodoc.c:65
-msgid "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] 
Top'.\n"
-msgstr "\\%-10[top-node]  En üst düðüme gider.  `\\[goto-node] Top'a 
eþdeðer.\n"
-
-#: info/infodoc.c:67
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
@@ -556,7 +556,7 @@
 "[*]    Ýmleç hareketi, metin kaydýrma deðiþkeni deðerine baðlý olarak\n"
 "komut bu düðüm ya da tüm belgede etki yaratýr\n"
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -564,31 +564,36 @@
 "Bir düðüm içinde dolaþým:\n"
 "-------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Bu düðümün baþlangýcýna gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Bu düðümün sonuna gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  Bir satýr ileri kaydýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-line]  Bir satýr geri kaydýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Ýleriye doðru bir sayfa kaydýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Geriye doðru bir sayfa kaydýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -596,174 +601,205 @@
 "Diðer komutlar:\n"
 "---------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar\n"
+"              ve sonraki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
+"              ve önceki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "1...9       Bu düðümün menüsündeki ilk...dokuzuncu öðeyi seçer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Düðümün menüsündeki son öðeyi seçer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
-msgid ""
-"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of 
this Info\n"
-"              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[index-search]  Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli 
bir dizgeyi arar\n"
-"              ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü 
seçer.\n"
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Ýsmi ile belirtilen menü öðesini seçer.\n"
 
 #: info/infodoc.c:85
 msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Ýsmiyle belirtilen düðüme gider.\n"
-"              (DOSYAADI)DÜÐÜMADI þeklinde bir dosya adý da 
ekleyebilirsiniz.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
+"this Info\n"
+"              file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[index-search]  Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli "
+"bir dizgeyi arar\n"
+"              ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü "
+"seçer.\n"
 
 #: info/infodoc.c:87
 msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar\n"
-"              ve sonraki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
+"\\%-10[xref-item]  Bir çapraz baþvuruyu izler.  Baþvurunun adýný okur.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is 
found.\n"
+"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
-"              ve önceki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
+"\\%-10[goto-node]  Ýsmiyle belirtilen düðüme gider.\n"
+"              (DOSYAADI)DÜÐÜMADI þeklinde bir dosya adý da "
+"ekleyebilirsiniz.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  Bu düðümün \"next\" düðümüne gider.\n"
+
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Bu düðümün \"previous\" düðümüne gider.\n"
+
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu yardým penceresinden çýkar.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Info büsbütün çýkar.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Info öðreticiyi yardýma çaðýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu düðümün `sonraki' düðümüne gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu düðümün `önceki' düðümüne gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu düðümden `yukarý' gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Ýsmi ile belirtilen menü öðesini seçer.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "              Diðer düðümün seçilmesine sebep olan bir menü öðesini 
seçiyor.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]  Ýsmini belirterek menü öðesi seçin.\n"
+"              Menü öðesi seçmek, bir baþka düðümün seçilmesine yolaçar.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Bir çapraz baþvuruyu izler. Baþvuru ismini okur.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu pencerede görünen son düðüme gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu düðümün içinden sonraki URL baðýna atlar.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Ýmleç altýndaki URL baðýný izler.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  `dizin' düðümüne gider. `g (DÝZÝN)' ile eþdeðer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Üst düðüme gider. `g Top' ile eþdeðer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Bir sayfa ileri kaydýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Bir sayfa geri kaydýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu düðümün baþlangýcýna gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu düðümün sonuna gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Bir satýr ileri kaydýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Bir satýr geri kaydýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Önce seçer ... düðüm menüsündeki dokuzuncu öðe.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Düðüm menüsündeki son öðeyi seçer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-"              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
+"              file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
 msgstr ""
-"  %-10s  Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli bir dizgeyi 
arar\n"
-"              ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü 
seçer.\n"
-
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  ismiyle belirtilen düðüme gider.\n"
+"  %-10s  Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli bir dizgeyi "
+"arar\n"
+"              ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü "
+"seçer.\n"
 
 #: info/infodoc.c:136
-msgid "              You may include a filename as well, as in 
(FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr "              (DOSYAÝSMÝ)DÜÐÜMÝSMÝ þeklinde bir dosyayý dahil 
edebilirsiniz.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  Ýsmiyle belirtilen düðüme gider.\n"
+"              (DOSYAADI)DÜÐÜMADI þeklinde bir dosya adý da "
+"ekleyebilirsiniz.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -772,20 +808,20 @@
 "  %-10s  Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar\n"
 "              ve sonraki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
-msgid "              and select the node in which the next occurrence is 
found.\n"
-msgstr "              ve bulunan sonraki oluþumdaki düðümü seçer.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar\n"
+"              ve sonraki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Þu anki arama yolu:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -793,7 +829,7 @@
 "Info pencerelerinde kullanýlabilecek komutlar:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -801,7 +837,7 @@
 "Eko alanýnda kullanýlabilecek komutlar:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -810,72 +846,74 @@
 "Aþaðýdaki komutlar yalnýzca %s aracýlýðýyla çaðrýlabilirler:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
 msgstr "  tümü\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-msgstr "--- Çýkmak için `\\[geçmiþ-düðüm]' ya da `\\[kaldýrýlan-düðüm]' 
kullanýn ---\n"
+msgstr ""
+"--- Çýkmak için `\\[geçmiþ-düðüm]' ya da `\\[kaldýrýlan-düðüm]' kullanýn "
+"---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Bu yardým iletisini gösterir"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Info düðümünü `(info)Help' ziyaret eder"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "KEY ile ilgili belgeleri basar"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Tuþ açýklamasý: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s atanmamýþ."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s atanmamýþ."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s %s olarak atanmýþ."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Verilen komutu çalýþtýracak türü gösterir"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Komutun yeri: "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' bir tuþ üzerinde deðil"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s sadece %s üzerinden çaðrýlabilir."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s, %s üzerinden çaðrýlabilir."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "`%s' isimli bir iþlev yok"
@@ -988,46 +1026,55 @@
 "  --help                bu yardýmý gösterir ve çýkar\n"
 "  --version             sürüm bilgisini gösterir ve çýkar.\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' yoksayýlýyor - çok küçük"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' yoksayýlýyor - çok büyük"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "infokey dosyasý `%s' okumada hata - çok kýsa"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update 
it"
-msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý sihirli numaralar) -- 
güncellemek için infokey yürütün"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý sihirli numaralar) -- güncellemek için "
+"infokey yürütün"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "infokey dosyanýz `%s' eskimiþ -- güncellemek için infokey yürütün"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update 
it"
-msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm uzunluðu) -- güncellemek 
için infokey yürütün"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm uzunluðu) -- güncellemek için "
+"infokey yürütün"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update 
it"
-msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm kodu) -- güncellemek için 
infokey yürütün"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm kodu) -- güncellemek için "
+"infokey yürütün"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Infokey dosyasýnda hatalý veri -- bazý tuþ baðlantýlarý yoksayýldý"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Infokey dosyasýnda hatalý veri -- bazý deðiþken ayarlarý yoksayýldý"
 
@@ -1061,16 +1108,17 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Ekran yüksekliðini (%d) ye ayarlar: "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"   Bu dosyanýn içermesini saðlamak için peþi sýra sürüklenen kaynak 
dosyalar:\n"
+"   Bu dosyanýn içermesini saðlamak için peþi sýra sürüklenen kaynak "
+"dosyalar:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "%s dosyasý manipüle edilemedi.\n"
@@ -1097,7 +1145,9 @@
 
 #: info/nodemenu.c:223
 msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
-msgstr "Son zamanlarda uðradýðýnýz tüm düðümlerin menüsünü içeren bir pencere 
oluþturur"
+msgstr ""
+"Son zamanlarda uðradýðýnýz tüm düðümlerin menüsünü içeren bir pencere "
+"oluþturur"
 
 #: info/nodemenu.c:303
 msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
@@ -1107,437 +1157,449 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Uðramýþ olduðunuz düðümü seçiniz: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referans yokoldu! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
 #, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, 
\\[menu-item] for menu item."
-msgstr "Info sürüm %s'e hoþgeldiniz. Yardým için \\[get-help-window], menü 
öðesi için \\[menu-item] yazýnýz."
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
+"for menu item."
+msgstr ""
+"Info sürüm %s'e hoþgeldiniz. Yardým için \\[get-help-window], menü öðesi "
+"için \\[menu-item] yazýnýz."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Sonraki satýra (aþaðý) gider"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Önceki satýra (yukarý) gider"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Satýr sonuna gider"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Satýr baþýna gider"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Sonraki düðümü izliyor..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Ýlk menü öðesi seçiliyor..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Sonraki düðüm seçiliyor..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "%d kez Yukarý gidip, Sonrakine geçiliyor."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Bu belge içinde baþka düðüm yok."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Bu düðüm için baþka `Önceki' yok."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Bu pencerede Öncekine gidiliyor."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Bu belge içinde, bu düðüm için `Önceki' ya da `Yukarý' yok."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Bu pencere içinde Yukarýya gidiliyor."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "`Önceki'nin son menü öðesine gidiliyor."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Düðüm yapýsý içinde ileriye ya da aþaðýya gider"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Düðüm yapýsý içinde geriye ya da yukarýya gider"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Bu pencerede ileriye doðru kaydýrýr"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
-msgstr "Bu pencerede ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutuna 
ayarlar"
+msgstr ""
+"Bu pencerede ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutuna ayarlar"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr"
 
-#: info/session.c:1363
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default 
window size"
-msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý 
pencere boyutunu ayarlar"
+#: info/session.c:1348
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý "
+"pencere boyutunu ayarlar"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Bu pencerede geriye doðru kaydýrýr"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
-msgstr "Bu pencerede geriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutunu 
ayarlar"
+msgstr ""
+"Bu pencerede geriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutunu ayarlar"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak geriye doðru kaydýrýr"
 
-#: info/session.c:1396
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default 
window size"
+#: info/session.c:1381
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
 msgstr "geri ve set öntanýmlý"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Bu düðümün baþlangýcýna gider"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Bu düðümün sonuna gider"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Aþaðýya doðru satýr kaydýrýr"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Yukarýya doðru satýr kaydýrýr"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Aþaðýya doðru yarým ekran boyutu kaydýrýr"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Yukarýya doðru yarým ekran boyutu kaydýrýr"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Sonraki pencereyi seçer"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Önceki pencereyi seçer"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Mevcut pencereyi böler"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Mevcut pencereyi siler"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Kalýcý bir pencere silinemez"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Diðer tüm pencereleri siler"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Diðer pencereyi kaydýrýr"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Diðer pencereyi geriye doðru kaydýrýr"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Bu pencereyi büyütür (ya da küçültür)"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Mevcut ekran boþluðunu görünür pencereler arasýnda bölüþtürür"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Mevcut penceredeki satýr sarma durumunu deðiþtirir"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr "Düzenli ifadede hata `%s': %s"
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Sonraki düðümü seçer"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Önceki düðümü seçer"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Üstteki düðümü seçer"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Bu dosyadaki son düðümü seçer"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Bu pencerenin baþka düðümü yok"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Bu dosyadaki ilk düðümü seçer"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Bu düðümün menüsündeki son öðeyi seçer"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Bu menü öðesini seçer"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "Bu menüde %d adet öðe yok."
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menü öðesi (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menü öðesi: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Ýzlenecek xref (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Ýzlenecek xref: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Bir menü öðesini okur ve düðümünü seçer"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Oku yada ve select"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Bu düðüm menüsünün baþlangýcýna gider"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Tek seferde mümkün olan en fazla sayýda menü öðesine uðrar"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Bir düðüm adý okur ve seçer"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Düðüme gider: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Menüsü olmayan düðüm `%s'."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "`%2$s' düðümünde `%1$s' menü öðesi yok."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "`%2$s''de `%1$s' tarafýndan baþvurulan düðüm bulunamadý."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Dizinden baþlayarak bir menü listesini oku ve izle"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Menüleri izle: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Program çaðýrmayý açýklayan düðümü bulur"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "[%s]'in çaðýrma düðümünü bulur: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Bir klavuz sayfasý baþvurusunu okur ve seçer"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Alýnacak klavuz sayfasý: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Bu dosyadaki `En Üst' düðümü seç"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "`(dizin)' düðümünü seç"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Düðümü öldür (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Öldürülemeyen düðüm `%s' "
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Son düðüm öldürülemiyor"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "En son seçilen düðümü seçer"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Bu düðümü öldürür"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Bir dosyanýn adýný okur ve seçer"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Dosyayý bul: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "`%s' bulunamýyor."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Çýktý dosyasý `%s' oluþturulamýyor."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Bitti."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "%s düðümü yazýlýyor..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Bu düðümün içeriðini INFO_PRINT_COMMAND üzerinden veri yolla"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Veri yolu `%s''e açýlamýyor."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "%s düðümü yazdýrýlýyor..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "%s altdosyasý aranýyor ..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Bir dizge okur ve onu büyük/küçük harf duyarlý þekilde arar"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Bir dizge okur ve (onu) arar"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Bir dizge okur ve (onu) geriye doðru arar"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s için dizge [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " büyük/küçük harf duyarlý þekilde "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Geriye doðru ara"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " büyük/küçük harf duyarlý þekilde "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "Arama baþarýsýz"
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Son aramayý ayný yönde yineler"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Daha önceden arama dizgesi yok"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Son aramayý ters yönde yineler"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Bir dizgeyi siz yazarken etkileþimli þekilde arar"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I-arama, geriye doðru: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-arama, geriye doðru: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I-arama: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-arama: "
@@ -1546,66 +1608,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Baþarýlamýyor "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Önceki çapraz baþvuruya gider"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Sonraki çapraz baþvuruya gider"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Bu satýrdaki referans ya da menü öðesini seçer"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Mevcut iþlemi iptal eder"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Çýk"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Ýmleci pencerenin belirli bir satýrýna taþýr"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Görüntüyü yeniden çizer"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info'dan çýkar"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Bu tuþun küçük harfine atanmýþ komutu yürütür"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Bilinmeyen komut (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" geçersiz"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "`%s' geçersiz"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Mevcut sayýsal argümana bu sayýyý ekle"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Mevcut sayýsal argümaný baþlat (ya da 4'le çarp)"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Dahili olarak \\[universal argument] tarafýndan kullanýlýyor"
 
@@ -1620,7 +1682,9 @@
 
 #: info/variables.c:41
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr "\"Açýk\" olduðunda, bir pencereyi oluþturma ya da silme, diðerlerini 
yeniden boyutlandýrýr"
+msgstr ""
+"\"Açýk\" olduðunda, bir pencereyi oluþturma ya da silme, diðerlerini yeniden "
+"boyutlandýrýr"
 
 #: info/variables.c:45
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
@@ -1632,7 +1696,9 @@
 
 #: info/variables.c:53
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr "\"Açýk\" olduðunda Info çöpü, sýkýþtýrmasý açýlmak zorunda olan 
dosyalarý biriktirir"
+msgstr ""
+"\"Açýk\" olduðunda Info çöpü, sýkýþtýrmasý açýlmak zorunda olan dosyalarý "
+"biriktirir"
 
 #: info/variables.c:56
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
@@ -1652,11 +1718,14 @@
 
 #: info/variables.c:73
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
-msgstr "Metin kaydýrma davranýþýnýn imleç hareket komutlarýný etkileyip 
etkilemeyeceðini kontrol eder"
+msgstr ""
+"Metin kaydýrma davranýþýnýn imleç hareket komutlarýný etkileyip "
+"etkilemeyeceðini kontrol eder"
 
 #: info/variables.c:77
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
-msgstr "\"Açýk\" olduðunda Info, ISO Latin karakterleri kabul eder ve 
görüntüler"
+msgstr ""
+"\"Açýk\" olduðunda Info, ISO Latin karakterleri kabul eder ve görüntüler"
 
 #: info/variables.c:83
 msgid "Explain the use of a variable"
@@ -1684,29 +1753,218 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "%s'e atanacak deðer (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "..*** Eskimiþ Etiketler ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), satýr ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d satýr --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d satýr --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Altdosya: %s"
 
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: uyarý: "
+
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " %s için"
+
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tSeçeneklerin tam bir listesi için `%s --help''i deneyiniz.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Bu, .../info/dir dosyasý olup, (dir)Üst adý verilen, Info\n"
+"hiyerarþisinin en üst düðümünü içerir.\n"
+"Info'yu ilk çalýþtýrdýðýnýzda bu düðüme bakarak baþlýyor olursunuz.\n"
+"\n"
+"%s\tBu, INFO aðacýnýn tepesidir\n"
+"\n"
+"  Bu (Dizin düðümü), temel konularýn bir menüsünü verir.\n"
+"  \"q\" tuþuyla çýkar, \"?\" ile tüm Info komutlarýný listeler, \"d\" ile "
+"buraya döner,\n"
+"  \"h\" ile yeni baþlayanlar için bir klavuz alabilir,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" ile Emacs klavuzunu ziyaret edebilirsiniz, vs.\n"
+"\n"
+"  Emacs'ta, bir menü öðesi ya da çapraz baþvuru üzerinde sað fare tuþunu\n"
+"  týklayarak seçim yapabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%1$s: (%2$s) okunamýyor ve (%3$s) oluþturulamýyor\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: boþ dosya"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "Eþleþen END-INFO-DIR-ENTRY'siz START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "Eþleþen START-INFO-DIR-ENTRY'siz END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: zaten dir dosyasý var: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Info dosyasýný yalnýzca bir kez belirtin.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr "Bir baþka düzenli ifade belirlendi, `%s' yok sayýlýyor"
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr "Düzenli ifadede hata `%s': %s"
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "fazladan komut satýrý argümaný `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Girdi dosyasý belirtilmemiþ; daha fazla bilgi için --help deneyin."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "dizin dosyasý belirtilmemiþ; daha fazla bilgi için --help deneyin."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "`%s' içinde info dizin girdisi yok"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "`%s' için girdi bulunamadý; hiçbir þey silinmedi"
+
 #: lib/xexit.c:54
 msgid "ferror on stdout\n"
 msgstr "stdout'da ferror\n"
@@ -1715,129 +1973,133 @@
 msgid "fflush error on stdout\n"
 msgstr "stdout'da fflush hatasý\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
 #, c-format
 msgid "arguments to @%s ignored"
 msgstr "@%s'ye argümanlar yok sayýldý"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "January"
 msgstr "Ocak"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "February"
 msgstr "Þubat"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "March"
 msgstr "Mart"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "April"
 msgstr "Nisan"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "Mayýs"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "Haziran"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "Temmuz"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "Aðustos"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "Eylül"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "Ekim"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "Kasým"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "Aralýk"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "@var içinde düþük olasýlýklý karakter %c"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "@sc argümaný tamamen büyükharf(le yazýlmýþ), etkisiz"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "`{' beklenirdi, `%c' görüldü"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "fiil bloðu içinde dosya sonu"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "`}' beklenirdi, `%c' görüldü"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to 
avoid that"
-msgstr "@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-baþvuru oluþturur; bundan 
kaçýnmak için yazýmý deðiþtirin"
+#: makeinfo/cmds.c:1275
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-baþvuru oluþturur; bundan kaçýnmak "
+"için yazýmý deðiþtirin"
 
 #: makeinfo/cmds.c:1471
 #, c-format
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s kullanýmdan kalkmýþ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp pozitif bir sayýsal argüman gerektirir, `%s' deðil"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "%c%s'ye hatalý argüman"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "asis"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "yok"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "@%s'ye hatalý argüman"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr "ekle"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s:%s'ye hatalý argüman"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "%1$s'de açýk ya da kapalý bakleniyordu, `%2$s' deðil"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Yalnýzca @%1$s 10 ya da 11 destekleniyor, `%2$s' deðil"
@@ -1846,44 +2108,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "@def arg'da kayýp `}'"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Ýþlev"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Özel Form"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Deðiþken"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Kullanýcý Seçeneði"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Durum Deðiþkeni"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Yöntem"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "kapalý"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "açýk"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1913,9 +2137,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Ýstenen yüzer türü `%s' daha önce kullanýlmadý"
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "Bkz "
 
@@ -1937,7 +2160,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "Dipnot içi dipnotlara izin verilmez"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Dipnotlar"
 
@@ -1951,10 +2174,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-dosyasý yorum içinde sonlandý"
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Adsýz"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr "hayýr :"
@@ -1964,46 +2183,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[beklenmeyen] geçersiz düðüm ismi: `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "Info, `%s' indeks girdisindeki `:''yi kullanamýyor"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "Ýndeks `%s' zaten mevcut"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Bilinmeyen indeks `%1$s' ve/veya @synindex içinde `%2$s'"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr "(satýr )"
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr "(satýr %*d)"
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düðümlerin dýþýnda"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(tüm düðümlerin dýþýnda)"
 
@@ -2024,123 +2243,126 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "harflendirme taþmasý, %c'den yeniden baþlanýyor"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s bir argüman gerektirir: %c öðesi için biçimlendirici"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr "%cfloat çevreler içiçelendirilemez"
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden'  `%1$s' beklerdi, `%2$s' gördü"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Eþleþen `%cend %s' yok"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s harf ya da rakam gerektirir"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "verbatim bloðu içinde dosya sonu"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden' çevresi dýþýnda @%s anlamlý deðil"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "önce Üst"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than 
@ifinfo?"
-msgstr "belki de sizin @top düðümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine 
sarýlmalýdýr?"
+#: makeinfo/insertion.c:1972
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"belki de sizin @top düðümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine "
+"sarýlmalýdýr?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "@detailmenu ilk düðümden önce görüldü, `En Üst' düðüm oluþturuluyor"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "address@hidden' ve address@hidden' çevreleri dýþýnda @%s anlamlý deðil"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden' çevresi dýþýnda @%s anlamlý deðil"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Eþleþmeyen `%c%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "`%c%s' sonrasýnda birþeyler gereklidir"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "`%2$s''e hatalý argüman, `%1$s', `%3$s' kullanýlýyor"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' bloðu içinde @%s anlamlý deðil"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "`%s' bloðunun içinde @itemx anlamlý deðil"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "%c%s, bir ekleme bloðunun dýþýnda bulundu"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr "`%s' dili için bilinen öntanýmlý bölge yok"
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s geçerli bir ISO 639 dil kodu deðildir"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "tanýnmayan kodlama adý `%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "üzgünüm, `%s' kodlamasý desteklenmiyor"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "geçersiz kodlanmýþ karakter `%s'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, %c deðil"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s argüman olarak tek karakter, `i' ya da `j' gerektirir"
@@ -2176,7 +2398,8 @@
 
 #: makeinfo/macro.c:606
 msgid "@quote-arg is deprecated; arguments are quoted by default"
-msgstr "@quote-arg kullanýlmýyor; argümanlar öntanýmlý olarak týrnak içine 
alýnýyor"
+msgstr ""
+"@quote-arg kullanýlmýyor; argümanlar öntanýmlý olarak týrnak içine alýnýyor"
 
 #: makeinfo/macro.c:649
 #, c-format
@@ -2193,7 +2416,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: uyarý: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Yanlýþ yerleþtirilmiþ %c"
@@ -2214,7 +2437,8 @@
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 "Öntanýmlý olarak Texinfo kaynak belgelerini diðer çeþitli biçemlere çevirir\n"
-"Info dosyalarý çevrimiçi Emacs ya da tek baþýna GNU Info'yla okunmak için 
uygundur.\n"
+"Info dosyalarý çevrimiçi Emacs ya da tek baþýna GNU Info'yla okunmak için "
+"uygundur.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:354
 #, c-format
@@ -2232,8 +2456,10 @@
 msgstr ""
 "Genel seçenekler:\n"
 "      --error-limit=ADET      ADET hatadan sonra çýkar (öntanýmlý %d).\n"
-"      --document-language=STR Çýktý belgesi için Texinfo anahtar sözcüklerini 
\n"
-"                                çevirmekte kullanýlacak yerel (öntanýmlý 
C).\n"
+"      --document-language=STR Çýktý belgesi için Texinfo anahtar "
+"sözcüklerini \n"
+"                                çevirmekte kullanýlacak yerel (öntanýmlý "
+"C).\n"
 "      --force                 hatalarda dahi çýktýyý korur.\n"
 "      --help                  bu yardýmý görüntüler ve çýkar.\n"
 "      --no-validate           düðüm çapraz-baþvuru onaylamasýný baskýlar.\n"
@@ -2257,30 +2483,39 @@
 "      --plaintext            Info yerine salt metin çýktýsý üretir.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:377
+#, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
-"      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and 
menus\n"
-"                                from Info output (thus producing plain 
text)\n"
-"                                or from HTML (thus producing shorter 
output);\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
+"      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+"                                from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+"                                or from HTML (thus producing shorter "
+"output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "Genel çýktý seçenekleri:\n"
-"  -E, --macro-expand DOSYA   makro-geniþletilmiþ kaynak çýktýsýný herhangi 
bir\n"
+"  -E, --macro-expand DOSYA   makro-geniþletilmiþ kaynak çýktýsýný herhangi "
+"bir\n"
 "                             @setfilename'i yoksayarak DOSYA'ya yazar.\n"
 "      --no-headers           Info çýktýsýnda düðüm ayraçlarýný, Node:\n"
-"                               satýrlarýný ve menüleri baskýlar (daha kýsa 
çýktý\n"
+"                               satýrlarýný ve menüleri baskýlar (daha kýsa "
+"çýktý\n"
 "                               üretmek üzere); ayrýca, öntanýmlý olarak\n"
 "                               standart çýktýya yazar.\n"
-"      --no-split             Info ya da HTML çýktýsýnýn bölünmesini 
baskýlar,\n"
+"      --no-split             Info ya da HTML çýktýsýnýn bölünmesini "
+"baskýlar,\n"
 "                             yalnýzca bir çýktý dosyasý oluþturur.\n"
 "      --number-sections      bölüm ve kýsým numaralarýnýn çýktýsýný alýr.\n"
-"  -o, --output=DOSYA         çýktýyý DOSYA'ya yazar (bölünmüþ HTML ise 
dizine).\n"
+"  -o, --output=DOSYA         çýktýyý DOSYA'ya yazar (bölünmüþ HTML ise "
+"dizine).\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:391
 #, c-format
@@ -2289,29 +2524,39 @@
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info output based on @documentencoding.\n"
 "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default).\n"
-"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default 
%d).\n"
+"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default %"
+"d).\n"
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
-"                                `end' to put them at the end of the node, 
in\n"
-"                                which they are defined (this is the 
default).\n"
-"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default 
%d).\n"
+"                                `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+"                                which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
 "                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
 "                                `asis', preserve existing indentation.\n"
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 "Info ve salt metin için seçenekler:\n"
-"      --disable-encoding      aksanlý ve özel karakterlerin çýktýsýný 
@documentencoding'e\n"
+"      --disable-encoding      aksanlý ve özel karakterlerin çýktýsýný "
+"@documentencoding'e\n"
 "                                dayalý olarak Info çýktýsýna yazmaz.\n"
-"      --enable-encoding       --disable encoding'i (öntanýmlý) geçersiz 
kýlar.\n"
-"      --fill-column=ADET       Info satýrlarýný ADET karakterde bitir 
(öntanýmlý %d)\n"
-"      --footnote-style=STÝL   Info'da dipnotlarýn çýktýsýný STÝL'e göre 
yazar:\n"
+"      --enable-encoding       --disable encoding'i (öntanýmlý) geçersiz "
+"kýlar.\n"
+"      --fill-column=ADET       Info satýrlarýný ADET karakterde bitir "
+"(öntanýmlý %d)\n"
+"      --footnote-style=STÝL   Info'da dipnotlarýn çýktýsýný STÝL'e göre "
+"yazar:\n"
 "                                 kendi düðümlerine koymak için `separate';\n"
 "                                 tanýmlandýklarý düðümün sonuna koymak için\n"
 "                                 `end' (öntanýmlý).\n"
-"      --paragraph-indent=DEG   Info paragraflarýný DEG boþluk girintiler 
(öntanýmlý %d).\n"
+"      --paragraph-indent=DEG   Info paragraflarýný DEG boþluk girintiler "
+"(öntanýmlý %d).\n"
 "                                Eðer DEG `none' ise girintilemez; eðer DEG\n"
 "                                `asis' ise mevcut girintiyi korur.\n"
-"      --spilt-size=NUM        Info dosyalarýný NUM boyutuna böler (öntanýmlý 
%d).\n"
+"      --spilt-size=NUM        Info dosyalarýný NUM boyutuna böler (öntanýmlý "
+"%d).\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:409
 msgid ""
@@ -2327,18 +2572,23 @@
 "                                   eðer DOSYA - ise stdin'i oku.\n"
 "      --css-ref=URL           bir CSS dosyasýna baþvuru oluþtur.\n"
 "      --transliterate-file-names\n"
-"                              dosya isimlerini ASCII alfabesine dönüþtürerek 
üret.\n"
+"                              dosya isimlerini ASCII alfabesine dönüþtürerek "
+"üret.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
-"      --output-indent=VAL     indent XML elements by VAL spaces (default 
%d).\n"
-"                                If VAL is 0, ignorable whitespace is 
dropped.\n"
+"      --output-indent=VAL     indent XML elements by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
+"                                If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+"dropped.\n"
 msgstr ""
 "XML ve Docbook için seçenekler:\n"
-"      --output-indent=DEÐER        XML elementlerini DEÐER kadar boþluk 
girintilendir (öntanýmlý %d).\n"
-"                                     eðer DEÐER 0 ise yok sayýlabilen beyaz 
boþluk silinir.\n"
+"      --output-indent=DEÐER        XML elementlerini DEÐER kadar boþluk "
+"girintilendir (öntanýmlý %d).\n"
+"                                     eðer DEÐER 0 ise yok sayýlabilen beyaz "
+"boþluk silinir.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:425
 msgid ""
@@ -2351,10 +2601,12 @@
 msgstr ""
 "Girdi dosyasý seçenekleri:\n"
 "      --commands-in-node-names   düðüm adlarýnda @ komutlarýna izin verir.\n"
-"  -D VAR                         VAR deðiþkenini, @set ile olduðu gibi 
tanýmlar.\n"
+"  -D VAR                         VAR deðiþkenini, @set ile olduðu gibi "
+"tanýmlar.\n"
 "  -I DIR                         DIR'ý @include arama yolu sonuna ekler.\n"
 "  -P DIR                         DIR'ý @include arama yolu baþýna ekler.\n"
-"  -U VAR                         VAR deðiþkeninin tanýmýný, @clear ile olduðu 
gibi geri alýr.\n"
+"  -U VAR                         VAR deðiþkeninin tanýmýný, @clear ile "
+"olduðu gibi geri alýr.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:434
 msgid ""
@@ -2413,9 +2665,11 @@
 "  makeinfo --html foo.texi               write HTML to @setfilename\n"
 "  makeinfo --xml foo.texi                write Texinfo XML to @setfilename\n"
 "  makeinfo --docbook foo.texi            write DocBook XML to @setfilename\n"
-"  makeinfo --no-headers foo.texi         write plain text to standard 
output\n"
+"  makeinfo --no-headers foo.texi         write plain text to standard "
+"output\n"
 "\n"
-"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  write html without node lines, 
menus\n"
+"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  write html without node lines, "
+"menus\n"
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    write Info with numbered sections\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
@@ -2427,8 +2681,10 @@
 "  makeinfo --no-headers foo.texi        standart çýktýya salt metin yazar\n"
 "\n"
 "  makeinfo --html --no-headres foo.texi düðüm çizgisiz, menüsüz html yazar\n"
-"  makeinfo --number-sections foo.texi   numaralanmýþ kýsýmlarý olan Info 
yazar\n"
-"  makeinfo --no-split foo.texi          ne büyüklükte olursa olsun tek Info 
dosyasý yazar\n"
+"  makeinfo --number-sections foo.texi   numaralanmýþ kýsýmlarý olan Info "
+"yazar\n"
+"  makeinfo --no-split foo.texi          ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
+"dosyasý yazar\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:619
 #, c-format
@@ -2454,19 +2710,22 @@
 #: makeinfo/makeinfo.c:732
 #, c-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' 
deðil.\n"
+msgstr ""
+"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
+"deðil.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:750
 #, c-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' 
deðil.\n"
+msgstr ""
+"%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr "Çok satýrlý komut %c%s uygunsuz kullanýldý"
@@ -2476,109 +2735,111 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "`%s' gerekir"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "`%1$s' dizini oluþturulamýyor: %2$s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "`%2$s' içinde `%1$s' yok"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
-msgstr "%s: Makro geniþlemesini, Info çýktýsý da oraya gittiðinden, stdout'a 
atlatýyor.\n"
+msgstr ""
+"%s: Makro geniþlemesini, Info çýktýsý da oraya gittiðinden, stdout'a "
+"atlatýyor.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "`%3$s''den %1$s dosya `%2$s' yapýlýyor.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
-msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
-msgstr "%1$s: Makro çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak 
için --force kullanýnýz.\n"
+msgid ""
+"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
+msgstr ""
+"%1$s: Makro çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için --"
+"force kullanýnýz.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr "%1$s: Çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için 
--force kullanýnýz.\n"
+msgstr ""
+"%1$s: Çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için --force "
+"kullanýnýz.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için {} kullanýn"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s küme parantezi bekledi"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "Eþleþmemiþ }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "ÝSÝMSÝZ!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s eksik kapama }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Bu %1$s, makeinfo sürümü %2$s tarafýndan, %3$s'den üretilmiþtir.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "@image dosyasý `%1$s' (HTML için) okunamýyor: %2$s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "`%s' adýnda dosya yok"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "@image dosyasý `%1$s' (metin için) okunamýyor: %2$s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image eksik dosyaadý argümaný"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "tanýmlanmamýþ bayrak: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "(`%s' için deðer yok)"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Eþleþen @end %s'den önce dosya sonuna ulaþýldý"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr "`%.40s...' geniþleme için çok uzun; geniþletilmedi"
@@ -2626,117 +2887,93 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "Düðüm %s biçimleniyor...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "Düðüm `%s' bir bölümleme komutu gerektirir (ör: %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "`%c%s' komutu için bir düðüm adý belirtilmedi"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "Çýpa `%1$s' ve düðüm `%2$s' ayný dosya adýna yönlendiriyor"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "Bu @anchor komutu yoksayýldý; buraya yönelik baþvurular çalýþmayacak"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "Bu çýpayý yeniden adlandýrýn ya da `--no-split' seçeneðini kullanýn"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "Bölünmüþ-HTML dosyasýnýn sonunda beklenmeyen dizge `%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Sonraki:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Önceki:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Yukarý:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "`%1$s' ve `%2$s' çýpalarý ayný dosya adýna yönlendiriyor"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "@anchor komutu yoksayýldý; buraya yönelik baþvurular çalýþmayacak"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "%s baþvuru mevcut olmayan düðüme `%s' (yanlýþ bölümleme nedeniyle?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Çapraz"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "Düðüm `%s''in sonraki alaný þuraya iþaret etmiyor (yanlýþ bölümleme 
nedeniyle?)"
+msgstr ""
+"Düðüm `%s''in sonraki alaný þuraya iþaret etmiyor (yanlýþ bölümleme "
+"nedeniyle?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "Bu düðüm (%s) hatalý Önceki'ne sahip"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Önceki"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "Düðüm `%s''in önceki alaný þuraya iþaret etmiyor"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "Bu düðüm (%s) hatalý Sonraki'ne sahip"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "`%s''in Yukarý alaný yok (yanlýþ bölümleme nedeniyle?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarý"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "Düðüm `%s', Yukarý hedefi olmasýna karþýn, `%s' için eksik menü öðesi 
içeriyor"
+msgstr ""
+"Düðüm `%s', Yukarý hedefi olmasýna karþýn, `%s' için eksik menü öðesi "
+"içeriyor"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "%s siliniyor\n"
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "`%s' dosyasý silinemiyor: %s"
@@ -2776,29 +3013,28 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%cüst, %cdüðümden önce kullanýldý, %s'e öntanýmlanýyor"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image dosyasý `%1$s' okunamýyor: %2$s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
-msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook 
documents"
+#: makeinfo/xml.c:2014
+msgid ""
+"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr "@multitable'ýn son öðesi @headitem geçersiz Docbook belgeleri üretiyor"
 
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "kapalý"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "açýk"
+
 #: makeinfo/xref.c:127
 msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr "Çapraz baþvuru kurulacak ilk argüman boþ olmayabilir"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "bkz "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr "``%s'' bölümüne bakýnýz:"
-
 #: makeinfo/xref.c:252
 #, c-format
 msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2821,202 +3057,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr "@inforef'e ilk argüman boþ olmayabilir"
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: uyarý: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " %s için"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tSeçeneklerin tam bir listesi için `%s --help''i deneyiniz.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with 
whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all 
added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Kullaným: %s [SEÇENEK]... [INFO-DOSYASI [DIR-DOSYASI]]\n"
-"\n"
-"Info dizin dosyasý DIR-DOSYASI içindeki INFO-DOSYASI'ndan dizin girdilerini\n"
-"kurar ya da siler.\n"
-"\n"
-"Seçenekler:\n"
-" --debug           yapýlmakta olanlarý rapor eder.\n"
-" --delete          INFO-DOSYASI için mevcut girdileri DIR-DOSYASI'ndan 
siler;\n"
-"                     yeni girdi eklemez.\n"
-" --dir-file=ÝSÝM   Info dizin dosyasýnýn adýný belirler.\n"
-"                     Bu, DIR-DOSYASI argümanýný kullanmaya eþdeðerdir.\n"
-" --entry=METÝN     METÝN'i bir Info dizin girdisi olarak ekler.\n"
-"                     METÝN, bir Info öðe satýrý þeklinde olmalý\n"
-"                     artý, boþlukla baþlayan sýfýr ya da daha çok fazladan 
satýrý bulunmalýdýr.\n"
-"                     Birden fazla girdi belirtirseniz hepsi eklenir.\n"
-"                     Hiç girdi belirtmezseniz, (girdiler) Info dosyasýndaki 
bilgiden\n"
-"                     belirlenir.\n"
-" --help            bu yardýmý görüntüler ve çýkar.\n"
-" --info-file=DOSYA dizine kurulacak Info dosyasýný belirler.\n"
-"                     Bu, INFO-DOSYASI argümanýný kullanmaya eþdeðerdir.\n"
-" --info-dir=DIR    --dir-file=DIR/dir ile ayný.\n"
-" --item=METÝN      --entry METÝN ile ayný.\n"
-"                     Bir Info dizin girdisi, gerçekte bir menü öðesidir.\n"
-" --quiet           uyarýlarý baskýlar.\n"
-" --remove          --delete ile ayný.\n"
-" --remove-exactly  yalnýzca info dosya adý tam olarak uyarsa sil;\n"
-"                     .info ve/veya .gz sonekleri yok sayýlmaz.\n"
-" --section=KIS     bu dosyanýn girdilerini dizinin KIS bölümüne koyar.\n"
-"                     Bir bölümden fazlasýný belirtirseniz, tüm girdiler\n"
-"                     herbir bölüme eklenir.\n"
-"                     Hiçbir bölüm belirtmezseniz, (bölümler) Info 
dosyasýndaki bilgiden\n"
-"                     belirlenir.\n"
-" --section-regex=R mevcut olmayan bir bölüme bir girdi eklenirse,\n"
-"                     (ve büyük/küçük harf yok sayarak) yeni bir bölüme 
baþlamadan önce\n"
-"                     temel tüzenli ifade R'ye uyan bir bölüm arar.\n"
-" --test            DIR-DOSYASInýn güncellenmesini baskýlar.\n"
-" --silent          uyarýlarý baskýlar.\n"
-" --version           sürüm bilgisini görüntüler ve çýkar.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Bu, .../info/dir dosyasý olup, (dir)Üst adý verilen, Info\n"
-"hiyerarþisinin en üst düðümünü içerir.\n"
-"Info'yu ilk çalýþtýrdýðýnýzda bu düðüme bakarak baþlýyor olursunuz.\n"
-"\n"
-"%s\tBu, INFO aðacýnýn tepesidir\n"
-"\n"
-"  Bu (Dizin düðümü), temel konularýn bir menüsünü verir.\n"
-"  \"q\" tuþuyla çýkar, \"?\" ile tüm Info komutlarýný listeler, \"d\" ile 
buraya döner,\n"
-"  \"h\" ile yeni baþlayanlar için bir klavuz alabilir,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" ile Emacs klavuzunu ziyaret edebilirsiniz, vs.\n"
-"\n"
-"  Emacs'ta, bir menü öðesi ya da çapraz baþvuru üzerinde sað fare tuþunu\n"
-"  týklayarak seçim yapabilirsiniz.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%1$s: (%2$s) okunamýyor ve (%3$s) oluþturulamýyor\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: boþ dosya"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "Eþleþen END-INFO-DIR-ENTRY'siz START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "Eþleþen START-INFO-DIR-ENTRY'siz END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: zaten dir dosyasý var: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Info dosyasýný yalnýzca bir kez belirtin.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr "Bir baþka düzenli ifade belirlendi, `%s' yok sayýlýyor"
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr "Düzenli ifadede hata `%s': %s"
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "fazladan komut satýrý argümaný `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Girdi dosyasý belirtilmemiþ; daha fazla bilgi için --help deneyin."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "dizin dosyasý belirtilmemiþ; daha fazla bilgi için --help deneyin."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "`%s' içinde info dizin girdisi yok"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "`%2$s' dosyasý için menü öðesi `%1$s' zaten mevcut"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "`%s' için girdi bulunamadý; hiçbir þey silinmedi"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "bu yardýmý görüntüler ve çýkar"
@@ -3042,7 +3082,9 @@
 #: util/texindex.c:241
 #, c-format
 msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr "Genellikle DOSYA... bir `foo.texi' belgesi için `foo.%c%c' olarak 
belirtilir.\n"
+msgstr ""
+"Genellikle DOSYA... bir `foo.texi' belgesi için `foo.%c%c' olarak "
+"belirtilir.\n"
 
 #: util/texindex.c:243
 #, c-format
@@ -3072,3 +3114,283 @@
 #, c-format
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "%s girdisi, ikincil isimli bir girdiyi takip ediyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullaným: %s [SEÇENEK]... [MENÜ-ÖÐESÝ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Info biçeminde belge okur\n"
+#~ "\n"
+#~ "Seçenekler:\n"
+#~ "      --apropos=DÝZGE          DÝZGE'yi tüm elkitaplarýnýn tüm "
+#~ "indislerinde ara.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          DIR'ý INFOPATH'a ekle.\n"
+#~ "      --dribble=DOSYAADI       DOSYAADI'ndaki kullanýcý tuþbasýmlarýný "
+#~ "anýmsa.\n"
+#~ "  -f, --file=DOSYAADI          uðranacak Info dosyasýný belirle.\n"
+#~ "  -h, --help                   bu yardýmý görüntüle ve çýk.\n"
+#~ "      --index-search=DÝZGE     DÝZGE indeks giriþince iþaret edilen "
+#~ "düðüme git.\n"
+#~ "  -n, --node=DÜÐÜMADI          ilk uðranan Info dosyasýndaki düðümleri "
+#~ "belirle.\n"
+#~ "  -o, --output=DOSYAADI        seçili düðümleri DOSYAADI'na çýkar.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            \"ham\" ANSI kaçýþlarýný (esc) çýkar "
+#~ "(öntanýmlý).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         kaçýþlarý (esc) metin olarak çýkar.\n"
+#~ "      --restore=DOSYAADI       ilk tuþ vuruþlarýný DOSYAADI'ndan oku.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  komut-satýrý seçenekler düðümüne git.\n"
+#~ "%s      --subnodes               menü öðelerini özyinelemeli çýkar.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      Info dosyasýnýn fiziksel konumunu yazdýr.\n"
+#~ "      --vi-keys                vi ve less benzeri tuþ baðlayýcýlarý "
+#~ "kullan.\n"
+#~ "      --version                sürüm bilgisini göster ve çýk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Eðer mevcutsa, ilk seçenek-olmayan argüman, baþlanacak menü giriþidir;\n"
+#~ "INFOPATH boyunca tüm `dir' dosyalarýnda aranýr.\n"
+#~ "Mevcut deðilse, info tüm `dir' dosyalarýný birleþtirip sonucu gösterir.\n"
+#~ "Kalan tüm argümanlar, ilk uðranan düðüme göreceli olarak\n"
+#~ "menü öðesi adlarý muamelesi görür.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Örnekler:\n"
+#~ "  info                       üst-düzey dir menüsünü göster\n"
+#~ "  info emacs                 üst-düzey dir'den emacs düðümünde baþla\n"
+#~ "  info emacs buffers         emacs klavuzu içindeki tampon düðümden "
+#~ "baþla\n"
+#~ "  info --show-options emacs  emacs'ýn komut satýrý seçenekleri olan "
+#~ "düðümden baþla\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  tüm el kitabýný out.txt'e yönlendir\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         dir'i aramadan ./foo.info dosyasýný göster\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Diðer düðümün seçilmesine sebep olan bir menü öðesini "
+#~ "seçiyor.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  ismiyle belirtilen düðüme gider.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              (DOSYAÝSMÝ)DÜÐÜMÝSMÝ þeklinde bir dosyayý dahil "
+#~ "edebilirsiniz.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "              ve bulunan sonraki oluþumdaki düðümü seçer.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Sonraki düðümü izliyor..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Ýlk menü öðesi seçiliyor..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Sonraki düðüm seçiliyor..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "%d kez Yukarý gidip, Sonrakine geçiliyor."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Bu pencerede Öncekine gidiliyor."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Bu pencere içinde Yukarýya gidiliyor."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "`Önceki'nin son menü öðesine gidiliyor."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Ýþlev"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Özel Form"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Deðiþken"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Kullanýcý Seçeneði"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Durum Deðiþkeni"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Yöntem"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Adsýz"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Bu %1$s, makeinfo sürümü %2$s tarafýndan, %3$s'den üretilmiþtir.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Sonraki:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Önceki:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Yukarý:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menü"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Çapraz"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Önceki"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Yukarý"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "bkz "
+
+#~ msgid "See section ``%s'' in "
+#~ msgstr "``%s'' bölümüne bakýnýz:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullaným: %s [SEÇENEK]... [INFO-DOSYASI [DIR-DOSYASI]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Info dizin dosyasý DIR-DOSYASI içindeki INFO-DOSYASI'ndan dizin "
+#~ "girdilerini\n"
+#~ "kurar ya da siler.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Seçenekler:\n"
+#~ " --debug           yapýlmakta olanlarý rapor eder.\n"
+#~ " --delete          INFO-DOSYASI için mevcut girdileri DIR-DOSYASI'ndan "
+#~ "siler;\n"
+#~ "                     yeni girdi eklemez.\n"
+#~ " --dir-file=ÝSÝM   Info dizin dosyasýnýn adýný belirler.\n"
+#~ "                     Bu, DIR-DOSYASI argümanýný kullanmaya eþdeðerdir.\n"
+#~ " --entry=METÝN     METÝN'i bir Info dizin girdisi olarak ekler.\n"
+#~ "                     METÝN, bir Info öðe satýrý þeklinde olmalý\n"
+#~ "                     artý, boþlukla baþlayan sýfýr ya da daha çok "
+#~ "fazladan satýrý bulunmalýdýr.\n"
+#~ "                     Birden fazla girdi belirtirseniz hepsi eklenir.\n"
+#~ "                     Hiç girdi belirtmezseniz, (girdiler) Info "
+#~ "dosyasýndaki bilgiden\n"
+#~ "                     belirlenir.\n"
+#~ " --help            bu yardýmý görüntüler ve çýkar.\n"
+#~ " --info-file=DOSYA dizine kurulacak Info dosyasýný belirler.\n"
+#~ "                     Bu, INFO-DOSYASI argümanýný kullanmaya eþdeðerdir.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    --dir-file=DIR/dir ile ayný.\n"
+#~ " --item=METÝN      --entry METÝN ile ayný.\n"
+#~ "                     Bir Info dizin girdisi, gerçekte bir menü öðesidir.\n"
+#~ " --quiet           uyarýlarý baskýlar.\n"
+#~ " --remove          --delete ile ayný.\n"
+#~ " --remove-exactly  yalnýzca info dosya adý tam olarak uyarsa sil;\n"
+#~ "                     .info ve/veya .gz sonekleri yok sayýlmaz.\n"
+#~ " --section=KIS     bu dosyanýn girdilerini dizinin KIS bölümüne koyar.\n"
+#~ "                     Bir bölümden fazlasýný belirtirseniz, tüm girdiler\n"
+#~ "                     herbir bölüme eklenir.\n"
+#~ "                     Hiçbir bölüm belirtmezseniz, (bölümler) Info "
+#~ "dosyasýndaki bilgiden\n"
+#~ "                     belirlenir.\n"
+#~ " --section-regex=R mevcut olmayan bir bölüme bir girdi eklenirse,\n"
+#~ "                     (ve büyük/küçük harf yok sayarak) yeni bir bölüme "
+#~ "baþlamadan önce\n"
+#~ "                     temel tüzenli ifade R'ye uyan bir bölüm arar.\n"
+#~ " --test            DIR-DOSYASInýn güncellenmesini baskýlar.\n"
+#~ " --silent          uyarýlarý baskýlar.\n"
+#~ " --version           sürüm bilgisini görüntüler ve çýkar.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "`%2$s' dosyasý için menü öðesi `%1$s' zaten mevcut"
Index: po/vi.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/vi.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- po/vi.po    10 Sep 2007 00:57:26 -0000      1.13
+++ po/vi.po    21 Feb 2008 19:41:04 -0000      1.14
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Vietnamese translation for TexInfo.
 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Clytie Siddall <address@hidden>, 2006-2007.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-04 23:30+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -16,76 +16,77 @@
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Lỗi hệ thống không rõ"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: tùy chọn « %s » cần đến đối số\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « --%s »\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « %c%s »\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: không cho phép tùy chọn « -- %c »\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ « -- %c »\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: tùy chọn cần đến đối số « -- %c »\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "hết bộ nhớ hoàn toàn"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Tiếp một ký tự"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Lùi một ký tự"
 
@@ -97,11 +98,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Tới cuối dòng này"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Tiếp một từ"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Lùi một từ"
 
@@ -235,8 +236,8 @@
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
-"Tới mục chỉ mục khớp kế tiếp từ lệnh «[index-search]» 
(tìm kiếm chỉ mục) "
-"cuối cùng."
+"Tới mục chỉ mục khớp kế tiếp từ lệnh «[index-search]» 
(tìm kiếm chỉ mục) cuối "
+"cùng."
 
 #: info/indices.c:334
 msgid "No previous index search string."
@@ -267,27 +268,27 @@
 
 # Type: text
 # Description
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Đang quét các chỉ mục của « %s »..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Không có tập tin thông tin sẵn sàng chứa « %s » trong 
chỉ mục ."
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Grovel mọi chỉ mục của tập tin thông tin (info) tìm chuỗi và 
xây dựng trình "
 "đơn"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Chỉ mục apropos: "
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -296,13 +297,13 @@
 "\n"
 "* Trình đơn: nút có chỉ mục chứa « %s »:\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp « --help » để xem thông tin 
thêm.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -317,48 +318,72 @@
 "Đây là phần mềm tự do : bạn có quyền thay đổi và phát hà
nh lại nó.\n"
 "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật 
cho phép\n"
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "không tìm thấy gì trong chỉ mục cho « %s »\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-"  -b, --speech-friendly        thân thiện với thiết bị tổng hợp 
tiếng nói.\n"
-"\t\t(_thân thiện với tiếng nói_)\n"
-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+"  -b, --speech-friendly        thân thiện với thiết bị tổng hợp 
tiếng nói.\n"
+"\t\t(_thân thiện với tiếng nói_)\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -366,66 +391,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Cách sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... [MỤC_TRÌNH_ĐƠN...]\n"
-"\n"
-"Đọc tài liệu có định dạng Info.\n"
-"\n"
-"Tùy chọn:\n"
-"      --apropos=CHUỖI         tra tìm chuỗi này trong mọi chủ mục 
của mọi sổ "
-"tay.\n"
-"  -d, --directory=THƯ_MỤC          thêm thư mục này vào đường 
dẫn INFOPATH.\n"
-"      --dribble=TÊN_TẬP_TIN       ghi nhớ các động tác gõ phím và
o tập tin "
-"tên này.\n"
-"  -f, --file=TÊN_TẬP_TIN          xác định tập tin Info cần thăm 
(_tập "
-"tin_).\n"
-"  -h, --help                   hiển thị trợ giúp này rồi thoát 
(_trợ giúp_)\n"
-"      --index-search=CHUỖI    tới nút thông tin tới đó chuỗi này 
chỉ trong "
-"chỉ mục.\n"
-"\t\t(_tìm kiếm trong chỉ mục_)\n"
-"  -n, --node=TÊN_NÚT          xác định các nút thông tin trong tập 
tin Info "
-"thăm thứ nhất.\n"
-"  -o, --output=TÊN_TẬP_TIN        xuất ra tập tin này các nút 
thông tin đã "
-"chọn.\n"
-"\t\t(_kết xuất_)\n"
-"  -R, --raw-escapes            xuất các ký tự thoát ANSI « thô » 
(mặc định)\n"
-"\t\t(_các sự thoát thô_)\n"
-"      --no-raw-escapes         xuất các ký tự thoát theo văn bản 
nghĩa chữ.\n"
-"\t\t(_không có sự thoát thô_)\n"
-"      --restore=TÊN_TẬP_TIN       đọc các động tác gõ phím 
đầu tiên từ tập "
-"tin này.\n"
-"\t\t(_phục hồi _)\n"
-"  -O, --show-options, --usage  tới nút thông tin hiển thị các tùy 
chọn dòng "
-"lệnh.\n"
-"\t\t(_hiện tùy chọn, cách sử dụng_)\n"
-"%s      --subnodes               xuất đệ quy các mục trình đơn.\n"
-"\t\t(_các nút phụ_)\n"
-"  -w, --where, --location      in a địa điểm vật lý của tập tin 
Info.\n"
-"\t\t(_ở đâu, địa điểm_)\n"
-"      --vi-keys               dùng tổ hợp phím kiểu Vi và Less 
(_các phím "
-"Vi_).\n"
-"      --version                hiển thị thông tin phiên bản rồi 
thoát "
-"(_phiên bản_)\n"
-"\n"
-"Đối số khác tùy chọn thứ nhất, nếu có, là mục trình đơn 
từ đó cần bắt đầu ;\n"
-"tìm kiếm nó trong mọi thư mục « dir » trên đường dẫn 
INFOPATH.\n"
-"Không có thì Info trộn mọi tập tin « dir » rồi hiển thị 
kết quả.\n"
-"Đối số còn lại nào được xử lý như tên mục trình đơn 
tương đối\n"
-"với nút đầu tiên đã thăm.\n"
-"\n"
-"Mẫu thí dụ :\n"
-"  info                       hiển thị trình đơn thư mục cấp 
đầu\n"
-"  info emacs                 bắt đầu ở nút emacs từ thư mục 
cấp đầu\n"
-"  info emacs buffers        bắt đầu ở nút buffers bên trong sổ tay 
emacs\n"
-"  info --show-options emacs  bắt đầu ở nút chứa các tùy chọn 
dòng lệnh "
-"emacs\n"
-"  info --subnodes -o out.txt emacs  đổ toàn bộ sổ tay ra tập tin 
out.txt\n"
-"  info -f ./phu.info         hiện tập tin « ./phu.info », không tìm 
kiếm "
-"trong thư mục\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -506,7 +476,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Không đủ chỗ cho cửa sổ trợ giúp: hãy xóa một cửa 
sổ."
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -528,7 +498,7 @@
 "\\%-10[get-info-help-node]  gọi trợ lý hướng dẫn Info.\n"
 "\t\t\t(_lấy nút trợ giúp Info_)\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -537,32 +507,35 @@
 "━━━━━━━\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Tới nút kế tiếp của nút này (_nút kế 
tiếp_).\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Về nút trước của nút này (_nút 
trước_).\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Chuyển lên từ nút này (_lên nút_).\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[move-to-next-xref]\t\tNhảy tới liên kết siêu văn bản kế 
tiếp [*].\n"
 
 #: info/infodoc.c:57
 msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]\tChọn mục trình đơn xác định theo tên.\n"
-"\tViệc chọn mục trình đơn thì gây ra chọn nút khác.\n"
-"\t\t(_mục trình đơn_)\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]\tTheo liên kết siêu văn bản\n"
+"\tnằm dưới con trỏ (_chọn tham chiếu dòng này_)\n"
 
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[xref-item]  \tTheo tham chiếu chéo. Đọc tên tham chiếu.\n"
-"\t\t(_mục tham chiếu chéo_)\n"
+"\\%-10[move-to-prev-xref]\t\tNhảy về liên kết siêu văn bản 
trước [*].\n"
+
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Chuyển lên từ nút này (_lên nút_).\n"
 
 #: info/infodoc.c:60
 msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
@@ -571,23 +544,6 @@
 "\t\t(_nút lịch sử_)\n"
 
 #: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[move-to-next-xref]\t\tNhảy tới liên kết siêu văn bản kế 
tiếp [*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[move-to-prev-xref]\t\tNhảy về liên kết siêu văn bản 
trước [*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]\tTheo liên kết siêu văn bản\n"
-"\tnằm dưới con trỏ (_chọn tham chiếu dòng này_)\n"
-
-#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
@@ -595,21 +551,21 @@
 "\\%-10[dir-node]  \tTới nút « thư mục ». Bằng « \\[goto-node] 
(THƯ MỤC) ».\n"
 "\t\t(_nút thư mục_)\n"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr "\\%-10[top-node]  Tới nút đầu. Bằng « \\[goto-node] Trên 
».\n"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 "[*]\tLệnh hoạt động bên trong nút thông tin này hay bên trong toà
n tài liệu, "
-"phụ thuộc vào giá trị của biến « cursor-movement-scrolls » (con 
trỏ di "
-"chuyển cuộn)\n"
+"phụ thuộc vào giá trị của biến « cursor-movement-scrolls » (con 
trỏ di chuyển "
+"cuộn)\n"
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -617,31 +573,36 @@
 "Di chuyển bên trong nút thông tin:\n"
 "━━━━━━━\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Về đầu của nút này (_đầu của 
nút_).\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Tới cuối của nút này (_cuối của 
nút_).\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  Cuộn tới 1 dòng (_dòng kế_).\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-line]  Cuộn lùi 1 dòng (_dòng trước_).\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Cuộn tới 1 trang (_cuộn tới_).\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Cuộn lùi 1 trang (_cuộn ngược_).\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -649,17 +610,39 @@
 "Lệnh khác:\n"
 "━━━━\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  Tìm tới chuỗi đã xác định, cũng chọn nút trong 
đó\n"
+"\ttìm mục tương ứng kế tiếp.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  Tìm lùi chuỗi đã xác định, cũng chọn 
nút trong đó\n"
+"\ttìm mục tương ứng trước.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "1...9    Chọn mục thứ nhất đến thứ chín trong trình đơn 
của nút thông tin "
 "này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Chọn mục cuối trong trình đơn của 
nút này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Chọn mục trình đơn xác định theo tên.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
 "this Info\n"
@@ -669,7 +652,14 @@
 "\\%-10[index-search]  Tìm kiếm chuỗi đã xác định trong các mục 
chỉ mục của "
 "tập tin Info này, cũng chọn nút tới đó mục đầu đã tìm có 
chỉ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item]  \tTheo tham chiếu chéo. Đọc tên tham chiếu.\n"
+"\t\t(_mục tham chiếu chéo_)\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -677,133 +667,127 @@
 "\\%-10[goto-node]  Chuyển tới nút tên này.\n"
 "\tCũng có thể nhập vào tên tập tin, theo dạng 
(TÊN_TẬP_TIN)TÊN_NÚT.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search]  Tìm tới chuỗi đã xác định, cũng chọn nút trong 
đó\n"
-"\ttìm mục tương ứng kế tiếp.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  Tới nút kế tiếp của nút này (_nút kế 
tiếp_).\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  Tìm lùi chuỗi đã xác định, cũng chọn 
nút trong đó\n"
-"\ttìm mục tương ứng trước.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Về nút trước của nút này (_nút 
trước_).\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Thoát khỏi trợ giúp này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Thoát hoàn toàn Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Gọi trợ lý hướng dẫn Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Tới nút « kế » của nút này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Về nút « lùi » của nút này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Chuyển « lên » từ nút này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Chọn mục trình đơn xác định theo tên.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "              Việc chọn mục trình đơn thì gây ra nút khác 
được chọn.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]\tChọn mục trình đơn xác định theo tên.\n"
+"\tViệc chọn mục trình đơn thì gây ra chọn nút khác.\n"
+"\t\t(_mục trình đơn_)\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Theo một tham chiếu chéo. Đọc tên tham chiếu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Tới nút cuối hiển thị trong cửa sổ này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Nhảy tới liên kết siêu văn bản kế tiếp bên 
trong nút này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Theo liên kết siêu văn bản nằm dưới con trỏ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Tới nút « thư mục ». Bằng « g (THƯ_MỤC) ».\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Tới nút Đầu. Bằng « g Trên ».\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Cuộn tới 1 trang.\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Cuộn lùi 1 trang.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Về đầu nút này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Tới cuối nút này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Cuộn tới 1 dòng.\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Cuộn lùi 1 dòng.\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Chọn mục thứ nhất đến thứ chín trong trình 
đơn của nút.\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Chọn mục cuối trong trình đơn của nút.\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -813,19 +797,16 @@
 "  %-10s  Tìm kiếm chuỗi đã xác định trong các mục chỉ mục\n"
 "\tcủa nút Info này, cũng chọn nút tới đó mục đầu đã tìm 
có chỉ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Tới nút xác định theo tên.\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
-"              Cũng có thể nhập vào tên tập tin, theo dạng « 
(TÊN_TẬP_TIN)"
-"TÊN_NÚT ».\n"
+"\\%-10[goto-node]  Chuyển tới nút tên này.\n"
+"\tCũng có thể nhập vào tên tập tin, theo dạng 
(TÊN_TẬP_TIN)TÊN_NÚT.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -834,21 +815,20 @@
 "  %-10s  Tìm kiếm tới chuỗi đã xác định trong các mục chỉ 
mục\n"
 "\tcủa nút Info này, cũng chọn nút trong đó tìm mục tương ứng 
kế tiếp.\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  Tìm lùi chuỗi đã xác định\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "              và chọn nút trong đó tìm mục tương ứng kế 
tiếp.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  Tìm kiếm tới chuỗi đã xác định trong các mục chỉ 
mục\n"
+"\tcủa nút Info này, cũng chọn nút trong đó tìm mục tương ứng 
kế tiếp.\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Đường dẫn tìm kiếm hiện thời:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -856,7 +836,7 @@
 "Các lệnh sẵn sàng trong cửa sổ Info:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -864,7 +844,7 @@
 "Các lệnh sẵn sàng trong vùng phản hồi:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -873,75 +853,75 @@
 "Theo đây có những lệnh có thể được gọi chỉ bằng %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
 msgstr "Theo đây có những lệnh không thể gọi:\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr ""
 "--- Dùng « \\[history-node] » hay « \\[kill-node] » để thoát ---\n"
 "[history-node\t\tnút lược sử\n"
 "kill node\t\t\tnút giết]\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Hiển thị thông điệp trợ giúp"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Xem nút Info « (info)Help »"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "In ra tài liệu hướng dẫn cho KHÓA"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Diễn tả khoá: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "Chưa định nghĩa ESC %s."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "Chưa định nghĩa %s."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s đã được định nghĩa thành %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Hiển thị chuỗi cần gõ để thực hiện lệnh đã cho"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Lệnh ở đâu : "
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "« %s » không phải trên khoá nào"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s có thể được gọi chỉ bằng %s."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s có thể được gọi bằng %s."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Không có hàm tên « %s »"
@@ -1057,22 +1037,22 @@
 "  --help               \t\thiển thị trợ giúp này rồi thoát.\n"
 "  --version            \t\thiển thị thông tin phiên bản rồi 
thoát.\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Đang bỏ qua tập tin infokey không hợp lệ « %s »: quá 
nhỏ"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Đang bỏ qua tập tin infokey không hợp lệ « %s »: quá 
lớn"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin infokey « %s»: đọc ngắn"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1080,13 +1060,12 @@
 "Tập tin infokey « %s » không hợp lệ (số ma thuật sai): hãy 
chạy infokey để "
 "cập nhật nó"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Tập tin infokey « %s » của bạn quá cũ : hãy chạy infokey để 
cập nhật nó"
+msgstr "Tập tin infokey « %s » của bạn quá cũ : hãy chạy infokey 
để cập nhật nó"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1094,7 +1073,7 @@
 "Tập tin infokey « %s » không hợp lệ (độ dài phần sai): hãy 
chạy infokey để "
 "cập nhật nó"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1102,15 +1081,14 @@
 "Tập tin infokey « %s » không hợp lệ (mã phần sai): hãy chạy 
infokey để cập "
 "nhật nó"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Gặp dữ liệu sai trong tập tin infokey nên bỏ qua một số 
tổ hợp phím"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
-"Gặp dữ liệu sai trong tập tin infokey nên bỏ qua một số cách 
thiết lập « var "
-"»"
+"Gặp dữ liệu sai trong tập tin infokey nên bỏ qua một số cách 
thiết lập « var »"
 
 #: info/m-x.c:68
 msgid "Read the name of an Info command and describe it"
@@ -1142,7 +1120,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "Lập độ cao của màn hình thành (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1151,7 +1129,7 @@
 "   Các tập tin mã nguồn đã grovel để tạo tập tin này bao 
gồm:\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "Không thể thao tác tập tin %s.\n"
@@ -1189,12 +1167,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Chọn nút đã xem: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Tham chiếu đã biến mật. (%s)"
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1204,109 +1187,78 @@
 "\t \\[get-help-window]\t\tđể xem trợ giúp,\n"
 "\t\\[menu-item] \t\t\tcho mục trình đơn."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Tới dòng kế"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Về dòng trước"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Tới cuối dòng"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Về đầu dòng"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "Kế"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Đang theo nút Kế..."
-
-# Type: text
-# Description
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Đang chọn mục trình đơn đầu..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Đang chọn nút Kế..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Đang chuyển Lên %d lần, rồi Kế"
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Không có nút nữa trong tài liệu này."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Không có « Lùi » cho nút này"
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Đang chuyển Lùi trong cửa sổ này."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Không có « Lùi » hay « Lên » cho nút này trong tài liệu 
này."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Đang chuyển Lên trong cửa sổ này."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Đang chuyển tới mục trình đơn cuối của « Lùi »."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Chuyển tới hay xuống qua cấu trúc nút"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Chuyển lùi hay lên qua cấu trúc nút"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Cuộn tới trong cửa sổ này"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Cuộn tới trong cửa sổ này và lập kích cỡ cửa sổ 
mặc định"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Cuộn tới trong cửa sổ này mà còn lại trong nút này"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Cuộn tới trong cửa sổ này, mà còn lại trong nút này và lập 
kích cỡ cửa sổ "
 "mặc định"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Cuộn lùi trong cửa sổ này"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Cuộn lùi trong cửa sổ này và lập kích cỡ cửa sổ 
mặc định"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Cuộn lùi trong cửa sổ này, mà còn lại trong nút này"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1314,328 +1266,353 @@
 "Cuộn lùi trong cửa sổ này, mà còn lại trong nút này và lập 
kích cỡ cửa sổ "
 "mặc định"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Về đầu nút này"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Tới cuối nút này"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Cuộn xuống theo dòng"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Cuộn lên theo dòng"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Cuộn xuống theo nửa màn hình"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Cuộn lên theo nửa màn hình"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Chọn cửa sổ kế"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Chọn cửa sổ lùi"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Chia tách cửa sổ hiện có"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Xóa cửa sổ hiện có"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Không thể xóa cửa sổ lâu bền"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Xóa các cửa sổ khác"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Cuộn cửa sổ khác"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Cuộn lùi cửa sổ khác"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Phóng to (hay thu nhỏ) cửa sổ này"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Chia chỗ màn hình sẵn sàng ra các cửa sổ hiện rõ"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Bật tắt tính trạng ngắt dòng trong cửa sổ hiện thời"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr "Gặp lỗi trong biểu thức chính quy « %s »: %s"
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Chọn nút Kế"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Chọn nút Lùi"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Chọn nút Lên"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Chọn nút cuối trong tập tin này"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Cửa sổ này không có nút thêm"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Chọn nút đầu trong tập tin này"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Chọn mục cuối trong trình đơn nút này"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Chọn mục trình đơn này"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "Không có %d mục trong trình đơn này."
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Mục trình đơn (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Mục trình đơn: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Theo tham chiếu chéo (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Theo tham chiếu chéo : "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Đọc mục trình đơn và chọn nút của nó"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Đọc cước chú hay tham chiếu chéo và chọn nút của nó"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Về đầu trình đơn của nút này"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Xem đồng thời càng nhiều mục trình đơn càng có thể"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Đọc tên nút và chọn nó"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Tới nút: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Không có trình đơn trong nút « %s »."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Không có mục trình đơn « %s » trong nút « %s »."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Không tìm thấy nút được tham chiếu bởi « %s » trong « 
%s »."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Đọc danh sách các trình đơn bắt đầu từ « thư mục » 
và theo chúng"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Theo trình đơn: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Tìm nút diễn tả cuộc gọi chương trình"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Tìm nút gọi của [%s]: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Đọc tham chiếu trang hướng dẫn (man) và chọn nó"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Lấy trang Man: "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Chọn « Trên » trong tập tin này"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Chọn nút « thư mục »"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Giết nút (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Không thể giết nút « %s »"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Không thể giết nút cuối"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Chọn nút mới chọn"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Giết nút này"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Đọc tên tập tin và chọn nó"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Tìm tập tin: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Không tìm thấy « %s »"
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Không thể tạo tập tin xuất « %s »."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Hoàn tất."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Đang ghi nút %s..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Gửi nội dung của nút nay qua ống dẫn kiểu « INFO_PRINT_COMMAND 
» (Info in ra "
 "lệnh)"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Không thể mở ống dẫn đến « %s »."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Đang in nút %s..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Đang tìm kiếm tập tin phụ %s..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm nó, phân biệt chữ hoa/thường"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm nó"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm lùi nó"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%scho chuỗi [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " phân biết chữ hoa/thường "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "Tìm lùi"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm kiếm"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " phân biết chữ hoa/thường "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "Lỗi tìm kiếm."
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Làm lại việc tìm kiếm cuối, về cùng phía hướng"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Không có chuỗi tìm kiếm trước"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Làm lại việc tìm kiếm cuối, về ngược phía hướng"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Tìm kiếm tương tác chuỗi đang gõ"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Tìm kiếm ngược I: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Tìm kiếm ngược I: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Tìm kiếm I: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "Tìm kiếm I: "
@@ -1644,66 +1621,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "Đang thất bại "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Về tham chiếu chéo trước"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Tới tham chiếu chéo kế"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Chọn tham chiếu hay mục trình đơn xuất hiện trên dòng 
này"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Hủy thao tác đang chạy"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Chuyển con chạy tới một đóng riêng trong cửa sổ"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Vẽ lại màn hình"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Thoát khỏi Info"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Chạy lệnh đã đóng kết đến biến thế chữ thường 
của phím này"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Lệnh không rõ (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "« %s » không hợp lệ"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "« %s » không hợp lệ"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Thêm chữ số này vào đối số thuộc số hiện thời"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Bắt đầu (hoặc nhân với 4) đối số thuộc số hiện 
thời)"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Dùng bên trong bởi « \\[universal-argument] » (đối số toàn 
thể)"
 
@@ -1782,114 +1759,317 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Lập %s thành giá trị (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** Thẻ quá cũ ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), dòng ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, %d dòng --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d dòng --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " Tập tin phụ: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr "lỗi ferror trên thiết bị xuất chuẩn\n"
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: cảnh báo : "
 
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr "lỗi fflush trên thiết bị xuất chuẩn\n"
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " cho %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:495
 #, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "các đối số tới @%s bị bỏ qua"
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr ""
+"\tHãy thử lệnh trợ giúp « %s --help » để xem danh sách tùy 
chọn hoàn toàn.\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "Tháng Giêng"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr ""
+"Cách sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... TTT...\n"
+"\n"
+"[TTT\t\tTập Tin Texinfo]\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "Tháng Hai"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "Tháng Ba"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "Tháng Tư"
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Đây là tập tin « .../info/dir », mà chứa nút đầu của phân 
cấp Info,\n"
+"có tên Trên: (dir)Top.\n"
+"Lần đầu tiên chạy Info thì bạn xem nút này.\n"
+"\n"
+"%s\tĐây là đầu cây INFO\n"
+"\n"
+"  Đây (nút Thư mục) đưa ra trình đơn các chủ đề chính.\n"
+"  Phím tắt:\n"
+"   • q\t\tthoát\n"
+"   • ?\t\t\tliệt kê các lệnh Info\n"
+"   • d\t\ttrở về đây\n"
+"   • h\t\thiện trợ giúp cho người mới dùng Info\n"
+"   • mEmacs<Return>\tthăm sổ tay Emacs\n"
+"v.v.\n"
+"  Trong Emacs, bạn có thể nhấn cái nút chuột 2 vào mục trình 
đơn\n"
+"  hay vào tham chiếu chéo, để chọn nó.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: không thể đọc (%s) và không thể tạo (%s)\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: tập tin rỗng"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+"Có « START-INFO-DIR-ENTRY » (mục nhập thư mục Info đầu) mà 
không có « END-INFO-"
+"DIR-ENTRY » (mục nhập thư mục Info kết thúc) tương ứng"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+"Có « END-INFO-DIR-ENTRY » (mục nhập thư mục Info kết thúc) mà 
không có « START-"
+"INFO-DIR-ENTRY » (mục nhập thư mục Info đầu) tương ứng"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: đã có tập tin thư mục: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: hãy ghi rõ tập tin Info chỉ một lần.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr "Biểu thức chính quy thêm được ghi rõ nên bỏ qua « %s »"
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr "Gặp lỗi trong biểu thức chính quy « %s »: %s"
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "đối số dòng lệnh thừa « %s »"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Chưa ghi rõ tập tin nhập vào. Hãy chạy lệnh trợ giúp « --help 
» để xem thông "
+"tin thêm."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Chưa ghi rõ tập tin thư mục. Hãy chạy lệnh trợ giúp « --help 
» để xem thông "
+"tin thêm."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "không có mục nhập thư mục Info trong « %s »"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "không tìm thấy mục nhập cho « %s » nên không xóa gì"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr "lỗi ferror trên thiết bị xuất chuẩn\n"
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr "lỗi fflush trên thiết bị xuất chuẩn\n"
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "các đối số tới @%s bị bỏ qua"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "Tháng Giêng"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "Tháng Hai"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "Tháng Ba"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "Tháng Tư"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "Tháng Năm"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "Tháng Sáu"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "Tháng Bảy"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "Tháng Tám"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "Tháng Chín"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "Tháng Mười"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "Tháng Mười Một"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "Tháng Chạp"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "gặp ký tự bất thường %c trong @var"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "đối số @sc hoàn toàn chữ hoa nên không có tác động"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "mong đợi « { » còn gặp « %c »"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "kết thức tập tin bên trong khối động từ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "mong đợi « } » còn gặp « %c »"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1902,44 +2082,44 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s quá cũ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "« @sp » cần đến một đối số dương thuộc số, không 
phải « %s »"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "Đối số sai tới %c%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "như thế"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "không có"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Đối số sai tới @%s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr "chèn"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Đối số sai tới @%s: %s"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Mong đợi @%s bật hay tắt, không phải « %s »"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải « %s »"
@@ -1948,44 +2128,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "Thiếu « } » trong đối số xác định @def"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Hàm"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Vĩ lệnh"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Dạng đặc biệt"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Biến"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Tùy chọn người dùng"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Biến tức thời"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Phương pháp"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "của"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "trên"
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -2015,9 +2157,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Kiểu nổi đã yêu cầu « %s » không phải được dùng 
trước"
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "Xem "
 
@@ -2042,7 +2183,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "Không cho phép cước chú bên trong cước chú (lồng nhau)"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Cước chú"
 
@@ -2056,10 +2197,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: tập tin CSS « --css-file » kết thúc với ghi chú"
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Không tên"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr "[bất thường] không có thẻ HTML cần bật"
@@ -2069,46 +2206,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "[bất thường] tên nút không hợp lệ: « %s »"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Chỉ mục lạ « %s »"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "Info không thể xử lý dấu hai chấm « : » trong mục nhập 
chỉ mục « %s »"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "Chỉ mục « %s » đã có."
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "Chỉ mục lạ « %s » và/hay « %s » trong @synindex"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr "(dòng)"
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr "(dòng %*d)"
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Chỉ mục lạ « %s » trong @printindex"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Mục nhập cho chỉ mục « %s » nằm ở ngoại nút nào"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(ở ngoại nút nào)"
 
@@ -2119,8 +2256,7 @@
 #: makeinfo/insertion.c:242
 msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
 msgstr ""
-"« Broken-Type » (kiểu bị hỏng) trong « insertion_type_pname » (tên 
p kiểu "
-"chèn)"
+"« Broken-Type » (kiểu bị hỏng) trong « insertion_type_pname » (tên 
p kiểu chèn)"
 
 #: makeinfo/insertion.c:338
 msgid "Enumeration stack overflow"
@@ -2131,127 +2267,127 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "tràn vẽ chữ, khởi chạy lại tại %c"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s cần thiết một đối số: bộ định dạng cho %citem"
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr "Môi trường %cfloat không thể được lồng nhau"
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "« @end » mong đợi « %s », còn gặp « %s »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Không có « %cend %s » tương ứng"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s cần thiết chữ hay chữ số"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "kết thúc tập tin bên trong khối đúng nguyên văn"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường « @float » (nổi)"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "gặp @menu trước @node đầu thì tạo nút « Trên »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "có lẽ nút « @top » (trên) của bạn nên được bao bọc bằng 
@ifnottex thay cho "
 "@ifinfo ?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "gặp @detailmenu trước nút đầu thì tạo nút « Trên »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường  « @titlepage » và « 
@quotation »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường  « @titlepage »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Chưa khớp « %c%s »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "« %c%s » cần gì đó theo nó"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Đối số sai « %s » tới « %s » nên dùng « %s »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối « @%s »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "@itemx không có nghĩa bên trong khối « %s »"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "gặp %c%s bên ngoài một khối chèn"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr "không biết vùng lãnh thổ mặc định cho ngôn ngữ « %s »"
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ kiểu ISO 639 hợp lệ"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã « %s »"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "tiếc là không hỗ trợ bảng mã « %s »"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "ký tự đã mã hóa không hợp lệ: « %s »"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s mong đợi « i » hay « j » làm đối số, không phải 
« %c »"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s mong đợi một ký tự riêng lẻ « i » hay « j » làm 
đối số"
@@ -2305,7 +2441,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: cảnh báo : "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Định vị sai %c"
@@ -2378,10 +2514,11 @@
 "      --plaintext           \txuất văn bản thô thay cho Info (_nhập 
thô_).\n"
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:377
+#, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2389,10 +2526,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "Tùy chọn xuất chung:\n"
 "  -E, --macro-expand TẬP_TIN     xuất vào tập tin này nguồn đã 
mở rộng\n"
@@ -2634,7 +2772,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr "Lệnh đa dòng %c%s dùng sai"
@@ -2644,116 +2782,111 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "Mong đợi « %s »"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "Không tìm thấy « %s » trong « %s »."
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr ""
 "%s: đang nhảy qua phần mở rộng vĩ lệnh ra thiết bị xuất 
chuẩn vì kết xuất "
 "Info đang đi ra đó.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "Đang tạo tập tin %s « %s » từ « %s ».\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
-"%s: đang gỡ bỏ tập tin xuất vĩ lệnh « %s » do lỗi; hãy dùng 
tùy chọn « --"
-"force » (buộc) để bảo tồn nó.\n"
+"%s: đang gỡ bỏ tập tin xuất vĩ lệnh « %s » do lỗi; hãy dùng 
tùy chọn « --force "
+"» (buộc) để bảo tồn nó.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: đang gỡ bỏ tập tin xuất « %s » do lỗi; hãy dùng tùy 
chọn « --force "
 "» (buộc) để bảo tồn nó.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Lệnh lạ « %s »"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} để đưa ra lệnh dạng đối số 
tới @%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s mong đợi dấu ngoặc móc {}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "Chưa khớp }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "Không có tên."
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc đóng « } »"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Đây là %s, tạo bởi makeinfo phiên bản %s từ %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "Tập tin @image « %s » (cho HTML) không đọc được: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "Không có tập tin như vậy « %s »"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "Tập tin @image « %s » (cho văn bản) không đọc được: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image thiếu đối số tên tập tin"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "chưa xác định cờ : %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{Không có giá trị cho « %s »}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Đã tới kết thúc tập tin trước khi khớp @end %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr "« %.40s... » quá dài để mở rộng nên chưa mở rộng"
@@ -2801,124 +2934,96 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "Đang định dạng nút %s...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "Nút « %s » cần đến lệnh chia ra từng phần (v.d. %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "Chưa ghi rõ tên nút cho lệnh « %c%s »"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "Neo « %s » và nút « %s » ánh xạ với cùng một tên tập 
tin"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "Lệnh @anchor bị bỏ qua nên tham chiếu đến nó sẽ không 
hoạt động"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr ""
 "Thay đổi tên neo này, hoặc dùng tùy chọn « --no-split » (không 
chia tách)"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "Gặp chuỗi bất thường tại kết thúc tập tin HTML-tách 
« %s »"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Kế:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Lùi:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Lên:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "Cả hai neo « %s » và « %s » đều ánh xạ với cùng một 
tên tập tin"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "Lệnh @anchor bị bỏ qua nên tham chiếu đến nó sẽ không 
hoạt động"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 "%s tham chiếu đến nút không tồn tại « %s » (có lẽ đã chia 
ra từng phần không "
 "đúng?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Trình đơn"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Chéo"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
-"Không có gì chỉ tới trường kế tiếp của nút « %s » (có 
lẽ đã chia ra từng "
-"phần không đúng?)"
+"Không có gì chỉ tới trường kế tiếp của nút « %s » (có 
lẽ đã chia ra từng phần "
+"không đúng?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "Nút này (%s) có Lùi sai"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Lùi"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "Không có gì chỉ tới trường trước của nút « %s »"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "Nút này (%s) có Kế sai"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "« %s » không có trường Lên (có lẽ đã chia ra từng 
phần không đúng?)"
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Lên"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
-"Nút « %s » không có mục trình đơn cho « %s », không kể nút nà
y là đích Lên "
-"của nó"
+"Nút « %s » không có mục trình đơn cho « %s », không kể nút nà
y là đích Lên của "
+"nó"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nút chưa được tham chiếu « %s »"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Đang gỡ bỏ %s\n"
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin « %s »: %s"
@@ -2958,31 +3063,29 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%ctop được dùng trước %cnode nên dùng giá trị mặc 
định %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Không thể đọc tập tin @image « %s »: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 "@headitem như mục cuối của @multitable thì tạo tài liệu Docbook 
không hợp lệ"
 
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "của"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "trên"
+
 #: makeinfo/xref.c:127
 msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr "Đối số đầu tới tham chiếu chéo có lẽ không rỗng"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "xem "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr "Xem phần « %s » trong "
-
 #: makeinfo/xref.c:252
 #, c-format
 msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2995,8 +3098,7 @@
 #: makeinfo/xref.c:390
 #, c-format
 msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
-msgstr ""
-"@%s phải có dấu chấm « . » hay dấu phẩy « , » theo sau, không 
phải « %c »"
+msgstr "@%s phải có dấu chấm « . » hay dấu phẩy « , » theo sau, 
không phải « %c »"
 
 #: makeinfo/xref.c:392
 msgid "for cross-references in parentheses, use @pxref"
@@ -3006,214 +3108,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr "Đối số đầu tới @inforef có lẽ không rỗng"
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: cảnh báo : "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " cho %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr ""
-"\tHãy thử lệnh trợ giúp « %s --help » để xem danh sách tùy 
chọn hoàn toàn.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Cách sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... [TẬP_TIN_INFO 
[TẬP_TIN_THƯ_MỤC]]\n"
-"\n"
-"Thêm hay gỡ bỏ mục nhập trong TẬP_TIN_INFO vào/ra 
TẬP_TIN_THƯ_MỤC Info.\n"
-"\n"
-"Tùy chọn:\n"
-" --debug           thông báo việc đang được làm (_gỡ lỗi_).\n"
-" --delete         xoá các mục nhập tồn tại ra TẬP_TIN_INFO;\n"
-"\t\tđừng chèn mục nhập mới nào (_xoá_).\n"
-" --dir-file=TÊN   xác định tên tập tin của tập tin thư mục 
Info.\n"
-"\t\tBằng đối số TẬP_TIN_THƯ_MỤC.\n"
-" --entry=VĂN_BẢN      chèn văn bản này làm mục nhập thư mục 
Info.\n"
-"\t\tVăn bản này nên có dạng một dòng mục trình đơn Info,\n"
-"\t\tcộng với ≥0 dòng thêm bắt đầu với khoảng trắng.\n"
-"\t\tGhi rõ nhiều mục nhập thì thêm tất cả.\n"
-"\t\tKhông ghi rõ mục nhập nào thì mục nhập được xác 
định\n"
-"\t\ttừ thông tin trong tập tin Info chính nó (_mục nhập_).\n"
-" --info-file=TẬP_TIN\tghi rõ tập tin Info cần cài đặt vào thư 
mục.\n"
-"\t\tBằng đối số TẬP_TIN_INFO.\n"
-" --info-dir=THƯ_MỤC \tbằng « --dir-file=THƯ_MỤC/thư_mục ».\n"
-" --item=VĂN_BẢN       \tbằng « --entry VĂN_BẢN ».\n"
-"\t\tMột mục nhập thư mục Info thật là một mục trình đơn.\n"
-" --quiet           thu hồi các cảnh báo (_im_).\n"
-" --remove          bằng « --delete » (_gỡ bỏ_).\n"
-" --remove-exactly  \tchỉ gỡ bỏ nếu tên tập tin Info khớp chính 
xác;\n"
-"\t\thậu phương .info và/hay .gz bị bỏ qua.\n"
-" --section=PHẦN\t\tđể các mục nhập của tập tin này vào phần 
thư mục này.\n"
-"\t\tGhi rõ nhiều phần thì mọi mục nhập được thêm vào mỗi 
phần.\n"
-"\t\tKhông ghi rõ phần nào thì phần được xác định từ thông 
tin\n"
-"\t\ttrong tập tin Info chính nó.\n"
-" --section-regex=BTCQ\tThêm mục nhập vào phần chưa tồn tại\n"
-"\t\tthì tìm phần tương ứng với biểu thức chính quy cơ bản 
BTCQ\n"
-"\t\t(cũng không phân biệt chữ hoa/thường) trước khi bắt đầu 
phần mới.\n"
-"\t\t(_phần biểu thức chính quy_)\n"
-" --test            thu hồi khả năng cập nhật TẬP_TIN_THƯ_MỤC 
(_thá»­ ra_).\n"
-" --silent          thu hồi các cảnh báo (_câm_).\n"
-" --version         hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát (_phiên 
bản_).\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Đây là tập tin « .../info/dir », mà chứa nút đầu của phân 
cấp Info,\n"
-"có tên Trên: (dir)Top.\n"
-"Lần đầu tiên chạy Info thì bạn xem nút này.\n"
-"\n"
-"%s\tĐây là đầu cây INFO\n"
-"\n"
-"  Đây (nút Thư mục) đưa ra trình đơn các chủ đề chính.\n"
-"  Phím tắt:\n"
-"   • q\t\tthoát\n"
-"   • ?\t\t\tliệt kê các lệnh Info\n"
-"   • d\t\ttrở về đây\n"
-"   • h\t\thiện trợ giúp cho người mới dùng Info\n"
-"   • mEmacs<Return>\tthăm sổ tay Emacs\n"
-"v.v.\n"
-"  Trong Emacs, bạn có thể nhấn cái nút chuột 2 vào mục trình 
đơn\n"
-"  hay vào tham chiếu chéo, để chọn nó.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: không thể đọc (%s) và không thể tạo (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: tập tin rỗng"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-"Có « START-INFO-DIR-ENTRY » (mục nhập thư mục Info đầu) mà 
không có « END-"
-"INFO-DIR-ENTRY » (mục nhập thư mục Info kết thúc) tương ứng"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-"Có « END-INFO-DIR-ENTRY » (mục nhập thư mục Info kết thúc) mà 
không có « "
-"START-INFO-DIR-ENTRY » (mục nhập thư mục Info đầu) tương ứng"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: đã có tập tin thư mục: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: hãy ghi rõ tập tin Info chỉ một lần.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr "Biểu thức chính quy thêm được ghi rõ nên bỏ qua « %s »"
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr "Gặp lỗi trong biểu thức chính quy « %s »: %s"
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "đối số dòng lệnh thừa « %s »"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Chưa ghi rõ tập tin nhập vào. Hãy chạy lệnh trợ giúp « --help 
» để xem thông "
-"tin thêm."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Chưa ghi rõ tập tin thư mục. Hãy chạy lệnh trợ giúp « --help 
» để xem thông "
-"tin thêm."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "không có mục nhập thư mục Info trong « %s »"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "mục trình đơn « %s » đã có, cho tập tin « %s »"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "không tìm thấy mục nhập cho « %s » nên không xóa gì"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
@@ -3272,6 +3166,296 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "mục nhập %s nằm theo một mục nhập có tên phụ"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cách sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... [MỤC_TRÌNH_ĐƠN...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Đọc tài liệu có định dạng Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tùy chọn:\n"
+#~ "      --apropos=CHUỖI         tra tìm chuỗi này trong mọi chủ 
mục của mọi "
+#~ "sổ tay.\n"
+#~ "  -d, --directory=THƯ_MỤC          thêm thư mục này vào đường 
dẫn "
+#~ "INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=TÊN_TẬP_TIN       ghi nhớ các động tác gõ phím 
vào tập "
+#~ "tin tên này.\n"
+#~ "  -f, --file=TÊN_TẬP_TIN          xác định tập tin Info cần 
thăm (_tập "
+#~ "tin_).\n"
+#~ "  -h, --help                   hiển thị trợ giúp này rồi thoát 
(_trợ "
+#~ "giúp_)\n"
+#~ "      --index-search=CHUỖI    tới nút thông tin tới đó chuỗi 
này chỉ "
+#~ "trong chỉ mục.\n"
+#~ "\t\t(_tìm kiếm trong chỉ mục_)\n"
+#~ "  -n, --node=TÊN_NÚT          xác định các nút thông tin trong 
tập tin "
+#~ "Info thăm thứ nhất.\n"
+#~ "  -o, --output=TÊN_TẬP_TIN        xuất ra tập tin này các nút 
thông tin "
+#~ "đã chọn.\n"
+#~ "\t\t(_kết xuất_)\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            xuất các ký tự thoát ANSI « thô » 
(mặc "
+#~ "định)\n"
+#~ "\t\t(_các sự thoát thô_)\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         xuất các ký tự thoát theo văn bản 
nghĩa "
+#~ "chữ.\n"
+#~ "\t\t(_không có sự thoát thô_)\n"
+#~ "      --restore=TÊN_TẬP_TIN       đọc các động tác gõ phím 
đầu tiên từ "
+#~ "tập tin này.\n"
+#~ "\t\t(_phục hồi _)\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  tới nút thông tin hiển thị các 
tùy chọn "
+#~ "dòng lệnh.\n"
+#~ "\t\t(_hiện tùy chọn, cách sử dụng_)\n"
+#~ "%s      --subnodes               xuất đệ quy các mục trình 
đơn.\n"
+#~ "\t\t(_các nút phụ_)\n"
+#~ "  -w, --where, --location      in a địa điểm vật lý của tập 
tin Info.\n"
+#~ "\t\t(_ở đâu, địa điểm_)\n"
+#~ "      --vi-keys               dùng tổ hợp phím kiểu Vi và Less 
(_các phím "
+#~ "Vi_).\n"
+#~ "      --version                hiển thị thông tin phiên bản rồi 
thoát "
+#~ "(_phiên bản_)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Đối số khác tùy chọn thứ nhất, nếu có, là mục trình 
đơn từ đó cần bắt "
+#~ "đầu ;\n"
+#~ "tìm kiếm nó trong mọi thư mục « dir » trên đường dẫn 
INFOPATH.\n"
+#~ "Không có thì Info trộn mọi tập tin « dir » rồi hiển thị 
kết quả.\n"
+#~ "Đối số còn lại nào được xử lý như tên mục trình đơn 
tương đối\n"
+#~ "với nút đầu tiên đã thăm.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mẫu thí dụ :\n"
+#~ "  info                       hiển thị trình đơn thư mục cấp 
đầu\n"
+#~ "  info emacs                 bắt đầu ở nút emacs từ thư mục 
cấp đầu\n"
+#~ "  info emacs buffers        bắt đầu ở nút buffers bên trong sổ 
tay emacs\n"
+#~ "  info --show-options emacs  bắt đầu ở nút chứa các tùy chọn 
dòng lệnh "
+#~ "emacs\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  đổ toàn bộ sổ tay ra tập tin 
out.txt\n"
+#~ "  info -f ./phu.info         hiện tập tin « ./phu.info », không 
tìm kiếm "
+#~ "trong thư mục\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Việc chọn mục trình đơn thì gây ra nút khác 
được chọn.\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Tới nút xác định theo tên.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Cũng có thể nhập vào tên tập tin, theo dạng « 
(TÊN_TẬP_TIN)"
+#~ "TÊN_NÚT ».\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Tìm lùi chuỗi đã xác định\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "              và chọn nút trong đó tìm mục tương ứng 
kế tiếp.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Đang theo nút Kế..."
+
+# Type: text
+# Description
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Đang chọn mục trình đơn đầu..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Đang chọn nút Kế..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Đang chuyển Lên %d lần, rồi Kế"
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Đang chuyển Lùi trong cửa sổ này."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Đang chuyển Lên trong cửa sổ này."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Đang chuyển tới mục trình đơn cuối của « Lùi »."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Hàm"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Vĩ lệnh"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Dạng đặc biệt"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Biến"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Tùy chọn người dùng"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Biến tức thời"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Phương pháp"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Không tên"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Đây là %s, tạo bởi makeinfo phiên bản %s từ %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Kế:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Lùi:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Lên:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Trình đơn"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Chéo"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Lùi"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Lên"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "xem "
+
+#~ msgid "See section ``%s'' in "
+#~ msgstr "Xem phần « %s » trong "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cách sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... [TẬP_TIN_INFO 
[TẬP_TIN_THƯ_MỤC]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thêm hay gỡ bỏ mục nhập trong TẬP_TIN_INFO vào/ra 
TẬP_TIN_THƯ_MỤC Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tùy chọn:\n"
+#~ " --debug           thông báo việc đang được làm (_gỡ 
lỗi_).\n"
+#~ " --delete         xoá các mục nhập tồn tại ra TẬP_TIN_INFO;\n"
+#~ "\t\tđừng chèn mục nhập mới nào (_xoá_).\n"
+#~ " --dir-file=TÊN   xác định tên tập tin của tập tin thư mục 
Info.\n"
+#~ "\t\tBằng đối số TẬP_TIN_THƯ_MỤC.\n"
+#~ " --entry=VĂN_BẢN      chèn văn bản này làm mục nhập thư 
mục Info.\n"
+#~ "\t\tVăn bản này nên có dạng một dòng mục trình đơn Info,\n"
+#~ "\t\tcộng với ≥0 dòng thêm bắt đầu với khoảng trắng.\n"
+#~ "\t\tGhi rõ nhiều mục nhập thì thêm tất cả.\n"
+#~ "\t\tKhông ghi rõ mục nhập nào thì mục nhập được xác 
định\n"
+#~ "\t\ttừ thông tin trong tập tin Info chính nó (_mục nhập_).\n"
+#~ " --info-file=TẬP_TIN\tghi rõ tập tin Info cần cài đặt vào thư 
mục.\n"
+#~ "\t\tBằng đối số TẬP_TIN_INFO.\n"
+#~ " --info-dir=THƯ_MỤC \tbằng « --dir-file=THƯ_MỤC/thư_mục ».\n"
+#~ " --item=VĂN_BẢN       \tbằng « --entry VĂN_BẢN ».\n"
+#~ "\t\tMột mục nhập thư mục Info thật là một mục trình 
đơn.\n"
+#~ " --quiet           thu hồi các cảnh báo (_im_).\n"
+#~ " --remove          bằng « --delete » (_gỡ bỏ_).\n"
+#~ " --remove-exactly  \tchỉ gỡ bỏ nếu tên tập tin Info khớp 
chính xác;\n"
+#~ "\t\thậu phương .info và/hay .gz bị bỏ qua.\n"
+#~ " --section=PHẦN\t\tđể các mục nhập của tập tin này vào 
phần thư mục này.\n"
+#~ "\t\tGhi rõ nhiều phần thì mọi mục nhập được thêm vào 
mỗi phần.\n"
+#~ "\t\tKhông ghi rõ phần nào thì phần được xác định từ 
thông tin\n"
+#~ "\t\ttrong tập tin Info chính nó.\n"
+#~ " --section-regex=BTCQ\tThêm mục nhập vào phần chưa tồn tại\n"
+#~ "\t\tthì tìm phần tương ứng với biểu thức chính quy cơ 
bản BTCQ\n"
+#~ "\t\t(cũng không phân biệt chữ hoa/thường) trước khi bắt 
đầu phần mới.\n"
+#~ "\t\t(_phần biểu thức chính quy_)\n"
+#~ " --test            thu hồi khả năng cập nhật TẬP_TIN_THƯ_MỤC 
(_thá»­ ra_).\n"
+#~ " --silent          thu hồi các cảnh báo (_câm_).\n"
+#~ " --version         hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát 
(_phiên bản_).\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "mục trình đơn « %s » đã có, cho tập tin « %s »"
+
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\\%-10[menu-digit]  Chọn mục thứ nhất đến thứ chính trong 
trình đơn của "
@@ -3316,8 +3500,7 @@
 #~ "Để gọi thông tin thêm về chủ đề này thì hãy xem tập tin 
có tên COPYING.\n"
 
 #~ msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros"
-#~ msgstr ""
-#~ "« @quote-arg » (đối số trích dẫn) chỉ hữu ích cho bộ 
lệnh đối số đơn"
+#~ msgstr "« @quote-arg » (đối số trích dẫn) chỉ hữu ích cho 
bộ lệnh đối số đơn"
 
 #~ msgid "Table of Contents"
 #~ msgstr "Mục lục"
Index: po/zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- po/zh_CN.po 3 Sep 2007 12:28:05 -0000       1.35
+++ po/zh_CN.po 21 Feb 2008 19:41:04 -0000      1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-06 16:10+0800\n"
 "Last-Translator: Wang Li <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden>\n"
@@ -15,77 +15,77 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±º¬Òå²»Ã÷È·\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°--%s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%c%s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s£º²»ÄÜʶ±ðµÄÑ¡Ïî¡°--%s¡±\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s£º²»ÄÜʶ±ðµÄÑ¡Ïî¡°%c%s¡±\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s£º·Ç·¨Ñ¡Ïî -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s£ºÎÞЧѡÏî -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s£ºÑ¡ÏîÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±µÄº¬Òå²»Çå\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
-#, fuzzy
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, fuzzy, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "ÐéÄâÄÚ´æºÄ¾¡"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "ÏòÇ°Òƶ¯Ò»¸ö×Ö·û"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "ÏòºóÒƶ¯Ò»¸ö×Ö·û"
 
@@ -97,11 +97,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Òƶ¯µ½±¾ÐеÄĩβ"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "ÏòÇ°Òƶ¯Ò»¸öµ¥´Ê"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "ÏòºóÒƶ¯Ò»¸öµ¥´Ê"
 
@@ -262,25 +262,25 @@
 msgstr ""
 "ÔÚ %2$s ÖÐÕÒµ½¡°%1$s¡±¡£(¡°\\[next-index-match]¡±½«ÊÔͼѰÕÒÏÂÒ»¸öÆ¥Åä¡£)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "ÕýÔÚËÑË÷¡°%s¡±µÄË÷Òý..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "ÔÚ¿ÉÓÃµÄ info ÎļþµÄË÷ÒýÖоù²»º¬ÓС°%s¡±¡£"
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "ÕûÀíËùÓÐÒÑÖª info Îļþº¬Óб»²éѯ×Ö·û´®µÄË÷Òý²¢½¨Á¢Ò»¸ö²Ëµ¥"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Ë÷Òýº¬ÓУº"
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -289,13 +289,13 @@
 "\n"
 "* ²Ëµ¥£ºÆäË÷Òýº¬ÓС°%s¡±µÄ½Úµã£º\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "³¢ÊÔ --¸ü¶àµÄÇóÖúÐÅÏ¢¡£\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -305,46 +305,69 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "ÕÒ²»µ½º¬ÓС°%s¡±µÄË÷Òý\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -352,42 +375,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... [²Ëµ¥Ïî...]\n"
-"\n"
-"ÔĶÁ Info ¸ñʽµÄÎĵµ¡£\n"
-"\n"
-"Ñ¡Ï\n"
-"      --apropos=STRING         ÔÚËùÓÐÊÖ²áµÄËùÓÐË÷ÒýÖÐËÑË÷ STRING¡£\n"
-"  -d, --directory=DIR          ½«Ä¿Â¼ DIR Ìí¼Óµ½ INFOPATH ÖС£\n"
-"      --dribble=FILENAME       ½«Óû§µÄ°´¼ü¼Ç¼ÔÚÎļþ FILENAME ÖС£\n"
-"  -f, --file=FILENAME          Ö¸¶¨ÒªÔĶÁµÄ Info Îļþ¡£\n"
-"  -h, --help                   ÏÔʾ¸ÃÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
-"      --index-search=STRING    תÒƵ½Ë÷ÒýÌõÄ¿ STRING ËùÖ¸ÏòµÄ½Úµã¡£\n"
-"  -n, --node=NODENAME          Ö¸¶¨Ê×ÏÈÔĶÁµÄ Info ÎļþÖеĽڵ㡣\n"
-"  -o, --output=FILENAME        ½«Ñ¡ÖеĽڵãÊä³öµ½Îļþ FILENAME ÖС£\n"
-"  -R, --raw-escapes            ²»ÒªÉ¾³ýÀ´×Ô man Ò³ÃæµÄ ANSI תÒå·û¡£\n"
-"      --restore=FILENAME       ´ÓÎļþ FILENAME ÖжÁÈ¡³õʼ°´¼ü¡£\n"
-"  -O, --show-options, --usage  תÒƵ½ÃüÁîÐÐÑ¡Ïî½Úµã¡£\n"
-"%s      --subnodes               µÝ¹éÊä³ö²Ëµ¥ÌõÄ¿¡£\n"
-"      --vi-keys                ʹÓÃÀà vi ºÍÀà less µÄ°´¼ü°ó¶¨¡£\n"
-"      --version                ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
-"\n"
-"Èç¹û´æÔÚ·ÇÑ¡Ïî²ÎÊý£¬ÔòµÚÒ»¸ö·ÇÑ¡Ïî²ÎÊý¾ÍÊÇÆðµã²Ëµ¥ÌõÄ¿£»\n"
-"ËüÊÇ´Ó INFOPATH Öеġ°dir¡±ÎļþÖÐËÑË÷¶øµÃµÄ¡£\n"
-"Èç¹ûËÑË÷²»µ½£¬info ¾ÍºÏ²¢ËùÓеġ°dir¡±Îļþ²¢ÏÔʾºÏ²¢½á¹û¡£\n"
-"ËùÓÐÊ£ÓàµÄ²ÎÊý¾ù×÷ΪÏà¶ÔÓÚÔĶÁµÄ³õʼ½ÚµãµÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿Ãû³Æ¡£\n"
-"\n"
-"ʾÀý£º\n"
-"  info                       ÏÔʾ¶¥²ãĿ¼²Ëµ¥\n"
-"  info emacs                 ´Ó¶¥²ãĿ¼ÖÐµÄ emacs ½Úµã¿ªÊ¼\n"
-"  info emacs buffers         ´Ó emacs ÊÖ²áµÄ buffers ½Úµã¿ªÊ¼\n"
-"  info --show-options emacs  ´Ó emacs µÄÃüÁîÐÐÑ¡Ïî½Úµã¿ªÊ¼\n"
-"  info -f ./foo.info         ÏÔʾÎļþ ./foo.info£¬¶ø²»ÊÇËÑË÷Ŀ¼\n"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -468,7 +460,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼äÓÃÓÚÇóÖú´°¿Ú£¬Çëɾ³ýÒ»¸ö´°¿Ú¡£"
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -488,7 +480,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  µ÷Óà Info ½Ì³Ì¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -497,68 +489,57 @@
 "----------------------\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÏÂÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÉÏÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°Éϲ㡱½Úµã¡£\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  Ìøתµ½±¾½ÚµãÖеÄÏÂÒ»¸ö³¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:57
 msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]  Ñ¡È¡ÓÉÃû³ÆÖ¸¶¨µÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£\n"
-"              Ñ¡È¡Ò»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿µ¼ÖÂÑ¡ÖÐÁíÒ»¸ö½Úµã¡£\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr "\\%-10[select-reference-this-line]  ¸úËæ¹â±êϵij¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Ìøתµ½±¾½ÚµãÖеÄÉÏÒ»¸ö³¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item]  ¸úËæ½»²æÒýÓ᣶ÁÈ¡ÒýÓõÄÃû³Æ¡£\n"
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°Éϲ㡱½Úµã¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:60
 msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "\\%-10[history-node]  Òƶ¯µ½±¾´°¿ÚµÄ×îºóÒ»¸ö¿É¼ûµÄ½Úµã¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:61
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  Ìøתµ½±¾½ÚµãÖеÄÏÂÒ»¸ö³¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
-
-#: info/infodoc.c:62
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Ìøתµ½±¾½ÚµãÖеÄÉÏÒ»¸ö³¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line]  ¸úËæ¹â±êϵij¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
-
-#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[dir-node]  Òƶ¯µ½¡°directory¡±½Úµã¡£µÈ¼ÛÓÚ¡°\\[goto-node] (DIR)¡±¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr "\\%-10[top-node]  Òƶ¯µ½¶¥²ã½Úµã¡£µÈ¼ÛÓÚ¡°\\[goto-node] Top¡±¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -566,33 +547,36 @@
 "ÔÚÒ»¸ö½ÚµãÖÐÒƶ¯£º\n"
 "---------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¿ªÍ·¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄĩβ¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:71
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "  %-10s  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
 
-#: info/infodoc.c:75
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "  %-10s  Ïòºó¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
-
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Ïòºó¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Ïòºó¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -600,17 +584,39 @@
 "ÆäËüÃüÁ\n"
 "---------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
+"              ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward]  ÏòºóËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
+"              ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÉÏÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
 #, fuzzy
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥ÖеĵÚÒ»ÖÁµÚ¾Å¸öÏîÄ¿¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥µÄ×îºóÒ»¸öÏîÄ¿¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Ñ¡È¡ÓÉÃû³ÆÖ¸¶¨µÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
 "this Info\n"
@@ -620,7 +626,12 @@
 "\\%-10[index-search]  ÔÚ±¾ Info ÎļþµÄË÷ÒýÌõÄ¿ÖÐËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®£¬\n"
 "              ²¢Ñ¡ÔñµÚÒ»¸öÕÒµ½µÄÌõÄ¿ËùÒýÓõĽڵ㡣\n"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr "\\%-10[xref-item]  ¸úËæ½»²æÒýÓ᣶ÁÈ¡ÒýÓõÄÃû³Æ¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -628,133 +639,126 @@
 "\\%-10[goto-node]  Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
 "              Äú»¹¿ÉÒÔÒÔ (ÎļþÃû)½ÚµãÃû µÄÐÎʽ¸ø³öÎļþÃû¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search]  ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
-"              ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÏÂÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward]  ÏòºóËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
-"              ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÉÏÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÉÏÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Í˳ö±¾ÇóÖú¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Ò»²¢Í˳ö Info¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  µ÷Óà Info ½Ì³Ì¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÏÂÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÉÏÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°Éϲ㡱½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Ñ¡È¡ÓÉÃû³ÆÖ¸¶¨µÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "              Ñ¡È¡Ò»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿½«Ñ¡ÖÐÁíÒ»¸ö½Úµã¡£\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]  Ñ¡È¡ÓÉÃû³ÆÖ¸¶¨µÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£\n"
+"              Ñ¡È¡Ò»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿µ¼ÖÂÑ¡ÖÐÁíÒ»¸ö½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸úËæ½»²æÒýÓ᣶ÁÈ¡ÒýÓõÄÃû³Æ¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½±¾´°¿ÚÖеÄ×îºóÒ»¸ö¿É¼ûµÄ½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ìøתµ½±¾½ÚµãÖеÄÏÂÒ»¸ö³¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸úËæ¹â±êλÖõij¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½¡°directory¡±½Úµã¡£µÈ¼ÛÓÚ¡°g (DIR)¡±¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½¶¥²ã½Úµã¡£µÈ¼ÛÓÚ¡°g Top¡±¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Ïòºó¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  תÒƵ½±¾½ÚµãµÄ¿ªÍ·¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  תÒƵ½±¾½ÚµãµÄĩβ¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Ïòºó¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥ÖеĵÚÒ»ÖÁµÚ¾Å¸öÏîÄ¿¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥ÖеÄ×îºóÒ»¸öÏîÄ¿¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -764,17 +768,16 @@
 "\\%-10[index-search]  ÔÚ±¾ Info ÎļþµÄË÷ÒýÌõÄ¿ÖÐËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®£¬\n"
 "              ²¢Ñ¡ÔñµÚÒ»¸öÕÒµ½µÄÌõÄ¿ËùÒýÓõĽڵ㡣\n"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr "              Äú»¹¿ÉÒÔͬʱ¸ø³öÎļþÃû£¬ÐÎʽΪ (ÎļþÃû)½ÚµãÃû¡£\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node]  Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
+"              Äú»¹¿ÉÒÔÒÔ (ÎļþÃû)½ÚµãÃû µÄÐÎʽ¸ø³öÎļþÃû¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -783,21 +786,20 @@
 "\\%-10[search]  ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
 "              ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  ÏòºóËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "              ²¢Ñ¡ÔñÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search]  ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
+"              ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "µ±Ç°ËÑË÷·¾¶Îª£º\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -805,7 +807,7 @@
 "Info ´°¿ÚÖпÉÓõÄÃüÁ\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -813,7 +815,7 @@
 "»ØÏÔÇøÖпÉÓõÄÃüÁ\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -822,7 +824,7 @@
 "ÒÔÏÂÃüÁîÖ»ÄÜͨ¹ý %s µ÷Óãº\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -830,66 +832,66 @@
 "ÒÔÏÂÃüÁî¸ù±¾ÎÞ·¨µ÷Óãº\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr "--- Óá°\\[history-node]¡±»ò¡°\\[kill-node]¡±Í˳ö ---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "ÏÔʾÇóÖúÏûÏ¢"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "·ÃÎÊ Info ½Úµã¡°(info)Help¡±"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "´òÓ¡¹ØÓÚ KEY µÄÎĵµ"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "˵Ã÷°´¼ü£º%s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s 䶨Òå¡£"
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s 䶨Òå¡£"
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s ±»¶¨ÒåΪ %s¡£"
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "ÏÔʾִÐиø¶¨ÃüÁîËùÐèµÄ°´¼ü"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "¡°%s¡±Î´°ó¶¨µ½Èκΰ´¼ü"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s ²»ÄÜͨ¹ý %s µ÷Óá£"
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s ¿ÉÒÔͨ¹ý %s µ÷Óá£"
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "ûÓÐÃûΪ¡°%s¡±µÄº¯Êý"
@@ -1001,49 +1003,49 @@
 "  --help               ÏÔʾ¸ÃÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
 "  --version            ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "ºöÂÔ·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± - ̫С"
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "ºöÂÔ·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± - Ì«´ó"
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "¶ÁÈë infokey Îļþ¡°%s¡±Ê±³ö´í - ¶ÁÈëÖжÏ"
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr "·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± (´íÎóµÄ magic ±àºÅ) -- ÔËÐÐ infokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "ÄúµÄ infokey Îļþ¡°%s¡± ¹ýʱÁË -- ÔËÐÐ infokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr "·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± (´íÎóµÄ½Ú³¤¶È) -- ÔËÐÐ infokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr "·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± (´íÎóµÄ½Ú±àÂë) -- ÔËÐÐ infokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "infokey ÎļþÖеĴíÎóÊý¾Ý -- ºöÂÔijЩ°´¼ü°ó¶¨"
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "infokey ÎļþÖеĴíÎóÊý¾Ý -- ºöÂÔijЩ±äÁ¿ÉèÖÃ"
 
@@ -1077,7 +1079,7 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "½«ÆÁÄ»¸ß¶ÈÉèÖÃΪ (%d)£º"
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1086,7 +1088,7 @@
 "   ÕûÀíÔ´ÎļþÒÔʹ±¾Îļþ°üÀ¨£º\n"
 "\n"
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "ÎÞ·¨²Ù×÷Îļþ %s¡£\n"
@@ -1123,12 +1125,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Ñ¡ÔñÒÑ·ÃÎʵĽڵ㣺"
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "ÒýÓÃÏûʧÁË£¡(%s)¡£"
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1137,430 +1144,425 @@
 "»¶Ó­Ê¹Óà Info %s °æ¡£ÊäÈë \\[get-help-window] ÒÔ»ñµÃ°ïÖú£¬\\[menu-item] ½«µÃ"
 "µ½²Ëµ¥¡£"
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "ÏòÏÂÒƶ¯µ½ÏÂÒ»ÐÐ"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "ÏòÉÏÒƶ¯µ½ÉÏÒ»ÐÐ"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Òƶ¯µ½ÐеÄĩβ"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Òƶ¯µ½ÐеĿªÍ·"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "ÏÂÒ»¸ö"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "¸úËæÏÂÒ»¸ö½Úµã..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Ñ¡ÔñµÚÒ»¸ö²Ëµ¥Ïî..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Ñ¡ÔñÏÂÒ»¸ö½Úµã..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "ÏòÉÏÒƶ¯ %d ´Î£¬¶øºóºóÒÆ¡£"
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "±¾ÎĵµÖÐûÓиü¶àµÄ½Úµã¡£"
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "±¾½ÚµãûÓС°ÉÏÒ»¸ö¡±¡£"
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÉÏÒƶ¯¡£"
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "ÔÚ±¾ÎĵµÖÐûÓб¾½ÚµãµÄ¡°ÉÏÒ»¸ö¡±»ò¡°Éϲ㡱½Úµã¡£"
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÉϲãÒƶ¯"
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Òƶ¯µ½Ç°Ò»¸öµÄ×îºóÒ»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£"
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "ÔÚ½Úµã½á¹¹ÖÐÏòÇ°»òÏòϲãÒƶ¯"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "ÔÚ½Úµã½á¹¹ÖÐÏòºó»òÏòÉϲãÒƶ¯"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÇ°¹ö¶¯"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÇ°¹ö¶¯²¢ÉèÖÃΪĬÈÏ´°¿Ú´óС"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÇ°¹ö¶¯(²»´©Ô½½Úµã)"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÇ°¹ö¶¯(²»´©Ô½½Úµã)²¢ÉèÖÃĬÈÏ´°¿Ú´óС"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòºó¹ö¶¯"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòºó¹ö¶¯²¢ÉèÖÃΪĬÈÏ´°¿Ú´óС"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòºó¹ö¶¯(²»´©Ô½½Úµã)"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòºó¹ö¶¯(²»´©Ô½½Úµã)²¢ÉèÖÃΪĬÈÏ´°¿Ú´óС"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¿ªÍ·"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄĩβ"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "°´ÐÐÏòϹö¶¯"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "°´ÐÐÏòÉϹö¶¯"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "ÏòϹö¶¯°ë¸öÆÁÄ»"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "ÏòÉϹö¶¯°ë¸öÆÁÄ»"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Ñ¡ÔñÏÂÒ»¸ö´°¿Ú"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Ñ¡ÔñÉÏÒ»¸ö´°¿Ú"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "²ð·Öµ±Ç°´°¿Ú"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "ɾ³ýµ±Ç°´°¿Ú"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓÀ¾Ã´°¿Ú"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "ɾ³ýËùÓÐÆäËü´°¿Ú"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "¹ö¶¯ÆäËü´°¿Ú"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Ïòºó¹ö¶¯ÆäËü´°¿Ú"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "À©´ó(»òËõС)±¾´°¿Ú"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "ÔڿɼûµÄ´°¿Ú¼ä·ÖÅä¿ÉÓõÄÆÁÄ»¿Õ¼ä"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "ÔÚµ±Ç°´°¿ÚÖÐÇл»ÐоíÈÆ״̬"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Ñ¡ÔñÏÂÒ»¸ö½Úµã"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Ñ¡ÔñÉÏÒ»¸ö½Úµã"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Ñ¡ÔñÉϲã½Úµã"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Ñ¡Ôñ±¾ÎļþµÄ×îºóÒ»¸ö½Úµã"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "¸Ã´°¿ÚûÓи½¼Ó½Úµã"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Ñ¡Ôñ±¾ÎļþµÄµÚÒ»¸ö½Úµã"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Ñ¡Ôñ±¾½Úµã²Ëµ¥ÖеÄ×îºóÒ»Ïî"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Ñ¡Ôñ±¾²Ëµ¥ÏîÄ¿"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "±¾²Ëµ¥ÖÐûÓÐµÚ %d ¸öÏîÄ¿¡£"
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "²Ëµ¥Ïî (%s)£º"
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "²Ëµ¥Ï"
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "¸úËæ½»²æÒýÓà (%s)£º"
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "¸úËæ½»²æÒýÓãº"
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "¶ÁÈ¡²Ëµ¥ÏѡÔñËüµÄ½Úµã"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "¶ÁÈ¡½Å×¢»ò½»²æÒýÓò¢Ñ¡ÔñËüµÄ½Úµã"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Òƶ¯µ½±¾½Úµã²Ëµ¥µÄ¿ªÍ·"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Á¢¿Ì·ÃÎʾ¡¿ÉÄܶàµÄ²Ëµ¥Ïî"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "¶ÁÈ¡½ÚµãÃû²¢Ñ¡ÔñËü"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "תµ½½Úµã£º"
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÖÐûÓв˵¥¡£"
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "½Úµã¡°%2$s¡±ÖÐûÓв˵¥Ïî¡°%1$s¡±¡£"
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ¡°%2$s¡±ÖÐÕÒµ½ÓÉ¡°%1$s¡±ÒýÓõĽڵ㡣"
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "¶ÁÈ¡×Ô dir ¿ªÊ¼µÄ²Ëµ¥µÄÁÐ±í²¢¸úËæËüÃÇ"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "¸úËæ²Ëµ¥£º"
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Ñ°ÕÒ˵Ã÷³ÌÐòµ÷ÓõĽڵã"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Ñ°ÕÒ [%s] µÄµ÷Óýڵ㣺"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "¶ÁÈ¡Ò»¸ö man ÊÖ²áµÄÒýÓò¢Ñ¡ÔñËü"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "»ñÈ¡ man Êֲ᣺"
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Ñ¡Ôñ±¾ÎļþÖеġ°¶¥¡±½Úµã"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Ñ¡Ôñ½Úµã¡°(dir)¡±"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "ɾ³ý½Úµã (%s)£º"
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý½Úµã¡°%s¡±"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý×îºóµÄ½Úµã"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Ñ¡Ôñ×î½üÑ¡ÔñµÄ½Úµã"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "ɾ³ý±¾½Úµã"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "¶ÁÈ¡ÎļþÃû²¢Ñ¡ÔñËü"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "Ñ°ÕÒÎļþ£º"
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "ÎÞ·¨Ñ°ÕÒ¡°%s¡±¡£"
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Êä³öÎļþ¡°%s¡±¡£"
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "Íê³É¡£"
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "ÕýÔÚдÈë½Úµã %s..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "ͨ¹ý¹ÜµÀ½«±¾½ÚµãµÄÄÚÈÝÊä³öµ½ INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªµ½¡°%s¡±µÄ¹ÜµÀ¡£"
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡½Úµã %s..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "ÕýÔÚËÑË÷×ÓÎļþ %s ..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "¶ÁÈ¡Ò»¸ö×Ö·û´®²¢ÒÔ´óСдÃô¸ÐµÄ·½Ê½ËÑË÷Ëü"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "¶ÁÈ¡Ò»¸ö×Ö·û´®²¢ËÑË÷Ëü"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "¶ÁÈ¡Ò»¸ö×Ö·û´®²¢ÏòºóËÑË÷Ëü"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%2$s%1$s×Ö·û´® [%3$s]£º"
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr "´óСдÃô¸ÐµØ"
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "ÏòºóËÑË÷"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "ËÑË÷"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr "´óСдÃô¸ÐµØ"
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "ËÑË÷ʧ°Ü¡£"
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "ÒÔÏàͬµÄ·½ÏòÖظ´×îºóµÄËÑË÷"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "ûÓÐÉÏ´ÎËÑË÷×Ö·û´®"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "ÒÔÏà·´µÄ·½ÏòÖظ´×îºóµÄËÑË÷"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "ÔÚÄãÊäÈëµÄͬʱ½»»¥Ê½µØËÑË÷×Ö·û´®"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "ÏòºóµÝÔöËÑË÷£º"
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "ÏòºóµÝÔöËÑË÷£º"
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "µÝÔöËÑË÷£º"
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "µÝÔöËÑË÷£º"
@@ -1569,66 +1571,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "ʧ°Ü "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Òƶ¯µ½ÉÏÒ»¸ö½»²æÒýÓÃ"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Òƶ¯µ½ÏÂÒ»¸ö½»²æÒýÓÃ"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Ñ¡Ôñ³öÏÖÔÚ±¾ÐÐÖеÄÒýÓûò²Ëµ¥Ïî"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "È¡Ïûµ±Ç°²Ù×÷"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "Í˳ö"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "½«¹â±êÒƶ¯µ½´°¿ÚµÄÖ¸¶¨ÐÐ"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "ÖØ»­ÏÔʾ"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Í˳ö Info"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "ÔËÐе½°ó¶¨µ½±¾°´¼üµÄСд°æ±¾µÄÃüÁî"
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "δ֪µÄÃüÁî (%s)¡£"
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "¡°%s¡±Îª·Ç·¨"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "¡°%s¡±Îª·Ç·¨"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "½«±¾Êý×ÖÌí¼Óµ½µ±Ç°ÊýÖµ²ÎÊýÖÐ"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "¿ªÆô(»ò³ËÒÔ 4)µ±Ç°ÊýÖµ²ÎÊý"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "ÓÉ \\[universal-argument] ÄÚ²¿Ê¹ÓÃ"
 
@@ -1707,114 +1709,302 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "½« %s É趨Ϊֵ (%s)£º"
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr "--*** ±ê¼Ç¹ýÆÚ ***"
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info£º()£¬ÐÐ ----£¬"
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info£º%s£¬%d ÐÐ --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info£º(%s)%s£¬%d ÐÐ --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " ×ÓÎļþ£º%s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s£º¾¯¸æ£º"
 
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tÊÔÓá°%s --help¡±ÒÔ»ñµÃÑ¡ÏîµÄÍêÕûÁÐ±í¡£\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
 #, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "%c%s µÄ´íÎó²ÎÊý"
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... TEXINFO-Îļþ...\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "Ò»ÔÂ"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "¶þÔÂ"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ÕâÊÇÎļþ .../info/dir£¬Ëüº¬ÓÐ Info ²ã´Î\n"
+"½á¹¹µÄ×²ã½Úµã£¬³ÆΪ (dir)Top¡£\n"
+"ÄúµÚÒ»´Îµ÷Óà Info Äú½«´Ó¸Ã½Úµã¿ªÊ¼¡£\n"
+"\n"
+"%s\tÕâÊÇ INFO Ê÷µÄ¶¥\n"
+"\n"
+"  ÕâÀï (the Directory node) ¸ø³öÁËÖ÷ÒªÖ÷ÌâµÄ²Ëµ¥¡£\n"
+"  ÊäÈë¡°q¡±½«Í˳ö£¬ÊäÈë¡°?¡±½«ÁоÙËùÓÐ Info ÃüÁÊäÈë\n"
+"  ¡°d¡±½«·µ»ØÕâÀï¡£ÊäÈë¡°h¡±½«¸ø³õ´ÎʹÓõÄÓû§Ò»¸öÕªÒª£¬\n"
+"  ÊäÈë¡°mEmacs<Return>¡±½«·ÃÎÊ Emacs ÊֲᣬµÈµÈ¡£\n"
+"\n"
+"  ÔÚ EmacsÖУ¬Äú¿ÉÒÔÔڲ˵¥ÏîÄ¿»ò½»²æÒýÓÃÉϵã»÷Êó±êÓÒ¼üÒÔ\n"
+"  Ñ¡ÔñËü¡£\n"
+"\n"
+"* ²Ëµ¥£º\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s£º¼´ÎÞ·¨¶ÁÈë (%s) Ò²ÎÞ·¨´´½¨ (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s£º¿ÕÎļþ"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ûÓÐÆ¥ÅäµÄ END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ûÓÐÆ¥ÅäµÄ START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s£ºInfo ÎļþÖ»Ó¦¸ÃÖ¸¶¨Ò»´Î¡£\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "¶àÓàµÄÃüÁîÐвÎÊý¡°%s¡±"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨Êä³öÎļþ£»ÊÔÓà --help ÒÔ»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢¡£"
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨Ä¿Â¼Îļþ£»ÊÔÓà --help ÒÔ»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢¡£"
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "¡°%s¡±ÖÐûÓÐ info Ŀ¼ÌõÄ¿"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "ÕÒ²»µ½¹ØÓÚ¡°%s¡±µÄÌõÄ¿£»Î´É¾³ý"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "%c%s µÄ´íÎó²ÎÊý"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "Ò»ÔÂ"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "¶þÔÂ"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
 msgstr "ÈýÔÂ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "April"
 msgstr "ËÄÔÂ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "ÎåÔÂ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "ÁùÔÂ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "ÆßÔÂ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "°ËÔÂ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "¾ÅÔÂ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "Ê®ÔÂ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "ʮһÔÂ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "Ê®¶þÔÂ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr "@var Öв»¿É¿¿µÄ×Ö·û %c"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "@sc µÄ²ÎÊýÈ«²¿Îª´óд£¬Òò´ËÎÞЧ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr "ӦΪ¡°{¡±£¬µ«¿´µ½ÁË¡°%c¡±"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr "ÎļþÔÚÔ­ÎÄ¿éÖнáÊø"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr "ӦΪ¡°}¡±£¬µ«¿´µ½ÁË¡°%c¡±"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1825,44 +2015,44 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s Òѹýʱ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp ÐèÒªÕýÊý²ÎÊý£¬¶ø²»ÊÇ¡°%s¡±"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "%c%s µÄ´íÎó²ÎÊý"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr "asis"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr "none"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s µÄ´íÎó²ÎÊý"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "%c%s µÄ´íÎó²ÎÊý"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -1871,44 +2061,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "@def µÄ²ÎÊýÒÅ©ÁË¡°}¡±"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "º¯Êý"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "ºê"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "ÌØÊâÐÎʽ"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "±äÁ¿"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Óû§Ñ¡Ïî"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "ʵÀý±äÁ¿"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "·½·¨"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr ""
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1938,9 +2090,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr "²ÎÔÄ "
 
@@ -1962,7 +2113,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "½Å×¢ÄڵĽÅ×¢ÊDz»ÔÊÐíµÄ"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "½Å×¢"
 
@@ -1976,10 +2127,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "ÎÞ±êÌâ"
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr ""
@@ -1989,46 +2136,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "ÎÞЧµÄ½Å×¢Ãû£º¡°%s¡±"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "δ֪µÄË÷Òý¡°%s¡±"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr "Info ÎÞ·¨´¦ÀíË÷ÒýÌõÄ¿¡°%s¡±Öеġ°:¡±"
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "Ë÷Òý¡°%s¡±ÒѾ­´æÔÚ"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "@synindex ÖеÄδ֪Ë÷Òý¡°%s¡±ºÍ/»ò¡°%s¡±"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex ÖеÄδ֪Ë÷Òý¡°%s¡±"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "¹ØÓÚË÷Òý¡°%s¡±µÄÌõÄ¿³¬³öÁËËùÓнڵã"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(³¬³öÈκνڵã)"
 
@@ -2049,124 +2196,124 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr "×Ö·û±àºÅÒç³ö£¬´Ó %c ÖØпªÊ¼"
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "ûÓÐÆ¥ÅäµÄ¡°%cend %s¡±"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s ÐèÒª×Öĸ»òÊý×Ö"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr "ÎļþÔÚÔ­ÎÄ¿éÖнáÊø"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden@%1$s¡±ÊÇûÓÐÒâÒåµÄ"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "ÔÚµÚÒ»¸ö½Úµã֮ǰÓöµ½ @menu£¬ÕýÔÚ´´½¨¡°¶¥¡±½Úµã"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "ÄúµÄ @top ½Úµã¿ÉÄÜÓ¦¸Ã°üº¬ÔÚ @ifnottex ¶ø²»ÊÇ @ifinfo ÖУ¿"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "ÔÚµÚÒ»¸ö½Úµã֮ǰÓöµ½ @detailmenu£¬ÕýÔÚ´´½¨¡°¶¥¡±½Úµã"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden@%1$s¡±ÊÇûÓÐÒâÒåµÄ"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "δƥÅäµÄ¡°%c%s¡±"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "¡°%c%s¡±Ö®ºóÐèÒªÓÐЩʲô"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "¡°%s¡±µÄ´íÎó²ÎÊý£¬¡°%s¡±£¬Ê¹Óá°%s¡±"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden@%1$s¡±ÊÇûÓÐÒâÒåµÄ"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "ÔÚ¡°%s¡±¿éÖÐ @itemx ÊÇûÓÐÒâÒåµÄ"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr "ÔÚ²åÈë¿éÖ®Íâ·¢ÏÖÁË %c%s"
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s ÔÚ ISO 639 ÓïÑÔ±àÂëÖÐÊÇÎÞЧµÄ"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "²»ÄÜʶ±ðµÄ±àÂëÃû³Æ¡°%s¡±"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr "±§Ç¸£¬²»Ö§³Ö±àÂë¡°%s¡±"
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr "ÎÞЧµÄ±àÂë×Ö·û¡°%s¡±"
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s µÄ²ÎÊýӦΪ¡°i¡±»ò¡°j¡±£¬¶ø²»ÊÇ¡°%c¡±"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s ÐèÒªÒÔµ¥¸ö×Ö·û¡°i¡±»ò¡°j¡±Îª²ÎÊý"
@@ -2219,7 +2366,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s£º%d£º¾¯¸æ£º"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "´íÎó·ÅÖÃµÄ %c"
@@ -2284,8 +2431,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2293,10 +2440,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 "ͨÓÃÊä³öÑ¡Ï\n"
 "  -E, --macro-expand FILE   ½«ºêÀ©Õ¹Ô´Êä³öµ½Îļþ FILE¡£\n"
@@ -2489,7 +2637,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s£ºÒÅ©Îļþ²ÎÊý¡£\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr ""
@@ -2499,110 +2647,105 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "ӦΪ¡°%s¡±"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¡°%s¡±£º%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "ÔÚ¡°%2$s¡±ÖÐÕÒ²»µ½¡°%1$s¡±"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr "´Ó¡°%3$s¡±´´½¨ %1$s Îļþ¡°%2$s¡±¡£\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s£ºÓÉÓÚ´íÎóɾ³ýºêÊä³öÎļþ¡°%s¡±£»Óà --force ±£ÁôºêÊä³ö¡£\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s£ºÓÉÓÚ´íÎóɾ³ýºêÊä³öÎļþ¡°%s¡±£»Óà --force ±£ÁôºêÊä³ö¡£\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "δ֪µÄÃüÁî¡°%s¡±"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "ʹÓû¨À¨ºÅ½«Ò»¸öÃüÁîÓÃ×÷ @%s µÄ²ÎÊý"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s ÐèÒª¡°{...}¡±"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "ÎÞÃû×Ö£¡"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ÒÅ©±ÕºÏ»¨À¨ºÅ"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "ÕâÊÇ %s£¬ÓÉ makeinfo °æ±¾ %s ´Ó %s Éú³É¡£\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "@image Îļþ¡°%s¡±(¶Ô HTML)²»¿É¶Á£º%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "ÔÚ¡°%2$s¡±ÖÐÕÒ²»µ½¡°%1$s¡±"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "@image Îļþ¡°%s¡±(¶ÔÎı¾)²»¿É¶Á£º%s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image ÒÅ©ÎļþÃû²ÎÊý"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr "{ûÓС°%s¡±µÄÖµ}"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s ÐèÒªÒ»¸öÃû×Ö"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "ÎļþÔÚÓöµ½Æ¥ÅäµÄ @end %s Ç°¾Í½áÊøÁË"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr "¡°%.40s...¡±À©Õ¹ÆðÀ´Ì«³¤£»Î´À©Õ¹"
@@ -2650,117 +2793,89 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯½Úµã %s...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö½ÚÃüÁî (ÀýÈ磺%c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "ûÓÐΪ¡°%c%s¡±ÃüÁîÖ¸¶¨½ÚÃû³Æ"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr "Anchor¡°%s¡±ºÍ½Úµã¡°%s¡±Ó³É䵽ͬһ¸öÎļþÃû"
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "ºöÂԸà @anchor ÃüÁ¶ÔËüµÄÒýÓý«ÎÞ·¨¹¤×÷"
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr "ÖØÃüÃû anchor »òʹÓá°--no-split¡±Ñ¡Ïî"
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr "ÔÚ·ÖÁ¢ HTML Îļþ¡°%s¡±µÄĩβµÄÒâÍâ×Ö·û´®"
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "ÏÂÒ»¸ö£º"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "ÉÏÒ»¸ö£º"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Éϲ㣺"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr "Anchor¡°%s¡±ºÍ¡°%s¡±Ó³É䵽ͬһ¸öÎļþÃû"
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr "ºöÂÔ @anchor ÃüÁ¶ÔËüµÄÒýÓý«²»Äܹ¤×÷"
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "%sÒýÓõ½²»´æÔڵĽڵ㡰%s¡±"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "²Ëµ¥"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "½»²æÒýÓÃ"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "½Úµã¡°%s¡±µÄÏÂÒ»¸öÓòûÓÐÖ¸Ïò"
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "¸Ã½Úµã (%s) º¬ÓдíÎóµÄÉÏÒ»¸ö"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "ÉÏÒ»¸ö"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr "½Úµã¡°%s¡±µÄÉÏÒ»¸öÓòûÓÐÖ¸Ïò"
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "¸Ã½Úµã (%s) º¬ÓдíÎóµÄÏÂÒ»¸ö"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Éϲã"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "¾¡¹Ü½Úµã¡°%s¡±ÊÇ¡°%s¡±µÄÉϲã½Úµã£¬µ«È±ÉÙÏà¹ØµÄ²Ëµ¥Ïî"
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "δÒýÓõĽڵ㡰%s¡±"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¡°%s¡±£º%s"
@@ -2800,30 +2915,28 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr "%ctop ÔÚ %cnode ֮ǰʹÓã¬Ä¬ÈÏΪ %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image Îļþ¡°%s¡±²»¿É¶Á£º%s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr ""
+
 #: makeinfo/xref.c:127
 msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr "½»²æÒýÓõĵÚÒ»¸ö²ÎÊý²»ÄÜΪ¿Õ"
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "²ÎÔÄ "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr ""
-
 #: makeinfo/xref.c:252
 #, c-format
 msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2847,196 +2960,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr "@inforef µÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý²»ÄÜΪ¿Õ"
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s£º¾¯¸æ£º"
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tÊÔÓá°%s --help¡±ÒÔ»ñµÃÑ¡ÏîµÄÍêÕûÁÐ±í¡£\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... [INFO-Îļþ [DIR-Îļþ]]\n"
-"\n"
-"½« INFO-ÎļþÖеÄĿ¼ÌõÄ¿°²×°µ½ Info Ŀ¼Îļþ DIR-ÎļþÖУ¬»ò´ÓÖÐ\n"
-"ɾ³ý¡£\n"
-"\n"
-"Ñ¡Ï\n"
-" --delete          ´Ó DIR-ÎļþÖÐɾ³ý¹ØÓÚ INFO-ÎļþµÄÏÖÓÐÌõÄ¿£»\n"
-"                     ²»É¾³ýÈκÎÐÂÌõÄ¿¡£\n"
-" --dir-file=NAME   Ö¸¶¨ Info Ŀ¼ÎļþµÄÎļþÃû¡£\n"
-"                     ÕâµÈ¼ÛÓÚʹÓà DIR-Îļþ²ÎÊý¡£\n"
-" --entry=TEXT      ½« TEXT ×÷Ϊ Info Ŀ¼ÌõÄ¿²åÈë¡£\n"
-"                     TEXT µÄÐÎʽӦ¸ÃÊÇ Info ²Ëµ¥ÏîÄ¿\n"
-"                     ÐÐÒÔ¼°Áã¸ö»ò¶à¸öÒԿհ׿ªÍ·µÄÐС£\n"
-"                     Èç¹ûÄúÖ¸Ã÷¶à¸öÌõÄ¿£¬½«È«²¿Ìí¼Ó¡£\n"
-"                     Èç¹ûÄúδָÃ÷ÈκÎÌõÄ¿£¬ËüÃǽ«´Ó\n"
-"                     Info Îļþ×ÔÉíµÄÐÅÏ¢À´Åжϡ£\n"
-" --help            ÏÔʾ±¾ÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
-" --info-file=FILE  Ö¸¶¨Òª°²×°µ½Ä¿Â¼ÖÐµÄ Info Îļþ¡£\n"
-"                     ÕâµÈ¼ÛÓÚʹÓà INFO-Îļþ²ÎÊý¡£\n"
-" --info-dir=DIR    µÈͬÓÚ --dir-file=DIR/dir¡£\n"
-" --item=TEXT       µÈͬÓÚ --entry Îı¾¡£\n"
-"                     Info Ŀ¼ÌõĿʵ¼ÊÉÏÊDz˵¥ÏîÄ¿¡£\n"
-" --quiet           ²»ÒªÊä³ö¾¯¸æ¡£\n"
-" --remove          µÈͬÓÚ --delete¡£\n"
-" --section=SEC     ½«¸ÃÎļþµÄÌõÄ¿´æ´¢µ½Ä¿Â¼µÄ½Ú SEC ÖС£\n"
-"                     Èç¹ûÄúÖ¸Ã÷¶àÓÚÒ»¸ö½Ú£¬½«¼ÓÈë¸÷¸ö\n"
-"                     ½ÚÖеÄËùÓÐÌõÄ¿¡£\n"
-"                     Èç¹ûÄúδָÃ÷Èκνڣ¬½«¸ù¾Ý Info\n"
-"                     Îļþ×ÔÉíµÄÐÅÏ¢À´ÅжÏËüÃÇ¡£\n"
-" --version         ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"ÕâÊÇÎļþ .../info/dir£¬Ëüº¬ÓÐ Info ²ã´Î\n"
-"½á¹¹µÄ×²ã½Úµã£¬³ÆΪ (dir)Top¡£\n"
-"ÄúµÚÒ»´Îµ÷Óà Info Äú½«´Ó¸Ã½Úµã¿ªÊ¼¡£\n"
-"\n"
-"%s\tÕâÊÇ INFO Ê÷µÄ¶¥\n"
-"\n"
-"  ÕâÀï (the Directory node) ¸ø³öÁËÖ÷ÒªÖ÷ÌâµÄ²Ëµ¥¡£\n"
-"  ÊäÈë¡°q¡±½«Í˳ö£¬ÊäÈë¡°?¡±½«ÁоÙËùÓÐ Info ÃüÁÊäÈë\n"
-"  ¡°d¡±½«·µ»ØÕâÀï¡£ÊäÈë¡°h¡±½«¸ø³õ´ÎʹÓõÄÓû§Ò»¸öÕªÒª£¬\n"
-"  ÊäÈë¡°mEmacs<Return>¡±½«·ÃÎÊ Emacs ÊֲᣬµÈµÈ¡£\n"
-"\n"
-"  ÔÚ EmacsÖУ¬Äú¿ÉÒÔÔڲ˵¥ÏîÄ¿»ò½»²æÒýÓÃÉϵã»÷Êó±êÓÒ¼üÒÔ\n"
-"  Ñ¡ÔñËü¡£\n"
-"\n"
-"* ²Ëµ¥£º\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s£º¼´ÎÞ·¨¶ÁÈë (%s) Ò²ÎÞ·¨´´½¨ (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s£º¿ÕÎļþ"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ûÓÐÆ¥ÅäµÄ END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ûÓÐÆ¥ÅäµÄ START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s£ºInfo ÎļþÖ»Ó¦¸ÃÖ¸¶¨Ò»´Î¡£\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "¶àÓàµÄÃüÁîÐвÎÊý¡°%s¡±"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨Êä³öÎļþ£»ÊÔÓà --help ÒÔ»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢¡£"
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨Ä¿Â¼Îļþ£»ÊÔÓà --help ÒÔ»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢¡£"
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "¡°%s¡±ÖÐûÓÐ info Ŀ¼ÌõÄ¿"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "ÔÚÎļþ¡°%2$s¡±Öв˵¥Ïî¡°%1$s¡±ÒÑ´æÔÚ"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "ÕÒ²»µ½¹ØÓÚ¡°%s¡±µÄÌõÄ¿£»Î´É¾³ý"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "ÏÔʾ¸ÃÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö"
@@ -3093,6 +3016,261 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "ÌõÄ¿ %s ³öÏÖÔÚ¾ßÓдÎÒªÃû³ÆµÄÌõÄ¿Ö®ºó"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... [²Ëµ¥Ïî...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÔĶÁ Info ¸ñʽµÄÎĵµ¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ñ¡Ï\n"
+#~ "      --apropos=STRING         ÔÚËùÓÐÊÖ²áµÄËùÓÐË÷ÒýÖÐËÑË÷ STRING¡£\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          ½«Ä¿Â¼ DIR Ìí¼Óµ½ INFOPATH ÖС£\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       ½«Óû§µÄ°´¼ü¼Ç¼ÔÚÎļþ FILENAME ÖС£\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          Ö¸¶¨ÒªÔĶÁµÄ Info Îļþ¡£\n"
+#~ "  -h, --help                   ÏÔʾ¸ÃÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
+#~ "      --index-search=STRING    תÒƵ½Ë÷ÒýÌõÄ¿ STRING ËùÖ¸ÏòµÄ½Úµã¡£\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          Ö¸¶¨Ê×ÏÈÔĶÁµÄ Info ÎļþÖеĽڵ㡣\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        ½«Ñ¡ÖеĽڵãÊä³öµ½Îļþ FILENAME ÖС£\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            ²»ÒªÉ¾³ýÀ´×Ô man Ò³ÃæµÄ ANSI תÒå·û¡£\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       ´ÓÎļþ FILENAME ÖжÁÈ¡³õʼ°´¼ü¡£\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  תÒƵ½ÃüÁîÐÐÑ¡Ïî½Úµã¡£\n"
+#~ "%s      --subnodes               µÝ¹éÊä³ö²Ëµ¥ÌõÄ¿¡£\n"
+#~ "      --vi-keys                ʹÓÃÀà vi ºÍÀà less µÄ°´¼ü°ó¶¨¡£\n"
+#~ "      --version                ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "Èç¹û´æÔÚ·ÇÑ¡Ïî²ÎÊý£¬ÔòµÚÒ»¸ö·ÇÑ¡Ïî²ÎÊý¾ÍÊÇÆðµã²Ëµ¥ÌõÄ¿£»\n"
+#~ "ËüÊÇ´Ó INFOPATH Öеġ°dir¡±ÎļþÖÐËÑË÷¶øµÃµÄ¡£\n"
+#~ "Èç¹ûËÑË÷²»µ½£¬info ¾ÍºÏ²¢ËùÓеġ°dir¡±Îļþ²¢ÏÔʾºÏ²¢½á¹û¡£\n"
+#~ "ËùÓÐÊ£ÓàµÄ²ÎÊý¾ù×÷ΪÏà¶ÔÓÚÔĶÁµÄ³õʼ½ÚµãµÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿Ãû³Æ¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "ʾÀý£º\n"
+#~ "  info                       ÏÔʾ¶¥²ãĿ¼²Ëµ¥\n"
+#~ "  info emacs                 ´Ó¶¥²ãĿ¼ÖÐµÄ emacs ½Úµã¿ªÊ¼\n"
+#~ "  info emacs buffers         ´Ó emacs ÊÖ²áµÄ buffers ½Úµã¿ªÊ¼\n"
+#~ "  info --show-options emacs  ´Ó emacs µÄÃüÁîÐÐÑ¡Ïî½Úµã¿ªÊ¼\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         ÏÔʾÎļþ ./foo.info£¬¶ø²»ÊÇËÑË÷Ŀ¼\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward]  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Ïòºó¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr "              Ñ¡È¡Ò»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿½«Ñ¡ÖÐÁíÒ»¸ö½Úµã¡£\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr "              Äú»¹¿ÉÒÔͬʱ¸ø³öÎļþÃû£¬ÐÎʽΪ (ÎļþÃû)½ÚµãÃû¡£\n"
+
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  ÏòºóËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "              ²¢Ñ¡ÔñÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "¸úËæÏÂÒ»¸ö½Úµã..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Ñ¡ÔñµÚÒ»¸ö²Ëµ¥Ïî..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Ñ¡ÔñÏÂÒ»¸ö½Úµã..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "ÏòÉÏÒƶ¯ %d ´Î£¬¶øºóºóÒÆ¡£"
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÉÏÒƶ¯¡£"
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÉϲãÒƶ¯"
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Òƶ¯µ½Ç°Ò»¸öµÄ×îºóÒ»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "º¯Êý"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "ºê"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "ÌØÊâÐÎʽ"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "±äÁ¿"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Óû§Ñ¡Ïî"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "ʵÀý±äÁ¿"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "·½·¨"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "ÎÞ±êÌâ"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "ÕâÊÇ %s£¬ÓÉ makeinfo °æ±¾ %s ´Ó %s Éú³É¡£\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "ÏÂÒ»¸ö£º"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "ÉÏÒ»¸ö£º"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Éϲ㣺"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "²Ëµ¥"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "½»²æÒýÓÃ"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "ÉÏÒ»¸ö"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Éϲã"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "²ÎÔÄ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... [INFO-Îļþ [DIR-Îļþ]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "½« INFO-ÎļþÖеÄĿ¼ÌõÄ¿°²×°µ½ Info Ŀ¼Îļþ DIR-ÎļþÖУ¬»ò´ÓÖÐ\n"
+#~ "ɾ³ý¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ñ¡Ï\n"
+#~ " --delete          ´Ó DIR-ÎļþÖÐɾ³ý¹ØÓÚ INFO-ÎļþµÄÏÖÓÐÌõÄ¿£»\n"
+#~ "                     ²»É¾³ýÈκÎÐÂÌõÄ¿¡£\n"
+#~ " --dir-file=NAME   Ö¸¶¨ Info Ŀ¼ÎļþµÄÎļþÃû¡£\n"
+#~ "                     ÕâµÈ¼ÛÓÚʹÓà DIR-Îļþ²ÎÊý¡£\n"
+#~ " --entry=TEXT      ½« TEXT ×÷Ϊ Info Ŀ¼ÌõÄ¿²åÈë¡£\n"
+#~ "                     TEXT µÄÐÎʽӦ¸ÃÊÇ Info ²Ëµ¥ÏîÄ¿\n"
+#~ "                     ÐÐÒÔ¼°Áã¸ö»ò¶à¸öÒԿհ׿ªÍ·µÄÐС£\n"
+#~ "                     Èç¹ûÄúÖ¸Ã÷¶à¸öÌõÄ¿£¬½«È«²¿Ìí¼Ó¡£\n"
+#~ "                     Èç¹ûÄúδָÃ÷ÈκÎÌõÄ¿£¬ËüÃǽ«´Ó\n"
+#~ "                     Info Îļþ×ÔÉíµÄÐÅÏ¢À´Åжϡ£\n"
+#~ " --help            ÏÔʾ±¾ÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
+#~ " --info-file=FILE  Ö¸¶¨Òª°²×°µ½Ä¿Â¼ÖÐµÄ Info Îļþ¡£\n"
+#~ "                     ÕâµÈ¼ÛÓÚʹÓà INFO-Îļþ²ÎÊý¡£\n"
+#~ " --info-dir=DIR    µÈͬÓÚ --dir-file=DIR/dir¡£\n"
+#~ " --item=TEXT       µÈͬÓÚ --entry Îı¾¡£\n"
+#~ "                     Info Ŀ¼ÌõĿʵ¼ÊÉÏÊDz˵¥ÏîÄ¿¡£\n"
+#~ " --quiet           ²»ÒªÊä³ö¾¯¸æ¡£\n"
+#~ " --remove          µÈͬÓÚ --delete¡£\n"
+#~ " --section=SEC     ½«¸ÃÎļþµÄÌõÄ¿´æ´¢µ½Ä¿Â¼µÄ½Ú SEC ÖС£\n"
+#~ "                     Èç¹ûÄúÖ¸Ã÷¶àÓÚÒ»¸ö½Ú£¬½«¼ÓÈë¸÷¸ö\n"
+#~ "                     ½ÚÖеÄËùÓÐÌõÄ¿¡£\n"
+#~ "                     Èç¹ûÄúδָÃ÷Èκνڣ¬½«¸ù¾Ý Info\n"
+#~ "                     Îļþ×ÔÉíµÄÐÅÏ¢À´ÅжÏËüÃÇ¡£\n"
+#~ " --version         ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "ÔÚÎļþ¡°%2$s¡±Öв˵¥Ïî¡°%1$s¡±ÒÑ´æÔÚ"
+
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr "\\%-10[menu-digit]  Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥ÖеĵÚÒ»ÖÁµÚ¾Å¸öÏîÄ¿¡£\n"
 
@@ -3179,9 +3357,3 @@
 
 #~ msgid "`%s' has no Up field"
 #~ msgstr "¡°%s¡±Ã»ÓÐÉϲãÓò"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward]  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Ïòºó¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
Index: po/zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- po/zh_TW.po 3 Sep 2007 12:28:05 -0000       1.35
+++ po/zh_TW.po 21 Feb 2008 19:41:04 -0000      1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <address@hidden>\n"
@@ -14,77 +14,77 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ¿ï¶µ `%s' ¤£©ú\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¿ï¶µ `--%s' ¤£¥i§t¦³¤Þ¼Æ\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¿ï¶µ `%c%s' ¤£¥i§t¦³¤Þ¼Æ\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ¿ï¶µ `%s' ¥²¶·§t¦³¤Þ¼Æ\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ `--%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ `%c%s'\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ¤£¦Xªkªº¿ï¶µ -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: µL®Äªº¿ï¶µ -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: ¿ï¶µ¥²¶·§t¦³¤Þ¼Æ -- %c\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ¿ï¶µ `-W %s' ¤£©ú½T\n"
 
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¿ï¶µ `-W %s' ¤£¥i§t¦³¤Þ¼Æ\n"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
-#, fuzzy
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, fuzzy, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "µêÀÀ°O¾ÐÅé¯ÓºÉ"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "address@hidden"
 
@@ -96,11 +96,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "²¾¦Ü¥»¦æµ²§À"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "address@hidden"
 
@@ -261,25 +261,25 @@
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "§ä¨ì \"%s\" ¦b %s ¤§¤¤. (`\\[next-index-match]' address@hidden)"
 
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "±½ºË \"%s\" ªº¯Á¤Þ¤¤..."
 
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "¾ã²z©Ò¦³¤wª¾ info Àɤ¤¥]§t¬d¸ß¦r¦êªº¯Á¤Þ, address@hidden"
 
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
 msgid "Index apropos: "
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -288,13 +288,13 @@
 "\n"
 "* Menu: ¨ä¯Á¤Þ¤¤¥]§t \"%s\" ªº¸`ÂI:\n"
 
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "¸Õ¸Õ --help ¥H¨ú±o§ó¦hªº¸ê°T.\n"
 
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -304,46 +304,69 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "§ä¤£¨ì¥]§t `%s' ªº¯Á¤Þ¶µ¥Ø\n"
 
-#: info/info.c:603
-msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
 "\n"
 "Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
 "Options:\n"
-"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
 "manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
-"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
-"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
-"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+"      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
 "      --version                display version information and exit.\n"
+"  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
 "  info                       show top-level dir menu\n"
@@ -351,44 +374,11 @@
 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
-"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
-"¥Îªk: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
-"\n"
-"¾\Ū Info ®æ¦¡ªº¤å¥ó.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --apropos=SUBJECT        ¦b©Ò¦³ªº¤â¥Uªº¯Á¤Þ¤¤´M§ä SUBJECT.\n"
-" --directory=DIR          ±N DIR ¥[¦Ü INFOPATH ¤¤.\n"
-" --dribble=FILENAME       ±N¨Ï¥ÎªÌªº«öÁä°O¿ý¦b FILENAME ¤¤.\n"
-" --file=FILENAME          «ü©w«ô³Xªº Info ÀÉ®×.\n"
-" --help                   Åã¥Ü¥»¨D§U¸ê°T, µM«áÂ÷¶}.\n"
-" --index-search=STRING    ¸õ¦Ü¯Á¤Þ¶µ¥Ø STRING ©Ò«ü¦Vªº¸`ÂI.\n"
-" --node=NODENAME          address@hidden Info Àɮפ¤ªº¸`ÂI.\n"
-" --output=FILENAME        ±N¿ï¾Üªº¸`ÂI¿é¥X¦ÜÀÉ®× FILENAME.\n"
-" --restore=FILENAME       ¦ÛÀÉ®× FILENAME Ū¨úªì©lªº«öÁä.\n"
-" --show-options, --usage  ¸õ¦Ü©R¥O¦C¿ï¶µªº¸`ÂI.\n"
-" --subnodes               ¥H»¼°j¤è¦¡¿é¥X¿ï³æ¶µ¥Ø.\n"
-"%s --vi-keys                ¨Ï¥ÎÃþ¦ü vi »P less ªº«öÁä¤è¦¡.\n"
-" --version                Åã¥Üª©¥»¸ê°T, µM«áµ²§ô.\n"
-"\n"
-"¦pªG¦³«D¿ï¶µªº¤Þ¼Æ, address@hidden;\n"
-"¥¦·|address@hidden INFOPATH ¤ºªº©Ò¦³ dir Àɮתº·j´M¼Ðªº.\n"
-"¦pªG¨S¦³ªº¸Ü, info ·|²Î¦X©Ò¦³ªº dir ÀÉ®×, µM«áÅã¥Üµ²ªG.\n"
-"³Ñ¤Uªº¤Þ¼Æ·|address@hidden"
-"\n"
-"½d¨Ò:\n"
-"  info                       Åã¥Ü³Ì¤W¼hªº¿ï³æ\n"
-"  info emacs                 ¥H³Ì¤W¼h¤¤ªº emacs address@hidden"
-"  info emacs buffers         ¥H emacs ¤â¥U¤¤ªº buffers address@hidden"
-"  info --show-options emacs  ¥H¤¶²Ð emacs address@hidden"
-"  info -f ./foo.info         Åã¥ÜÀÉ®× ./foo.info, ¤£·j´M¥Ø¿ý\n"
-"\n"
-"µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
-"address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ±H¨ì address@hidden"
 
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -469,7 +459,7 @@
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "³Ñ¤UªºªÅ¶¡¤Ó¤p, µLªk®e¯Ç¨D§U¤À¹jµøµ¡, address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
@@ -491,7 +481,7 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  °õ¦æ Info «ü¾É½Òµ{.\n"
 
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
@@ -500,31 +490,34 @@
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-next-node]  Move to the next node in the document.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (next)' ¸`ÂI.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-prev-node]  Move to the previous node in the document.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (previous)' ¸`ÂI.\n"
 
 #: info/infodoc.c:56
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (up)' ¸`ÂI.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
 #: info/infodoc.c:57
 #, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "              address@hidden"
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr "  %-10s  ¸òÀH´å¼Ð¤Uªº¶W¥»¤å³sµ².\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
 #: info/infodoc.c:59
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
-msgstr "  %-10s  ¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó.  Ū¨ú°Ñ·Óªº¦WºÙ.\n"
+msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (up)' ¸`ÂI.\n"
 
 #: info/infodoc.c:60
 #, fuzzy
@@ -533,94 +526,98 @@
 
 #: info/infodoc.c:61
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "  %-10s  address@hidden"
-
-#: info/infodoc.c:62
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "  %-10s  address@hidden"
-
-#: info/infodoc.c:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr "  %-10s  ¸òÀH´å¼Ð¤Uªº¶W¥»¤å³sµ².\n"
-
-#: info/infodoc.c:64
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 "node] (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü `directory' ¸`ÂI.  ¦P `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü Top ¸`ÂI.  ¦P `g TOP'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
 msgid ""
 "[*]    Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
 "the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
 msgstr "---------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:69
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
+msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº¶}ÀY.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªºµ²§À.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:71
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward one line.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:75
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward one line.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:73
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
-msgstr "  %-10s  address@hidden"
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only]  Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:74
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
-msgstr "  %-10s  address@hidden"
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only]  Scroll backward within this node.\n"
+msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
 msgstr "---------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr "              address@hidden"
+
+#: info/infodoc.c:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
+"              and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr "              address@hidden"
+
+#: info/infodoc.c:82
 #, fuzzy
 msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  ¥H¦WºÙ¿ï¨ú¿ï³æ¶µ¥Ø.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
@@ -629,138 +626,137 @@
 "found.\n"
 msgstr "              address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgstr "  %-10s  ¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó.  Ū¨ú°Ñ·Óªº¦WºÙ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr "              ±z¤]¥i¥H¥]§tÀɦW, ¦p: (ÀɦW)¸`ÂI¦W.\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "              address@hidden"
+msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (next)' ¸`ÂI.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:91
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr "              address@hidden"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (previous)' ¸`ÂI.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  µ²§ô¥»¨D§U.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden Info µ{¦¡.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  °õ¦æ Info «ü¾É½Òµ{.\n"
 
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (next)' ¸`ÂI.\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (previous)' ¸`ÂI.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (up)' ¸`ÂI.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  ¥H¦WºÙ¿ï¨ú¿ï³æ¶µ¥Ø.\n"
-
 #: info/infodoc.c:110
-msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
+"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 msgstr "              address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó.  Ū¨ú°Ñ·Óªº¦WºÙ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾°Ê¦Ü¥»¤À¹jµøµ¡¤¤, address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸òÀH´å¼Ð¤Uªº¶W¥»¤å³sµ².\n"
 
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü `directory' ¸`ÂI.  ¦P `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü Top ¸`ÂI.  ¦P `g TOP'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº¶}ÀY.\n"
 
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªºµ²§À.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -768,38 +764,32 @@
 "found.\n"
 msgstr "              address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  ²¾°Ê¨ì«ü©w¦WºÙªº¸`ÂI.\n"
-
 #: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr "              ±z¤]¥i¥H¥]§tÀɦW, ¦p: (ÀɦW)¸`ÂI¦W.\n"
 
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr "              address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
-msgstr "  %-10s  ¦b¥» Info Àɤ¤, address@hidden,\n"
-
 #: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr "              address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "¥Ø«eªº·j´M¸ô®|¬°:\n"
 
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -807,7 +797,7 @@
 "¦b Info ¤À¹jµøµ¡¤¤¥i¥Îªº«ü¥O:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -815,7 +805,7 @@
 "¦^À³°Ï¤¤¥i¥Îªº«ü¥O:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -824,7 +814,7 @@
 "¥H¤Uªº«ü¥O, ¥u¥i¸g¥Ñ M-x °õ¦æ:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -833,66 +823,66 @@
 "¥H¤Uªº«ü¥O, ¥u¥i¸g¥Ñ M-x °õ¦æ:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 msgstr "--- ¨Ï¥Î `\\[history-node]' ©Î `\\[kill-node]' Â÷¶}---\n"
 
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
 msgid "Display help message"
 msgstr "Åã¥Ü¨D§U°T®§"
 
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "«ô³X Info ¸`ÂI `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "¦C¥X KEY ªº¤å¥ó"
 
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "´y­z«öÁä«ü¥O: %s"
 
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s ¥¼©w¸q."
 
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s ¥¼©w¸q."
 
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s ©w¸q¦¨ %s."
 
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Åã¥Ü°õ¦æ¬Y©R¥O©Ò»ÝÁä¤Jªº«öÁä"
 
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
 msgid "Where is command: "
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' ¥¼Ãìµ²¨ì¥ô¦ó«öÁä"
 
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s ¥u¯à¸g¥Ñ %s °õ¦æ."
 
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s ¥i¸g¥Ñ %s °õ¦æ."
 
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "¨S¦³¦W¬° `%s' ªº¨ç¦¡"
@@ -997,49 +987,49 @@
 "  --version            display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 
@@ -1073,14 +1063,14 @@
 msgid "Set screen height to (%d): "
 msgstr "³]©w¿Ã¹õ°ª«×¬° (%d): "
 
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "   Source files groveled to make this file include:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
 #, c-format
 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
 msgstr "µLªk³B²zÀÉ®× %s.\n"
@@ -1117,12 +1107,17 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "¿ï¨ú«ô³X¹Lªº¸`ÂI: "
 
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "¥æ¤¬°Ñ·Ó¤£¨£¤F! (%s)."
 
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1131,434 +1126,429 @@
 "Åwªï¨Ï¥Î Info ª©¥» %s. Áä¤J \\[get-help-window] ¥H¨ú±o¨D§U¸ê°T, \\[menu-"
 "item] ¥H¨ú±o¿ï³æ¶µ¥Ø."
 
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "²¾¦Ü¥»¦æµ²§À"
 
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "²¾¦Ü¥»¦æ¶}ÀY"
 
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
 msgid "Next"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "address@hidden"
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "address@hidden"
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "address@hidden"
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "address@hidden %d ¦¸, address@hidden"
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "¥»¤å¥ó¤¤¨S¦³§ó¦hªº¸`ÂI¤F."
 
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "¥»¸`ÂI¨S¦³ address@hidden (Prev)' ¸`ÂI."
 
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "¦V¥»¤À¹jµøµ¡ªº address@hidden (Prev) ¸`ÂI²¾°Ê."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "¦b¥»¤å¥ó¤¤, ¥»¸`ÂI¨S¦³ address@hidden (Prev)' ¸`ÂI©Î address@hidden 
(Up)' ¸`ÂI."
 
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "address@hidden"
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "address@hidden@­Ó¥Ø¿ý¶µ¥Ø."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "¦b¸`ÂIµ²ºc¤¤, ©¹«e©Î©¹¤U²¾°Ê"
 
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "¦b¸`ÂIµ²ºc¤¤, ©¹«á©Î©¹¤U²¾°Ê"
 
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«e±²°Ê"
 
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«e±²°Ê, ¨Ã¥B³]©w¦¨¹w³]ªº¤À¹jµøµ¡¤Ø¤o"
 
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«e±²°Ê"
 
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«e±²°Ê, ¨Ã¥B³]©w¦¨¹w³]ªº¤À¹jµøµ¡¤Ø¤o"
 
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«á±²°Ê"
 
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«á±²°Ê, ¨Ã¥B³]©w¦¨¹w³]ªº¤À¹jµøµ¡¤Ø¤o"
 
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«á±²°Ê"
 
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
 msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«á±²°Ê, ¨Ã¥B³]©w¦¨¹w³]ªº¤À¹jµøµ¡¤Ø¤o"
 
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº°_ÂI"
 
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "²¾¦Ü¥»¸`ÂIªºµ²§À"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "¦V¤U±²°Ê¥b­Ó¿Ã¹õªº¤j¤p"
 
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "¦V¤W±²°Ê¥b­Ó¿Ã¹õªº¤j¤p"
 
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
 msgid "Select the next window"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
 msgid "Split the current window"
 msgstr "¤À¹j¥Ø«eªº¤À¹jµøµ¡"
 
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "§R°£¥Ø«eªº¤À¹jµøµ¡"
 
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "µLªk§R°£©T©wªº¤À¹jµøµ¡"
 
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "§R°£©Ò¦³¨ä¥¦ªº¤À¹jµøµ¡"
 
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "ÂX¤j (©ÎÁY¤p) ³o­Ó¤À¹jµøµ¡"
 
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "¦b¥i¥Îªº¿Ã¹õªÅ¶¡¤¤, ¥­§¡¤À³Î©Ò¦³ªº¥i¨£¤À¹jµøµ¡"
 
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "¤Á´«¥Ø«e¤À¹jµøµ¡ªº¦Û°Ê´«¦æª¬ºA"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "¿ï¨ú address@hidden ¸`ÂI"
 
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "¿ï¨ú address@hidden ¸`ÂI"
 
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "¿ï¨ú address@hidden ¸`ÂI"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "¥»¤À¹jµøµ¡¨S¦³ÃB¥~ªº¸`ÂI"
 
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "¿ï¨ú¥»¸`ÂI¿ï³æ¤¤, address@hidden"
 
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
 #, c-format
 msgid "There aren't %d items in this menu."
 msgstr "¥»¿ï³æ¤¤¨S¦³ %d ­Ó¶µ¥Ø"
 
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "¿ï³æ¶µ¥Ø (%s): "
 
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
 msgid "Menu item: "
 msgstr "¿ï³æ¶µ¥Ø: "
 
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó (%s): "
 
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó: "
 
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "address@hidden, ¨Ã¥B¿ï¾Ü¥¦ªº¸`ÂI"
 
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "address@hidden, ¨Ã¥B¿ï¾Ü¥¦ªº¸`ÂI"
 
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº¿ï³æ¶}ÀY"
 
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Ū¨ú¸`ÂI¦WºÙ, ¨Ã¥B¿ï¾Ü¥¦"
 
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
 msgid "Goto node: "
 msgstr "¸õ¦Ü¸`ÂI: "
 
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "¸`ÂI `%s' ¤¤¨S¦³¿ï³æ."
 
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "¿ï³æ¶µ¥Ø `%s' ¤£¦b¸`ÂI `%s' ¤¤."
 
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s' ¦b `%s' ¤¤§ä¤£¨ì."
 
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Ū¨ú¦Û dir ¶}©lªº¸`ÂI±ø¦C, ¨Ã¥B¸òÀH¥¦­Ì"
 
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "¸òÀH¿ï³æ: "
 
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "§ä´M´y­zµ{¦¡°õ¦æ¤èªkªº¸`ÂI"
 
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "§ä´M [%s] ªº°õ¦æ¤èªk¸`ÂI: "
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Ū¨ú½u¤W¤â¥U (manpage) ªº°Ñ·Ó, ¨Ã¥B¿ï¾Ü¥¦"
 
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "¨ú±o½u¤W¤â¥U (Manpage): "
 
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "¿ï¨ú¥»Àɮפ¤ªº `Top' ¸`ÂI"
 
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "¿ï¨ú¸`ÂI `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "§R°£¸`ÂI (%s): "
 
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "µLªk§R°£¸`ÂI `%s'"
 
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
 msgid "Kill this node"
 msgstr "§R°£¥»¸`ÂI"
 
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Ū¨úÀɮצWºÙ, µM«á¿ï¨ú¥¦"
 
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
 msgid "Find file: "
 msgstr "§ä´MÀÉ®×: "
 
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "µLªk§ä¨ì `%s'."
 
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
 
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
 msgid "Done."
 msgstr "§¹¦¨."
 
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "¼g¤J¸`ÂI %s ¤¤..."
 
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "±N¥»¸`ÂIªº¤º®e, ¸g¥ÑºÞ¹D (pipe) °e¦Ü INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "µLªk¶}±Ò¦Ü `%s' ªººÞ¹D."
 
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "¦C¦L¸`ÂI %s ¤¤..."
 
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "·j´M¤lÀÉ®× %s ..."
 
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "address@hidden, µM«á¥H°Ï¤À¤j¤p¼g¤è¦¡·j´M"
 
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "address@hidden, µM«á·j´M"
 
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "address@hidden, µM«á¦V«á·j´M"
 
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr ", ¥H°Ï¤À¤j¤p¼gªº¤è¦¡"
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
 msgstr "¦V«á·j´M¦r¦ê"
 
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
 msgid "Search"
 msgstr "·j´M¦r¦ê"
 
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr ", ¥H°Ï¤À¤j¤p¼gªº¤è¦¡"
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
 msgid "Search failed."
 msgstr "·j´M¥¢±Ñ."
 
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "¥H¦P¼Ëªº·j´M¤è¦V­«ÂФW¦¸ªº·j´M"
 
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
 msgid "No previous search string"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "¥H¬Û¤Ïªº·j´M¤è¦V­«ÂФW¦¸ªº·j´M"
 
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "¥H¤¬°Ê¤è¦¡, Ãä¿é¤J¦r¦êÃä·j´M"
 
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "¤Ï¦V¤¬°Ê·j´M: "
+
+#: info/session.c:3984
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "¤Ï¦V¤¬°Ê·j´M: "
 
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "¤¬°Ê·j´M: "
+
 #: info/session.c:3987
 msgid "I-search: "
 msgstr "¤¬°Ê·j´M: "
@@ -1567,66 +1557,66 @@
 msgid "Failing "
 msgstr "¥¢±Ñ "
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "¿ï¾Ü¥X²{¦b¥»¦æªº°Ñ·Ó©Î¿ï³æ¶µ¥Ø"
 
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
 msgid "Quit"
 msgstr "µ²§ô"
 
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "²¾°Ê´å¼Ð¦Ü¤À¹jµøµ¡¤¤ªº«ü©w¦ì¸m"
 
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "­«Ã¸µe­±"
 
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "µ²§ô¨Ï¥Î Info"
 
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O (%s)."
 
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" ¤£¦Xªk"
 
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" ¤£¦Xªk"
 
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "±N¥»¼Æ¦r¥[¦Ü¥Ø«eªº¼Æ­È¤Þ¼Æ"
 
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "¶}©l¥Ø«eªº¼Æ­È¤Þ¼Æ (©Î¬O­¼¥H 4)"
 
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "¦b¤º³¡³Q \\[universal-argument] ¨Ï¥Î"
 
@@ -1705,114 +1695,302 @@
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "³]©w %s ªº¼Æ­È (%s): "
 
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
 msgid "--*** Tags out of Date ***"
 msgstr ""
 
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
 msgid "-----Info: (), lines ----, "
 msgstr "-----Info: (), ¦æ¼Æ  ----, "
 
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
 #, c-format
 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s---Info: %s, ¦@ %d ¦æ --%s--"
 
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
 #, c-format
 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, ¦@ %d ¦æ --%s--"
 
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
 #, c-format
 msgid " Subfile: %s"
 msgstr " ¤lÀÉ®×: %s"
 
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: ĵ§i: "
 
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\t¸Õ¸Õ Try `%s --help' ¥H¨ú±o§¹¾ãªº°Ñ¼Æ¦Cªí.\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "address@hidden"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "¥Îªk: %s [OPTION]... FILE...\n"
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "¤G¤ë"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "¤T¤ë"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug            report what is being done.\n"
+" --delete           delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+"                     don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+"                     the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t     --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME    specify file name of Info directory file;\n"
+"                     equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run          same as --test."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "¥|¤ë"
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT       insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+"                     plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+"                     If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t     When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t     TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t     entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t     and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help             display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR     same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE   specify Info file to install in the directory;\n"
+"                     equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT        same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old         do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT   same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT        the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+"                     to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent        do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet            suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R          put this file's entries in all sections that match the\n"
+"                     regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove           same as --delete.\n"
+" --remove-exactly   only remove if the info file name matches exactly;\n"
+"                     suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC      put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
+"                     are added in each of the sections.\n"
+"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
+"                     from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC    equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent           suppress warnings.\n"
+" --test             suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version          display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+"  to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"³o¬OÀÉ®× .../info/dir, ¸Ì­±¥]§t¦³ Info ¿ï³æ¬[ºc¤¤³Ì¤W¼hªº¸`ÂI,\n"
+"ºÙ¬° (dir) TOP.\n"
+"address@hidden Info ®É, ±z·|±q³o¸Ì¶}©l·j´M©Ò¶·ªº¸`ÂI.\n"
+"\n"
+"%s\t³o¬O INFO ¿ï³æ¾ðªº³Ì¤W¼h\n"
+"\n"
+"  ³o¸Ì (Directory ¸`ÂI) ´£¨Ñ¥D­n¶µ¥Øªº¿ï³æ.\n"
+"  Áä¤J \"q\" Â÷¶}, \"?\" ¦C¥X©Ò¦³ªº Info «ü¥O, \"d\" ¦^¨ì³o¸Ì,\n"
+"  \"h\" Æ[¬Ýµ¹ªì¦¸¨Ï¥ÎªÌªº¤Jªù«ü¤Þ,\n"
+"  \"mEmacs<Return>\" ¥iÆ[¬Ý Emacs ¤â¥U, µ¥µ¥.\n"
+"\n"
+"  ¦b Emacs ¤¤, ±z¥i¥H¦b¿ï³æ¶µ¥Ø©Î¥æ¤¬°Ñ·Ó¤W, ³æÀ»·Æ¹«ªº²Ä 2 Áä\n"
+"  ¥H¿ï¾Ü¥¦­Ì.\n"
+"\n"
+"* Menu:\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: µLªkŪ¨ú (%s), ¦Ó¥BµLªk«Ø¥ß (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: ªÅÀÉ®×"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "¦³ START-INFO-DIR-ENTRY, ¦ý¬O¨S¦³¬Û¹ïÀ³ªº END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "¦³ END-INFO-DIR-ENTRY, ¦ý¬O¨S¦³¬Û¹ïÀ³ªº START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: ¥u¦³«ü©w Info address@hidden"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "¦h¾lªº©R¥O¦C¤Þ¼Æ `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "¥¼«ü©w¿é¤JÀÉ®×; ¸Õ¸Õ --help ¥H¨ú±o§ó¦hªº¸ê°T."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "¥¼«ü©w dir ÀÉ®×; ¸Õ¸Õ --help ¥H¨ú±o¨ú¦hªº¸ê°T."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "`%s' ¤º¨S¦³ info dir ¶µ¥Ø"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "§ä¤£¨ì `%s' ªº¶µ¥Ø; ¥¼§R°£¥ô¦ó¶µ¥Ø"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "address@hidden"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "¤G¤ë"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "¤T¤ë"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "¥|¤ë"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
 msgid "May"
 msgstr "¤­¤ë"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "June"
 msgstr "¤»¤ë"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "July"
 msgstr "¤C¤ë"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "August"
 msgstr "¤K¤ë"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "September"
 msgstr "¤E¤ë"
 
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
 msgid "October"
 msgstr "¤Q¤ë"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "November"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
 msgid "December"
 msgstr "¤Q¤G¤ë"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "unlikely character %c in @var"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
 msgstr "@sc ªº¤Þ¼Æ¥þ¬O¤j¼g, address@hidden"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
 msgid "end of file inside verb block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
 #, c-format
 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -1823,44 +2001,44 @@
 msgid "%c%s is obsolete"
 msgstr "%c%s ¤w¼o¤î¤£¥Î"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp address@hidden, ¦Ó¤£¬O `%s'"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad argument to %c%s"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
 msgid "asis"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
 msgid "insert"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
 #, c-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
 #, c-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
@@ -1869,48 +2047,6 @@
 msgid "Missing `}' in @def arg"
 msgstr "@def °Ñ¼Æ¤¤¿òº| `}'"
 
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-#, fuzzy
-msgid "Macro"
-msgstr "¤T¤ë"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "³]©wÅܼÆ: "
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-#, fuzzy
-msgid "User Option"
-msgstr "´¡¤J§¹¦¨¥y"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "´y­zÅܼÆ: "
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr ""
-
 #: makeinfo/defun.c:711
 #, c-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1940,9 +2076,8 @@
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
 msgid "See "
 msgstr ""
 
@@ -1965,7 +2100,7 @@
 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
 msgstr "©w¸qµù¸}, ¦ý¬O¨S¦³¤÷¸`ÂI"
 
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
 msgid "Footnotes"
 msgstr "µù¸}"
 
@@ -1979,10 +2114,6 @@
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
 #: makeinfo/html.c:421
 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
 msgstr ""
@@ -1992,46 +2123,46 @@
 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
 msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ `%c%s'\n"
 
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
 #, c-format
 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
 #, c-format
 msgid "Index `%s' already exists"
 msgstr "¯Á¤Þ `%s' ¤w¦s¦b"
 
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
 msgstr "@synindex ¤¤¦³¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s' »P/©Î `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
 msgid "(line )"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
 #, c-format
 msgid "(line %*d)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
 #, c-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex ¤¤¦³¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
 
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
 #, c-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "¯Á¤Þ `%s' ªº¶µ¥Ø¤£¦b¥ô¦óªº¸`ÂI¤º"
 
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(¤£¦b¥ô¦óªº¸`ÂI¤º)"
 
@@ -2052,124 +2183,124 @@
 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
 #, c-format
 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
 #, c-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
 #, c-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "No matching `%cend %s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
 #, c-format
 msgid "%s requires letter or digit"
 msgstr "%s ¥²¶·­n¦³¦r¤¸©Î¬O¼Æ¦r"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
 msgid "end of file inside verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
 msgstr "@menu address@hidden @node ¤§«e¥X²{, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "¤]³\±zÀ³¸Ó§â @top ¸`ÂI¥]§t¦b @ifnottex, ¦Ó¤£¬O @ifinfo?"
 
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
 msgstr "address@hidden @detailmenu, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
 #, c-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "¥¼°t¹ïªº `%c%s'"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
 #, c-format
 msgid "`%c%s' needs something after it"
 msgstr "¦b `%c%s' ¤§«á¥²¶·­n¦³ªF¦è"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
 #, c-format
 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
 msgstr "`%s' °Ï¶ô¤§¤º, @itemx ¨ÃµL·N¸q"
 
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
 #, c-format
 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "no default territory known for language `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgstr "%s address@hidden ISO 639 »y¨¥½X"
 
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ `%c%s'\n"
 
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
 #, c-format
 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid encoded character `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
 #, c-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgstr "%c%s ´Á±æ¨Ï¥Î `i' ©Î `j' address@hidden, ¦Ó¤£¬O `%c'"
 
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
 #, c-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s address@hidden `i' ©Î `j' address@hidden"
@@ -2222,7 +2353,7 @@
 msgid "%s:%d: warning: "
 msgstr "%s:%d: ĵ§i: "
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
 #, c-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "»~¸mªº %c"
@@ -2271,8 +2402,8 @@
 #: makeinfo/makeinfo.c:377
 msgid ""
 "General output options:\n"
-"  -E, --macro-expand FILE     output macro-expanded source to FILE.\n"
-"                              ignoring any @setfilename.\n"
+"  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
+"                                ignoring any @setfilename.\n"
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
 "                                from Info output (thus producing plain "
@@ -2280,10 +2411,11 @@
 "                                or from HTML (thus producing shorter "
 "output);\n"
 "                                also, write to standard output by default.\n"
-"      --no-split              suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-"                              generate only one output file.\n"
+"      --no-split              suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+"                                generate only one output file.\n"
 "      --number-sections       output chapter and sectioning numbers.\n"
-"  -o, --output=FILE           output to FILE (directory if split HTML),\n"
+"  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/makeinfo.c:391
@@ -2434,7 +2566,7 @@
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
 #, c-format
 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 msgstr ""
@@ -2444,110 +2576,105 @@
 msgid "Expected `%s'"
 msgstr "Expected `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
 #, c-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
 #, c-format
 msgid "No `%s' found in `%s'"
 msgstr "`%s' ¥¼¥X²{¦b `%s' ¤º"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
 #, c-format
 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s: ¦]¬°¿ù»~, ²¾°£¥¨¶°¿é¥XÀÉ `%s'; ­Y­n«O¦s¥¦, ½Ð¨Ï¥Î --force ¿ï¶µ.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s: ¦]¬°¿ù»~, ²¾°£¿é¥XÀÉ `%s'; ­Y­n«O¦s¥¦, ½Ð¨Ï¥Î --force ¿ï¶µ.\n"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "¨Ï¥Î¤j¬A¸¹±N©R¥O¥]°_¨Ó, address@hidden @%s ªº¤Þ¼Æ"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s ¹w­p­n¦³ `{...}'"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
 msgid "Unmatched }"
 msgstr "¥¼°t¹ïªº }"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
 msgid "NO_NAME!"
 msgstr "NO_NAME!"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
 #, c-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "³o¬O %s, ¥Ñ makeinfo ª©¥» %s ¦Û %s ²£¥Íªº.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgstr "@image ÀÉ®× `%s' µLªkŪ¨ú: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such file `%s'"
 msgstr "`%s' ¥¼¥X²{¦b `%s' ¤º"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
 msgstr "@image ÀÉ®× `%s' µLªkŪ¨ú: %s"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image ¨S¦³ÀɦW¤Þ¼Æ"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
 #, c-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
 #, c-format
 msgid "{No value for `%s'}"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
 #, c-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s ¥²¶·­n¦³¦WºÙ"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
 #, c-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "¦b°t¹ïªº @end %s ¤§«e, ¥ý¨ì¹FÀÉ®×µ²§À"
 
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
 #, c-format
 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
 msgstr ""
@@ -2595,117 +2722,89 @@
 msgid "Formatting node %s...\n"
 msgstr "½s±Æ¸`ÂI %s ªº®æ¦¡¤¤...\n"
 
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
 msgstr "¸`ÂI `%s' ¥²¶·¨Ï¥Î¤À¬q©R¥O (sectioning command) (¨Ò¦p: %c%s)"
 
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
 #, c-format
 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgstr "`%c%s' ©R¥O¤¤¥¼«ü©w¸`ÂI¦WºÙ"
 
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
 #, c-format
 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
 #, c-format
 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "address@hidden:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "address@hidden:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "address@hidden:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr "%s °Ñ·Ó¨ì¤£¦s¦bªº¸`ÂI: `%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "¥Ø¿ý"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
 #, c-format
 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 msgstr "¥»¸`ÂI (%s) ªº address@hidden (Prev) ¸`ÂI¦³°ÝÃD"
 
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "address@hidden"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
 #, c-format
 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
 #, c-format
 msgid "This node (%s) has the bad Next"
 msgstr "¥»¸`ÂI (%s) ªº address@hidden (Next) ¸`ÂI¦³°ÝÃD"
 
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
 #, c-format
 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "address@hidden"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
 #, c-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
 #, c-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
 
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't remove file `%s': %s"
 msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
@@ -2745,28 +2844,26 @@
 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
 #, c-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ÀÉ®× `%s' µLªkŪ¨ú: %s"
 
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
 msgid ""
 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
 msgstr ""
 
 #: makeinfo/xref.c:252
@@ -2792,198 +2889,6 @@
 msgid "First argument to @inforef may not be empty"
 msgstr ""
 
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: ĵ§i: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\t¸Õ¸Õ Try `%s --help' ¥H¨ú±o§¹¾ãªº°Ñ¼Æ¦Cªí.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug           report what is being done.\n"
-" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-"                     don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
-"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-"                     plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-"                     If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --help            display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
-"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
-"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet           suppress warnings.\n"
-" --remove          same as --delete.\n"
-" --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
-"                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
-"                     are added in each of the sections.\n"
-"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
-"                     from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-"                     look for a section matching basic regular expression R\n"
-"                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent          suppress warnings.\n"
-" --version         display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"¥Îªk: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"¦Û Info ¥Ø¿ýÀÉ®× DIR-FILE ªº INFO-FILE ¤¤, ¦w¸Ë©Î²¾°£ dir ¶µ¥Ø.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --delete          ¦Û DIR-FILE ¤¤, §R°£²{¦³ªº INFO-FILE ¶µ¥Ø;\n"
-"                     ¤£·s¼W¥ô¦ó·sªº¶µ¥Ø.\n"
-" --dir-file=NAME   «ü©w Info ¥Ø¿ýÀɮתºÀɮצWºÙ.\n"
-"                     ¥»¿ï¶µ»P¨Ï¥Î DIR-FILE ¤Þ¼Æ¬Û¦P.\n"
-" --entry=TEXT      ¥H TEXT address@hidden Info directory ¶µ¥Ø.\n"
-"                     TEXT À³¸Ó»P Info ¥Ø¿ý¶µ¥Øªº¼gªk¦³¬Û¦P®æ¦¡\n"
-"                     ¦A¥[¤W¹s­Ó¥H¤Wªº¥HªÅ¥Õ¦r¤¸¶}©lªº¸ê®Æ¦æ.\n"
-"                     address@hidden, ¥¦­Ì¥þ³£·|³Q¥[¶i¥h.\n"
-"                     ¦pªG±z¨S¦³«ü©w¥ô¦óªº¶µ¥Ø, ¥¦­Ì·|¥H Info Àɮפ¤ªº\n"
-"\t\t      ¸ê°T¨Ó¨M©w.\n"
-" --help            Åã¥Ü¨D§U¸ê°T, µM«áÂ÷¶}.\n"
-" --info-file=FILE  «ü©w­n¦w¸Ë¦b¥Ø¿ý¤¤ªº Info ÀÉ®×.\n"
-"                     ¥»¿ï¶µ»P¨Ï¥Î INFO-FILE ¤Þ¼Æ¬Û¦P.\n"
-" --info-dir=DIR    »P --dir-file=DIR/dir ¬Û¦P.\n"
-" --item=TEXT       »P --entry TEXT ¬Û¦P.\n"
-"                     address@hidden Info directory address@hidden"
-" --quiet           ¤£Åã¥Üĵ§i°T®§.\n"
-" --remove          »P --delete ¬Û¦P.\n"
-" --section=SEC     ±N¥»Àɮתº¶µ¥Ø©ñ¦b¥Ø¿ý¤¤ªº SEC ¸`.\n"
-"                     address@hidden, ©Ò¦³ªº¶µ¥Ø³£·|\n"
-"\t\t      address@hidden"
-"                     ¦pªG±z¨S¦³«ü©w¥ô¦óªº¸`, ¥¦­Ì·|¥H Info Àɮפ¤ªº\n"
-"                     ¸ê°T¨Ó¨M©w.\n"
-" --version         Åã¥Üª©¥»¸ê°T, µM«áÂ÷¶}.\n"
-"\n"
-"µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
-"address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ±H¨ì address@hidden"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-"  to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"³o¬OÀÉ®× .../info/dir, ¸Ì­±¥]§t¦³ Info ¿ï³æ¬[ºc¤¤³Ì¤W¼hªº¸`ÂI,\n"
-"ºÙ¬° (dir) TOP.\n"
-"address@hidden Info ®É, ±z·|±q³o¸Ì¶}©l·j´M©Ò¶·ªº¸`ÂI.\n"
-"\n"
-"%s\t³o¬O INFO ¿ï³æ¾ðªº³Ì¤W¼h\n"
-"\n"
-"  ³o¸Ì (Directory ¸`ÂI) ´£¨Ñ¥D­n¶µ¥Øªº¿ï³æ.\n"
-"  Áä¤J \"q\" Â÷¶}, \"?\" ¦C¥X©Ò¦³ªº Info «ü¥O, \"d\" ¦^¨ì³o¸Ì,\n"
-"  \"h\" Æ[¬Ýµ¹ªì¦¸¨Ï¥ÎªÌªº¤Jªù«ü¤Þ,\n"
-"  \"mEmacs<Return>\" ¥iÆ[¬Ý Emacs ¤â¥U, µ¥µ¥.\n"
-"\n"
-"  ¦b Emacs ¤¤, ±z¥i¥H¦b¿ï³æ¶µ¥Ø©Î¥æ¤¬°Ñ·Ó¤W, ³æÀ»·Æ¹«ªº²Ä 2 Áä\n"
-"  ¥H¿ï¾Ü¥¦­Ì.\n"
-"\n"
-"* Menu:\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: µLªkŪ¨ú (%s), ¦Ó¥BµLªk«Ø¥ß (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: ªÅÀÉ®×"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "¦³ START-INFO-DIR-ENTRY, ¦ý¬O¨S¦³¬Û¹ïÀ³ªº END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "¦³ END-INFO-DIR-ENTRY, ¦ý¬O¨S¦³¬Û¹ïÀ³ªº START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: ¥u¦³«ü©w Info address@hidden"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "¦h¾lªº©R¥O¦C¤Þ¼Æ `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "¥¼«ü©w¿é¤JÀÉ®×; ¸Õ¸Õ --help ¥H¨ú±o§ó¦hªº¸ê°T."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "¥¼«ü©w dir ÀÉ®×; ¸Õ¸Õ --help ¥H¨ú±o¨ú¦hªº¸ê°T."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "`%s' ¤º¨S¦³ info dir ¶µ¥Ø"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "¥Ø¿ý¶µ¥Ø `%s' ¤w¦s¦b, ¬Oµ¹ÀÉ®× `%s' ªº"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "§ä¤£¨ì `%s' ªº¶µ¥Ø; ¥¼§R°£¥ô¦ó¶µ¥Ø"
-
 #: util/texindex.c:223
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "Åã¥Ü¨D§U¸ê°T, µM«áÂ÷¶}"
@@ -3041,6 +2946,254 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
+#~ "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
+#~ "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
+#~ "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
+#~ "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
+#~ "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
+#~ "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ "      --version                display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  info                       show top-level dir menu\n"
+#~ "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ "  info --subnodes -o out.txt emacs  dump entire manual to out.txt\n"
+#~ "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¥Îªk: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "¾\Ū Info ®æ¦¡ªº¤å¥ó.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=SUBJECT        ¦b©Ò¦³ªº¤â¥Uªº¯Á¤Þ¤¤´M§ä SUBJECT.\n"
+#~ " --directory=DIR          ±N DIR ¥[¦Ü INFOPATH ¤¤.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME       ±N¨Ï¥ÎªÌªº«öÁä°O¿ý¦b FILENAME ¤¤.\n"
+#~ " --file=FILENAME          «ü©w«ô³Xªº Info ÀÉ®×.\n"
+#~ " --help                   Åã¥Ü¥»¨D§U¸ê°T, µM«áÂ÷¶}.\n"
+#~ " --index-search=STRING    ¸õ¦Ü¯Á¤Þ¶µ¥Ø STRING ©Ò«ü¦Vªº¸`ÂI.\n"
+#~ " --node=NODENAME          address@hidden Info Àɮפ¤ªº¸`ÂI.\n"
+#~ " --output=FILENAME        ±N¿ï¾Üªº¸`ÂI¿é¥X¦ÜÀÉ®× FILENAME.\n"
+#~ " --restore=FILENAME       ¦ÛÀÉ®× FILENAME Ū¨úªì©lªº«öÁä.\n"
+#~ " --show-options, --usage  ¸õ¦Ü©R¥O¦C¿ï¶µªº¸`ÂI.\n"
+#~ " --subnodes               ¥H»¼°j¤è¦¡¿é¥X¿ï³æ¶µ¥Ø.\n"
+#~ "%s --vi-keys                ¨Ï¥ÎÃþ¦ü vi »P less ªº«öÁä¤è¦¡.\n"
+#~ " --version                Åã¥Üª©¥»¸ê°T, µM«áµ²§ô.\n"
+#~ "\n"
+#~ "¦pªG¦³«D¿ï¶µªº¤Þ¼Æ, address@hidden;\n"
+#~ "¥¦·|address@hidden INFOPATH ¤ºªº©Ò¦³ dir Àɮתº·j´M¼Ðªº.\n"
+#~ "¦pªG¨S¦³ªº¸Ü, info ·|²Î¦X©Ò¦³ªº dir ÀÉ®×, µM«áÅã¥Üµ²ªG.\n"
+#~ "³Ñ¤Uªº¤Þ¼Æ·|address@hidden"
+#~ "\n"
+#~ "½d¨Ò:\n"
+#~ "  info                       Åã¥Ü³Ì¤W¼hªº¿ï³æ\n"
+#~ "  info emacs                 ¥H³Ì¤W¼h¤¤ªº emacs address@hidden"
+#~ "  info emacs buffers         ¥H emacs ¤â¥U¤¤ªº buffers address@hidden"
+#~ "  info --show-options emacs  ¥H¤¶²Ð emacs address@hidden"
+#~ "  info -f ./foo.info         Åã¥ÜÀÉ®× ./foo.info, ¤£·j´M¥Ø¿ý\n"
+#~ "\n"
+#~ "µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
+#~ "address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ±H¨ì address@hidden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  address@hidden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  address@hidden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr "              address@hidden"
+
+#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  ²¾°Ê¨ì«ü©w¦WºÙªº¸`ÂI.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr "              ±z¤]¥i¥H¥]§tÀɦW, ¦p: (ÀɦW)¸`ÂI¦W.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "  %-10s  ¦b¥» Info Àɤ¤, address@hidden,\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "              address@hidden"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "address@hidden"
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "address@hidden"
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "address@hidden"
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "address@hidden %d ¦¸, address@hidden"
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "¦V¥»¤À¹jµøµ¡ªº address@hidden (Prev) ¸`ÂI²¾°Ê."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "address@hidden"
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "address@hidden@­Ó¥Ø¿ý¶µ¥Ø."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "¤T¤ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "³]©wÅܼÆ: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "´¡¤J§¹¦¨¥y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "´y­zÅܼÆ: "
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "³o¬O %s, ¥Ñ makeinfo ª©¥» %s ¦Û %s ²£¥Íªº.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "address@hidden:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "address@hidden:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "address@hidden:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "¥Ø¿ý"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "address@hidden"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "address@hidden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug           report what is being done.\n"
+#~ " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ "                     don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ "                     plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ "                     If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ "                     If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help            display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
+#~ "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet           suppress warnings.\n"
+#~ " --remove          same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly  only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ "                     .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ "                     If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ "                     are added in each of the sections.\n"
+#~ "                     If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ "                     from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ "                     look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ "                     (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test            suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent          suppress warnings.\n"
+#~ " --version         display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¥Îªk: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "¦Û Info ¥Ø¿ýÀÉ®× DIR-FILE ªº INFO-FILE ¤¤, ¦w¸Ë©Î²¾°£ dir ¶µ¥Ø.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --delete          ¦Û DIR-FILE ¤¤, §R°£²{¦³ªº INFO-FILE ¶µ¥Ø;\n"
+#~ "                     ¤£·s¼W¥ô¦ó·sªº¶µ¥Ø.\n"
+#~ " --dir-file=NAME   «ü©w Info ¥Ø¿ýÀɮתºÀɮצWºÙ.\n"
+#~ "                     ¥»¿ï¶µ»P¨Ï¥Î DIR-FILE ¤Þ¼Æ¬Û¦P.\n"
+#~ " --entry=TEXT      ¥H TEXT address@hidden Info directory ¶µ¥Ø.\n"
+#~ "                     TEXT À³¸Ó»P Info ¥Ø¿ý¶µ¥Øªº¼gªk¦³¬Û¦P®æ¦¡\n"
+#~ "                     ¦A¥[¤W¹s­Ó¥H¤Wªº¥HªÅ¥Õ¦r¤¸¶}©lªº¸ê®Æ¦æ.\n"
+#~ "                     address@hidden, ¥¦­Ì¥þ³£·|³Q¥[¶i¥h.\n"
+#~ "                     ¦pªG±z¨S¦³«ü©w¥ô¦óªº¶µ¥Ø, ¥¦­Ì·|¥H Info Àɮפ¤ªº\n"
+#~ "\t\t      ¸ê°T¨Ó¨M©w.\n"
+#~ " --help            Åã¥Ü¨D§U¸ê°T, µM«áÂ÷¶}.\n"
+#~ " --info-file=FILE  «ü©w­n¦w¸Ë¦b¥Ø¿ý¤¤ªº Info ÀÉ®×.\n"
+#~ "                     ¥»¿ï¶µ»P¨Ï¥Î INFO-FILE ¤Þ¼Æ¬Û¦P.\n"
+#~ " --info-dir=DIR    »P --dir-file=DIR/dir ¬Û¦P.\n"
+#~ " --item=TEXT       »P --entry TEXT ¬Û¦P.\n"
+#~ "                     address@hidden Info directory address@hidden"
+#~ " --quiet           ¤£Åã¥Üĵ§i°T®§.\n"
+#~ " --remove          »P --delete ¬Û¦P.\n"
+#~ " --section=SEC     ±N¥»Àɮתº¶µ¥Ø©ñ¦b¥Ø¿ý¤¤ªº SEC ¸`.\n"
+#~ "                     address@hidden, ©Ò¦³ªº¶µ¥Ø³£·|\n"
+#~ "\t\t      address@hidden"
+#~ "                     ¦pªG±z¨S¦³«ü©w¥ô¦óªº¸`, ¥¦­Ì·|¥H Info Àɮפ¤ªº\n"
+#~ "                     ¸ê°T¨Ó¨M©w.\n"
+#~ " --version         Åã¥Üª©¥»¸ê°T, µM«áÂ÷¶}.\n"
+#~ "\n"
+#~ "µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
+#~ "address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ±H¨ì address@hidden"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "¥Ø¿ý¶µ¥Ø `%s' ¤w¦s¦b, ¬Oµ¹ÀÉ®× `%s' ªº"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
 #~ msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
@@ -3110,14 +3263,6 @@
 #~ msgstr "`%s' ¨S¦³ address@hidden (Up) Äæ¦ì"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  address@hidden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  address@hidden"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to address@hidden,\n"
 #~ "general questions and discussion to address@hidden"
P ChangeLog
P doc/makeinfo.1
P doc/texi2dvi.1
P install-info/tests/ii-0041-test
P install-info/tests/ii-0050-test
P po/cs.po
P po/da.po
P po/de.po
P po/de_AT.po
P po/eo.po
P po/es.po
P po/fr.po
P po/he.po
P po/hr.po
P po/hu.po
P po/ja.po
P po/nb.po
P po/nl.po
P po/pl.po
P po/ro.po
P po/ru.po
P po/rw.po
P po/sv.po
P po/tr.po
P po/vi.po
P po/zh_CN.po
P po/zh_TW.po




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]