[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
texinfo update (Thu Feb 21 14:53:01 EST 2008)
From: |
Karl Berry |
Subject: |
texinfo update (Thu Feb 21 14:53:01 EST 2008) |
Date: |
Thu, 21 Feb 2008 14:53:10 -0500 |
Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/ChangeLog,v
retrieving revision 1.823
retrieving revision 1.824
diff -u -r1.823 -r1.824
--- ChangeLog 19 Feb 2008 14:58:28 -0000 1.823
+++ ChangeLog 21 Feb 2008 19:44:28 -0000 1.824
@@ -1,3 +1,10 @@
+2008-02-21 Karl Berry <address@hidden>
+
+ * pretest 4.11.90.
+
+ * install-info/tests/ii-0041-test,
+ * install-info/tests/ii-0041-test: ensure target dir file is rw.
+
2008-02-19 Karl Berry <address@hidden>
* info/infodoc.c (info_internal_help_text): rearrangements.
Index: doc/makeinfo.1
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/doc/makeinfo.1,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -r1.62 -r1.63
--- doc/makeinfo.1 31 Jan 2008 18:33:28 -0000 1.62
+++ doc/makeinfo.1 21 Feb 2008 19:41:00 -0000 1.63
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.35.
-.TH MAKEINFO "1" "January 2008" "makeinfo 4.11.90" "User Commands"
+.TH MAKEINFO "1" "February 2008" "makeinfo 4.11.90" "User Commands"
.SH NAME
makeinfo \- translate Texinfo documents
.SH SYNOPSIS
Index: doc/texi2dvi.1
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/doc/texi2dvi.1,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -r1.68 -r1.69
--- doc/texi2dvi.1 30 Jan 2008 19:40:13 -0000 1.68
+++ doc/texi2dvi.1 21 Feb 2008 19:41:00 -0000 1.69
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.35.
-.TH TEXI2DVI "1" "January 2008" "texi2dvi 1.107" "User Commands"
+.TH TEXI2DVI "1" "February 2008" "texi2dvi 1.110" "User Commands"
.SH NAME
texi2dvi \- convert Texinfo documents to DVI
.SH SYNOPSIS
Index: install-info/tests/ii-0041-test
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/install-info/tests/ii-0041-test,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- install-info/tests/ii-0041-test 2 Jan 2008 01:36:29 -0000 1.1
+++ install-info/tests/ii-0041-test 21 Feb 2008 19:39:07 -0000 1.2
@@ -20,6 +20,9 @@
exit 1
fi
+# when copying in distcheck, source will be readonly.
+chmod u+rw $outputdirfile || exit $?
+
${install_info} ${testdir}/ii-0041-input-info-file $outputdirfile
retval=$?
if [ "x$retval" != "x0" ]; then
Index: install-info/tests/ii-0050-test
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/install-info/tests/ii-0050-test,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- install-info/tests/ii-0050-test 2 Jan 2008 01:36:32 -0000 1.1
+++ install-info/tests/ii-0050-test 21 Feb 2008 19:39:07 -0000 1.2
@@ -20,6 +20,10 @@
exit 1
fi
+
+# when copying in distcheck, source will be readonly.
+chmod u+rw $outputdirfile || exit $?
+
${install_info} --remove ${testdir}/ii-0050-input-info-file $outputdirfile
retval=$?
if [ "x$retval" != "x0" ]; then
Index: po/cs.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/cs.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- po/cs.po 3 Sep 2007 12:28:03 -0000 1.35
+++ po/cs.po 21 Feb 2008 19:41:00 -0000 1.36
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -16,77 +16,77 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: pøepínaè `%s' není jednoznaèný\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pøepínaè `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pøepínaè `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: pøepínaè `%s' vy¾aduje argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámý pøepínaè `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: neznámý pøepínaè -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neznámý pøepínaè -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: pøepínaè vy¾aduje argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' není jednoznaèný\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
-#, fuzzy
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, fuzzy, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "virtuální pamì» vyèerpána"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "Posun na následující znak"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "Posun na pøedcházející znak"
@@ -98,11 +98,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Pøesun na konec tohoto øádku"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "Posun na následující slovo"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "Posun na pøedcházející slovo"
@@ -266,26 +266,26 @@
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "Nalezeno \"%s\" v %s. (`\\[next-index-match]' - hledání dal¹í.)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "Prohledávám tyto rejstøíky \"%s\"..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr ""
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Vyhledání øetìzce ve v¹ech známých rejstøících info souborù a vytvoøení menu"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Hledat v rejstøíku odkaz na:"
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -294,13 +294,13 @@
"\n"
"* Menu: Uzly jejich¾ rejstøíky obsahují \"%s\":\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Více informací mù¾ete získat pomocí pøepínaèe --help.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -310,46 +310,69 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -357,53 +380,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [POLO®KA-MENU...]\n"
-"\n"
-" Umo¾òuje èíst dokumentaci v Info formátu.\n"
-"\n"
-"Pøepínaèe:\n"
-"--apropos=SUBJEKT hledá SUBJEKT ve v¹ech odkazech v¹ech manuálù\n"
-"--directory=ADRESÁØ kromì promìnné INFOPATH prohledává i tento\n"
-" ADRESÁØ\n"
-"--dribble=SOUBOR ulo¾í klávesy, které stiskl u¾ivatel do SOUBORu\n"
-"--file=SOUBOR zadání info souboru, který se má prohlí¾et\n"
-"--help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n"
-"--index-search=ØETÌZEC skok na uzel urèený v rejstøíku ØETÌZCEM\n"
-"--node=JMÉNO_UZLU zadání uzlù, v prvním nav¹tíveném info souboru\n"
-"--output=SOUBOR vypí¹e nav¹tívené uzly do SOUBORu\n"
-"--restore=SOUBOR klávesy, které mají být automaticky po\n"
-" spu¹tení infa stisknuty, ète ze SOUBORu\n"
-"--show-options, --usage zobrazuje pøepínaèe pøíkazové øádky\n"
-"--subnodes rekurzivnì vypí¹e polo¾ky menu\n"
-"%s --vi=keys pou¾ije ovládání klávesami jako ve vi a less\n"
-"--version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n"
-"\n"
-" První nepøepínaèový argument, jestli¾e je zadán, je polo¾ka menu, která\n"
-"má být po spu¹tìní nav¹tívena; tato polo¾ka je vyhledávána ve v¹ech `dir'\n"
-"souborech podle INFOPATH.\n"
-" Jestli¾e tato polo¾ka není zadána, info spojí v¹echny `dir' soubory a "
-"uká¾e\n"
-"výsledek. V¹echny zbývající argumenty jsou brány jako názvy polo¾ek menu,\n"
-"relativnì k prvnímu nav¹tívenému uzlu.\n"
-"\n"
-"Pøíklady:\n"
-" info zobrazí seznam dokumentace\n"
-" info emacs zobrazí uzel emacs ze seznamu dokumentace\n"
-" info emacs buffers zobrazí uzel buffers z emacsového manuálu\n"
-" info --show-options emacs zobrazí uzel s pøepínaèi pøíkazového øádku\n"
-" pro emacs\n"
-" info -f ./foo.info zobrazí soubor ./foo.info, nehledá v `dir' "
-"soub.\n"
-"\n"
-" Chyby v programu oznamujte na adrese <address@hidden> (pouze "
-"anglicky),\n"
-"obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
-"zasílejte na adresu <address@hidden> (èesky).\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -486,7 +467,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Není volné místo pro okno nápovìdy, prosím sma¾te nìkteré okno."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
#, fuzzy
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
@@ -509,7 +490,7 @@
msgstr " %-10s Vyvolání prùvodce Infem.\n"
# Udìlat patch na podtr¾ení
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
@@ -518,31 +499,34 @@
#: info/infodoc.c:54
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na \"dal¹í\" uzel tohoto uzlu.\n"
#: info/infodoc.c:55
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na \"pøedchozí\" uzel tohoto uzlu.\n"
#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr " %-10s Pøesun \"nahoru\" z aktuálního uzlu.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr " %-10s Skok na následující hypertextový odkaz v tomto uzlu.\n"
#: info/infodoc.c:57
#, fuzzy
msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr " Vybírání polo¾ky menu zpùsobí zobrazení tohoto uzlu.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr " %-10s Následování hypertextového odkazu pod kurzorem.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr " %-10s Skok na následující hypertextový odkaz v tomto uzlu.\n"
#: info/infodoc.c:59
#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr " %-10s Následování køí¾ového odkazu. Ète název odkazu.\n"
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr " %-10s Pøesun \"nahoru\" z aktuálního uzlu.\n"
#: info/infodoc.c:60
#, fuzzy
@@ -551,94 +535,100 @@
#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr " %-10s Skok na následující hypertextový odkaz v tomto uzlu.\n"
-
-#: info/infodoc.c:62
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr " %-10s Skok na následující hypertextový odkaz v tomto uzlu.\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr " %-10s Následování hypertextového odkazu pod kurzorem.\n"
-
-#: info/infodoc.c:64
-#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Pøesun do `adresáøového' uzlu. Rovnocenné s `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr " %-10s Pøesun do nejvy¹¹ího (Top) uzlu. Rovnocenné s `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
#, fuzzy
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
msgstr "Pøesun uvnitø uzlu:\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:69
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na zaèátek aktuálního uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
#, fuzzy
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na konec tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr " %-10s Posun o jeden øádek dopøedu.\n"
-#: info/infodoc.c:75
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr " %-10s Posun o jeden øádek dozadu.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:73
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
-msgstr " %-10s Následující stránka.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
+msgstr " %-10s Posun o jeden øádek dopøedu.\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
-msgstr " %-10s Pøedchozí stránka.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
+msgstr " %-10s Posun o jeden øádek dozadu.\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
#, fuzzy
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
msgstr "Dal¹í pøíkazy:\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+" a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+" a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s Výbìr první ... deváté polo¾ky menu uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s Zobrazení poslední polo¾ky menu uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Vybrání polo¾ky menu zadané pomocí názvu.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
@@ -647,140 +637,137 @@
"found.\n"
msgstr " uzlu, na který ukazuje první nalezená polo¾ka.\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr " %-10s Následování køí¾ového odkazu. Ète název odkazu.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr " Také mù¾ete zadat jméno souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-" a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr " %-10s Pøesun na \"dal¹í\" uzel tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:91
#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-" a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr " %-10s Pøesun na \"pøedchozí\" uzel tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Ukonèení prohlí¾ení nápovìdy.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Celkové ukonèení Infa.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Vyvolání prùvodce Infem.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na \"dal¹í\" uzel tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na \"pøedchozí\" uzel tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun \"nahoru\" z aktuálního uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Vybrání polo¾ky menu zadané pomocí názvu.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr " Vybírání polo¾ky menu zpùsobí zobrazení tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Následování køí¾ového odkazu. Ète název odkazu.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na poslední uzel zobrazený v tomto oknì.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Skok na následující hypertextový odkaz v tomto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Následování hypertextového odkazu pod kurzorem.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Pøesun do `adresáøového' uzlu. Rovnocenné s `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Pøesun do nejvy¹¹ího (Top) uzlu. Rovnocenné s `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Následující stránka.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Pøedchozí stránka.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na zaèátek aktuálního uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na konec tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Posun o jeden øádek dopøedu.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Posun o jeden øádek dozadu.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Výbìr první ... deváté polo¾ky menu uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Zobrazení poslední polo¾ky menu uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -788,17 +775,14 @@
"found.\n"
msgstr " uzlu, na který ukazuje první nalezená polo¾ka.\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Pøesun na uzel zadaný pomocí jména.\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr " Také mù¾ete zadat jméno souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -806,34 +790,31 @@
msgstr ""
" a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s Hledání zadaného øetìzce v tomto Info souboru.\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr ""
" a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Aktuální hledací cesta je:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
msgstr "Pøíkazy dostupné v Info oknech:\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
msgstr "Pøíkazy dostupné v zobrazovacím poli:\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -842,7 +823,7 @@
"Následující pøíkazy mohou být vykonány pouze pomocí M-x:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -851,67 +832,67 @@
"Následující pøíkazy mohou být vykonány pouze pomocí M-x:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr ""
"--- Pou¾ijte `\\[history-node]' nebo `\\[kill-node]' pro ukonèení ---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Zobrazení nápovìdy"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Zobrazení Info uzlu `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Zobrazení dokumentace ke KLÁVESE"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Popis klávesy: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s je nedefinováno."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s je nedefinováno."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "Klávesa %s je definována pro pøíkaz %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Ukázání co napsat pro spu¹tìní daného pøíkazu"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Kde je pøíkaz: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "Pøíkaz `%s' není na ¾ádné klávese"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "Pøíkaz %s mù¾e být vyvolán pouze pomocí %s."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "Pøíkaz %s mù¾e být vyvolán pomocí %s."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Funkce `%s' není známa"
@@ -1016,49 +997,49 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr ""
@@ -1092,7 +1073,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Vý¹ka obrazovky (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1101,7 +1082,7 @@
"Pøi zpracování zdrojového souboru jsou vkládány tyto soubory:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "Se souborem %s nelze pracovat.\n"
@@ -1138,12 +1119,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Vyberte nav¹tívený uzel: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Odkaz se ztratil! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1152,437 +1138,432 @@
"Vítejte v programu Info verze %s. Stisknìte \\[get-help-window] pro "
"nápovìdu, \\[menu-item] pro polo¾ku menu."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Posun dolù na dal¹í øádek"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Posun nahoru na pøedchozí øádek"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Pøesun na konec øádku"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Pøesun na zaèátek øádku"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "Dal¹í"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Pøechod na dal¹í uzel..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Zobrazování první polo¾ky menu..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Zobrazování dal¹ího uzlu..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Pøesouvání %d krát nahoru, potom na dal¹í."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "V tomto dokumentu ji¾ nejsou dal¹í uzly."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Pro tento uzel není pøedchozí uzel."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Pøesun na pøedchozí uzel v tomto oknì."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "V tomto dokumentu není pro tento uzel pøedchozí nebo vy¹¹í uzel."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Pøesun nahoru v tomto oknì."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Pøesun na poslední polo¾ku menu pøedchozího uzlu."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Pøesun na následující uzel nebo na první ni¾¹í v uzlové struktuøe"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Pøesun na pøedchozí uzel nebo na první vy¹¹í v uzlové struktuøe"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Posun o stránku dolù v tomto oknì"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Posun dopøedu v tomto oknì a nastavení implicitní velikosti okna"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
#, fuzzy
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Posun o stránku dolù v tomto oknì"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
#, fuzzy
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr "Posun dopøedu v tomto oknì a nastavení implicitní velikosti okna"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Posun o stránku nahoru v tomto oknì"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Posun dozadu v tomto oknì a nastavení implicitní velikosti okna"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
#, fuzzy
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Posun o stránku nahoru v tomto oknì"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
#, fuzzy
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr "Posun dozadu v tomto oknì a nastavení implicitní velikosti okna"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Posun na zaèátek tohoto uzlu"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Posun na konec tohoto uzlu"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Posun dolù po øádcích"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Posun nahoru po øádcích"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Posun dolù o polovinu velikosti obrazovky"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Posun nahoru o polovinu velikosti obrazovky"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Výbìr následujícího okna"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Výbìr pøedchozího okna"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Rozdìlení aktuálního okna"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "Smazání aktuálního okna"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Permanentní okno nelze smazat"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Smazání v¹ech ostatních oknen"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Posun druhého okna o stránku dolù"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Posun druhého okna o stránku zpìt"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Zmìna velikosti okna"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Zvìt¹ení nebo zmen¹ení oken na obrazovce tak, aby byla stejnì velká"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr ""
"Zmìna stavu zalamování v aktuálním oknì (zapnuto->vypni, vypnuto->zapni)"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Zobrazení následujícího uzlu"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Zobrazení pøedchozího uzlu"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Zobrazení vy¹¹ího uzlu"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Zobrazení posledního uzlu v tomto souboru"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Toto okno nemá více dal¹ích uzlù"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Zobrazení prvního uzlu v tomto souboru"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Zobrazení poslední polo¾ky menu tohoto uzlu"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Zobrazení této polo¾ky menu"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "V tomto menu není %d. polo¾ka"
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Polo¾ka menu (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Polo¾ka menu: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Následování køí¾ového odkazu (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Následování køí¾ového odkazu: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Zadání jména polo¾ky menu a následné zobrazení"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr ""
"Zadání jména poznámky pod èarou nebo køí¾ového odkazu a následné zobrazení"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Pøesun na zaèátek menu tohoto uzlu"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr ""
"Nav¹tívení tolika polo¾ek menu, kolik je mo¾no. Ka¾dá polo¾ka v jiném oknì."
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Zadání jména uzlu a jeho následné zobrazení"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Pøesun na uzel: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "V uzlu `%s' není menu."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Polo¾ka menu `%s' v uzlu `%s' není."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Uzel, na který se odkazuje `%s' v `%s', nelze najít."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Ètení seznamu menu zaèínajíce v adresáøi a pokraèujíce dále"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Následování menu: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Nalezení uzlu popisujícího pøepínaèe programu"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Nalezení uzlu s pøepínaèi programu [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Zadání jména manuálové stránky a následné zobrazení"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Manuálová stránka: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Zobrazení nejvy¹¹ího uzlu v tomto souboru"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Zobrazení uzlu `(dir)'"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Zru¹ení uzlu (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Uzel `%s' nelze zru¹it"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Poslední uzel nelze zru¹it"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Zobrazení poslední dobou nejvíce nav¹tìvovaných uzlù"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "Zru¹ení tohoto uzlu"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Zadání jména souboru a jeho následné zobrazení"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Nalezení souboru: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Nelze najít `%s'."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Dokonèeno."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Zapisování uzlu %s..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Poslání obsahu tohoto uzlu pøíkazu INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Rouru do `%s' nelze otevøít."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Probíhá tisk uzlu %s..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Probíhá hledání podsouboru %s..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Pøeètení øetìzce a jeho vyhledání (zále¾í na velikosti písmen)"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Pøeètení øetìzce a jeho vyhledání"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Pøeètení øetìzce a jeho vyhledání (zpìtné)"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%søetìzce [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " (velikost rozhoduje)"
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Zpìtné hledání"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Hledání"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " (velikost rozhoduje)"
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "Nebylo nalezeno."
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Opakování posledního hledání tím samým smìrem"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Není pøedchozí hledaný øetìzec"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Opakování posledního hledání opaèným smìrem"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Vyhledávání zadávaného øetìzce hned pøi zadávání"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "zpìtné interaktivní hledání: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "zpìtné interaktivní hledání: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "interaktivní hledání: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "interaktivní hledání: "
@@ -1591,66 +1572,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "Bezvýsledné "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Pøesun na pøedcházející køí¾ový odkaz"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Pøesun na následující køí¾ový odkaz"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Zobrazení odkazu nebo polo¾ky menu, která je na tomto øádku"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Zru¹ení aktuální operace"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Ukonèení operace"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Pøesun kurzoru na zadaný øádek okna"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "Pøekreslení obrazovky"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Ukonèení Infa"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Neznámý pøíkaz (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "Sekvence kláves \"%s\" je neplatná"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "Sekvence kláves \"%s\" je neplatná"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Pøidání této èíslice do aktuálního èíselného argumentu"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Zaèátek (nebo dìlení ètyømi) aktuálního èíselného argumentu"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Vnitønì u¾íváno funkcí \\[universal-argument]"
@@ -1732,114 +1713,307 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "Nastavení promìnné %s na hodnotu (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** Znaèky jsou zastatalé ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), øádkù ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, øádkù: %d --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, øádkù: %d --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Podsoubor: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "©patný argument pro %c%s"
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: varování: "
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "Leden"
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " pro %s"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "Únor"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "Více informací získáte pøíkazem `%s --help'.\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "Bøezen"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR...\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "Duben"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "May"
-msgstr "Kvìten"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
-msgid "June"
-msgstr "Èerven"
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+" Toto je soubor .../info/dir, který obsahuje nejvy¹¹í uzly hierarchie\n"
+"Info dokumentù a je nazýván (dir)Top. Kdy¾ poprvé spustíte Info dostanete\n"
+"se do tohoto uzlu.\n"
+"\n"
+"%s Toto je vrchol INFO stromu\n"
+"\n"
+" Tento (Adresáøový uzel) obsahuje menu hlavních témat.\n"
+" Stiskem \"q\" Info ukonèíte, stiskem \"?\" získáte seznam v¹ech Info "
+"pøíkazù,\n"
+" stiskem \"d\" se vrátíte sem, stiskem \"h\" získáte nápovìdu pro "
+"zaèáteèníky,\n"
+" napsáním \"mEmacs\" si zobrazíte manuál k Emacsu, atd.\n"
+"\n"
+" Pokud chcete v Emacsu zobrazit obsah polo¾ky menu nebo následovat "
+"køí¾ový\n"
+" odkaz, mù¾ete to provést kliknutím prostøedním tlaèítkem my¹i.\n"
+"\n"
+"* Menu:\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: %s nelze èíst a %s nelze vytvoøit\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: prázdný soubor"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpovídajícího END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez pøedchozího START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Info soubor zadejte pouze jednou.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "nadbyteèný argument `%s' v pøíkazovém øádku"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Vstupní soubor nezadán; pou¾itím pøepínaèe --help získáte bli¾¹í informace."
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Adresáø nebyl zadán; pou¾itím pøepínaèe `--help' získáte bli¾¹í informace"
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "v Info adresáøi `%s' není ¾ádná polo¾ka"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "pro `%s' nebyly nalezeny ¾ádné polo¾ky"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "©patný argument pro %c%s"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "Leden"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "Únor"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "Bøezen"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "Duben"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "May"
+msgstr "Kvìten"
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
+msgid "June"
+msgstr "Èerven"
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "Èervenec"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "Srpen"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "Záøí"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "Øíjen"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "Listopad"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "nepravdìpodobný znak %c ve @var"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "@sc argument je celý velkými písmeny, zbyteènì"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "address@hidden' vy¾aduje `%s', ale vidí `%s'"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "address@hidden' vy¾aduje `%s', ale vidí `%s'"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1850,44 +2024,44 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "Pøíkaz %c%s je zastaralý"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp vy¾aduje kladný èíselný argument a ne `%s'"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "asis"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "none"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -1896,44 +2070,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "Chybìjící `}' v argumentu @def"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funkce"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Speciální forma"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Promìnná"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "U¾ivatelská volba"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instance promìnné"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metoda"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "z"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr ""
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1963,9 +2099,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "Viz"
@@ -1988,7 +2123,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "Poznámka pod èarou definována bez rodièovského uzlu"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "Poznámky pod èarou"
@@ -2002,10 +2137,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Neoznaèeno"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr ""
@@ -2015,46 +2146,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "Rejstøík `%s' ji¾ existuje"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s' a/nebo `%s' v @synindex"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s' v @printindex"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Polo¾ka pro rejstøík `%s' je mimo v¹echny uzly"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(mimo v¹echny uzly)"
@@ -2075,125 +2206,125 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "písmenkování pøeteklo, znovu zaèínám na %c"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s vy¾aduje argument : formátovaè pro %citem"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' vy¾aduje `%s', ale vidí `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Chybí odpovídající `%cend %s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s vy¾aduje písmeno nebo èíslici"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"proto¾e vá¹ uzel @top by mìl být uzavøen v @ifnottex spí¹e ne¾ v @ifinfo?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "@detailmenu spatøeno pøed prvním uzlem, vytvoøen uzel `Top'"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Nepárový `%c%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "`%c%s' potøebuje nìjaký argument"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Chybný argument pro `%s', `%s', pou¾ívám `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "@itemx není myslitelný uvnitø `%s' bloku"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "%c%s nalezen mimo vkládaný blok"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s není platný kód jazyka (podle ISO 639)"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s vy¾aduje `i' nebo `j' jako argument, ne `%c'"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s vy¾aduje jeden znak `i' nebo `j' jako argument"
@@ -2246,7 +2377,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: varování: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "©patnì umístìný znak %c"
@@ -2295,8 +2426,8 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:377
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2304,10 +2435,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
#: makeinfo/makeinfo.c:391
@@ -2468,7 +2600,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr ""
@@ -2478,28 +2610,28 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "Oèekáváno `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "Soubor `%s' nenalezen v `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr ""
"%s: Vynechávám expanzi makra na stdout a expanze jde jako Info výstup.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "Vytváøím %s soubor `%s' ze souboru `%s'.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2507,88 +2639,81 @@
"%s: Výstupní soubor maker `%s' byl odstranìn, proto¾e byly nalezeny chyby;\n"
"u¾ijte pøepínaè --force k ponechání souboru.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Výstupní soubor `%s' byl odstranìn, proto¾e byly nalezeny chyby;\n"
"u¾ijte pøepínaè --force k ponechání souboru.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s oèekáváno `{...}'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "Nepárová }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "Funkce neexistuje!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr ""
-"Toto je Info soubor %s, produkován programem makeinfo verze %s ze souboru %"
-"s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, fuzzy, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "soubor `%s' v pøíkazu @image je neèitelný: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "Soubor `%s' nenalezen v `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, fuzzy, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "soubor `%s' v pøíkazu @image je neèitelný: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "pøíkaz @image postrádá jméno souboru"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{Pro `%s' není hodnota}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s po¾aduje jméno"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Vstupní soubor skonèil a pøíkaz address@hidden %s' nebyl nalezen"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr ""
@@ -2636,119 +2761,91 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formátování uzlu %s...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Uzel `%s' vy¾aduje pøíkaz na vytváøení sekcí (tøeba %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Pøíkazu `%c%s' nebyl zadán název uzlu"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Dal¹í:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Pøedchozí:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Nahoru:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s se odkazuje na neexistující uzel `%s'"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Odkaz"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "Následující uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Tento uzel (%s) má chybný odkaz na pøedchozí uzel"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Pøedchozí"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Pøedchozí uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Tento uzel (%s) má chybný odkaz na následující uzel"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Nahoru"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Uzel `%s' postrádá polo¾ku menu pro `%s' navzdory tomu, ¾e je jeho vy¹¹ím "
"uzlem"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
@@ -2788,28 +2885,26 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%ctop je pou¾it pøed %cnode, pøesmìrováno na %s"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "soubor `%s' v pøíkazu @image je neèitelný: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
-msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "z"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "viz"
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr ""
#: makeinfo/xref.c:252
@@ -2835,206 +2930,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr ""
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: varování: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " pro %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "Více informací získáte pøíkazem `%s --help'.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [INFO-SOUBOR [DIR-SOUBOR]]\n"
-"\n"
-"Instaluje nebo ma¾e polo¾ky ze souboru INFO-SOUBOR v Info adresáøi DIR-"
-"SOUBOR.\n"
-"\n"
-"Pøepínaèe:\n"
-"--delete sma¾e existující polo¾ky INFO-SOUBORu z DIR-SOUBORU;\n"
-" nevkládá ¾ádné nové.\n"
-"--dir-file=JMÉNO zadání jména adresáøového souboru Infa. Rovnocenné\n"
-" s pou¾itím argumentu DIR-SOUBOR.\n"
-"--entry=TEXT vlo¾í text jako polo¾ku Info adresáøe. TEXT musí mít "
-"formát\n"
-" jako øádek polo¾ky Info menu, plus nula nebo více extra\n"
-" øádkù zaèínajících mezerou. Jestli¾e zadáte více ne¾ "
-"jednu\n"
-" polo¾ku, budou pøidány v¹echny. Jestli¾e nezadáte ¾ádnou\n"
-" polo¾ku, budou získány z informací v Info souboru.\n"
-"--help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n"
-"--info-file=SOUBOR zadání Info souboru pro instalaci do Info adresáøe.\n"
-" Rovnocenné s argumentem INFO-SOUBOR.\n"
-"--info-dir=ADRESÁØ stejné jako --dir-file=ADRESÁØ/dir.\n"
-"--item=TEXT stejné jako --entry=TEXT.\n"
-" Polo¾ka Info adresáøe je aktuální polo¾ka menu.\n"
-"--quiet potlaèí varování.\n"
-"--remove stejné jako --delete.\n"
-"--section=SEKCE vlo¾í polo¾ky adresáøe do sekce SEKCE Info adresáøe.\n"
-" Jestli¾e je zadáno více sekcí, jsou v¹echny polo¾ky\n"
-" pøidány do v¹ech zadaných sekcí. Jestli¾e nejsou zadány\n"
-" ¾ádné sekce, pak jsou sekce získány z Info souboru.\n"
-"--version vypí¹e oznaèení verze a skonèí.\n"
-"\n"
-" Chyby v programu oznamujte na adrese <address@hidden> (pouze "
-"anglicky),\n"
-"obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky\n"
-"k pøekladu zasílejte na <address@hidden> (èesky).\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-" Toto je soubor .../info/dir, který obsahuje nejvy¹¹í uzly hierarchie\n"
-"Info dokumentù a je nazýván (dir)Top. Kdy¾ poprvé spustíte Info dostanete\n"
-"se do tohoto uzlu.\n"
-"\n"
-"%s Toto je vrchol INFO stromu\n"
-"\n"
-" Tento (Adresáøový uzel) obsahuje menu hlavních témat.\n"
-" Stiskem \"q\" Info ukonèíte, stiskem \"?\" získáte seznam v¹ech Info "
-"pøíkazù,\n"
-" stiskem \"d\" se vrátíte sem, stiskem \"h\" získáte nápovìdu pro "
-"zaèáteèníky,\n"
-" napsáním \"mEmacs\" si zobrazíte manuál k Emacsu, atd.\n"
-"\n"
-" Pokud chcete v Emacsu zobrazit obsah polo¾ky menu nebo následovat "
-"køí¾ový\n"
-" odkaz, mù¾ete to provést kliknutím prostøedním tlaèítkem my¹i.\n"
-"\n"
-"* Menu:\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: %s nelze èíst a %s nelze vytvoøit\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: prázdný soubor"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpovídajícího END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez pøedchozího START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Info soubor zadejte pouze jednou.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "nadbyteèný argument `%s' v pøíkazovém øádku"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Vstupní soubor nezadán; pou¾itím pøepínaèe --help získáte bli¾¹í informace."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Adresáø nebyl zadán; pou¾itím pøepínaèe `--help' získáte bli¾¹í informace"
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "v Info adresáøi `%s' není ¾ádná polo¾ka"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "polo¾ka menu `%s' ji¾ pro soubor `%s' existuje"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "pro `%s' nebyly nalezeny ¾ádné polo¾ky"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí"
@@ -3092,6 +2987,296 @@
msgstr "polo¾ka %s následuje za polo¾kou se sekundárním jménem"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [POLO®KA-MENU...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " Umo¾òuje èíst dokumentaci v Info formátu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pøepínaèe:\n"
+#~ "--apropos=SUBJEKT hledá SUBJEKT ve v¹ech odkazech v¹ech "
+#~ "manuálù\n"
+#~ "--directory=ADRESÁØ kromì promìnné INFOPATH prohledává i tento\n"
+#~ " ADRESÁØ\n"
+#~ "--dribble=SOUBOR ulo¾í klávesy, které stiskl u¾ivatel do "
+#~ "SOUBORu\n"
+#~ "--file=SOUBOR zadání info souboru, který se má prohlí¾et\n"
+#~ "--help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n"
+#~ "--index-search=ØETÌZEC skok na uzel urèený v rejstøíku ØETÌZCEM\n"
+#~ "--node=JMÉNO_UZLU zadání uzlù, v prvním nav¹tíveném info "
+#~ "souboru\n"
+#~ "--output=SOUBOR vypí¹e nav¹tívené uzly do SOUBORu\n"
+#~ "--restore=SOUBOR klávesy, které mají být automaticky po\n"
+#~ " spu¹tení infa stisknuty, ète ze SOUBORu\n"
+#~ "--show-options, --usage zobrazuje pøepínaèe pøíkazové øádky\n"
+#~ "--subnodes rekurzivnì vypí¹e polo¾ky menu\n"
+#~ "%s --vi=keys pou¾ije ovládání klávesami jako ve vi a "
+#~ "less\n"
+#~ "--version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n"
+#~ "\n"
+#~ " První nepøepínaèový argument, jestli¾e je zadán, je polo¾ka menu, "
+#~ "která\n"
+#~ "má být po spu¹tìní nav¹tívena; tato polo¾ka je vyhledávána ve v¹ech "
+#~ "`dir'\n"
+#~ "souborech podle INFOPATH.\n"
+#~ " Jestli¾e tato polo¾ka není zadána, info spojí v¹echny `dir' soubory a "
+#~ "uká¾e\n"
+#~ "výsledek. V¹echny zbývající argumenty jsou brány jako názvy polo¾ek "
+#~ "menu,\n"
+#~ "relativnì k prvnímu nav¹tívenému uzlu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pøíklady:\n"
+#~ " info zobrazí seznam dokumentace\n"
+#~ " info emacs zobrazí uzel emacs ze seznamu dokumentace\n"
+#~ " info emacs buffers zobrazí uzel buffers z emacsového manuálu\n"
+#~ " info --show-options emacs zobrazí uzel s pøepínaèi pøíkazového øádku\n"
+#~ " pro emacs\n"
+#~ " info -f ./foo.info zobrazí soubor ./foo.info, nehledá v `dir' "
+#~ "soub.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Chyby v programu oznamujte na adrese <address@hidden> (pouze "
+#~ "anglicky),\n"
+#~ "obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
+#~ "zasílejte na adresu <address@hidden> (èesky).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr " %-10s Následující stránka.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr " %-10s Pøedchozí stránka.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Vybírání polo¾ky menu zpùsobí zobrazení tohoto uzlu.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s Pøesun na uzel zadaný pomocí jména.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Také mù¾ete zadat jméno souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s Hledání zadaného øetìzce v tomto Info souboru.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto "
+#~ "øetìzce.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Pøechod na dal¹í uzel..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Zobrazování první polo¾ky menu..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Zobrazování dal¹ího uzlu..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Pøesouvání %d krát nahoru, potom na dal¹í."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Pøesun na pøedchozí uzel v tomto oknì."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Pøesun nahoru v tomto oknì."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Pøesun na poslední polo¾ku menu pøedchozího uzlu."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funkce"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Speciální forma"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Promìnná"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "U¾ivatelská volba"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instance promìnné"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metoda"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Neoznaèeno"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je Info soubor %s, produkován programem makeinfo verze %s ze souboru "
+#~ "%s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Dal¹í:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Pøedchozí:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Nahoru:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Odkaz"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Pøedchozí"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Nahoru"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "viz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [INFO-SOUBOR [DIR-SOUBOR]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Instaluje nebo ma¾e polo¾ky ze souboru INFO-SOUBOR v Info adresáøi DIR-"
+#~ "SOUBOR.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pøepínaèe:\n"
+#~ "--delete sma¾e existující polo¾ky INFO-SOUBORu z DIR-SOUBORU;\n"
+#~ " nevkládá ¾ádné nové.\n"
+#~ "--dir-file=JMÉNO zadání jména adresáøového souboru Infa. Rovnocenné\n"
+#~ " s pou¾itím argumentu DIR-SOUBOR.\n"
+#~ "--entry=TEXT vlo¾í text jako polo¾ku Info adresáøe. TEXT musí mít "
+#~ "formát\n"
+#~ " jako øádek polo¾ky Info menu, plus nula nebo více "
+#~ "extra\n"
+#~ " øádkù zaèínajících mezerou. Jestli¾e zadáte více ne¾ "
+#~ "jednu\n"
+#~ " polo¾ku, budou pøidány v¹echny. Jestli¾e nezadáte "
+#~ "¾ádnou\n"
+#~ " polo¾ku, budou získány z informací v Info souboru.\n"
+#~ "--help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n"
+#~ "--info-file=SOUBOR zadání Info souboru pro instalaci do Info adresáøe.\n"
+#~ " Rovnocenné s argumentem INFO-SOUBOR.\n"
+#~ "--info-dir=ADRESÁØ stejné jako --dir-file=ADRESÁØ/dir.\n"
+#~ "--item=TEXT stejné jako --entry=TEXT.\n"
+#~ " Polo¾ka Info adresáøe je aktuální polo¾ka menu.\n"
+#~ "--quiet potlaèí varování.\n"
+#~ "--remove stejné jako --delete.\n"
+#~ "--section=SEKCE vlo¾í polo¾ky adresáøe do sekce SEKCE Info adresáøe.\n"
+#~ " Jestli¾e je zadáno více sekcí, jsou v¹echny polo¾ky\n"
+#~ " pøidány do v¹ech zadaných sekcí. Jestli¾e nejsou "
+#~ "zadány\n"
+#~ " ¾ádné sekce, pak jsou sekce získány z Info souboru.\n"
+#~ "--version vypí¹e oznaèení verze a skonèí.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Chyby v programu oznamujte na adrese <address@hidden> (pouze "
+#~ "anglicky),\n"
+#~ "obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky\n"
+#~ "k pøekladu zasílejte na <address@hidden> (èesky).\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "polo¾ka menu `%s' ji¾ pro soubor `%s' existuje"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr " %-10s Výbìr první ... deváté polo¾ky menu uzlu.\n"
@@ -3188,14 +3373,6 @@
#~ msgstr "`%s' nemá zadán vy¹¹í uzel"
#, fuzzy
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr " %-10s Posun o jeden øádek dopøedu.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr " %-10s Posun o jeden øádek dozadu.\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Email bug reports to address@hidden,\n"
#~ "general questions and discussion to address@hidden"
Index: po/da.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/da.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -r1.38 -r1.39
--- po/da.po 3 Sep 2007 12:28:03 -0000 1.38
+++ po/da.po 21 Feb 2008 19:41:01 -0000 1.39
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 09:13GMT\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <address@hidden>\n"
"Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -15,77 +15,77 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalg '%s' er flertydig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg '--%s' tillader ikke en parameter\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg '%s' kræver en parameter\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tilvalg kræver en parameter -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalg '-W %s' er flertydigt\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
-#, fuzzy
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, fuzzy, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "virtuel hukommelse opbrugt"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "Gå et tegn frem"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "Gå et tegn tilbage"
@@ -97,11 +97,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Gå til slutning af linjen"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "Ryk et ord frem"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "Ryk et ord tilbage"
@@ -261,26 +261,26 @@
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "Fandt \"%s\" i %s. ('\\[next-index-match]' søger efter den næste.)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "Skimmer \"%s\"'s indekser..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "Ingen tilgængelige info-filer har \"%s\" i sit index."
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Gennemtrævl alle kendte Info-filers indekser for en tekst og opbyg en menu"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Indeks apropos:"
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -289,13 +289,13 @@
"\n"
"* Menu: Emner, hvis indeks indeholder \"%s\":\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prøv --help for mere information.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -305,46 +305,70 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr " -b, --speech-friendly vær talesyntese-venlig.\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr " -b, --speech-friendly vær talesyntese-venlig.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -352,46 +376,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Brug: %s [TILVALG]... [MENUPUNKT...]\n"
-"\n"
-"Læs dokumentationen i Info format.\n"
-"\n"
-"Tilvalg:\n"
-" --apropos=STRENG slå STRENG op i alle indekser og manualer.\n"
-" -d, --directory=KATALOG tilføj KATALOG til INFOPATH.\n"
-" --dribble=FILNAVN gem brugerens tastetryk i FILNAVN.\n"
-" -f, --file=FILNAVN angiv Info fil, der skal besøges.\n"
-" -h, --help vis denne hjælp og afslut.\n"
-" --index-search=TEKST gå til det punkt, indeks-indgang TEKST "
-"angiver.\n"
-" -n, --node=EMNENAVN angiv emner i først besøgte Info-fil.\n"
-" -o, --output=FILNAVN udlæs de valgte emner til FILNAVN.\n"
-" -R, --raw-escapes fjern ikke ANSI-escapekoder fra manualsider\n"
-" --restore=FILNAVN indlæs de første tastetryk fra FILNAVN.\n"
-" -O, --show-options, --usage gå til emnet kommandolinje-tilvalg.\n"
-"%s --subnodes udlæs menupunkter rekursivt.\n"
-" --vi-keys benyt 'vi'- og 'less'-agtige tastebindinger.\n"
-" --version vis versionsinformation og afslut.\n"
-"\n"
-"Det første ikke-tilvalgs-parameter er menuindgangen der startes fra;\n"
-"den søges i alle 'katalog'-filer angivet i miljøvariablen INFOPATH.\n"
-"Hvis ikke dette parameter er angivet, samler info alle 'katalog'-filer\n"
-" og viser resultatet.\n"
-"Resterende parametre angiver navne på menupunkter i forhold til "
-"startpunktet.\n"
-"\n"
-"Eksempler:\n"
-" info viser top-niveau katalog menu\n"
-" info emacs start ved emnet emacs i topniveau kataloget\n"
-" info emacs buffers start ved emnet 'buffers' i emacs-manualen\n"
-" info --show-options emacs start ved emnet med emacs' kommandolinje "
-"tilvalg\n"
-" info -f ./xxx.info vis filen ./xxx.info uden at søge i katalog\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -473,7 +462,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Ikke nok plads til et hjælpevindue. Fjern venligst et vindue."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -493,7 +482,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Kør info introduktionen.\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -502,75 +491,63 @@
"---------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Flyt til emnet 'næste' i dette emne.\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Flyt til emnet 'Forrige' i dette emne.\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Flyt til emnet 'Op' i dette emne.\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] Vælg menupunkt angivet ved navn.\n"
-" Valg af menupunkt vælger et andet emne.\n"
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[xref-item] Følg en krydshenvisning. Indlæser referencens navn.\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node] Flyt til vinduets sidste synlige emne-felt.\n"
-
-#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] Hop til næste hypertekst-henvisning i dette "
"emne.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Følg hypertekst-henvisningen under "
+"markøren.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-prev-xref] Hop til næste hypertekst-henvisning i dette "
"emne.\n"
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Følg hypertekst-henvisningen under "
-"markøren.\n"
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Flyt til emnet 'Op' i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
+msgstr "\\%-10[history-node] Flyt til vinduets sidste synlige emne-felt.\n"
+
+#: info/infodoc.c:61
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
msgstr ""
"\\%-10[dir-node] Flyt til emnet 'katalog'. Svarer til 'g (KATALOG)'.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Gå til emnet Top. Svarer til '\\[goto-node] Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -578,31 +555,36 @@
"Bevægelser indenfor et emne:\n"
"----------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Gå til starten af emnet.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Gå til enden af emnet.\n"
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10[næste linje] Rul 1 linje frem.\n"
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10[forrige linje] Rul en linje tilbage.\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward] Rul en side frem.\n"
-
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward] Rul en side tilbage.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward] Rul 1 linje frem.\n"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward] Rul en linje tilbage.\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -610,17 +592,39 @@
"Andre kommandoer:\n"
"-----------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] Søg fremad efter en given streng\n"
+" og vælg emnet med den næste forekomst.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] Sæg baglæns efter en given streng\n"
+" og vælg emnet med den forrige forekomst.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s Vælg første ... niende punkt i emnets menu.\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Vælg sidste punkt i emnets menu.\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Vælg menupunkt angivet ved navn.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
"this Info\n"
@@ -632,7 +636,13 @@
" og vælg det emne, der refereres til af den først fundne "
"indgang.\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item] Følg en krydshenvisning. Indlæser referencens navn.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -640,133 +650,126 @@
"\\%-10[goto-node] Gå til emne angivet ved navn.\n"
" Du kan også medtage filnavn, som (FILNAVN)EMNENAVN.\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search] Søg fremad efter en given streng\n"
-" og vælg emnet med den næste forekomst.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] Flyt til emnet 'næste' i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] Sæg baglæns efter en given streng\n"
-" og vælg emnet med den forrige forekomst.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node] Flyt til emnet 'Forrige' i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Afslut hjælp.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Afslut hele Info-programmet.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Kør info introduktionen.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Flyt til emnet 'næste' i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Flyt til emnet 'Forrige' i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Gå et niveau op.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Vælg menupunkt angivet ved navn.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr " Valg af menupunkt vælger et andet emne.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item] Vælg menupunkt angivet ved navn.\n"
+" Valg af menupunkt vælger et andet emne.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Følg en krydshenvisning. Indlæser referencens navn.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Flyt til vinduets sidste synlige emne-felt.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Hop til næste hypertekst-lænke i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Følg hypertekst-lænken under markøren.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Flyt til emnet 'katalog'. Svarer til 'g (KATALOG)'.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Gå til emnet Top. Svarer til 'g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Rul en side frem.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Rul en side tilbage.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå til starten af emnet.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå til enden af emnet.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Rul 1 linje frem.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Rul en linje tilbage.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Vælg første ... niende punkt i emnets menu.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Vælg sidste punkt i emnets menu.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -778,17 +781,16 @@
" og vælg det emne, der refereres til af den først fundne "
"indgang.\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Gå til emne angivet ved navn.\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr " Du kan også medtage filnavn, som (FILNAVN)EMNENAVN.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] Gå til emne angivet ved navn.\n"
+" Du kan også medtage filnavn, som (FILNAVN)EMNENAVN.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -797,21 +799,20 @@
"\\%-10[search] Søg fremad efter en given streng\n"
" og vælg emnet med den næste forekomst.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s Søg baglæns efter en given streng\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr " og vælg emne med den næste forekomst.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] Søg fremad efter en given streng\n"
+" og vælg emnet med den næste forekomst.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Den nuværende søgesti er:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -819,7 +820,7 @@
"Tilgængelige kommandoer i infovinduer:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -827,7 +828,7 @@
"Tilgængelige kommandoer i ekko-område:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -836,7 +837,7 @@
"Følgende kommandoer kan kun køres via %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -844,67 +845,67 @@
"Følgende kommandoer kan slet ikke køres:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr ""
"--- Benyt '\\[history-node]' eller '\\[kill-node]' for at afslutte ---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Vis hjælp"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Besøg infoemnet '(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Vis dokumentation for TAST"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Beskriv tast: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s er ikke defineret."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s er ikke defineret."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s er defineret til %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Vis hvad der skal tastes, for at udføre en given kommando"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Hvor er kommando: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "'%s' er ikke på nogen taster"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s kan kun udføres via %s."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s kan udføres via %s."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Der er ingen funktion kaldet '%s'"
@@ -1020,22 +1021,22 @@
"Oversæt infokey-kildefil til infokey-fil. Læser INDDATA-FIL (standard\n"
"$HOME/.infokey) og skriver oversat key-fil til $HOME/.info.\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "Ignorerer ugyldig infokey-fil '%s' - for lille"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "Ignorerer ugyldig infokey-fil '%s' - for stor"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "Fejl under læsning af infokey-fil '%s' - \"short read\""
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1043,12 +1044,12 @@
"Ugyldig infokey-fil '%s' (ugyldige magiske tal) -- kør infokey for at "
"opdatere den"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr "Din infokey-fil '%s' er for gammel -- kør infokey for at opdatere den"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1056,7 +1057,7 @@
"Ugyldig infokey-fil '%s' (ugyldig afsnitslængde) -- kør infokey for at "
"opdatere den"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1064,11 +1065,11 @@
"Ugyldig infokey-fil '%s' (ugyldig afsnitskode) -- kør infokey for at "
"opdatere den"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr "Ugyldige data i infokey-fil -- visse tastebindinger blev ignoreret"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr ""
"Ugyldige data i infokey-fil -- visse variabelindstillinger blev ignoreret"
@@ -1103,7 +1104,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Sæt skærmhøjden til (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1112,7 +1113,7 @@
" Kildetekster gennemtrævlet for at inkludere filen;\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "Kunne ikke bearbejde filen %s.\n"
@@ -1149,12 +1150,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Vælg besøgt emne: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Referencen forsvandt! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1163,432 +1169,427 @@
"Velkommen til Info version %s. Skriv \\[get-help-window] for hjælp. \\[menu-"
"item] for menupunkt."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Gå ned til næste linje"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Gå op til forrige linje"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Gå til linjeslutning"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Gå til linjestart"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Følger emnet Næste..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Vælger første menupunkt..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Vælger emnet 'Næste'..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Går 'Op' %d gang(e), derefter 'Næste'."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Ikke flere emner i dette dokument."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Ingen 'Forrige' i dette emne."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Går til 'Forrige' i dette vindue."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Ingen 'Forrige' eller 'Op' for dette emne i dette dokument."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Går 'Op' i dette vindue."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Går til 'Forrige's sidste menupunkt."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Gå frem eller ned gennem emne-strukturen"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Gå tilbage eller op gennem emne-strukturen"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Rul tilbage i vinduet"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Rul frem i vinduet og sæt standard vinduesstørrelse"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Rul frem i vinduet i samme emne"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr "Rul frem i vinduet i samme emne og sæt standard vinduesstørrelse"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Rul tilbage i vinduet"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Rul tilbage i vinduet og sæt standard vinduesstørrelse"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Rul tilbage i vinduet indenfor samme emne"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr ""
"Rul tilbage i vinduet indenfor samme emne og sæt standard vinduesstørrelse"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Gå til starten af dette emne"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Gå til slutningen af dette emne"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Rul N linjer ned"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Rul N linjer op"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Rul en halv skærmstørrelse ned"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Rul en halv skærmstørrelse op"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Vælg det næste vindue"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Vælg det forrige vindue"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Opdel nuværende vindue"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "Slet nuværende vindue"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Kan ikke slette et permanent vindue"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Slet alle andre vinduer"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Rul det andet vindue"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Rul det andet vindue baglæns"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Forstør (eller formindsk) dette vindue"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Fordel det tilgængelige skærmområde mellem de synlige vinduer"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Vælg/fravælg linjeombrydning i nuværende vindue"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Vælg emnet Næste"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Vælg emnet Forrige"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Vælg emnet 'Op'"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Vælg det sidste emne i filen"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Dette vindue har ingen yderligere emner"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Vælg det første emne i filen"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Vælg det sidste punkt i emnets menu"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Vælg dette menupunkt"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "Der er ikke %d punkter i denne menu."
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menupunkt (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Menupunkt: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Følg krydsreference (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Følg krydsreference: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Indlæs et menupunkt og vælg dets emne"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Indlæs en fodnote eller krydsreference og vælg dets emne"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Flyt til starten af dette emnes menu"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Besøg så mange menupunkter på en gang, som det er muligt"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Indlæs et emnenavn og vælg det"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Gå til emne: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Ingen menu i emne '%s'."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Intet menupunkt '%s' i emne '%s'."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Kunne ikke finde emnet, der refereres til af '%s' i '%s'."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Indlæs en liste med menuer, der starter i katalog, og følg dem"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Følg menuer: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Find emnet, der beskriver hvordan programmet startes"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Find programstart emne for [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Indlæs en man-side reference og vælg den"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Hent man-side: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Vælg emnet 'Top' i filen"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Vælg emnet '(katalog)'"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Fjern emne (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Kan ikke fjerne emnet '%s'"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Kan ikke fjerne det sidste emne"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Vælg det sidst valgt emne"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "Fjern dette emne"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Indlæs et filnavn og vælg det"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Find fil: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Kan ikke finde '%s'."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Kunne ikke oprette uddatafil '%s'."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Færdig."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Skriver emnet %s..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
"Udskriv indholdet af dette emne (ved videreførsel gennem INFO_PRINT_COMMAND)"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Kan ikke åbne videreførsel til '%s'."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Udskriver emnet %s..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Leder efter underfilen %s ..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Indlæs en tekst og søg efter den uden versalfølsomhed"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Indlæs en tekst og søg for den"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Indlæs en tekst og søg baglæns efter den"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sefter tekst [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " versalfølsomt"
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Søg baglæns"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " versalfølsomt"
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "Søgning mislykkedes."
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Gentag sidste søgning i samme retning"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Ingen tidligere søgetekst"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Gentag sidste søgning i modsat retning"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Søg interaktivt efter en tekst, mens du skriver den"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I-søgning baglæns: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-søgning baglæns: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I-søgning: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "I-søgning: "
@@ -1597,66 +1598,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "Fejler "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Gå til foregående krydsreference"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Gå til næste krydsreference"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Vælg reference eller menupunkt, der optræder på denne linje"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Afbryd nuværende aktivitet"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Flyt markør til bestemt linje i vinduet"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "Gentegn skærmen"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Afslut info"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Kør kommandoen, der er bundet til denne tasts småbogstavs-variant"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Ukendt kommando (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" er ugyldig"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" er ugyldig"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Tilføj dette tegn til det nuværende numeriske parameter"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Start (eller gang med 4) det nuværende numeriske parameter"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Bruges internt af \\[universal-argument]"
@@ -1738,114 +1739,303 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "Sæt %s til værdien (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** Mærker (tags) er forældede ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), linjer ---, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d linjer -%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d linjer -%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Underfil: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: advarsel: "
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " for %s"
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tPrøv '%s --help' for en komplet tilvalgsliste.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Brug: %s [TILVALG]... TEXINFO-FIL...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Dette er filen .../info/dir, som indeholde det øverste\n"
+"emne i Info-hierakiet, kaldet (katalog)Top.\n"
+"Første gang, du kører Info, vil du indledningsvist se dette emne.\n"
+"\n"
+"%s\tDette er toppen af INFO-træet\n"
+"\n"
+" Dette (katalog emnet) indeholder en menu med hovedemner.\n"
+" Afslut med \"q\", \"?\" viser alle Info-kommandoer, \"d\" returnerer "
+"hertil,\n"
+" \"h\" introducerer nybegyndere for Info,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" besøger Emacs-manualen, osv.\n"
+"\n"
+" I Emacs kan du klikke med museknap 2 på et menupunkt eller krydsreference\n"
+" for at vælge den.\n"
+"\n"
+"* Menu:\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: kunne ikke læse (%s) og kunne ikke oprette (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: tom fil"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Angiv kun Info-filen én gang.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "overskydende kommandolinjeparameter '%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Ingen inddatafil angivet; prøv --help for mere information."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Intet katalog angivet; prøv --help for mere information."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "ingen infokatalog-indgang i '%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "ingen indgange fundet for '%s'; intet slettet"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "March"
msgstr "marts"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "April"
msgstr "april"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "august"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "september"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "november"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "december"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "usandsynligt tegn %c i @var"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "@sc parameter er kun versaler, derfor ingen virkning"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "'{' forventedes, men fandt '%c'"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "filslutning inden i en verb-blok"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "'}' forventedes, men fandt '%c'"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1856,44 +2046,44 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s er forældet"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp kræver et positivt tal, ikke '%s'"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "asis"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "none"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -1902,44 +2092,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "Manglende '}' i @def parameter"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Specialform"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Brugerfunktion"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instansvariabel"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metode"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "for"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1969,9 +2121,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "Se "
@@ -1993,7 +2144,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "Fodnoter indeni fodnoter er ikke tilladt"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "Fodnoter"
@@ -2007,10 +2158,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Uden titel"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr "[uventet] ingen html-mærker at \"pop\"'e"
@@ -2020,46 +2167,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[uventet] ugyldigt emnenavn: '%s'"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Ukendt indeks '%s'"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "Info kan ikke håndtere ':' i indeksindgangen '%s'"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "Indeks '%s' eksisterer allerede"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "Ukendt indeks '%s' og/eller '%s' i @synindex"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ukendt indeks '%s' i @printindex"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Indgang til indeks '%s' udenfor et emne"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(udenfor et emne)"
@@ -2080,124 +2227,124 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "bogstavsoverløb, genstarter ved %c"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s kræver en parameter: formatteringen for %citem"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "'@end' forventede '%s', men fandt '%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Mangler en tilsvarende '%cend %s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s kræver et bogstav eller ciffer"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "filslutning indeni en verbatim-blok"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "måske skulle dit @top emne indsættes i @ifnottex i stedet for @ifinfo?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "@detailmenu fundet før første emne, opretter emnet 'Top'"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Uparret '%c%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "'%c%s' kræver noget efterfølgende"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Ugyldigt parameter '%s', '%s', benytter '%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "@itemx giver ingen mening i en '%s'-blok"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "%c%s fundet udenfor en indsætningsblok"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639 sprogkode"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ukendt indkodningsnavn '%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "beklager, indkodningen '%s' understøttes ikke"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "ugyldig indkodet tegn '%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s kræver 'i' eller 'j' som parameter, ikke '%c'"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s kræver et enkelt tegn 'i' eller 'j' som parameter"
@@ -2250,7 +2397,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: advarsel: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Fejlplaceret %c"
@@ -2318,8 +2465,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2327,15 +2474,17 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"Generelle uddatatilvalg:\n"
" -E, --macro-expand FIL send makroekspanderet kildetekst til FIL.\n"
" ignorér eventuelle @setfilename.\n"
-" --no-headers undertryk emneadskillere, Node:linjer og
menuer\n"
+" --no-headers undertryk emneadskillere, Node:linjer og "
+"menuer\n"
" fra Infos uddata (og lav dermed simpel tekst)\n"
" og skriv som udgangspunkt til standard-ud."
"n --no-split undertryk opdeling af Info eller HTML-uddata,\n"
@@ -2534,7 +2683,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr ""
@@ -2544,113 +2693,108 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "Forventede '%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "Ingen '%s' fundet i '%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr ""
"%s: Undlader makroudfoldelse til standard-ud, da Info-uddata sendes der.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "Producerer %s file '%s' ud fra '%s'.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Fjerner makro uddatafil '%s' grundet fejl; brug --force for at beholde.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Fjerner uddatafil '%s' grundet fejl; brug --force for at beholde.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Ukendt kommando '%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s forventede '{...}'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "Uparret }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "INTET_NAVN!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s mangler højre parentes"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Dette er %s, produceret med makeinfo version %s ud fra %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "@image-fil '%s' (for HTML) er ulæselig: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "Ingen '%s' fundet i '%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "@image-fil '%s' (for tekst) er ulæselig: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image mangler filnavnsparameter"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{Ingen værdi for '%s'}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Nåede filslutning før samhørende @end %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr "`%.40s...' er for langt til ekspansion; blev ikke ekspanderet"
@@ -2698,118 +2842,90 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formatterer emne %s...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Emne '%s' kræver en sektionsopdelende kommando (f.eks. %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Intet emnenavn angivet for '%c%s'-kommandoen"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Mål '%s' og emne '%s' ender med at have samme filnavn"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Denne @anchor-kommando er ignoreret; referencer til den vil ikke virke"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Omdøb dette mål eller brug tilvalget '--no-split'"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Uventet streng i slutningen af opdelt HTML-fil '%s'"
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Næste:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Forrige:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Op:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Målene '%s' og '%s' ender med at have samme filnavn"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor-kommandoen ignoreres. Referencer til den vil ikke fungere"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s reference til ikke-eksisterende emne '%s'"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Kryds"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "'Næste'-felt i emne '%s' blive ikke peget på"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Dette emne (%s) har den ugyldige 'Forrige'"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Forrige"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Feltet 'Forrige' i emne '%s' bliver ikke peget på"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Dette emne (%s) har den ugyldige 'Næste'-felt"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Emnet '%s' mangler menupunkt for '%s' på trods af at det er dens 'Op'-mål"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
@@ -2849,30 +2965,28 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%ctop benyttet før %cnode, benytter forvalget %s"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-fil '%s' er ulæselig: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "for"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "på"
+
#: makeinfo/xref.c:127
msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr "Første parameter i krydsreferencen må ikke være tom"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "se "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr ""
-
#: makeinfo/xref.c:252
#, c-format
msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2896,198 +3010,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr "Første parameter i @inforef må ikke være tom"
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: advarsel: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " for %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tPrøv '%s --help' for en komplet tilvalgsliste.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Brug: %s [TILVALG]... [INFOFIL [KATALOGFIL]]\n"
-"\n"
-"Installér eller slet katalogindgange fra INFOFIL i Info katalogfilen\n"
-"KATALOGFIL.\n"
-"\n"
-"Tilvalg:\n"
-" --delete slet eksisterende indgange til INFOFIL fra KATALOGFIL;\n"
-" tilføj ikke nye indgange.\n"
-" --dir-file=NAVN angiv navn på Info katalogfil.\n"
-" Dette svarer til at bruge KATALOGFIL parameteren.\n"
-" --entry=TEKST tilføj TEKST som en Info katalogindgang.\n"
-" TEKST skal være formateret som en Info menupunkts-\n"
-" linje plus nul eller flere ekstra linjer, der starter\n"
-" med mellemrum.\n"
-" Hvis du angiver flere indgange, tilføjes de alle.\n"
-" Hvis du ingen indgange angiver, bestemmes de ud fra\n"
-" informationerne i selve Info-filen.\n"
-" --help vis denne hjælp og afslut.\n"
-" --info-file=FIL angiv Info-fil, der skal indsættes i kataloget.\n"
-" Dette svarer til at bruge INFOFIL parameteren.\n"
-" --info-dir=KATALOG svarer til --dir-file=KATALOG/katalog.\n"
-" --item=TEKST svarer til --entry TEKST.\n"
-" Et Info-katalog er i virkeligheden et menupunkt.\n"
-" --quiet undlad advarsler.\n"
-" --remove svarer til --delete.\n"
-" --section=SEK put denne fil's indgange i katalogets sektion SEK.\n"
-" Hvis du angiver flere sektioner, tilføjes samtlige\n"
-" indgangene til alle sektionerne.\n"
-" Hvis du ingen sektioner angiver, bestemmes de ud fra\n"
-" informationerne i selve Info-filen.\n"
-" --version vis denne versions-information og afslut.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Dette er filen .../info/dir, som indeholde det øverste\n"
-"emne i Info-hierakiet, kaldet (katalog)Top.\n"
-"Første gang, du kører Info, vil du indledningsvist se dette emne.\n"
-"\n"
-"%s\tDette er toppen af INFO-træet\n"
-"\n"
-" Dette (katalog emnet) indeholder en menu med hovedemner.\n"
-" Afslut med \"q\", \"?\" viser alle Info-kommandoer, \"d\" returnerer "
-"hertil,\n"
-" \"h\" introducerer nybegyndere for Info,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" besøger Emacs-manualen, osv.\n"
-"\n"
-" I Emacs kan du klikke med museknap 2 på et menupunkt eller krydsreference\n"
-" for at vælge den.\n"
-"\n"
-"* Menu:\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: kunne ikke læse (%s) og kunne ikke oprette (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: tom fil"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Angiv kun Info-filen én gang.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "overskydende kommandolinjeparameter '%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Ingen inddatafil angivet; prøv --help for mere information."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Intet katalog angivet; prøv --help for mere information."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "ingen infokatalog-indgang i '%s'"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "menupunkt '%s' eksisterer allerede i filen '%s'"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "ingen indgange fundet for '%s'; intet slettet"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "viser denne hjælp og afslutter"
@@ -3144,6 +3066,272 @@
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "indgang %s følger en indgang med et sekundært navn"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: %s [TILVALG]... [MENUPUNKT...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Læs dokumentationen i Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tilvalg:\n"
+#~ " --apropos=STRENG slå STRENG op i alle indekser og "
+#~ "manualer.\n"
+#~ " -d, --directory=KATALOG tilføj KATALOG til INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILNAVN gem brugerens tastetryk i FILNAVN.\n"
+#~ " -f, --file=FILNAVN angiv Info fil, der skal besøges.\n"
+#~ " -h, --help vis denne hjælp og afslut.\n"
+#~ " --index-search=TEKST gå til det punkt, indeks-indgang TEKST "
+#~ "angiver.\n"
+#~ " -n, --node=EMNENAVN angiv emner i først besøgte Info-fil.\n"
+#~ " -o, --output=FILNAVN udlæs de valgte emner til FILNAVN.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes fjern ikke ANSI-escapekoder fra "
+#~ "manualsider\n"
+#~ " --restore=FILNAVN indlæs de første tastetryk fra FILNAVN.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage gå til emnet kommandolinje-tilvalg.\n"
+#~ "%s --subnodes udlæs menupunkter rekursivt.\n"
+#~ " --vi-keys benyt 'vi'- og 'less'-agtige "
+#~ "tastebindinger.\n"
+#~ " --version vis versionsinformation og afslut.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det første ikke-tilvalgs-parameter er menuindgangen der startes fra;\n"
+#~ "den søges i alle 'katalog'-filer angivet i miljøvariablen INFOPATH.\n"
+#~ "Hvis ikke dette parameter er angivet, samler info alle 'katalog'-filer\n"
+#~ " og viser resultatet.\n"
+#~ "Resterende parametre angiver navne på menupunkter i forhold til "
+#~ "startpunktet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Eksempler:\n"
+#~ " info viser top-niveau katalog menu\n"
+#~ " info emacs start ved emnet emacs i topniveau kataloget\n"
+#~ " info emacs buffers start ved emnet 'buffers' i emacs-manualen\n"
+#~ " info --show-options emacs start ved emnet med emacs' kommandolinje "
+#~ "tilvalg\n"
+#~ " info -f ./xxx.info vis filen ./xxx.info uden at søge i katalog\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] Rul en side frem.\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] Rul en side tilbage.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr " Valg af menupunkt vælger et andet emne.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s Gå til emne angivet ved navn.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr " Du kan også medtage filnavn, som (FILNAVN)EMNENAVN.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s Søg baglæns efter en given streng\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr " og vælg emne med den næste forekomst.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Følger emnet Næste..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Vælger første menupunkt..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Vælger emnet 'Næste'..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Går 'Op' %d gang(e), derefter 'Næste'."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Går til 'Forrige' i dette vindue."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Går 'Op' i dette vindue."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Går til 'Forrige's sidste menupunkt."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funktion"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Specialform"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variabel"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Brugerfunktion"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instansvariabel"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metode"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Uden titel"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Dette er %s, produceret med makeinfo version %s ud fra %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Næste:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Forrige:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Op:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Kryds"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Forrige"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Op"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "se "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: %s [TILVALG]... [INFOFIL [KATALOGFIL]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Installér eller slet katalogindgange fra INFOFIL i Info katalogfilen\n"
+#~ "KATALOGFIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tilvalg:\n"
+#~ " --delete slet eksisterende indgange til INFOFIL fra "
+#~ "KATALOGFIL;\n"
+#~ " tilføj ikke nye indgange.\n"
+#~ " --dir-file=NAVN angiv navn på Info katalogfil.\n"
+#~ " Dette svarer til at bruge KATALOGFIL parameteren.\n"
+#~ " --entry=TEKST tilføj TEKST som en Info katalogindgang.\n"
+#~ " TEKST skal være formateret som en Info menupunkts-\n"
+#~ " linje plus nul eller flere ekstra linjer, der "
+#~ "starter\n"
+#~ " med mellemrum.\n"
+#~ " Hvis du angiver flere indgange, tilføjes de alle.\n"
+#~ " Hvis du ingen indgange angiver, bestemmes de ud fra\n"
+#~ " informationerne i selve Info-filen.\n"
+#~ " --help vis denne hjælp og afslut.\n"
+#~ " --info-file=FIL angiv Info-fil, der skal indsættes i kataloget.\n"
+#~ " Dette svarer til at bruge INFOFIL parameteren.\n"
+#~ " --info-dir=KATALOG svarer til --dir-file=KATALOG/katalog.\n"
+#~ " --item=TEKST svarer til --entry TEKST.\n"
+#~ " Et Info-katalog er i virkeligheden et menupunkt.\n"
+#~ " --quiet undlad advarsler.\n"
+#~ " --remove svarer til --delete.\n"
+#~ " --section=SEK put denne fil's indgange i katalogets sektion SEK.\n"
+#~ " Hvis du angiver flere sektioner, tilføjes samtlige\n"
+#~ " indgangene til alle sektionerne.\n"
+#~ " Hvis du ingen sektioner angiver, bestemmes de ud "
+#~ "fra\n"
+#~ " informationerne i selve Info-filen.\n"
+#~ " --version vis denne versions-information og afslut.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "menupunkt '%s' eksisterer allerede i filen '%s'"
+
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr "\\%-10[menu-digit] Vælg første til niende punkt i emnets menu.\n"
@@ -3233,9 +3421,3 @@
#~ msgid "`%s' has no Up field"
#~ msgstr "'%s' har intet 'Op'-felt"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] Rul 1 linje frem.\n"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] Rul en linje tilbage.\n"
Index: po/de.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/de.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -r1.50 -r1.51
--- po/de.po 14 Feb 2008 22:46:24 -0000 1.50
+++ po/de.po 21 Feb 2008 19:41:01 -0000 1.51
@@ -33,7 +33,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -41,76 +41,77 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option â%sâ ist nicht eindeutig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option â--%sâ erlaubt kein Argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option â%c%sâ erlaubt kein Argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option â%sâ benötigt ein Argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nicht erkannte Option â--%sâ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nicht erkannte Option â%c%sâ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option â-W %sâ ist nicht eindeutig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option â-W %sâ erlaubt kein Argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "kein Speicher mehr"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "Ein Zeichen vorgehen"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "Ein Zeichen zurückgehen"
@@ -122,11 +123,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "Ein Wort vorgehen"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "Ein Wort zurückgehen"
@@ -234,7 +235,8 @@
#: info/footnotes.c:238
msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
-msgstr "Zeige die zu diesem Knoten gehörenden FuÃnoten in einem anderen
Fenster"
+msgstr ""
+"Zeige die zu diesem Knoten gehörenden FuÃnoten in einem anderen Fenster"
#: info/footnotes.h:26
msgid "---------- Footnotes ----------"
@@ -257,8 +259,11 @@
msgstr "Index-Eintrag: "
#: info/indices.c:324
-msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]'
command"
-msgstr "Zum nächsten übereinstimmenden Index-Eintrag vom letzten
â\\[index-search]â-Befehl gehen"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Zum nächsten übereinstimmenden Index-Eintrag vom letzten
â\\[index-search]â-"
+"Befehl gehen"
#: info/indices.c:334
msgid "No previous index search string."
@@ -288,27 +293,27 @@
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "â%sâ in %s gefunden. (Nächster Eintrag mit
â\\[next-index-match]â.)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "Indizes von â%sâ werden durchsucht..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "Keine der verfügbaren Info-Dateien hat â%sâ in ihren Indizes."
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Alle bekannten Info-Datei-Indizes nach einer Zeichenkette durchsuchen\n"
" und ein Menü erstellen"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Index-Apropos: "
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -317,65 +322,91 @@
"\n"
"* Menü: Knoten, deren Indizes â%sâ enthalten:\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "â--helpâ gibt weitere Informationen.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder höher
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder höher <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weiter verteilen.\n"
"Es gibt KEINERLEI Garantie, soweit es das Gesetz erlaubt.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "Keine Indexeinträge für â%sâ gefunden\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr " -b, --speech-friendly zu Sprachsynthesizern freundlich sein.\n"
-
-# Die "." am Zeilenende habe ich entfernt. -ke-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr " -b, --speech-friendly zu Sprachsynthesizern freundlich sein.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -383,54 +414,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Aufruf: %s [OPTION]... [MENU-EINTRAG...]\n"
-"\n"
-"Zum Lesen von Dokumentation, die im Info-Format vorliegt.\n"
-"\n"
-"Optionen:\n"
-" --apropos=ZKETTE ZKETTE in allen Indizes sämtlicher
Info-Dateien\n"
-" suchen\n"
-" -d, --directory=VERZ VERZ dem INFOPATH hinzufügen\n"
-" --dribble=DATEI Tasteneingaben des Nutzers in DATEI merken\n"
-" -f, --file=DATEI zu besuchende Info-DATEI angeben\n"
-" -h, --help diese Hilfe anzeigen\n"
-" --index-search=KETTE zu einem Knoten gehen, auf den der Indexeintrag\n"
-" KETTE zeigt\n"
-" -n, --node=KNOTEN Knoten in der ersten zu besuchenden Info-Datei\n"
-" angeben\n"
-" -o, --output=DATEI ausgewählte Knoten nach DATEI ausgeben\n"
-" -R, --raw-escapes âroheâ ANSI-Escapes ausgeben
(Voreinstellung)\n"
-" --no-raw-escapes Escapes als wörtlichen Text ausgeben\n"
-" --restore=DATEI die beginnenden Tasteneingaben von DATEI lesen\n"
-" -O, --show-options, --usage\n"
-" zum Knoten mit den Optionen für den
Befehlsaufruf\n"
-" gehen\n"
-"%s --subnodes Menüeinträge rekursiv ausgeben\n"
-" -w, --where, --location physischen Ort des Info-Datei anzeigen\n"
-" --vi-keys Tastenbindungen ähnlich zu vi und less
benutzen\n"
-" --version Programmversion anzeigen\n"
-"\n"
-"Der erste Parameter, der keine Option ist, ist der Menüeintrag, von dem
aus\n"
-"gestartet werden soll; nach diesem Menüeintrag wird in allen
âdirâ-Datei\n"
-"gemäà dem INFOPATH gesucht.\n"
-"Wird kein Menüeintrag angegeben, packt info alle âdirâ-Dateien
zusammen\n"
-"und zeigt das Ergebnis an.\n"
-"Verbleibende Parameter werden als Namen von Menüeinträgen des ersten zu\n"
-"besuchenden Knotens angesehen.\n"
-"\n"
-"Beispiele:\n"
-" info das oberste âdirâ-Menü anzeigen\n"
-" info emacs beim emacs-Knoten im obersten âdirâ-Menü
beginnen\n"
-" info emacs buffers beim buffers-Knoten im emacs-Manual beginnen\n"
-" info --show-options emacs beim Knoten mit den
emacs-Kommandozeilen-Optionen\n"
-" beginnen\n"
-" info --subnodes -o out.txt emacs das ganze Handbuch nach out.txt
schreiben\n"
-" info -f ./foo.info datei ./foo.info anzeigen\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -438,7 +426,8 @@
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr ""
"\n"
-"Fehlerberichte (auf Englisch, mit LC_ALL=C) per E-Mail an address@hidden"
+"Fehlerberichte (auf Englisch, mit LC_ALL=C) per E-Mail an address@hidden"
+"org\n"
"schicken, allgemeine Fragen und Gedankenaustausch an address@hidden"
"Texinfos Homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
@@ -511,7 +500,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Nicht genügend Platz für ein Hilfefenster. Bitte ein Fenster
löschen."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -531,7 +520,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Das Info-Tutorial aufrufen.\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -540,63 +529,67 @@
"---------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
-msgstr "\\%-10[next-node] Zum nächsten Knoten (ânextâ) dieses Knotens
gehen.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[next-node] Zum nächsten Knoten (ânextâ) dieses Knotens gehen.\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-node] Zum vorherigen Knoten (âprevâ) dieses Knotens
gehen.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[prev-node] Zum vorherigen Knoten (âprevâ) dieses Knotens gehen.\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Von diesem Knoten aus aufwärts (âupâ) gehen.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Zur nächsten Verknüpfung springen [*].\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] Einen Menüeintrag nach dem Namen auswählen.\n"
-" Auswahl eines Menüeintrags führt zu Auswahl eines anderen\n"
-" Knotens.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Der Verknüpfung unter dem Cursor "
+"folgen.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] Zur vorigen Verknüpfung springen [*].\n"
#: info/infodoc.c:59
-msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of
reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item] Einem Querverweis folgen. Liest den Namen des
Verweises.\n"
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Von diesem Knoten aus aufwärts (âupâ) gehen.\n"
#: info/infodoc.c:60
msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node] Zum letzten in diesem Fenster schon besuchten
Knoten gehen.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node] Zum letzten in diesem Fenster schon besuchten Knoten "
+"gehen.\n"
#: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Zur nächsten Verknüpfung springen [*].\n"
+msgid ""
+"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
+"node] (DIR)'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[dir-node] Zum âdirectoryâ-Knoten springen. Das gleiche wie
â\\[goto-"
+"node] (DIR)â.\n"
#: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] Zur vorigen Verknüpfung springen [*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Der Verknüpfung unter dem Cursor
folgen.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[top-node] Zum obersten Knoten springen. Das gleiche wie â\\[goto-"
+"node] Topâ.\n"
#: info/infodoc.c:64
-msgid "\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-msgstr "\\%-10[dir-node] Zum âdirectoryâ-Knoten springen. Das gleiche wie
â\\[goto-node] (DIR)â.\n"
-
-#: info/infodoc.c:65
-msgid "\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node]
Top'.\n"
-msgstr "\\%-10[top-node] Zum obersten Knoten springen. Das gleiche wie
â\\[goto-node] Topâ.\n"
-
-#: info/infodoc.c:67
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-"[*] Befehl wirkt innerhalb dieses Knotens oder im ganzen Dokument,
abhängig\n"
+"[*] Befehl wirkt innerhalb dieses Knotens oder im ganzen Dokument, "
+"abhängig\n"
"vom Wert der Variable cursor-movement-scrolls\n"
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -604,31 +597,36 @@
"Bewegung innerhalb eines Knotens:\n"
"---------------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Zum Anfang dieses Knotens gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Zum Ende dieses Knotens gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Eine Zeile vorblättern.\n"
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Eine Zeile zurückblättern.\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Eine Seite vorblättern.\n"
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Eine Seite zurückblättern.\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -636,24 +634,59 @@
"Weitere Befehle:\n"
"----------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
-msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "1...9 Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des Knotens
wählen.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n"
+" Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] Angegebene Zeichenkette in Rückwärtsrichtung "
+"suchen\n"
+" und den Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden\n"
+" wurde.\n"
#: info/infodoc.c:82
-msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
-msgstr "\\%-10[last-menu-item] Letzten Eintrag aus dem Menü des Knotens
wählen.\n"
+msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgstr ""
+"1...9 Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des Knotens wählen.\n"
#: info/infodoc.c:83
+msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[last-menu-item] Letzten Eintrag aus dem Menü des Knotens wählen.\n"
+
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Einen Menüeintrag nach dem Namen auswählen.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
-"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of
this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
+"this Info\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[index-search] Eine Zeichenkette in den Indexeintägen dieser
Info-Datei\n"
+"\\%-10[index-search] Eine Zeichenkette in den Indexeintägen dieser Info-"
+"Datei\n"
" suchen und zu dem Knoten springen, auf den der erste\n"
" gefundene Eintrag verweist.\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item] Einem Querverweis folgen. Liest den Namen des Verweises.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -661,154 +694,149 @@
"\\%-10[goto-node] Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen. Ein\n"
" Dateiname kann mit angegeben werden, also (DATEI)KNOTENNAME.\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[search] Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n"
-" Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
+"\\%-10[next-node] Zum nächsten Knoten (ânextâ) dieses Knotens gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is
found.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] Angegebene Zeichenkette in Rückwärtsrichtung
suchen\n"
-" und den Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden\n"
-" wurde.\n"
+"\\%-10[prev-node] Zum vorherigen Knoten (âprevâ) dieses Knotens gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Diese Hilfe verlassen.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Info gänzlich beenden.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Das Info-Tutorial aufrufen.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Zum nächsten Knoten (ânextâ) dieses Knotens gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Zum vorherigen Knoten (âprevâ) dieses Knotens gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Von diesem Knoten aus aufwärts (âupâ) gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Einen Menüeintrag nach dem Namen auswählen.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr ""
+"\\%-10[menu-item] Einen Menüeintrag nach dem Namen auswählen.\n"
" Auswahl eines Menüeintrags führt zu Auswahl eines anderen\n"
" Knotens.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Einem Querverweis folgen. Liest den Namen des Verweises.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Zum letzten in diesem Fenster gezeigten Knoten gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Zur nächsten Verknüpfung auf dieser Seite springen.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Der Verknüpfung unter dem Cursor folgen.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Zum âdirectoryâ-Knoten springen. Das gleiche wie âg
(DIR)â.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Zum âTopâ-Knoten springen. Das gleiche wie âg Topâ.\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Eine Seite vorblättern.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Eine Seite zurückblättern.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Zum Anfang dieses Knotens gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Zum Ende dieses Knotens gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Eine Zeile vorblättern.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Eine Zeile zurückblättern.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des Knotens
wählen.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Letzten Eintrag aus dem Menü des Knotens wählen.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
msgstr ""
" %-10s Eine Zeichenkette in den Indexeintägen dieser Info-Datei\n"
" suchen und den Knoten wählen, auf den der erste gefundene\n"
" Eintrag verweist.\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen. Ein\n"
-
#: info/infodoc.c:136
-msgid " You may include a filename as well, as in
(FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr " Dateiname kann mit angegeben werden, also
(DATEI)KNOTENNAME.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
+" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen. Ein\n"
+" Dateiname kann mit angegeben werden, also (DATEI)KNOTENNAME.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -817,20 +845,20 @@
" %-10s Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n"
" Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s Angegebene Zeichenkette in Rückwärtsrichtung suchen\n"
-
#: info/infodoc.c:140
-msgid " and select the node in which the next occurrence is
found.\n"
-msgstr " wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+" %-10s Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n"
+" Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Der momentane Suchpfad ist:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -838,7 +866,7 @@
"Befehle, die in Info-Fenstern verfügbar sind:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -846,7 +874,7 @@
"Befehle, die im Echo-Bereich verfügbar sind:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -855,7 +883,7 @@
"Die folgenden Befehle können nur durch %s aufgerufen werden:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -863,66 +891,67 @@
"Die folgenden Befehle können überhaupt nicht aufgerufen werden:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-msgstr "--- â\\[history-node]â oder â\\[kill-node]â benutzen, um zu
beenden ---\n"
+msgstr ""
+"--- â\\[history-node]â oder â\\[kill-node]â benutzen, um zu beenden
---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Diesen Hilfe-Text anzeigen"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Info-Knoten â(info)Helpâ besuchen"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Dokumentation für KEY ausgeben"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Beschreibe Taste: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s ist nicht definiert."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s ist nicht definiert."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s ist definiert als %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Anzeigen, was einzugeben ist, um einen gegebenen Befehl auszuführen"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Wo ist der Befehl: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "Keine Taste mit â%sâ belegt"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s kann nur durch %s aufgerufen werden."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s kann durch %s aufgerufen werden."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Es gibt keine Funktion mit Namen â%sâ"
@@ -1035,48 +1064,59 @@
" --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
" --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "Ungültige Info-Schlüssel-Datei â%sâ wird ignoriert - zu klein"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "Ungültige Info-Schlüssel-Datei â%sâ wird ignoriert - zu groÃ"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "Fehler beim Lesen der Infokey-Datei â%sâ - zu kurzes Lesen"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update
it"
-msgstr "Ungültige Infokey-Datei â%sâ (fehlerhafte Signatur) -- bitte mit
infokey erneuern"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Ungültige Infokey-Datei â%sâ (fehlerhafte Signatur) -- bitte mit infokey
"
+"erneuern"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr "Ihre Infokey-Datei â%sâ ist veraltet -- bitte mit infokey erneuern"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update
it"
-msgstr "Ungültige Infokey-Datei â%sâ (fehlerhafte Abschnittslänge) --
bitte mit infokey erneuern"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Ungültige Infokey-Datei â%sâ (fehlerhafte Abschnittslänge) -- bitte mit
"
+"infokey erneuern"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update
it"
-msgstr "Ungültige Infokey-Datei â%sâ (fehlerhafter Abschnittscode) --
bitte mit infokey erneuern"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Ungültige Infokey-Datei â%sâ (fehlerhafter Abschnittscode) -- bitte mit "
+"infokey erneuern"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
-msgstr "Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Tastaturbindungen
ignoriert"
+msgstr ""
+"Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Tastaturbindungen ignoriert"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
-msgstr "Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Variableneinstellungen
ignoriert"
+msgstr ""
+"Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Variableneinstellungen ignoriert"
#: info/m-x.c:68
msgid "Read the name of an Info command and describe it"
@@ -1108,7 +1148,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Setze Bildschirm-Höhe auf (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1117,7 +1157,7 @@
" Quelldateien durchsucht, damit diese Datei enthält:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "Datei â%sâ ist nicht veränderbar.\n"
@@ -1157,443 +1197,456 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Wähle besuchten Knoten aus: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Der Verweis ist verschwunden! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[menu-item] for menu item."
-msgstr "Willkommen bei Info (Version %s). â\\[get-help-window]â eingeben
für Hilfe, â\\[menu-item]â für Menüeintrag."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
+"for menu item."
+msgstr ""
+"Willkommen bei Info (Version %s). â\\[get-help-window]â eingeben für
Hilfe, "
+"â\\[menu-item]â für Menüeintrag."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Eine Zeile nach unten bewegen"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Eine Zeile nach oben bewegen"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Zum Anfang der Zeile bewegen"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "nächstes"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Folge ânächstenâ (Next) Knoten..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Wähle ersten Menüeintrag aus..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Wähle ânächstenâ (Next) Knoten aus..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Bewege %d mal âaufwärtsâ (Up), dann ânächstesâ (Next)."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Keine weiteren Knoten in diesem Dokument."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Kein âvorigesâ (Prev) für diesem Knoten."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Adjustiere âvorigenâ Knoten (Prev) in diesem Fenster."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
-msgstr "Kein âvorigesâ (Prev) oder âaufwärtsâ (Up) für diesen Knoten
innerhalb dieses Dokuments."
-
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Adjustiere âaufwärtsâ (Up) in diesem Fenster."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Bewege zum letzten Menüeintrag von âvorigesâ (Prev)."
+msgstr ""
+"Kein âvorigesâ (Prev) oder âaufwärtsâ (Up) für diesen Knoten
innerhalb "
+"dieses Dokuments."
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Vorwärts oder abwärts durch die Knotenstruktur bewegen"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Zurück oder aufwärts durch die Knotenstruktur bewegen"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "In diesem Fenster vorwärts blättern"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
-msgstr "In diesem Fenster vorwärts blättern und die Standard-FenstergröÃe
setzen"
+msgstr ""
+"In diesem Fenster vorwärts blättern und die Standard-FenstergröÃe setzen"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "In diesem Fenster vorwärts blättern ohne den Knoten zu verlassen"
-#: info/session.c:1363
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
+#: info/session.c:1348
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"In diesem Fenster vorwärts blättern (ohne den Knoten zu verlassen)\n"
" und Standard-FenstergröÃe setzen"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "In diesem Fenster zurückblättern"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "In diesem Fenster zurückblättern und die Standard-FenstergröÃe
setzen"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "In diesem Fenster zurückblättern ohne den Knoten zu verlassen"
-#: info/session.c:1396
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
+#: info/session.c:1381
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
msgstr ""
"In diesem Fenster zurück blättern (ohne den Knoten zu verlassen)\n"
" und Standard-FenstergröÃe setzen"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Zum Anfang dieses Knotens bewegen"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Zum Ende dieses Knotens bewegen"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Zeilenweise vorblättern"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Zeilenweise zurück blättern"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Einen halben Bildschirm vorblättern"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Einen halben Bildschirm zurückblättern"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Das nächste Fenster auswählen"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Das vorige Fenster auswählen"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Aktuelles Fenster unterteilen"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "Aktuelles Fenster löschen"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Ein permanentes Fenster kann nicht gelöscht werden"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Alle anderen Fenster löschen"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Im anderen Fenster vorblättern"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Im anderen Fenster zurück blättern"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Aktuelles Fenster vergröÃern (oder verkleinern)"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
-msgstr "Den vorhandenen Bildschirmplatz unter allen sichtbaren Fenstern
aufteilen"
+msgstr ""
+"Den vorhandenen Bildschirmplatz unter allen sichtbaren Fenstern aufteilen"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Den Status des Zeilenumbruchs im aktuellen Fenster umschalten"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck â%sâ: %s"
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Den ânächstenâ Knoten (Next) auswählen"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Den âvorigenâ Knoten (Prev) auswählen"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Den übergeordneten Knoten auswählen (âaufwärtsâ, Up)"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Den letzten Knoten dieser Datei auswählen"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Dieses Fenster hat keine weiteren Knoten"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Den ersten Knoten dieser Datei auswählen"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Den letzten Menüeintrag dieses Knotens auswählen"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Diesen Menüeintrag auswählen"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "Es sind keine %d Einträge in diesem Menü."
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menüeintrag (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Menüeintrag: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Folge xref (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Folge xref: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Einen Menüeintrag lesen und seinen Knoten auswählen"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "FuÃnote oder Querverweis lesen und den Knoten auswählen"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Zum Anfang des Menüs dieses Knotens bewegen"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "So viele Menüeinträge wie möglich auf einmal besuchen"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Den Namen eines Knotens lesen und diesen auswählen"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Gehe zu Knoten: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Kein Menü im Knoten â%sâ."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Kein Menüeintrag â%sâ im Knoten â%sâ."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Kann keinen Knoten finden, der von â%sâ in â%sâ referenziert
wird."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Menüliste lesen; bei âdirâ beginnen und ihnen folgen"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Folge Menüs: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Den Knoten finden, der den Programmaufruf beschreibt"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Finde den Programmaufruf-Knoten von [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Einen Verweis auf eine Manpage lesen und diese auswählen"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Hole Manpage: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Den Knoten âTopâ dieser Datei auswählen"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Den Knoten â(dir)â auswählen"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Lösche Information über Knoten (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Kann Information über Knoten â%sâ nicht löschen"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Information über den letzten Knoten kann nicht gelöscht werden"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Den zuletzt gewählten Knoten auswählen"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "Information über diesen Knoten löschen"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Den Namen einer Datei lesen und diese auswählen"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Finde Datei: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Kann â%sâ nicht finden."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Ausgabe-Datei â%sâ kann nicht angelegt werden."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Knoten â%sâ wird geschrieben..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
"Den Inhalt dieses Knotens an INFO_PRINT_COMMAND weiterreichen\n"
" (mittels einer Pipe)"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Kann Daten nicht nach â%sâ weiterreichen (mittels einer Pipe)."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Knoten â%sâ wird gedruckt..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Unterdatei â%sâ wird durchsucht..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
-msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach gemäà GroÃ-/Kleinschreibung
suchen"
+msgstr ""
+"Eine Zeichenkette einlesen und danach gemäà GroÃ-/Kleinschreibung suchen"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach suchen"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach in Rückwärtsrichtung suchen"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%snach Zeichenkette [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " gemäà GroÃ-/Kleinschreibung "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Suche in Rückwärtsrichtung "
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " gemäà GroÃ-/Kleinschreibung "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "Suche fehlgeschlagen."
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Letzte Suche in der gleichen Richtung wiederholen"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Keine vorherige Such-Zeichenkette."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Letzte Suche in der entgegengesetzten Richtung wiederholen"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Interaktiv eine Zeichenkette während der Eingabe suchen"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Interactive Suche in Rückwärtsrichtung: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "Interactive Suche in Rückwärtsrichtung: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Interaktive Suche: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "Interaktive Suche: "
@@ -1603,68 +1656,68 @@
msgid "Failing "
msgstr "Fehlgeschlagen "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Zum vorigen Querverweis bewegen"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Zum nächsten Querverweis bewegen"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Verweis oder Menüeintrag auswählen, der auf dieser Zeile erscheint"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Momentane Operation abbrechen"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Den Cursor zu einer bestimmten Zeile des Fensters bewegen"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "Anzeige erneut darstellen"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info beenden"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
"Befehl ausführen, der an die kleingeschriebene Variante dieser\n"
" Taste gebunden ist"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Unbekannter Befehl (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "â%sâ ist ungültig"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "â%sâ ist ungültig"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Diese Zahl dem aktuellen numerischen Argument hinzufügen"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Beginne (oder multipliziere mit 4) das aktuelle numerische Argument"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Intern verwendet von \\[universal-argument]"
@@ -1679,7 +1732,9 @@
#: info/variables.c:41
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr "Wenn âOnâ, dann werden beim Anlegen oder Löschen eines Fensters
die anderen Fenster angepasst"
+msgstr ""
+"Wenn âOnâ, dann werden beim Anlegen oder Löschen eines Fensters die
anderen "
+"Fenster angepasst"
#: info/variables.c:45
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
@@ -1691,11 +1746,14 @@
#: info/variables.c:53
msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr "Wenn âOnâ, dann behält Info keine Dateien im Speicher, die
ausgepackt werden mussten"
+msgstr ""
+"Wenn âOnâ, dann behält Info keine Dateien im Speicher, die ausgepackt
werden "
+"mussten"
#: info/variables.c:56
msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
-msgstr "Wenn âOnâ, dann wird die übereinstimmende gefundene Zeichenkette
markiert"
+msgstr ""
+"Wenn âOnâ, dann wird die übereinstimmende gefundene Zeichenkette
markiert"
#: info/variables.c:60
msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
@@ -1707,7 +1765,8 @@
#: info/variables.c:69
msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
-msgstr "Anzahl der Zeilen zu blättern, wenn der Cursor aus dem Fenster bewegt
wird"
+msgstr ""
+"Anzahl der Zeilen zu blättern, wenn der Cursor aus dem Fenster bewegt wird"
#: info/variables.c:73
msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
@@ -1743,160 +1802,352 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "Setze %s auf den Wert (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** Tags veraltet ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), Zeilen ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d Zeilen --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d Zeilen --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Unterdatei: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr "ferror auf stdout\n"
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr "fflush-Fehler auf stdout\n"
-
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:221
#, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "Argumente zu @%s ignoriert"
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: Warnung: "
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " für %s"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tâ%s --helpâ gibt weitere Informationen.\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "März"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... TEXINFO-DATEI...\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "April"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Dies ist die Datei .../info/dir, die den obersten Knoten der\n"
+"Info-Hierarchie enthält, genannt (dir)Top.\n"
+"Beim ersten Aufruf von Info geht es bei diesem Knoten los.\n"
+"\n"
+"%s\tDies ist der Beginn des INFO-Baums\n"
+"\n"
+" Dieser Verzeichnis-Knoten zeigt ein Menü aller Hauptpunkte an.\n"
+" âqâ beendet Info, â?â listet alle Info-Befehle auf, âdâ kehrt
hierher\n"
+" zurück, âhâ gibt eine Einsteiger-Hilfe, âmEmacs<Return>â besucht
das\n"
+" Emacs-Manual, etc.\n"
+"\n"
+" Im Emacs kann man mit dem zweiten Mausknopf auf einen Menüeintrag oder\n"
+" einen Querverweis klicken, um einen solchen auswählen.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: kann nicht gelesen (%s) und nicht angelegt werden (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: leere Datei"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ohne END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ohne START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: Verzeichnisdatei schon vorhanden: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Info-Datei nur einmal angeben.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr "Zusätzlicher regulärer Ausdruch angegeben, ignoriere â%sâ"
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck â%sâ: %s"
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "überflüssiges Kommandozeilen-Argument â%sâ wird übergangen"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Keine Eingabe-Datei angegeben; â--helpâ gibt weitere
Informationen."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Keine dir-Datei angegeben; â--helpâ gibt weitere Informationen."
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "Kein Info-Verzeichnis-Eintrag in â%sâ"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "keine Einträge für â%sâ gefunden; nichts entfernt"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr "ferror auf stdout\n"
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr "fflush-Fehler auf stdout\n"
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "Argumente zu @%s ignoriert"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "März"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "August"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "September"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "November"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "wahrscheinlich falsches Zeichen â%câ in @var"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "Argument von @sc besteht nur aus GroÃbuchstaben, somit keine Wirkung"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "â{â erwartet, jedoch â%câ bekommen"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "Dateiende innerhalb eines @verb-Blocks"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "â}â erwartet, jedoch â%câ bekommen"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@strong{Bemerkung...} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info;
umformulieren, um das zu vermeiden"
+#: makeinfo/cmds.c:1275
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Bemerkung...} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; "
+"umformulieren, um das zu vermeiden"
#: makeinfo/cmds.c:1471
#, c-format
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s ist obsolet"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp erfordert ein positives numerisches Argument, nicht â%sâ"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "Fehlerhaftes Argument zu %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "genau"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "kein"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr "Einfügen"
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Erwartete @%s on oder off, nicht â%sâ"
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Nur @%s 10 oder 11 unterstützt, nicht â%sâ"
@@ -1905,47 +2156,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "Fehlende â}â bei @def Argument"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-# checkit
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Spezielle Form"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Nutzeroption"
-
-# checkit
-# What does this mean? -ke-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instance Variable"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Methode"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "aus"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "ein"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1975,9 +2185,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "Angeforderter FlieÃumgebungstyp â%sâ vorher nicht benutzt"
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "Siehe "
@@ -2000,7 +2209,7 @@
msgstr "FuÃnoten innerhalb von FuÃnoten sind nicht erlaubt"
# HTML
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "Fußnoten"
@@ -2014,10 +2223,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: CSS-Datei endete inmitten eines Kommentars"
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Ohne Titel"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr "[unerwartet] kein HTML-Tag für Pop-Operation"
@@ -2027,46 +2232,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[unerwartet] ungültiger Knotenname: â%sâ"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "Info kann nicht mit â:â im Indexeintrag â%sâ umgehen"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "Index â%sâ existiert bereits"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ und/oder â%sâ in @synindex"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr "(Zeile )"
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr "(Zeile %*d)"
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ in @printindex"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Eintrag für Index â%sâ auÃerhalb jeglichen Knotens"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(auÃerhalb jeglichen Knotens)"
@@ -2090,125 +2295,129 @@
msgstr "Ãberlauf bei den Buchstaben der Aufzählung. Beginne wieder bei %c"
# %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s benötigt ein Argument: den Formatierer für %citem"
# %cfloat ist ein Texinfo-Befehl
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr "%cfloat-Umgebungen können nicht verschachtelt sein"
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden erwartete â%sâ, bekam jedoch â%sâ"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Kein übereinstimmendes â%cend %sâ"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s benötigt einen Buchstaben oder eine Zahl"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "Dateiende innerhalb eines âVerbatimâ-Blocks"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nicht sinnvoll auÃerhalb einer address@hidden"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. âTopâ-Knoten wird angelegt"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
-msgstr "vielleicht sollte der @top-Knoten eher von @ifnottex als von @ifinfo
umschlossen werden?"
+#: makeinfo/insertion.c:1972
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"vielleicht sollte der @top-Knoten eher von @ifnottex als von @ifinfo "
+"umschlossen werden?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "@detailmenu vor ersten @node gefunden. âTopâ-Knoten wird angelegt"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
-msgstr "@%s nicht sinnvoll auÃerhalb von address@hidden und address@hidden"
+msgstr ""
+"@%s nicht sinnvoll auÃerhalb von address@hidden und address@hidden"
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nicht sinnvoll auÃerhalb einer address@hidden"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Nicht übereinstimmendes â%c%sâ"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "â%c%sâ benötigt etwas nachfolgendes"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Fehlerhaftes Argument â%sâ zu address@hidden, benutze â%sâ"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines address@hidden"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "@itemx nicht sinnvoll innerhalb eines â%sâ-Blocks"
# checkit
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "%c%s auÃerhalb eines Einfügungsblocks gefunden"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr "kein voreingestelltes Gebiet für die Sprache â%sâ bekannt"
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s ist kein gültiges ISO-639-Sprachkürzel"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nicht erkannter Kodierungsname â%sâ"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "Kodierung â%sâ wird leider nicht unterstützt."
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "Ungültiges kodiertes Zeichen: â%sâ"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s erwartet âiâ oder âjâ als Argument, nicht â%câ"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s erwartet einen einzelnen Buchstaben âiâ oder âjâ als
Argument"
@@ -2226,7 +2435,8 @@
#: makeinfo/macro.c:359
#, c-format
msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
-msgstr "Dem \\ in der Makro-Erweiterung folgt â%sâ anstelle eines
Parameternamens"
+msgstr ""
+"Dem \\ in der Makro-Erweiterung folgt â%sâ anstelle eines Parameternamens"
#: makeinfo/macro.c:401
#, c-format
@@ -2244,7 +2454,9 @@
#: makeinfo/macro.c:606
msgid "@quote-arg is deprecated; arguments are quoted by default"
-msgstr "@quote-arg ist veraltet; Argumente werden standardmäÃig in
Anführungszeichen eingeschlossen"
+msgstr ""
+"@quote-arg ist veraltet; Argumente werden standardmäÃig in
Anführungszeichen "
+"eingeschlossen"
#: makeinfo/macro.c:649
#, c-format
@@ -2261,7 +2473,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: Warnung: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Fehlplazierte %c"
@@ -2302,10 +2514,12 @@
"Allgemeine Optionen:\n"
" --error-limit=ZAHL nach ZAHL Fehlern beenden (Standard %d)\n"
" --document-language=SPR Locale für die Ãbersetzung von Texinfo-\n"
-" Schlüsselwörtern im Ausgabe-Dokument
(Standard: C)\n"
+" Schlüsselwörtern im Ausgabe-Dokument "
+"(Standard: C)\n"
" --force Ausgabedatei auch bei Fehlern nicht löschen\n"
" --help diese Hilfe zeigen und beenden\n"
-" --no-validate Ãberprüfen der Knoten-Querverweise
unterdrücken\n"
+" --no-validate Ãberprüfen der Knoten-Querverweise "
+"unterdrücken\n"
" --no-warn Warnungen (aber keine Fehler) unterdrücken\n"
" -v, --verbose ausführlich die Bearbeitungschritte anzeigen\n"
" --version Programmversion anzeigen und beenden\n"
@@ -2326,30 +2540,40 @@
" --plaintext einfachen Text anstelle von Info ausgeben\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:377
+#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output);\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"Allgemeine Ausgabe-Optionen:\n"
" -E, --macro-expand DATEI originalen Quelltext mit expandierten Makros in\n"
" DATEI ausgeben, dabei @setfilename ignorieren\n"
-" --no-headers Knoten-Unterteiler, âKnoten:â-Kopfzeilen und
Menüs\n"
-" unterdrücken in Info-Ausgabe (also reinen
Text\n"
-" erstellen) oder HTML (also kürzere Ausgabe
erzeugen);\n"
+" --no-headers Knoten-Unterteiler, âKnoten:â-Kopfzeilen und "
+"Menüs\n"
+" unterdrücken in Info-Ausgabe (also reinen "
+"Text\n"
+" erstellen) oder HTML (also kürzere Ausgabe "
+"erzeugen);\n"
" auÃerdem in die Standardausgabe schreiben\n"
" --no-split Aufteilen langer Info-Dateien oder das Erzeugen\n"
" einer HTML-Datei je Knoten unterdrücken\n"
-" --number-sections Kapitel-, Abschnitt- und Anhangzählungen
ausgeben\n"
-" -o, --output=DATEI Ausgabe in DATEI (Verzeichnis bei aufgeteiltem
HTML)\n"
+" --number-sections Kapitel-, Abschnitt- und Anhangzählungen "
+"ausgeben\n"
+" -o, --output=DATEI Ausgabe in DATEI (Verzeichnis bei aufgeteiltem "
+"HTML)\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:391
#, c-format
@@ -2358,31 +2582,42 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %"
+"d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Optionen für Info und Nur-Text:\n"
-" --disable-encoding keine akzentuierten und speziellen Zeichen in
die\n"
-" Info-Ausgabe gemäà @documentencoding
ausgeben\n"
-" --enable-encoding Wirkung von --disable-encoding aufheben
(Standard)\n"
-" --fill-column=ZAHL Zeilen nach ZAHL Zeichen umbrechen (Standard
%d)\n"
+" --disable-encoding keine akzentuierten und speziellen Zeichen in "
+"die\n"
+" Info-Ausgabe gemäà @documentencoding "
+"ausgeben\n"
+" --enable-encoding Wirkung von --disable-encoding aufheben "
+"(Standard)\n"
+" --fill-column=ZAHL Zeilen nach ZAHL Zeichen umbrechen (Standard %"
+"d)\n"
" --footnote-style=STIL FuÃnoten in Info gemäà STIL ausgeben:\n"
" âseparateâ: FuÃnoten in eigenen Knoten\n"
" platzieren;\n"
-" âendâ: FuÃnoten an das Ende des Knotens
setzen,\n"
+" âendâ: FuÃnoten an das Ende des Knotens "
+"setzen,\n"
" in dem sie definiert sind (Standard)\n"
" --paragraph-indent=WERT Info-Absätze mit WERT Leerzeichen einziehen\n"
" (Standard %d);\n"
" WERT ist ânoneâ: nicht einziehen;\n"
-" WERT ist âasisâ: existierende Einzüge
behalten\n"
-" --split-size=GRÃSSE in GRÃSSE groÃe Dateien splitten (Standard
%d)\n"
+" WERT ist âasisâ: existierende Einzüge "
+"behalten\n"
+" --split-size=GRÃSSE in GRÃSSE groÃe Dateien splitten (Standard %"
+"d)\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:409
msgid ""
@@ -2398,14 +2633,17 @@
" aus Standardeingabe, wenn DATEI â-â ist\n"
" --css-ref=URL Verweis auf eine CSS-Datei generieren\n"
" --transliterate-file-names\n"
-" Dateinamen in ASCII-Transliteration
produzieren\n"
+" Dateinamen in ASCII-Transliteration "
+"produzieren\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:418
#, c-format
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
-" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default
%d).\n"
-" If VAL is 0, ignorable whitespace is
dropped.\n"
+" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
+" If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+"dropped.\n"
msgstr ""
"Optionen für XML und Docbook:\n"
" --output-indent=WERT XML-Elemente mit WERT Leerzeichen einrücken\n"
@@ -2448,12 +2686,14 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
"Bedingte Verarbeitung in Eingabe:\n"
-" --ifdocbook @ifdocbook und @docbook bearbeiten, selbst wenn kein
Docbook\n"
+" --ifdocbook @ifdocbook und @docbook bearbeiten, selbst wenn kein "
+"Docbook\n"
" erzeugt wird\n"
" --ifhtml @ifhtml und @html bearbeiten, selbst wenn kein HTML\n"
" erzeugt wird\n"
" --ifinfo @ifinfo bearbeiten, selbst wenn kein Info erzeugt wird\n"
-" --ifplaintext @ifplaintext bearbeiten, selbst wenn kein Text erzeugt
wird\n"
+" --ifplaintext @ifplaintext bearbeiten, selbst wenn kein Text erzeugt "
+"wird\n"
" --iftex @iftex und @tex bearbeiten; impliziert --no-split\n"
" --ifxml @ifxml und @xml bearbeiten\n"
" --no-idocbook @ifdocbook- und @docbook-Text nicht bearbeiten\n"
@@ -2474,7 +2714,8 @@
" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-" Die Voreinstellungen für die @if...-Bedingungen hängen vom Ausgabeformat
ab:\n"
+" Die Voreinstellungen für die @if...-Bedingungen hängen vom Ausgabeformat "
+"ab:\n"
" wird HTML erzeugt, ist --ifhtml an und die anderen sind aus;\n"
" wird Info erzeugt, ist --ifinfo an und die anderen sind aus;\n"
" wird reiner Text erzeugt, ist --ifplaintext an und die anderen sind aus;\n"
@@ -2487,22 +2728,30 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
"Beispiele:\n"
-" makeinfo foo.texi Info gemäà @setfilename von foo
schreiben\n"
+" makeinfo foo.texi Info gemäà @setfilename von foo "
+"schreiben\n"
" makeinfo --html foo.texi HTML gemäà @setfilename schreiben\n"
-" makeinfo --xml foo.texi Texinfo XML gemäà @setfilename
schreiben\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi DocBook XML gemäà @setfilename
schreiben\n"
-" makeinfo --no-headers foo.texi reinen Text in Standardausgabe
schreiben\n"
+" makeinfo --xml foo.texi Texinfo XML gemäà @setfilename "
+"schreiben\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi DocBook XML gemäà @setfilename "
+"schreiben\n"
+" makeinfo --no-headers foo.texi reinen Text in Standardausgabe "
+"schreiben\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi HTML ohne Menüs oder
âKnotenâ-Zeilen\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi HTML ohne Menüs oder âKnotenâ-"
+"Zeilen\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi Info mit nummerierten Abschnitten\n"
-" makeinfo --no-split foo.texi nur eine Info-Datei (kann groÃ
sein)\n"
+" makeinfo --no-split foo.texi nur eine Info-Datei (kann groà "
+"sein)\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:619
#, c-format
@@ -2528,19 +2777,23 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:732
#, c-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, nicht â%sâ.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, "
+"nicht â%sâ.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:750
#, c-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ
sein, nicht â%sâ.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ sein,
nicht â%"
+"sâ.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:825
#, c-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr "Mehrzeilen-Befehl %c%s inkorrekt verwendet"
@@ -2550,110 +2803,114 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "Habe â%sâ erwartet"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Kann Verzeichnis â%sâ nicht anlegen: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "Kein â%sâ in â%sâ gefunden"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
-msgstr "%s: Keine Makro-Auflösung nach der Standard-Ausgabe, da auch die
Info-Ausgabe dorthin geht.\n"
+msgstr ""
+"%s: Keine Makro-Auflösung nach der Standard-Ausgabe, da auch die Info-"
+"Ausgabe dorthin geht.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "%s-Datei â%sâ von â%sâ wird erzeugt.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
-msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
-msgstr "%s: Entferne Makro-Ausgabe-Datei â%sâ wegen Fehler; --force
benutzen, um Datei beizubehalten.\n"
+msgid ""
+"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
+msgstr ""
+"%s: Entferne Makro-Ausgabe-Datei â%sâ wegen Fehler; --force benutzen, um "
+"Datei beizubehalten.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr "%s: Entferne Ausgabe-Datei â%sâ wegen Fehler; --force benutzen, um
diese beizubehalten.\n"
+msgstr ""
+"%s: Entferne Ausgabe-Datei â%sâ wegen Fehler; --force benutzen, um diese "
+"beizubehalten.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Unbekannter Befehl â%sâ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgstr "Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an
address@hidden zu geben"
+msgstr ""
+"Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an
address@hidden zu "
+"geben"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s erwartete geschweifte Klammern"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "Nicht übereinstimmende }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "Kein_NAME!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s fehlende schlieÃende Klammer"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Dies ist %s, hergestellt von Makeinfo Version %s aus %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "@image-Datei â%sâ (für HTML) nicht lesbar: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "Kein Datei namens â%sâ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "@image-Datei â%sâ (für Text) nicht lesbar: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "undefiniertes Flag: %s"
# checkit
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{Kein Wert für â%sâ}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Dateiende vor erforderlichem address@hidden %sâ erreicht"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr "â%.40s...â ist zum Expandieren zu lang; nicht expandiert"
@@ -2702,119 +2959,101 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Knoten â%sâ wird formatiert...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Knoten â%sâ benötigt einen Abschnittsbefehl (z.B. %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Kein Knotenname für den Befehl â%c%sâ angegeben"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Anker â%sâ und Knoten â%sâ zeigen auf gleichen Dateinamen."
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "Dieser @anchor-Befehl wird ignoriert, da Verweise auf ihn nicht
funktionieren"
+msgstr ""
+"Dieser @anchor-Befehl wird ignoriert, da Verweise auf ihn nicht funktionieren"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Entweder diesen Anker umbenennen oder Option â--no-splitâ
verwenden"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Unerwartete Zeichenkette am Ende der gesplitteten HTML-Datei â%sâ"
-# HTML
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "nächstes:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "voriges:"
-
-# HTML
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "aufwärts:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Anker â%sâ und â%sâ zeigen auf gleichen Dateinamen."
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "@anchor-Befehl wird ignoriert, da Referenzen auf ihn nicht
funktionieren"
+msgstr ""
+"@anchor-Befehl wird ignoriert, da Referenzen auf ihn nicht funktionieren"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "%sverweis auf nicht existierenden Knoten â%sâ (vielleicht @section
statt @subsection o.ä.?)"
-
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Quer"
+msgstr ""
+"%sverweis auf nicht existierenden Knoten â%sâ (vielleicht @section statt "
+"@subsection o.ä.?)"
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "Auf das Feld ânächstesâ (Next) des Knotens â%sâ wird nicht
verwiesen (vielleicht @section statt @subsection o.ä.?)"
+msgstr ""
+"Auf das Feld ânächstesâ (Next) des Knotens â%sâ wird nicht verwiesen
"
+"(vielleicht @section statt @subsection o.ä.?)"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
-msgstr "Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld âvorigesâ
(Prev)"
-
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "voriges"
+msgstr ""
+"Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld âvorigesâ (Prev)"
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Auf das Feld âvorigesâ (Prev) des Knotens â%sâ wird nicht
verwiesen"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
-msgstr "Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld
ânächstesâ (Next)"
+msgstr ""
+"Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld ânächstesâ
(Next)"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "â%sâ hat kein Feld âaufwärtsâ (Up) (vielleicht @section statt
@subsection o.ä.?)"
-
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "aufwärts"
+msgstr ""
+"â%sâ hat kein Feld âaufwärtsâ (Up) (vielleicht @section statt
@subsection o."
+"ä.?)"
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "Dem Knoten â%sâ fehlt ein Menüeintrag für â%sâ, obwohl er
dessen Ziel für âaufwärtsâ (Up) ist"
+msgstr ""
+"Dem Knoten â%sâ fehlt ein Menüeintrag für â%sâ, obwohl er dessen
Ziel für "
+"âaufwärtsâ (Up) ist"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "Nicht referenzierter Knoten â%sâ"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Entferne %s\n"
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kann Datei â%sâ nicht entfernen: %s"
@@ -2854,29 +3093,30 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%ctop vor %cnode benutzt, Voreinstellung %s wird genommen"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-Datei â%sâ nicht lesbar: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
-msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook
documents"
-msgstr "@headitem als letztes Element von @multitable erzeugt ungültige
Docbook-Dokumente"
+#: makeinfo/xml.c:2014
+msgid ""
+"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
+msgstr ""
+"@headitem als letztes Element von @multitable erzeugt ungültige Docbook-"
+"Dokumente"
+
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "aus"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "ein"
#: makeinfo/xref.c:127
msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr "Erstes Argument für Querverweis darf nicht leer sein."
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "siehe "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr "Siehe Abschnitt â%sâ in "
-
#: makeinfo/xref.c:252
#, c-format
msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2899,206 +3139,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr "Erstes Argument für @inforef darf nicht leer sein."
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: Warnung: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " für %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tâ%s --helpâ gibt weitere Informationen.\n"
-
-# Die "." am Zeilenende habe ich entfernt. -ke-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all
added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: %s [OPTION]... [INFO-DATEI [VERZ-DATEI]]\n"
-"\n"
-"Verzeichniseinträge aus der INFO-DATEI in der Info-Verzeichnis-Datei
VERZ-DATEI\n"
-"installieren oder löschen.\n"
-"\n"
-"Optionen:\n"
-" --debug alle Vorgänge protokollieren\n"
-" --delete vorhandene Einträge für INFO-DATEI aus VERZ-DATEI
löschen;\n"
-" keine neuen Einträge einfügen\n"
-" --dir-file=NAME Name der Info-Verzeichnis-Datei angeben. Gleichbedeutend\n"
-" mit dem VERZ-DATEI-Argument\n"
-" --entry=TEXT TEXT als einen Info-Verzeichnis-Eintrag einfügen. TEXT\n"
-" soll die Form einer Zeile eines Info-Menüeintrags
haben,\n"
-" zuzüglich null oder mehr Extra-Zeilen, die mit\n"
-" Leerraum (âwhitespaceâ) beginnen. Wenn mehr als
ein\n"
-" Eintrag angegeben wird, werden alle hinzugefügt. Wenn\n"
-" kein Eintrag angegeben wird, wird der Eintragstext der\n"
-" Info-Datei selbst entnommen.\n"
-" --help diese Hilfe zeigen\n"
-" --info-file=DATEI Info-Datei angeben, die im Verzeichnis zu installieren
ist.\n"
-" Gleichbedeutend mit dem INFO-DATEI-Argument\n"
-" --info-dir=VERZ wie --dir-file=VERZ/dir\n"
-" --item=TEXT wie --entry TEXT\n"
-" Ein Info-Verzeichnis-Eintrag ist nämlich ein
Menüeintrag.\n"
-" --quiet Warnungen unterdrücken\n"
-" --remove wie --delete\n"
-" --remove-exactly nur löschen, wenn der Name der Info-Datei genau
übereinstimmt;\n"
-" Suffixe .info oder .gz werden nicht ignoriert\n"
-" --section=ABSCHN die Einträge dieser Datei in den Abschnitt ABSCHN des\n"
-" Verzeichnisses stellen. Wird mehr als ein Abschnitt\n"
-" angegeben, werden alle Einträge in jedem der\n"
-" Abschnitte hinzugefügt. Wird gar kein Abschnitt\n"
-" angegeben, wird der Eintragstext der Info-Datei selbst\n"
-" entnommen.\n"
-" --section-regex=R wenn ein Eintrag zu einem Abschnitt hinzugefügt wird,
der\n"
-" nicht existiert, nach einem Abschnitt Ausschau halten,
auf\n"
-" den der einfache reguläre Ausdruck R passt (ohne
GroÃ-/\n"
-" Kleinschreibung), bevor ein neuer Abschnitt eröffnet
wird\n"
-" --test die VERZ-DATEI nicht ändern\n"
-" --silent Warnungen unterdrücken\n"
-" --version Programmversion anzeigen\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Dies ist die Datei .../info/dir, die den obersten Knoten der\n"
-"Info-Hierarchie enthält, genannt (dir)Top.\n"
-"Beim ersten Aufruf von Info geht es bei diesem Knoten los.\n"
-"\n"
-"%s\tDies ist der Beginn des INFO-Baums\n"
-"\n"
-" Dieser Verzeichnis-Knoten zeigt ein Menü aller Hauptpunkte an.\n"
-" âqâ beendet Info, â?â listet alle Info-Befehle auf, âdâ kehrt
hierher\n"
-" zurück, âhâ gibt eine Einsteiger-Hilfe, âmEmacs<Return>â besucht
das\n"
-" Emacs-Manual, etc.\n"
-"\n"
-" Im Emacs kann man mit dem zweiten Mausknopf auf einen Menüeintrag oder\n"
-" einen Querverweis klicken, um einen solchen auswählen.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: kann nicht gelesen (%s) und nicht angelegt werden (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: leere Datei"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ohne END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ohne START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: Verzeichnisdatei schon vorhanden: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Info-Datei nur einmal angeben.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr "Zusätzlicher regulärer Ausdruch angegeben, ignoriere â%sâ"
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck â%sâ: %s"
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "überflüssiges Kommandozeilen-Argument â%sâ wird übergangen"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Keine Eingabe-Datei angegeben; â--helpâ gibt weitere
Informationen."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Keine dir-Datei angegeben; â--helpâ gibt weitere Informationen."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "Kein Info-Verzeichnis-Eintrag in â%sâ"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "Menüeintrag â%sâ bereits vorhanden, und zwar für Datei â%sâ"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "keine Einträge für â%sâ gefunden; nichts entfernt"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "diese Hilfe anzeigen"
@@ -3155,22 +3195,343 @@
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "Eintrag â%sâ direkt nach einem Untereintrag"
+# Die "." am Zeilenende habe ich entfernt. -ke-
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: %s [OPTION]... [MENU-EINTRAG...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zum Lesen von Dokumentation, die im Info-Format vorliegt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Optionen:\n"
+#~ " --apropos=ZKETTE ZKETTE in allen Indizes sämtlicher Info-"
+#~ "Dateien\n"
+#~ " suchen\n"
+#~ " -d, --directory=VERZ VERZ dem INFOPATH hinzufügen\n"
+#~ " --dribble=DATEI Tasteneingaben des Nutzers in DATEI merken\n"
+#~ " -f, --file=DATEI zu besuchende Info-DATEI angeben\n"
+#~ " -h, --help diese Hilfe anzeigen\n"
+#~ " --index-search=KETTE zu einem Knoten gehen, auf den der "
+#~ "Indexeintrag\n"
+#~ " KETTE zeigt\n"
+#~ " -n, --node=KNOTEN Knoten in der ersten zu besuchenden Info-"
+#~ "Datei\n"
+#~ " angeben\n"
+#~ " -o, --output=DATEI ausgewählte Knoten nach DATEI ausgeben\n"
+#~ " -R, --raw-escapes âroheâ ANSI-Escapes ausgeben "
+#~ "(Voreinstellung)\n"
+#~ " --no-raw-escapes Escapes als wörtlichen Text ausgeben\n"
+#~ " --restore=DATEI die beginnenden Tasteneingaben von DATEI "
+#~ "lesen\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage\n"
+#~ " zum Knoten mit den Optionen für den "
+#~ "Befehlsaufruf\n"
+#~ " gehen\n"
+#~ "%s --subnodes Menüeinträge rekursiv ausgeben\n"
+#~ " -w, --where, --location physischen Ort des Info-Datei anzeigen\n"
+#~ " --vi-keys Tastenbindungen ähnlich zu vi und less "
+#~ "benutzen\n"
+#~ " --version Programmversion anzeigen\n"
+#~ "\n"
+#~ "Der erste Parameter, der keine Option ist, ist der Menüeintrag, von dem "
+#~ "aus\n"
+#~ "gestartet werden soll; nach diesem Menüeintrag wird in allen
âdirâ-Datei\n"
+#~ "gemäà dem INFOPATH gesucht.\n"
+#~ "Wird kein Menüeintrag angegeben, packt info alle âdirâ-Dateien
zusammen\n"
+#~ "und zeigt das Ergebnis an.\n"
+#~ "Verbleibende Parameter werden als Namen von Menüeinträgen des ersten
zu\n"
+#~ "besuchenden Knotens angesehen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beispiele:\n"
+#~ " info das oberste âdirâ-Menü anzeigen\n"
+#~ " info emacs beim emacs-Knoten im obersten âdirâ-Menü
"
+#~ "beginnen\n"
+#~ " info emacs buffers beim buffers-Knoten im emacs-Manual "
+#~ "beginnen\n"
+#~ " info --show-options emacs beim Knoten mit den emacs-Kommandozeilen-"
+#~ "Optionen\n"
+#~ " beginnen\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs das ganze Handbuch nach out.txt "
+#~ "schreiben\n"
+#~ " info -f ./foo.info datei ./foo.info anzeigen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Auswahl eines Menüeintrags führt zu Auswahl eines
anderen\n"
+#~ " Knotens.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen. Ein\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Dateiname kann mit angegeben werden, also (DATEI)"
+#~ "KNOTENNAME.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s Angegebene Zeichenkette in Rückwärtsrichtung suchen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr " wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Folge ânächstenâ (Next) Knoten..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Wähle ersten Menüeintrag aus..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Wähle ânächstenâ (Next) Knoten aus..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Bewege %d mal âaufwärtsâ (Up), dann ânächstesâ (Next)."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Adjustiere âvorigenâ Knoten (Prev) in diesem Fenster."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Adjustiere âaufwärtsâ (Up) in diesem Fenster."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Bewege zum letzten Menüeintrag von âvorigesâ (Prev)."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funktion"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makro"
+
+# checkit
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Spezielle Form"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Nutzeroption"
+
+# checkit
+# What does this mean? -ke-
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instance Variable"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Methode"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Ohne Titel"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Dies ist %s, hergestellt von Makeinfo Version %s aus %s.\n"
+
+# HTML
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "nächstes:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "voriges:"
+
+# HTML
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "aufwärts:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menü"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Quer"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "voriges"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "aufwärts"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "siehe "
+
+#~ msgid "See section ``%s'' in "
+#~ msgstr "Siehe Abschnitt â%sâ in "
+
+# Die "." am Zeilenende habe ich entfernt. -ke-
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: %s [OPTION]... [INFO-DATEI [VERZ-DATEI]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Verzeichniseinträge aus der INFO-DATEI in der Info-Verzeichnis-Datei
VERZ-"
+#~ "DATEI\n"
+#~ "installieren oder löschen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Optionen:\n"
+#~ " --debug alle Vorgänge protokollieren\n"
+#~ " --delete vorhandene Einträge für INFO-DATEI aus VERZ-DATEI "
+#~ "löschen;\n"
+#~ " keine neuen Einträge einfügen\n"
+#~ " --dir-file=NAME Name der Info-Verzeichnis-Datei angeben. "
+#~ "Gleichbedeutend\n"
+#~ " mit dem VERZ-DATEI-Argument\n"
+#~ " --entry=TEXT TEXT als einen Info-Verzeichnis-Eintrag einfügen. "
+#~ "TEXT\n"
+#~ " soll die Form einer Zeile eines Info-Menüeintrags "
+#~ "haben,\n"
+#~ " zuzüglich null oder mehr Extra-Zeilen, die mit\n"
+#~ " Leerraum (âwhitespaceâ) beginnen. Wenn mehr als
ein\n"
+#~ " Eintrag angegeben wird, werden alle hinzugefügt. "
+#~ "Wenn\n"
+#~ " kein Eintrag angegeben wird, wird der Eintragstext "
+#~ "der\n"
+#~ " Info-Datei selbst entnommen.\n"
+#~ " --help diese Hilfe zeigen\n"
+#~ " --info-file=DATEI Info-Datei angeben, die im Verzeichnis zu installieren "
+#~ "ist.\n"
+#~ " Gleichbedeutend mit dem INFO-DATEI-Argument\n"
+#~ " --info-dir=VERZ wie --dir-file=VERZ/dir\n"
+#~ " --item=TEXT wie --entry TEXT\n"
+#~ " Ein Info-Verzeichnis-Eintrag ist nämlich ein "
+#~ "Menüeintrag.\n"
+#~ " --quiet Warnungen unterdrücken\n"
+#~ " --remove wie --delete\n"
+#~ " --remove-exactly nur löschen, wenn der Name der Info-Datei genau "
+#~ "übereinstimmt;\n"
+#~ " Suffixe .info oder .gz werden nicht ignoriert\n"
+#~ " --section=ABSCHN die Einträge dieser Datei in den Abschnitt ABSCHN
des\n"
+#~ " Verzeichnisses stellen. Wird mehr als ein Abschnitt\n"
+#~ " angegeben, werden alle Einträge in jedem der\n"
+#~ " Abschnitte hinzugefügt. Wird gar kein Abschnitt\n"
+#~ " angegeben, wird der Eintragstext der Info-Datei "
+#~ "selbst\n"
+#~ " entnommen.\n"
+#~ " --section-regex=R wenn ein Eintrag zu einem Abschnitt hinzugefügt wird,
"
+#~ "der\n"
+#~ " nicht existiert, nach einem Abschnitt Ausschau "
+#~ "halten, auf\n"
+#~ " den der einfache reguläre Ausdruck R passt (ohne "
+#~ "GroÃ-/\n"
+#~ " Kleinschreibung), bevor ein neuer Abschnitt eröffnet
"
+#~ "wird\n"
+#~ " --test die VERZ-DATEI nicht ändern\n"
+#~ " --silent Warnungen unterdrücken\n"
+#~ " --version Programmversion anzeigen\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "Menüeintrag â%sâ bereits vorhanden, und zwar für Datei
â%sâ"
+
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[menu-digit] Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des
Knotens wählen.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[menu-digit] Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des Knotens "
+#~ "wählen.\n"
#~ msgid "node `%s' has been referenced %d times"
#~ msgstr "Knoten â%sâ wurde %d mal referenziert"
-#~ msgid " %-10s Search for a specified string in the index entries of this
Info\n"
-#~ msgstr " %-10s Eine Zeichenkette in den Indexeinträgen dieser Info-Datei
suchen\n"
+#~ msgid ""
+#~ " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %-10s Eine Zeichenkette in den Indexeinträgen dieser Info-Datei "
+#~ "suchen\n"
-#~ msgid " file, and select the node referenced by the first
entry found.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " file, and select the node referenced by the first entry "
+#~ "found.\n"
#~ msgstr ""
-#~ " und zu dem Knoten springen, auf den der erste
gefundene\n"
+#~ " und zu dem Knoten springen, auf den der erste "
+#~ "gefundene\n"
#~ " Eintrag verweist.\n"
#~ msgid " %-10s Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr " %-10s Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und
den Knoten\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %-10s Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den "
+#~ "Knoten\n"
#~ msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros"
#~ msgstr "@quote-Argument nur sinnvoll, wenn das Makro nur ein Argument hat"
Index: po/de_AT.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/de_AT.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- po/de_AT.po 3 Sep 2007 12:28:03 -0000 1.35
+++ po/de_AT.po 21 Feb 2008 19:41:01 -0000 1.36
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,76 +17,77 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr ""
@@ -98,11 +99,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr ""
@@ -262,38 +263,38 @@
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr ""
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr ""
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr ""
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
"* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -303,46 +304,69 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -350,11 +374,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -431,7 +455,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -449,33 +473,35 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:57
msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:60
@@ -483,80 +509,84 @@
msgstr ""
#: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-
-#: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr ""
-
-#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:81
-msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:82
-msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
+msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:83
+msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:84
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
"this Info\n"
@@ -564,135 +594,133 @@
"found.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
msgid ""
-"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
-" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
+" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:100
-#, c-format
-msgid " %-10s Quit this help.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:101
#, c-format
-msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
+msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:102
#, c-format
-msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
+msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
-msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
+msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:107
#, c-format
-msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
+msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:108
#, c-format
-msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
+msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:109
#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -700,122 +728,116 @@
"found.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr ""
-
#: info/infodoc.c:136
+#, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr ""
-
#: info/infodoc.c:140
+#, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr ""
@@ -918,49 +940,49 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr ""
@@ -994,14 +1016,14 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr ""
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr ""
@@ -1032,442 +1054,438 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr ""
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr ""
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
"for menu item."
msgstr ""
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr ""
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr ""
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr ""
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr ""
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr ""
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr ""
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr ""
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr ""
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr ""
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr ""
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr ""
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr ""
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr ""
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr ""
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr ""
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr ""
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr ""
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr ""
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr ""
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr ""
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr ""
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr ""
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr ""
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr ""
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr ""
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr ""
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr ""
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr ""
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr ""
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr ""
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr ""
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr ""
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr ""
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr ""
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr ""
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr ""
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr ""
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr ""
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr ""
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr ""
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr ""
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr ""
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr ""
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr ""
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr ""
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr ""
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr ""
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr ""
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr ""
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr ""
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr ""
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr ""
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr ""
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr ""
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr ""
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr ""
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr ""
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr ""
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr ""
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr ""
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr ""
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr ""
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr ""
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr ""
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr ""
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr ""
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr ""
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
-msgid "Search"
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+msgid " case-sensitively"
msgstr ""
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+msgid " backward"
msgstr ""
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
+#: info/session.c:3809
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr ""
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr ""
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr ""
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr ""
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr ""
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr ""
+#: info/session.c:3986
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr ""
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr ""
@@ -1476,66 +1494,66 @@
msgid "Failing "
msgstr ""
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr ""
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr ""
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr ""
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr ""
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr ""
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr ""
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr ""
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr ""
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr ""
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr ""
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr ""
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr ""
@@ -1614,29 +1632,202 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr ""
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr ""
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr ""
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr ""
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr ""
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr ""
+
#: lib/xexit.c:54
msgid "ferror on stdout\n"
msgstr ""
@@ -1645,83 +1836,83 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
#, c-format
msgid "arguments to @%s ignored"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "January"
msgstr "Jänner"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "February"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "March"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "April"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1732,44 +1923,44 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -1778,44 +1969,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr ""
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr ""
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1845,9 +1998,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr ""
@@ -1869,7 +2021,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr ""
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr ""
@@ -1883,10 +2035,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr ""
@@ -1896,46 +2044,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
@@ -1956,124 +2104,124 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr ""
@@ -2126,7 +2274,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr ""
@@ -2175,8 +2323,8 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:377
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2184,10 +2332,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
#: makeinfo/makeinfo.c:391
@@ -2323,7 +2472,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr ""
@@ -2333,110 +2482,105 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr ""
@@ -2484,117 +2628,89 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr ""
@@ -2634,28 +2750,26 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
msgstr ""
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
msgstr ""
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr ""
#: makeinfo/xref.c:252
@@ -2680,151 +2794,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr ""
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr ""
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr ""
Index: po/eo.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/eo.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -r1.42 -r1.43
--- po/eo.po 3 Sep 2007 12:28:03 -0000 1.42
+++ po/eo.po 21 Feb 2008 19:41:01 -0000 1.43
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 23:35+0600\n"
"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <address@hidden>\n"
"Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
@@ -14,76 +14,77 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcio «%s» estas ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcio â--%sâ ne toleras argumenton\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcio â%c%sâ ne toleras argumenton\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcio «%s» bezonas argumenton\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nekonata opcio â--%sâ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nekonata opcio â%c%sâ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: misa opcio -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: nevalida opcio -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcio â-W %sâ estas ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcio â-W %sâ ne toleras argumenton\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "Unu signon antaÅen"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "Unu signon malantaÅen"
@@ -95,11 +96,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Al la fino de Äi tiu linio"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "Unu vorton antaÅen"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "Unu vorton malantaÅen"
@@ -260,25 +261,25 @@
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "Trovita «%s» en %s. (â\\[next-index-match]â serÄos la sekvan.)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "SerÄo en la indeksoj de «%s» ..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "«%s» malestas en la indeksoj de la disponeblaj Info-dosieroj"
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "SerÄu Äenon en Äiuj konataj indeksoj Info-dosieraj kaj faru menuon"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "SerÄu en indekso informon pri: "
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -287,13 +288,13 @@
"\n"
"* Menu: Nodoj kies indeksoj entenas «%s»:\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Por ricevi pli da informoj uzu la opcion â--helpâ.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -303,46 +304,70 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "por «%s» ne troviÄis indeksa artikolo\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr " -b, --speech-friendly estu afabla al la parolsinteziloj.\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr " -b, --speech-friendly estu afabla al la parolsinteziloj.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -350,46 +375,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Sintakso: %s [OPCIO]... [MENUERO...]\n"
-"\n"
-"Ebligas legi dokumentaron prezentitan en Info.\n"
-"\n"
-"Opcioj:\n"
-" --apropos=TEMO\t SerÄu TEMOn en Äiuj indeksoj de Äiuj dokumentoj.\n"
-"-d, --directory=UJO\t Aldonu la dosierUJOn al INFOPATH.\n"
-" --dribble=DOSIERO\t Notu la klavofrapojn de la uzanto en DOSIERO.\n"
-"-f, --file=DOSIERO\t Vizitu la Info-DOSIEROn.\n"
-"-h, --help\t\t Eligu Äi tiun helpeton kaj finu.\n"
-" --index-search=ÄENO\t Vizitu nodon referencatan per indeksartikolo "
-"ÄENO.\n"
-"-n, --node=NODO\t\t Komencu per NODO.\n"
-"-o, --output=DOSIERO\t Eligu la elektitajn nodojn en DOSIEROn.\n"
-"-R, --raw-escapes\t Eligu ANSI-eskapilojn «krude» (la defaÅlto)\n"
-" --no-raw-escapes\t Eligu ANSI-eskapilojn kiel tekstajn signojn\n"
-" --restore=DOSIERO\t Legu la klavofrapojn el DOSIERO.\n"
-"-O, --show-options, --usage Montru la nodon pri komandliniaj opcioj.\n"
-"%s --subnodes\t\t Rekursie eligu la menuerojn.\n"
-" -w, --where, --location Eligu la fizikan situon de la info-dosiero\n"
-" --vi-keys\t\t Uzu vi-eskan kaj less-eskan klavararanÄon\n"
-" --version\t\t Eligu la version de la programo kaj finu.\n"
-"\n"
-"La unua neopcia argumento, se donita, estas la nomo de unue vizitenda\n"
-"menuero, serÄota en Äiuj âdirâ-dosieroj troveblaj per INFOPATH.\n"
-"Se Äi mankas, Info kunfandas Äiujn âdirâ-dosierojn kaj eligas la
rezulton.\n"
-"La ceteraj argumentoj estas la nomoj de menueroj relative al la unue\n"
-"vizitenda nodo.\n"
-"\n"
-"Ekzemploj:\n"
-" info\t\t\t eligu la menuon de la kataloga nodo\n"
-" info emacs\t\t komencu per la nodo âemacsâ el la kataloga nodo\n"
-" info emacs buffers\t komencu per la nodo âbuffersâ el Emaksa
manlibro\n"
-" info --show-options emacs komencu per la Emaksaj komandliniaj opcioj\n"
-" info -f ./um.info\t eligu la dosieron ./um.info sen atenti âdirâ\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -472,7 +462,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Mankas spaco por helpa fenestro, bv forigi iun fenestron."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -492,7 +482,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Voku la lernilon pri Info.\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -501,76 +491,64 @@
"-------------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Iru al la tujsekva (âNextâ) nodo de Äi tiu
nodo.\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr ""
"\\%-10[prev-node] Iru al la ĵusantaÅa (âPreviousâ) nodo de Äi tiu
nodo.\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Iru al la tujsupra (âUpâ) nodo de Äi tiu nodo.\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] Elektu menueron indikitan per nomo.\n"
-" Elekto de menuero kaÅzas transiron en alian nodon.\n"
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[xref-item] Sekvu referencon (legante la nomon de la referenco).\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node] Revenu al la Lasta nodo vizitita en Äi tiu fenestro.\n"
-
-#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] Saltu sur la sekvan hipertekstan ligilon en Äi "
"tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Iru laÅ la subkursora hiperteksta
ligo.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-prev-xref] Saltu sur la sekvan hipertekstan ligilon en Äi "
"tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Iru al la tujsupra (âUpâ) nodo de Äi tiu nodo.\n"
+
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Iru laÅ la subkursora hiperteksta
ligo.\n"
+"\\%-10[history-node] Revenu al la Lasta nodo vizitita en Äi tiu fenestro.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:61
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
msgstr ""
"\\%-10[dir-node] Iru al la Äefkataloga nodo. Ekvivalentas al \"g
(DIR)\".\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Iru al la radika nodo. Ekvivalentas al âg
Topâ.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -578,31 +556,36 @@
"Por moviÄi ene de nodo:\n"
"------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Iru al la komenco de Äi tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Iru al la fino de Äi tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Unu paÄon antaÅen.\n"
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Unu paÄon malantaÅen.\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Unu paÄon antaÅen.\n"
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Unu paÄon malantaÅen.\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -610,17 +593,39 @@
"Ceteraj komandoj:\n"
"-----------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] SerÄu sube aperon de donita signoÄeno kaj\n"
+" vizitu la nodon en kiu troviÄos la sekva apero.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] SerÄu supre aperon de donita signoÄeno kaj\n"
+" vizitu la nodon en kiu troviÄos la ĵusantaÅa apero.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s Elektu resp. la unuan ... la naÅan eron de Äi-noda menuo.\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Elektu la lastan eron de Äi-noda menuo.\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Iru al la tajpota menuero.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
"this Info\n"
@@ -632,7 +637,13 @@
" tiu info-dosiero kaj elektu la nodon referencatan de la unua trovita "
"artikolo.\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item] Sekvu referencon (legante la nomon de la referenco).\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -640,133 +651,127 @@
"\\%-10[goto-node] Iru al nodo indikita per nomo.\n"
" AnkaÅ la dosiernomon vi povas inkludi, kiel en (DOSIERO)NODO.\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search] SerÄu sube aperon de donita signoÄeno kaj\n"
-" vizitu la nodon en kiu troviÄos la sekva apero.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] Iru al la tujsekva (âNextâ) nodo de Äi tiu
nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] SerÄu supre aperon de donita signoÄeno kaj\n"
-" vizitu la nodon en kiu troviÄos la ĵusantaÅa apero.\n"
+"\\%-10[prev-node] Iru al la ĵusantaÅa (âPreviousâ) nodo de Äi tiu
nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Forlasu Äi tiun helpon.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Forlasu la tutan Info.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Voku la lernilon pri Info.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Iru al la tujsekva (âNextâ) nodo de Äi tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Iru al la ĵusantaÅa (âPreviousâ) nodo de Äi tiu
nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Iru al la tujsupra (âUpâ) nodo de Äi tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Iru al la tajpota menuero.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr " Elekto de menuero kaÅzas transiron en alian nodon.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item] Elektu menueron indikitan per nomo.\n"
+" Elekto de menuero kaÅzas transiron en alian nodon.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Sekvu reFerencon (legante la nomon de la referenco).\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Revenu al la Lasta nodo vizitita en Äi tiu fenestro.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Saltu sur la sekvan hipertekstan ligilon en Äi tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Iru laÅ la subkursora hiperteksta ligo.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Iru al la Äefkataloga nodo. Ekvivalentas al âg
(DIR)â.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Iru al la radika nodo. Ekvivalentas al âg Topâ.\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Unu paÄon antaÅen.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Unu paÄon malantaÅen.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Iru al la komenco de Äi tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Iru al la fino de Äi tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Unu paÄon antaÅen.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Unu paÄon malantaÅen.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Elektu resp. la unuan ... la naÅan eron de Äi-noda menuo.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Elektu la lastan eron de Äi-noda menuo.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -778,17 +783,16 @@
" tiu info-dosiero kaj elektu la nodon referencatan de la unua trovita "
"artikolo.\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Vizitu nodon indikotan per la nomo.\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr " AnkaÅ la dosiernomon vi povas inkludi, kiel en (DOSIERO)NODO.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] Iru al nodo indikita per nomo.\n"
+" AnkaÅ la dosiernomon vi povas inkludi, kiel en (DOSIERO)NODO.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -797,21 +801,20 @@
"\\%-10[search] SerÄu sube aperon de donita signoÄeno kaj\n"
" vizitu la nodon en kiu troviÄos la sekva apero.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s SerÄu indikotan signoÄenon supre en la dosiero,\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr " kaj vizitu la nodon en kiu troviÄos la sekva apero.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] SerÄu sube aperon de donita signoÄeno kaj\n"
+" vizitu la nodon en kiu troviÄos la sekva apero.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "La kuranta serÄvojo estas:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -819,7 +822,7 @@
"Komandoj disponeblaj en Info-fenestroj:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -827,7 +830,7 @@
"Komandoj disponeblaj en la eĥozono:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -836,7 +839,7 @@
"La sekvaj komandoj vokeblas nur per %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -844,66 +847,66 @@
"La sekvaj komandoj neniel vokeblas:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr "--- Uzu â\\[history-node]â aÅ â\\[kill-node]â por eliri ---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Eligu helpomesaÄon"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Vizitu la Info-nodon â(info)Helpâ"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Eligu la informon pri KLAVO"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Priskribu klavon: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s estas nedifinita."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s estas nedifinita."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s estas ligita al %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Montru, kion tajpi por plenumi koncernan komandon"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Kie estas la komando: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "neniu klavo trovita por la komando «%s»"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s vokeblas nur per %s."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s vokeblas per %s."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Malestas funkcio nomata «%s»"
@@ -1012,52 +1015,50 @@
" --help Eligu Äi tiun helpeton kaj finu.\n"
" --version Eligu la version de la programo kaj finu.\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "La misa infoklava dosiero «%s» ignorita (tro mallonga)"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "La misa infoklava dosiero «%s» ignorita (tro longa)"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "Eraro dum lego de infoklava dosiero «%s» (tro frue elÄerpita)"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Misa infoklava dosiero «%s» (magiaj nombroj); aktualigu Äin per infokey"
+msgstr "Misa infoklava dosiero «%s» (magiaj nombroj); aktualigu Äin per
infokey"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr "Via infoklava dosiero «%s» malaktualas; aktualigu Äin per infokey"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"Misa infoklava dosiero «%s» (misa sekcilongo) -- aktualigu Äin per infokey"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Misa infoklava dosiero «%s» (misa sekcikodo); aktualigu Äin per infokey"
+msgstr "Misa infoklava dosiero «%s» (misa sekcikodo); aktualigu Äin per
infokey"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr "Misaj datumoj en infoklava dosiero -- iuj klavasociaĵoj ne validos"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr ""
"Misaj datumoj en infoklava dosiero -- iuj valorizoj de variabloj ne validos"
@@ -1092,7 +1093,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Alto de la ekrano estu (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1101,7 +1102,7 @@
" La fontodosieroj tralaboritaj por fari Äi tiun dosieron:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "Maleblas prilabori la dosieron %s.\n"
@@ -1138,12 +1139,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Elektu vizititan nodon: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "La referenco malaperis! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1152,108 +1158,79 @@
"Bonvenon al Info, versio %s. Tajpu \\[get-help-window] por helpo, \\[menu-"
"item] por menuero."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "MalleviÄu al la sekva linio"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "LeviÄu al la antaÅa linio"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Iru al la fino de la linio"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Iru al la komenco de la linio"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Estas legata la nodo âNextâ ..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "La unua menuero estas elektata ..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "La nodo âNextâ estas elektata ..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "%d-foje supren, poste al la sekva (âNextâ)."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Malestas pluaj referencoj en la dokumento."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Mankas ligilo âPrevâ por Äi tiu nodo."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Iro al la antaÅa nodo âPrevâ en Äi tiu fenestro."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "En la dokumento mankas ligilo(j) âPrevâ aÅ âUpâ por tiu nodo."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "LeviÄo al la nodo âUpâ en Äi tiu fenestro."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Iro al la lasta menuero de la nodo âPrevâ."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Movu antaÅen aÅ malsupren en la strukturo de nodoj"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Movu malantaÅen aÅ supren en la strukturo de nodoj"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Rulumu antaÅen en Äi tiu fenestro"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Rulumu antaÅen en Äi tiu fenestro kaj fiksu defaÅltan
fenestrograndon"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Rulumu antaÅen en Äi tiu fenestro sed restu en la nodo"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Rulumu antaÅen en Äi tiu fenestro restante en la nodo kaj\n"
"fiksu defaÅltan fenestrograndon"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Rulumu malantaÅen en Äi tiu fenestro"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
"Rulumu malantaÅen en Äi tiu fenestro kaj fiksu defaÅltan fenestrograndon"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Rulumu malantaÅen en Äi tiu fenestro sed restu en la nodo"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1261,327 +1238,351 @@
"Rulumu malantaÅen en Äi tiu fenestro restante en la nodo kaj\n"
" fiksu defaÅltan fenestrograndon"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Iru al la komenco de Äi tiu nodo"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Iru al la fino de Äi tiu nodo"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Linie rulumu suben"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Linie rulumu supren"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Duonekrane rulumu suben"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Duonekrane rulumu supren"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Elektu la sekvan fenestron"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Elektu la antaÅan fenestron"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Disfendu la kurantan fenestron"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "Forigu la kurantan fenestron"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Maleblas forigi fenestron permanentan"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Forigu Äiujn ceterajn fenestrojn"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Rulumu la alian fenestron"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Rulumu la alian fenestron malantaÅen"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "(Mal)pligrandigu Äi tiun fenestron"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Dispartigu la disponeblan ekranspacon inter la videblaj fenestroj"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "BaskulÅaltu la reÄimon de linifaldo en la kuranta fenestro"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Elektu la nodon sekvan (âNextâ)"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Elektu la nodon antaÅan (âPrevâ)"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Elektu la nodon supran (âUpâ)"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Elektu la lastan nodon en Äi tiu dosiero"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Äi tiu fenestro ne havas pluajn nodojn"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Elektu la unuan nodon en Äi tiu dosiero"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Elektu la lastan eron en la menuo de Äi tiu nodo"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Elektu Äi tiun menueron"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "Äi tiu menuo ne havas %d erojn."
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menuero (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Menuero: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Sekvu referencon (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Sekvu referencon: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Legu menueron kaj elektu Äian nodon"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Legu piednoton aÅ referencon kaj elektu Äian nodon"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Iru al la komenco de la menuo de Äi tiu nodo"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr ""
"Vizitu samtempe kiom eble plej multe da menueroj (Äiun en aparta fenestro)"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Legu nodnomon kaj elektu la nodon"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Iru al la nodo: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "En la nodo «%s» malestas menuo."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Menuero «%s» malestas en la nodo «%s»."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Maleblas trovi nodon referencatan per «%s» en «%s»."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Legu liston da menuoj, komencante per dir kaj sekvante ilin"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Sekvu menuojn: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Trovu la nodon priskribantan programvokon"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Trovu la voknodon de [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Legu referencon al manlibra paÄo kaj Äin elektu"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Manlibran paÄon: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Elektu la nodon âTopâ en Äi tiu dosiero"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Elektu la nodon â(dir)â"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "ForviÅu la nodon (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Maleblas forigi la nodon «%s»"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Maleblas forigi la lastan nodon"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Elektu nodon plej ĵuse elektitan"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "ForviÅu Äi tiun nodon"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Legu la dosiernomon kaj Äin elektu"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Trovu la dosieron: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Maleblas trovi «%s»."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Maleblas krei eligan dosieron «%s»."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Prete."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Estas skribata la nodo «%s» ..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "La enhavon de Äi tiu nodo metu en la dukton per INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Ne malfermiÄis dukto al «%s»."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Estas printata la nodo «%s» ..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Estas serÄata la subdosiero «%s» ..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Legu Äenon kaj serÄu Äin usklecodistinge"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Legu Äenon kaj Äin serÄu"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Legu Äenon kaj Äin serÄu malantaÅen"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%spor signoÄeno [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " usklecodistinge"
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "SerÄu malantaÅen"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "SerÄu"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " usklecodistinge"
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "SerÄo fiaskis."
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ripetu la ĵusan serÄon samdirekte"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Malestas pli frua serÄoÄeno."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ripetu la ĵusan serÄon alidirekte"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Interaktive serÄu Äenon tajpatan"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Interaktiva serÄo malantaÅen: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "Interaktiva serÄo malantaÅen: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Interaktiva serÄo: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "Interaktiva serÄo: "
@@ -1590,66 +1591,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "Fiasko "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Iru al la antaÅa referenco"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Iru al la sekva referenco"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Elektu la referencon aÅ la menueron de Äi tiu linio"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Äesigu la kurantan operacion"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Finu"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Movu la kursoron sur indikitan linion de la fenestro"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "RefreÅigi la ekranon"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Eliru el Info"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Plenumi komandon asociitan kun Äi tiu klavo minuskligita"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Komando nekonata (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "«%s» ne validas"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "â%sâ ne validas"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Aldonu tiun ciferon al la kuranta argumento nombra"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Komencu (aÅ 4-obligu) la kurantan argumenton nombran"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Uzata interne de \\[universal-argument]"
@@ -1729,114 +1730,302 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "%s ricevu la valoron (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** Etikedoj malaktualiÄis ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), linioj ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d linioj --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d linioj --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Subdosiero: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: averto: "
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " por %s"
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:495
#, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "Argumentoj por @%s estas ignoritaj"
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tPor ricevi kompletan liston da opcioj tajpu â%s --helpâ.\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Uzmaniero: %s [OPCIO]... TEXINFO-DOSIERO...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Äi tio estas la dosiero .../info/dir, entenanta la pinton de la \n"
+"la hierarkio Info -- la Äefkatalogan nodon nomatan (dir)Top.\n"
+"Unuafoje lanÄinte la programon Info, vi trafas en tiun nodon.\n"
+"\n"
+"%s\\tLa pinto de la INFO-hierarkio\n"
+"\n"
+" Äi tie (en la Info-katalogo) estas menuo de la Äefaj temoj.\n"
+" Tajpu âqâ por eliri; â?â por eligi Äiujn komandojn de Info;\n"
+" âdâ por reveni Äi tien; âhâ vokas lernilon por komencantoj;\n"
+" âmEmacs<Return>â disponigas la manlibron pri Emakso; ktp.\n"
+"\n"
+" Se vi legas per Emakso, alklaku menueron aÅ referencon per la 2-a\n"
+" musbutono por elekti la temon.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: ne povas legi (%s) kaj ne povas krei (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: malplena dosiero"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sen para END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sen para START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: dir-dosiero estas jam havigita: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Indiku la Info-dosieron solfoje.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "troa argumento komandlinia: «%s»"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Mankas enigdosiero; provu --help por pluaj informoj."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Mankas dosiero Info-katalogo (dir); provu --help por pluaj informoj."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "Nenia informo por Info-katalogo troviÄis en «%s»"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "TroviÄis nenia informo Info-kataloga pri «%s»; nenio iÄis forigita"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "Argumentoj por @%s estas ignoritaj"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
msgstr "januaro"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "February"
msgstr "februaro"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "March"
msgstr "marto"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "April"
msgstr "aprilo"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "majo"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "junio"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "julio"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "aÅgusto"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "septembro"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "oktobro"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "novembro"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "decembro"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "dubinda signo â%câ en @var"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "argumento de @sc tuta majuskla, do neniel ÅanÄita"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "â{â atendata, sed â%câ ricevita"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "dosierfino ene de pretaranÄita bloko (verb block)"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "â}â atendata, sed â%câ ricevita"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1849,45 +2038,45 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s arkaikiÄis"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp bezonas ne «%s» sed pozitivan argumenton nombran"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "Misa argumento por %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "asis"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "none"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Misa argumento por @%s"
# set_firstparagraphindent
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr "enÅovu"
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Misa argumento por @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -1896,44 +2085,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "Mankas â}â en la argumento de @def"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcio"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makroo"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Speciala Formo"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variablo"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Uzula opcio"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Ekzemplera variablo"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metodo"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "de"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "sur"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1963,9 +2114,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "Vidu "
@@ -1987,7 +2137,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "Maleblas fari piednoton al piednoto"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "Piednotoj"
@@ -2001,10 +2151,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: CSS-dosiero finiÄis en komento"
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sen titolo"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr "[neatendite] mankas HTML-etikedo por elstakigo"
@@ -2014,46 +2160,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[neatendite] misa nodnomo: «%s»"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Nekonata indekso «%s»"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "Info ne povas trakti â:â en indeksa artikolo «%s»"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "Jam estas indekso «%s»"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "Nekonata indekso «%s» kajaŠ«%s» en @synindex"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr "(linio )"
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr "(linio %*d)"
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Nekonata indekso «%s» en @printindex"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Artikolo por indekso «%s» estas ekster iu ajn nodo"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(ekster iu ajn nodo)"
@@ -2074,124 +2220,124 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "mankas sekva enumeracia litero, rekomencite ekde %c"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s bezonas argumenton: la aranÄilon por %citem"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr "La blokoj %cfloat ne rajtas ingiÄi unu en alia"
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden atendis â%sâ, sed renkontis â%sâ"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Mankas para â%cend %sâ"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s bezonas literon aÅ ciferon"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "dosierfino ene de pretaranÄita bloko"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s estas sensenca ekster bloko address@hidden"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "@menu jam antaÅ la unua @nodo; nodo âTopâ kreitas"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "eble via @top-nodo staru sub @ifnottex anstataÅ sub @ifinfo?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "@detailmenu renkontita jam antaÅ la unua nodo; nodo âTopâ kreitas"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s sencas nur en bloko address@hidden aÅ address@hidden"
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ne sencas ekster bloko address@hidden"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Mankas para â%c%sâ"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "â%c%sâ bezonas post si ion"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Misa argumento «%s» por «%s»; estos uzata «%s»"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko address@hidden"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "@itemx estas sensenca ene de bloko «%s»"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "%c%s renkontita ekster âinsertion blockâ"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s ne estas valida lingvokodo laÅ ISO 639"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "Nekonata nomo de kodosistemo: «%s»"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "Pardonon, la kodo «%s» ne estas disponebla"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "misa kodoprezento: «%s»"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s atendas argumenton âiâ aÅ âjâ, ne â%câ"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s akceptas nur solsignan argumenton âiâ aÅ âjâ"
@@ -2244,7 +2390,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: averto: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Misloka %c"
@@ -2310,8 +2456,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2319,10 +2465,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"Äeneralaj opcioj generadaj:\n"
" -E, --macro-expand DOSIER Konservu makrotraktitan fontaĵon en DOSIERo,\n"
@@ -2534,7 +2681,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr "Misa uzo de plurlinia komando «%c%s»."
@@ -2544,27 +2691,27 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "«%s» atendatas"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Provo krei dosierujon «%s» malsukcesis: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "Neniu «%s» trovita en «%s»"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr "%s: Makrotraktitaĵo ne trafos en la Äefeligujon Äar Info iras
tien.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "%s-dosiero «%s» estas generata el «%s».\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2572,86 +2719,81 @@
"%s: La eligdosiero «%s» por makrotraktitaĵo forigitas Äar estis eraroj;\n"
"uzu la opcion --force por Äin reteni.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: La eligdosiero «%s» forigitas Äar estis eraroj;\n"
"uzu la opcion --force por Äin reteni.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Nekonata komando «%s»."
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Uzu vinkulojn por pasigi al address@hidden komandan argumenton"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s postulas vinkulojn"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "Nepara â}â"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "SEN_NOMO!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s sen â}â"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Äi tiun dosieron %s generis Makeinfo-%s el %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "por HTML, la dosiero «%s» en la komando @image estas nelegebla: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "Ne estas tia dosiero: «%s»"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "bilddosiero «%s» (por teksto) estas nelegebla: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "mankas dosiera argumento en la komando @image"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "Nedifinita flago: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{Mankas Valoro Por «%s»}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s bezonas nomon"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Pli frue ol la para @end %s renkontiÄis dosierfino"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr "â%.40s...â tro longas por malvolvo; malvolvo ne okazos"
@@ -2699,118 +2841,90 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Estas aranÄata la nodo «%s» ...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Nodo «%s» bezonas subdividan komandon (ekz-e %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Mankas nodnomo por la komando â%c%sâ"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankro «%s» kaj la nodo «%s»"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Äi tiu @anchor-komando estas ignorita; la referencoj al Äi ne
funkcios"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Alinomu la ankron aÅ uzu la opcion â--no-splitâ"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Nekonvena signoÄeno fine de disfendita HTML-dosiero «%s»"
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Sekva:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "AntaÅa:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Supre:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankroj «%s» kaj «%s»"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Ignorita @anchor-komando; la referencoj al Äi ne funkcios"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s referencas neekzistantan nodon «%s» (Äu eraro en sekciaranÄo?)"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menuo"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Referenco"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"La kampo âNextâ de la nodo «%s» ne estas reciprokita (Äu misa
sekciaranÄo?)"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Äi tiu nodo («%s») havas eraran kampon âPrevâ"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "AntaÅa"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "La kampo âPrevâ de la nodo «%s» ne estas reciprokita"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Äi tiu nodo («%s») havas eraran kampon âNextâ"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "«%s» malhavas kampon âUpâ (Äu eraro en sekciaranÄo?)"
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Supre"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "En \"%sâ mankas menuero por â%sâ, malgraÅ ties ligilo
âUpââ"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "la nodo «%s» ne estas referencita"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "%s estas forigata\n"
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Ne prosperis forigi dosierujon «%s»: %s"
@@ -2850,31 +2964,28 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%ctop aperis pli frue ol %cnode; la defaÅlto uzota estas %s"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "dosiero «%s» en la komando @image estas nelegebla: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
"@headitem lastelemente en @multitable rezultigas nevalidajn Docbook-"
"dokumentojn"
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
-msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "de"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-#, fuzzy
-msgid "see "
-msgstr "Vidu "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "sur"
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr ""
#: makeinfo/xref.c:252
@@ -2900,196 +3011,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr ""
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: averto: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " por %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tPor ricevi kompletan liston da opcioj tajpu â%s --helpâ.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Sintakso: %s [OPCIO]... [INFO-DOSIERO [DIR-DOSIERO]]\n"
-"\n"
-"Instalu aÅ forigu âdirâ-aĵojn el INFO-DOSIERO en la Info-katalogo\n"
-" DIR-DOSIERO.\n"
-"\n"
-"Opcioj:\n"
-"--delete Forigu la ekzistantajn âdirâ-aĵojn pri INFO-DOSIERO;\n"
-" ne enÅovu iun ajn novan âdirâ-aĵon.\n"
-"--dir-file=NOMO Indiku la dosieran NOMOn de Info-katalogo.\n"
-" Samkiel uzi la argumenton DIR-DOSIERO.\n"
-"--entry=TEKSTO EnÅovu TEKSTOn kiel âdirâ-aĵojn por Info-katalogo.\n"
-" TEKSTO havu la formon de menuera linio plus nul aÅ\n"
-" pluraj linioj kromaj, komencantaj per blanka spaco.\n"
-" Se estas pli ol unu âdirâ-aĵo, ili Äiuj
aldoniÄos.\n"
-" Se estas nenia âdirâ-aĵo, aldoniÄos
âdirâ-aĵoj\n"
-" determinitaj el la informoj de la Info-dosiero.\n"
-"--help Eligu la helpon.\n"
-"--info-file=DOSIERO Indiku Info-DOSIEROn instalendan en la Info-katalogo.\n"
-" Samkiel uzi la argumenton INFO-DOSIERO.\n"
-"--info-dir=UJO Sinonimo por --dir-file=UJO/dir.\n"
-"--item=TEKSTO Sinonimo por --entry=TEKSTO\n"
-" Äiu âdirâ-aĵo fakte estas menuero.\n"
-"--quiet Ne eligu avertojn.\n"
-"--remove Sinonimo por --delete.\n"
-"--section=SEKC Metu la âdirâ-aĵojn en sekcion SEKC de la
Info-katalogo.\n"
-" Se pli ol unu sekcio estas indikitaj, Äiuj
âdirâ-aĵoj\n"
-" aldoniÄas en ilin Äiujn. Se neniu sekcio estas "
-"indikita,\n"
-" ili determiniÄos el la informoj de la Info-dosiero.\n"
-"--version Eligu la nomon, la version de la programo kaj eliru.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Äi tio estas la dosiero .../info/dir, entenanta la pinton de la \n"
-"la hierarkio Info -- la Äefkatalogan nodon nomatan (dir)Top.\n"
-"Unuafoje lanÄinte la programon Info, vi trafas en tiun nodon.\n"
-"\n"
-"%s\\tLa pinto de la INFO-hierarkio\n"
-"\n"
-" Äi tie (en la Info-katalogo) estas menuo de la Äefaj temoj.\n"
-" Tajpu âqâ por eliri; â?â por eligi Äiujn komandojn de Info;\n"
-" âdâ por reveni Äi tien; âhâ vokas lernilon por komencantoj;\n"
-" âmEmacs<Return>â disponigas la manlibron pri Emakso; ktp.\n"
-"\n"
-" Se vi legas per Emakso, alklaku menueron aÅ referencon per la 2-a\n"
-" musbutono por elekti la temon.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: ne povas legi (%s) kaj ne povas krei (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: malplena dosiero"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sen para END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sen para START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: dir-dosiero estas jam havigita: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Indiku la Info-dosieron solfoje.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "troa argumento komandlinia: «%s»"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Mankas enigdosiero; provu --help por pluaj informoj."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Mankas dosiero Info-katalogo (dir); provu --help por pluaj informoj."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "Nenia informo por Info-katalogo troviÄis en «%s»"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "menuero «%s» jam ekzistas (por la dosiero «%s»)"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "TroviÄis nenia informo Info-kataloga pri «%s»; nenio iÄis forigita"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "eligu Äi tiun helpon kaj eliru"
@@ -3146,6 +3067,266 @@
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "la artikolo %s sekvas artikolon kun kromnomo"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sintakso: %s [OPCIO]... [MENUERO...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ebligas legi dokumentaron prezentitan en Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcioj:\n"
+#~ " --apropos=TEMO\t SerÄu TEMOn en Äiuj indeksoj de Äiuj
dokumentoj.\n"
+#~ "-d, --directory=UJO\t Aldonu la dosierUJOn al INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=DOSIERO\t Notu la klavofrapojn de la uzanto en DOSIERO.\n"
+#~ "-f, --file=DOSIERO\t Vizitu la Info-DOSIEROn.\n"
+#~ "-h, --help\t\t Eligu Äi tiun helpeton kaj finu.\n"
+#~ " --index-search=ÄENO\t Vizitu nodon referencatan per indeksartikolo
"
+#~ "ÄENO.\n"
+#~ "-n, --node=NODO\t\t Komencu per NODO.\n"
+#~ "-o, --output=DOSIERO\t Eligu la elektitajn nodojn en DOSIEROn.\n"
+#~ "-R, --raw-escapes\t Eligu ANSI-eskapilojn «krude» (la defaÅlto)\n"
+#~ " --no-raw-escapes\t Eligu ANSI-eskapilojn kiel tekstajn signojn\n"
+#~ " --restore=DOSIERO\t Legu la klavofrapojn el DOSIERO.\n"
+#~ "-O, --show-options, --usage Montru la nodon pri komandliniaj opcioj.\n"
+#~ "%s --subnodes\t\t Rekursie eligu la menuerojn.\n"
+#~ " -w, --where, --location Eligu la fizikan situon de la info-dosiero\n"
+#~ " --vi-keys\t\t Uzu vi-eskan kaj less-eskan klavararanÄon\n"
+#~ " --version\t\t Eligu la version de la programo kaj finu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La unua neopcia argumento, se donita, estas la nomo de unue vizitenda\n"
+#~ "menuero, serÄota en Äiuj âdirâ-dosieroj troveblaj per INFOPATH.\n"
+#~ "Se Äi mankas, Info kunfandas Äiujn âdirâ-dosierojn kaj eligas la "
+#~ "rezulton.\n"
+#~ "La ceteraj argumentoj estas la nomoj de menueroj relative al la unue\n"
+#~ "vizitenda nodo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ekzemploj:\n"
+#~ " info\t\t\t eligu la menuon de la kataloga nodo\n"
+#~ " info emacs\t\t komencu per la nodo âemacsâ el la kataloga nodo\n"
+#~ " info emacs buffers\t komencu per la nodo âbuffersâ el Emaksa "
+#~ "manlibro\n"
+#~ " info --show-options emacs komencu per la Emaksaj komandliniaj opcioj\n"
+#~ " info -f ./um.info\t eligu la dosieron ./um.info sen atenti âdirâ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr " Elekto de menuero kaÅzas transiron en alian nodon.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s Vizitu nodon indikotan per la nomo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " AnkaÅ la dosiernomon vi povas inkludi, kiel en (DOSIERO)NODO.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s SerÄu indikotan signoÄenon supre en la dosiero,\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr " kaj vizitu la nodon en kiu troviÄos la sekva apero.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Estas legata la nodo âNextâ ..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "La unua menuero estas elektata ..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "La nodo âNextâ estas elektata ..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "%d-foje supren, poste al la sekva (âNextâ)."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Iro al la antaÅa nodo âPrevâ en Äi tiu fenestro."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "LeviÄo al la nodo âUpâ en Äi tiu fenestro."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Iro al la lasta menuero de la nodo âPrevâ."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funkcio"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makroo"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Speciala Formo"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variablo"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Uzula opcio"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Ekzemplera variablo"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metodo"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Sen titolo"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Äi tiun dosieron %s generis Makeinfo-%s el %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Sekva:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "AntaÅa:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Supre:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menuo"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Referenco"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "AntaÅa"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Supre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "Vidu "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sintakso: %s [OPCIO]... [INFO-DOSIERO [DIR-DOSIERO]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Instalu aÅ forigu âdirâ-aĵojn el INFO-DOSIERO en la Info-katalogo\n"
+#~ " DIR-DOSIERO.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcioj:\n"
+#~ "--delete Forigu la ekzistantajn âdirâ-aĵojn pri
INFO-DOSIERO;\n"
+#~ " ne enÅovu iun ajn novan âdirâ-aĵon.\n"
+#~ "--dir-file=NOMO Indiku la dosieran NOMOn de Info-katalogo.\n"
+#~ " Samkiel uzi la argumenton DIR-DOSIERO.\n"
+#~ "--entry=TEKSTO EnÅovu TEKSTOn kiel âdirâ-aĵojn por
Info-katalogo.\n"
+#~ " TEKSTO havu la formon de menuera linio plus nul aÅ\n"
+#~ " pluraj linioj kromaj, komencantaj per blanka spaco.\n"
+#~ " Se estas pli ol unu âdirâ-aĵo, ili Äiuj
aldoniÄos.\n"
+#~ " Se estas nenia âdirâ-aĵo, aldoniÄos
âdirâ-aĵoj\n"
+#~ " determinitaj el la informoj de la Info-dosiero.\n"
+#~ "--help Eligu la helpon.\n"
+#~ "--info-file=DOSIERO Indiku Info-DOSIEROn instalendan en la Info-"
+#~ "katalogo.\n"
+#~ " Samkiel uzi la argumenton INFO-DOSIERO.\n"
+#~ "--info-dir=UJO Sinonimo por --dir-file=UJO/dir.\n"
+#~ "--item=TEKSTO Sinonimo por --entry=TEKSTO\n"
+#~ " Äiu âdirâ-aĵo fakte estas menuero.\n"
+#~ "--quiet Ne eligu avertojn.\n"
+#~ "--remove Sinonimo por --delete.\n"
+#~ "--section=SEKC Metu la âdirâ-aĵojn en sekcion SEKC de la Info-"
+#~ "katalogo.\n"
+#~ " Se pli ol unu sekcio estas indikitaj, Äiuj âdirâ-"
+#~ "aĵoj\n"
+#~ " aldoniÄas en ilin Äiujn. Se neniu sekcio estas "
+#~ "indikita,\n"
+#~ " ili determiniÄos el la informoj de la Info-dosiero.\n"
+#~ "--version Eligu la nomon, la version de la programo kaj eliru.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "menuero «%s» jam ekzistas (por la dosiero «%s»)"
+
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[menu-digit] Elektu resp. la unuan ... la naÅan eron el Äi-noda "
Index: po/es.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- po/es.po 21 Nov 2007 23:02:22 -0000 1.1
+++ po/es.po 21 Feb 2008 19:41:01 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,76 +16,77 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error de sistema desconocido"
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `--%s' no permite argumento alguno\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%c%s' no permite argumento alguno\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opción desconocida `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opción desconocida `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opción inválida -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opción inválida -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' no permite argumento alguno\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "no más memoria disponible"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "Avanzar un carácter"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "Retroceder un carácter"
@@ -97,11 +98,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Ir al final de esta lÃnea"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "Avanzar una palabra"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "Retroceder una palabra"
@@ -135,7 +136,8 @@
#: info/echo-area.c:504
msgid "Transpose characters at point"
-msgstr "Intercambiar los caracteres anterior y posterior a la posición del
cursor"
+msgstr ""
+"Intercambiar los caracteres anterior y posterior a la posición del cursor"
#: info/echo-area.c:555
msgid "Yank back the contents of the last kill"
@@ -208,7 +210,8 @@
#: info/footnotes.c:238
msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
-msgstr "Mostar las notas de pie de página asociadas con este nodo en otra
ventana"
+msgstr ""
+"Mostar las notas de pie de página asociadas con este nodo en otra ventana"
#: info/footnotes.h:26
msgid "---------- Footnotes ----------"
@@ -231,9 +234,11 @@
msgstr "Entrada del Ãndice: "
#: info/indices.c:324
-msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]'
command"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
msgstr ""
-"Ir al siguiente elemento del Ãndice que concuerde desde la última vez que
el\n"
+"Ir al siguiente elemento del Ãndice que concuerde desde la última vez que "
+"el\n"
"comando `\\[index-search]' fue ejecutado"
#: info/indices.c:334
@@ -260,27 +265,30 @@
#: info/indices.c:421
#, c-format
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr "Encontrado `%s' en %s. (`\\[next-index-match]' tratará de encontrar
la siguiente.)"
+msgstr ""
+"Encontrado `%s' en %s. (`\\[next-index-match]' tratará de encontrar la "
+"siguiente.)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "Buscando Ãndices de `%s'..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "No existen ficheros Info que contengan la palabra `%s' en sus
Ãndices."
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Buscar un texto entre todos los ficheros Info disponibles y generar un
menú"
+msgstr ""
+"Buscar un texto entre todos los ficheros Info disponibles y generar un menú"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Ãndice de apropos: "
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -289,66 +297,95 @@
"\n"
"* Menú: Nodos cuyos Ãndices contienen `%s':\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Pruebe la opción `--help' para obtener más información.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
"Dicho software es provisto SIN GARANTÃA, hasta donde permite la ley.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
-msgstr "No se encontraron entradas de Ãndice que concuerden con la palabra
`%s'\n"
-
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
msgstr ""
-" -b, --speech-friendly actúa acorde a como sintetizadores de voz
esperan\n"
-" que programas que los usan lo hagan.\n"
+"No se encontraron entradas de Ãndice que concuerden con la palabra `%s'\n"
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+" -b, --speech-friendly actúa acorde a como sintetizadores de voz "
+"esperan\n"
+" que programas que los usan lo hagan.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -356,63 +393,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Uso: %s [OPCIÃN]... [ÃTEM DE MENÃ...]\n"
-"\n"
-"Lee documentación en formato Info.\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-" --apropos=TEXTO buscar TEXTO en los Ãndices de todos los
manuales\n"
-" disponibles.\n"
-" -d, --directory=RUTA añadir RUTA a la variable INFOPATH.\n"
-" --dribble=FICHERO cargar combinaciones de teclas definidas por
el \n"
-" usuario desde el fichero FICHERO.\n"
-" -f, --file=FICHERO especificar el FICHERO Info que visitar.\n"
-" -h, --help mostrar este mensaje de ayuda.\n"
-" --index-search=TEXTO visitar el nodo al que el Ãndice TEXTO
apunta.\n"
-" -n, --node=NOMBRE-NODO especificar nodos que mostrar en la primera \n"
-" visita al fichero Info en cuestión.\n"
-" -o, --output=NOMBRE-FICHERO guardar los nodos seleccionados en el
fichero\n"
-" FICHERO.\n"
-" -R, --raw-escapes guardar escapes ANSI tal cual (comportamiento
\n"
-" por defecto).\n"
-" --no-raw-escapes mostrar escapes ANSI de forma
\\\"literal\\\".\n"
-" --restore=FILENAME leer combinaciones de teclas inciales del \n"
-" fichero FICHERO.\n"
-" -O, --show-options, --usage ir al nodo donde se describen las opciones de
\n"
-" lÃnea de comandos del programa al que el
fichero\n"
-" Info en cuestión se refiere (siempre y
cuando \n"
-" esta exista).\n"
-"%s --subnodes mostrar elementos del menú de forma
recursiva.\n"
-" -w, --where, --location mostrar la ruta fÃsica del fichero Info en \n"
-" cuestión.\n"
-" --vi-keys usar combinaciones de teclas al estilo de
los\n"
-" programas `vi' y `less'.\n"
-" --version mostrar información de esta versión de
Info\n"
-"\n"
-"El primer argumento que no sea en si una opción de las aqui mencionadas,
si\n"
-"hubiera alguno, corresponderÃa a la entrada de menú que mostrar
inicialmente;\n"
-"esta es buscada en todos los ficheros `directorio' de cada una de las rutas\n"
-"mencionadas en la variable INFOPATH. Si esta no estuviera presente, Info\n"
-"recavarÃa información `directorio' y mostrarÃa el resultado. Cualquiera
que\n"
-"fueran los argumentos restantes serÃan tratados como nombres de elementos
del\n"
-"menú con respecto a nodo inicial visitado.\n"
-"\n"
-"Ejemplos:\n"
-" info muestra el directorio\n"
-" info emacs muestra el nodo `emacs' en base al directorio\n"
-" info emacs buffers muestra el nodo `buffers' del fichero `emacs'\n"
-" info --show-options emacs muestra la página de opciones de lÃnea de \n"
-" comandos para el programa `emacs'\n"
-" info --subnodes -o out.txt emacs \n"
-" escribe el manual de `emacs' al completo en el\n"
-" fichero `out.txt'\n"
-" info -f ./foo.info muestra el fichero `./foo.info', sin buscar en\n"
-" el directorio\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -468,7 +453,8 @@
#: info/info.c:692
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
-msgstr "`%c' no es un comando conocido; pruebe usted con `?' para acceder a la
ayuda."
+msgstr ""
+"`%c' no es un comando conocido; pruebe usted con `?' para acceder a la ayuda."
#: info/info.c:693
#, c-format
@@ -493,9 +479,11 @@
#: info/info.c:698
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
-msgstr "No hay pantalla suficiente como para albergar la ventana de ayuda,
elimine por favor alguna otra que no esté usando."
+msgstr ""
+"No hay pantalla suficiente como para albergar la ventana de ayuda, elimine "
+"por favor alguna otra que no esté usando."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -515,7 +503,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Invocar el tutorial de uso de Info.\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -524,54 +512,56 @@
"--------------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
-msgstr "\\%-10[next-node] Ir al nodo que consta como \"siguiente\" al
actual.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[next-node] Ir al nodo que consta como \"siguiente\" al actual.\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-node] Ir al nodo que consta como \"anterior\" al
actual.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[prev-node] Ir al nodo que consta como \"anterior\" al actual.\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Ir al nodo que consta como \"superior\" al actual.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[move-to-next-xref] Ir al siguiente enlace de hiper-texto [*].\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] Selecionar un Ãtem de menú por su nombre.\n"
-" Seleccionar un Ãtem de menú causa que otro nodo sea
seleccionado.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Seguir el enlace de hiper-texto bajo el "
+"cursor.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] Ir al enlace de hiper-texto anterior [*].\n"
#: info/infodoc.c:59
-msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of
reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item] Seguir un enlace. Lee el nombre del mismo.\n"
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Ir al nodo que consta como \"superior\" al actual.\n"
#: info/infodoc.c:60
msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10[history-node] Ir al último nodo presente en esta ventana.\n"
#: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Ir al siguiente enlace de hiper-texto
[*].\n"
+msgid ""
+"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
+"node] (DIR)'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[dir-node] Ir al nodo principal o `directorio'. Equivalente a `"
+"\\[goto-node] (DIR)'.\n"
#: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] Ir al enlace de hiper-texto anterior [*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Seguir el enlace de hiper-texto
bajo el cursor.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[top-node] Ir al nodo cumbre. Equivalente a `\\[goto-node] Top'.\n"
#: info/infodoc.c:64
-msgid "\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-msgstr "\\%-10[dir-node] Ir al nodo principal o `directorio'. Equivalente a
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-
-#: info/infodoc.c:65
-msgid "\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node]
Top'.\n"
-msgstr "\\%-10[top-node] Ir al nodo cumbre. Equivalente a `\\[goto-node]
Top'.\n"
-
-#: info/infodoc.c:67
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
@@ -580,7 +570,7 @@
"documento al completo, dependiente del valor de la variable\n"
"`cursor-movement-scrolls'.\n"
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -588,31 +578,36 @@
"Moviéndose en torno a un nodo:\n"
"------------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Ir al principio de este nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Ir al final de este nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Avanzar una lÃnea.\n"
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Retroceder una lÃnea.\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Avanzar una página.\n"
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Retroceder una página.\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -620,24 +615,59 @@
"Otros comandos:\n"
"---------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
-msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "1...9 Seleccionar el primer...noveno elemento del menú de este
nodo.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] Buscar hacia adelante un texto determinado y seleccionar el\n"
+" nodo en el que la próxima ocurrencia es encontrada.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] Buscar hacia atrás un texto determinado y "
+"seleccionar\n"
+" el nodo en el que la próxima ocurrencia es encontrada.\n"
#: info/infodoc.c:82
-msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
-msgstr "\\%-10[last-menu-item] Seleccionar el último elemento en el menú de
este nodo.\n"
+msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgstr ""
+"1...9 Seleccionar el primer...noveno elemento del menú de este nodo.\n"
#: info/infodoc.c:83
-msgid ""
-"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of
this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[index-search] Buscar texto en el Ãndice de este fichero Info, y
selec-\n"
-" cionar el nodo al que el primer elemento encontrado se
refiere.\n"
+"\\%-10[last-menu-item] Seleccionar el último elemento en el menú de este "
+"nodo.\n"
+
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Selecionar un elemento del menú especificando su nombre.\n"
#: info/infodoc.c:85
msgid ""
+"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
+"this Info\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[index-search] Buscar texto en el Ãndice de este fichero Info, y "
+"selec-\n"
+" cionar el nodo al que el primer elemento encontrado se "
+"refiere.\n"
+
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr "\\%-10[xref-item] Seguir un enlace. Lee el nombre del mismo.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
+msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
@@ -645,150 +675,150 @@
" Puede incluir también un nombre de fichero. Por ejemplo:\n"
" (NOMBRE-FICHERO)NOMBRE-NODO.\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[search] Buscar hacia adelante un texto determinado y seleccionar el\n"
-" nodo en el que la próxima ocurrencia es encontrada.\n"
+"\\%-10[next-node] Ir al nodo que consta como \"siguiente\" al actual.\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is
found.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] Buscar hacia atrás un texto determinado y
seleccionar\n"
-" el nodo en el que la próxima ocurrencia es encontrada.\n"
+"\\%-10[prev-node] Ir al nodo que consta como \"anterior\" al actual.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Salir de esta pantalla de ayuda.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Salir de esta aplicación informática.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Invocar el tutorial de uso de Info.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Ir al nodo que consta como `siguiente' al actual.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Ir al nodo que consta como `anterior' al actual.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Ir al nodo que consta como `superior' al actual.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Selecionar un elemento del menú especificando su nombre.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr " Seleccionar un elemento del menú causa la muestra de
otro nodo.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item] Selecionar un Ãtem de menú por su nombre.\n"
+" Seleccionar un Ãtem de menú causa que otro nodo sea "
+"seleccionado.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Seguir un enlace. Lee el nombre del mismo.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Ir al último nodo presente en esta ventana.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Ir al siguiente enlace de hiper-texto en este nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Seguir el enlace de hiper-texto situado bajo el cursor.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
-msgstr " %-10s Ir al nodo principal o `directorio'. Equivalente a `g
(DIR)'.\n"
+msgstr ""
+" %-10s Ir al nodo principal o `directorio'. Equivalente a `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Ir al nodo cumbre. Equivalente a `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Avanzar una página.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Retroceder una página.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Ir al principio de este nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Ir al final de este nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Avanzar una lÃnea.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Retroceder una lÃnea.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Seleccionar primer...noveno elemento del menú de este
nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Seleccionar el último elemento del menú de este nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
msgstr ""
" %-10s Buscar texto en el Ãndice de este fichero Info, y seleccionar\n"
" el nodo al que el primer elemento encontrado se refiere.\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Ir al nodo deseado, especificando su nombre.\n"
-
#: info/infodoc.c:136
-msgid " You may include a filename as well, as in
(FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr " Puede incluir un nombre de fichero, por ejemplo:
(FICHERO)NODO.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
+" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] Ir a un nodo especificado por un nombre.\n"
+" Puede incluir también un nombre de fichero. Por ejemplo:\n"
+" (NOMBRE-FICHERO)NOMBRE-NODO.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -797,20 +827,20 @@
" %-10s Buscar hacia adelante el texto especificado,\n"
" y seleccionar el nodo en que dicho texto es encontrado.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s Buscar hacia atrás el texto especificado\n"
-
#: info/infodoc.c:140
-msgid " and select the node in which the next occurrence is
found.\n"
-msgstr " y seleccionar el nodo en que dicho texto es
encontrado.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+" %-10s Buscar hacia adelante el texto especificado,\n"
+" y seleccionar el nodo en que dicho texto es encontrado.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "La lista de orden de búsqueda de ficheros actual es:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -818,7 +848,7 @@
"Comandos disponibles en ventanas Info:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -826,7 +856,7 @@
"Comandos disponibles en la ventana de mensajes:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -835,7 +865,7 @@
"Los siguientes comandos sólo pueden ser especificados vÃa %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -843,66 +873,66 @@
"Los siquientes comandos no pueden ser invocados en forma alguna:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr "--- Use `\\[history-node]' o `\\[kill-node]' para salir ---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Mostrar mensaje de ayuda"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Visitar nodo Info `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Imprimir la documentación relacionada con la tecla KEY"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Describir la tecla: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s no ha sido definido."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s no ha sido definido."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s ha sido definido como %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Muestra qué teclas pulsar para un comando en especÃfico"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Comando \"donde está\": "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' no consta como tecla (o combinación de teclas) válida "
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s sólo puede ser invocado vÃa %s."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s puede ser invocado vÃa %s."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "No existe función alguna llamada `%s'"
@@ -976,7 +1006,8 @@
#: info/infokey.c:733
msgid "missing `=' immediately after variable name"
-msgstr "ausencia del carácter `=' inmediatamente después del nombre de la
variable"
+msgstr ""
+"ausencia del carácter `=' inmediatamente después del nombre de la variable"
#: info/infokey.c:741
msgid "variable name too long"
@@ -1011,61 +1042,69 @@
"`$HOME/.info' (por defecto).\n"
"\n"
"Opciones:\n"
-" --output FICHERO escribir en fichero FICHERO, en vez de en
$HOME/.info\n"
+" --output FICHERO escribir en fichero FICHERO, en vez de en $HOME/."
+"info\n"
" --help mostrar este mensaje de ayuda.\n"
" --version mostrar información de versión de esta aplicación\n"
" informática.\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "Ignorando fichero infokey `%s' (es demasiado pequeño)"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "Ignorando fichero infokey `%s' (es demasiado grande)"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "Error leyendo fichero infokey `%s' - lectura cortada"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"El fichero infokey `%s' es inválido (secuencia de identificación
inválida),\n"
"ejecute `infokey' sobre este para acutalizarlo"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr ""
"Su fichero infokey `%s' es demasiado viejo,\n"
"ejecute `infokey' sobre este para actualizarlo"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"El fichero infokey `%s' es inválido (longitud de sección errónea),\n"
"ejecute `infokey' sobre este para actualizarlo"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"El fichero infokey `%s' es inválido (número de sección inválido),\n"
"ejecute `infokey' sobre este para actualizarlo"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
-msgstr "Datos erróneos en fichero infokey -- algunas combinaciones de teclas
serán ignoradas"
+msgstr ""
+"Datos erróneos en fichero infokey -- algunas combinaciones de teclas serán "
+"ignoradas"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
-msgstr "Datos erróneos en fichero infokey -- algunas variables que han sido
declaradas serán ignoradas"
+msgstr ""
+"Datos erróneos en fichero infokey -- algunas variables que han sido "
+"declaradas serán ignoradas"
#: info/m-x.c:68
msgid "Read the name of an Info command and describe it"
@@ -1097,16 +1136,17 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Establecer el ancho a (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
"\n"
msgstr ""
-" Los ficheros que han sido muestreados para construir este fichero
incluyen:\n"
+" Los ficheros que han sido muestreados para construir este fichero "
+"incluyen:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "El fichero `%s' no pudo ser manipulado.\n"
@@ -1133,7 +1173,8 @@
#: info/nodemenu.c:223
msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
-msgstr "Crear una ventana que contenga un menú con los nodos visitados hasta
ahora"
+msgstr ""
+"Crear una ventana que contenga un menú con los nodos visitados hasta ahora"
#: info/nodemenu.c:303
msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
@@ -1143,437 +1184,453 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Seleccionar nodo visitado: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "La referencia ha desaparecido! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[menu-item] for menu item."
-msgstr "Este es Info, versión %s. Teclee \\[get-help-window] para ayuda,
\\[menu-item] para seleccionar un Ãtem de menú."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
+"for menu item."
+msgstr ""
+"Este es Info, versión %s. Teclee \\[get-help-window] para ayuda, \\[menu-"
+"item] para seleccionar un Ãtem de menú."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Ir a la siguiente lÃnea"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Ir a la lÃnea anterior"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Ir al final de la lÃnea"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Ir al principio de la lÃnea"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Cargando siguiente nodo..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Seleccionando el primer elemento del menú..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Selecionando el siguiente nodo..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Moviendo hacia arriba %d veces, y luego Siguiente."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "No hay más nodos en este documento."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "No hay nodo `Anterior' a este."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Moviendo al nodo `Anterior' en esta ventana."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Este nodo no contiene `Anterior' ni `Superior'."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Moviendo al nodo `Superior' en esta ventana."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Moviendo al último elemento de menú del nodo `Anterior'."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Moverse hacia adelante o abajo a través de la estructura de nodos"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Moverse hacia atrás o arriba a través de la estructura de nodos"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Avanzar en esta ventana"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Avanzar en esta ventana y establecer el ancho de la misma"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Avanzar en esta ventana sin salir del nodo actual"
-#: info/session.c:1363
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Avanzar en esta ventana sin salir del nodo actual y establecer el
ancho de la misma"
+#: info/session.c:1348
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Avanzar en esta ventana sin salir del nodo actual y establecer el ancho de "
+"la misma"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Retroceder en esta ventana"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Retroceder en esta ventana y establecer el ancho de la misma"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Retroceder en esta ventana sin salir del nodo actual"
-#: info/session.c:1396
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Retroceder en esta ventana sin salir del nodo actual y establecer el
ancho de la misma"
+#: info/session.c:1381
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Retroceder en esta ventana sin salir del nodo actual y establecer el ancho "
+"de la misma"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Moverse al principio de este nodo"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Moverse al final de este nodo"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Avanzar por lÃneas"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Retroceder por lÃneas"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Avanzar media pantalla"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Retroceder media pantalla"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Seleccionar la siguiente ventana"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Seleccionar la ventana anterior"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Partir la ventana actual en dos mitades"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "Eliminar la ventana actual"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "No se puede eliminar una ventana de tipo permanente"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Eliminar todas las otras ventanas"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Avanzar en la otra ventana"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Retroceder en la otra ventana"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Agrandar (o encoger) esta ventana"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
-msgstr "Dividir el espacio disponible de la pantalla entre las ventanas
visibles"
+msgstr ""
+"Dividir el espacio disponible de la pantalla entre las ventanas visibles"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Activa o desactiva el modo `envolver-lineas' en la ventana actual"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr "Error en la expresión regular `%s': %s"
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Seleccionar el nodo Siguiente"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Selecionar el nodo Anterior"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Seleccionar el nodo Superior"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Seleccionar el último nodo en este fichero"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Esta ventana no dispone de nodos adicionales"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Seleccionar el primer nodo en este fichero"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Seleccionar el último elemento del menú de este nodo"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Seleccionar este elemento del menú"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "No hay %d elementos en este menú."
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Elemento del menú (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Elemento del menú: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Seguir enlace (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Seguir enlace: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Leer un elemento del menú y seleccionar el nodo al que corresponda"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
-msgstr "Leer una nota de pie de página o enlace y seleccionar el nodo
resultante"
+msgstr ""
+"Leer una nota de pie de página o enlace y seleccionar el nodo resultante"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Ir al principio del menú de este nodo"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Visitar de una sóla vez tantos elementos del menú como sea posible"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Leer un nombre de nodo y seleccionarlo"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Ir a nodo: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "El nodo `%s' no contiene menú alguno."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "No existe elemento de menú alguno llamado `%s' en el nodo `%s'."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "No se encontró ningún nodo referenciado por `%s' en `%s'."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
-msgstr "Leer una lista de menús comenzando desde el directorio especificado y
seguirla"
+msgstr ""
+"Leer una lista de menús comenzando desde el directorio especificado y "
+"seguirla"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Seguir menús: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Encontrar el nodo que describe la invocación del programa en
cuestión"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Encontrar nodo de invocación de [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Leer una referencia a páginas del manual y seleccionarla"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Página de manual a buscar: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Seleccionar el nodo `Top' en este fichero"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Seleccionar el nodo `(dir)'"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Terminar nodo (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "No se pudo terminar el nodo `%s'"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "No se puede terminar el último nodo"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Seleccionar el nodo usado más recientemente"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "Terminar este nodo"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Leer el nombre de un fichero y seleccionarlo"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Fichero a buscar: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "No se encontró `%s'."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "No se pudo crear el fichero `%s'."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Escribiendo nodo %s..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Volcar el contenido de este nodo a través de INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "No se pudo volcar sobre `%s'."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Imprimiendo nodo %s..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Buscando sub-fichero %s ..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Leer un texto y buscarlo (mayúsculas y minúsculas son significantes)"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla hacia atrás"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%stexto [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " (mayús. y minús. son significantes) "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Buscar hacia atrás"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " (mayús. y minús. son significantes) "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "La búsqueda finalizó sin resultados."
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Repetir última búsqueda en la misma dirección que la anterior"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "No existe constancia de búsqueda anterior"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Repetir la última búsqueda en dirección contraria"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Buscar de forma interactiva un texto según usted lo escribe"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Búsqueda interactiva: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "Búsqueda interactiva: "
@@ -1582,66 +1639,68 @@
msgid "Failing "
msgstr "Falló "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Ir al enlace anterior"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Ir a la próxima referencia externa"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Seleccionar referencia o elemento del menú situado en esta lÃnea"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Cancelar operación en curso"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Mover el cursor a una lÃnea especÃfica de la ventana"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "Redibujar los contenidos de la pantalla"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Salir de esta aplicación informática"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
-msgstr "Ejecutar comando asociado a la versión en minúsculas de esta tecla o
combinación de teclas"
+msgstr ""
+"Ejecutar comando asociado a la versión en minúsculas de esta tecla o "
+"combinación de teclas"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Comando desconocido (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" es inválido"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' is inválido"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Sumar este dÃgito al argumento numérico actual"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Comenzar (o multiplicar por 4) el argumento numérico actual"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Internamente usado por \\[universal-argument]"
@@ -1652,15 +1711,21 @@
#: info/variables.c:37
msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
-msgstr "Cuando está activado, notas de pie de página aparecen y desaparecen
de forma automática"
+msgstr ""
+"Cuando está activado, notas de pie de página aparecen y desaparecen de
forma "
+"automática"
#: info/variables.c:41
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr "Cuando está activado, crear o eliminar ventanas causa que las
adyacentes sean redimensionadas"
+msgstr ""
+"Cuando está activado, crear o eliminar ventanas causa que las adyacentes "
+"sean redimensionadas"
#: info/variables.c:45
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
-msgstr "Cuado está activado, causa que la pantalla parpadee en vez de usar
efectos sonoros"
+msgstr ""
+"Cuado está activado, causa que la pantalla parpadee en vez de usar efectos "
+"sonoros"
#: info/variables.c:49
msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
@@ -1668,11 +1733,15 @@
#: info/variables.c:53
msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr "Cuando está activado, Info recolecta ficheros que tuvieron que ser
descomprimidos"
+msgstr ""
+"Cuando está activado, Info recolecta ficheros que tuvieron que ser "
+"descomprimidos"
#: info/variables.c:56
msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
-msgstr "Cuando está activado, la porción de cadena de texto que concuerda
con la búsqueda en curso es mostrada en color llamativo"
+msgstr ""
+"Cuando está activado, la porción de cadena de texto que concuerda con la "
+"búsqueda en curso es mostrada en color llamativo"
#: info/variables.c:60
msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
@@ -1684,15 +1753,20 @@
#: info/variables.c:69
msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
-msgstr "El número de lÃneas que avanzar cuando el cursor se mueve fuera de
la parte visible de la ventana"
+msgstr ""
+"El número de lÃneas que avanzar cuando el cursor se mueve fuera de la parte
"
+"visible de la ventana"
#: info/variables.c:73
msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
-msgstr "Controla si `scroll-behavior' afecta a comandos de movimiento del
cursor"
+msgstr ""
+"Controla si `scroll-behavior' afecta a comandos de movimiento del cursor"
#: info/variables.c:77
msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
-msgstr "Cuando está activado, Info acepta y muestra caracteres codificados
como ISO Latin"
+msgstr ""
+"Cuando está activado, Info acepta y muestra caracteres codificados como ISO "
+"Latin"
#: info/variables.c:83
msgid "Explain the use of a variable"
@@ -1720,160 +1794,372 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "Dar a %s el valor (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** Etiquetas antiguas ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), lÃneas ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d lÃneas --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lÃneas --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Sub-fichero: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr "error `ferror' en descriptor de salida estándar (stdout)\n"
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr "error `fflush' en descriptor de salida estándar (stdout)\n"
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: precaución: "
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:270
#, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "argumentos para @%s serán ignorados"
+msgid " for %s"
+msgstr " para %s"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr ""
+"\tPruebe `%s --help' para obtener una lista de las opciones soportadas.\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Uso: %s [OPCIÃN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "May"
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Este es el fichero .../info/dir, el cual contiene el nodo situado\n"
+"en la cúspide de la jerarquÃa Info, lo cual se llama (dir)Top.\n"
+"La primera vez que usted invoque Info comenzará desde este punto.\n"
+"\n"
+"%s\tEsta es la cúspide de le jerarquÃa INFO\n"
+"\n"
+" Este (el Directorio principal) proporciona un menú que contiene las "
+"entradas\n"
+" mas usuales. Tecleando \"q\" saldrá de esta aplicación informática, "
+"tecleando\n"
+" \"?\" prodrá producir un listado de todos los comandos disponibles a modo "
+"de \n"
+" referencia; tecleando \"d\" volverá a esta pantalla, \"h\" provee de "
+"información\n"
+" a usuarios/as primerizos/as; presionando \"m\" y escribiendo la palabra "
+"\"Emacs\"\n"
+" podrá visitar el manual de Emacs, etc.\n"
+"\n"
+" También puede usted usar Info desde Emacs. En la versión de Emacs con\n"
+" ventanas puede hacer click con el botón izquierdo del ratón sobre "
+"elementos\n"
+" de menú o sobre enlaces para seleccionarlos o seguirlos.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: No se pudo leer (%s) y no se pudo crear (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: fichero vacÃo"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "`START-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (END-INFO-DIR-ENTRY)"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "`END-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (START-INFO-DIR-ENTRY)"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: ya contiene un fichero Ãndice: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Sólo es necesario especificar el fichero Info una vez.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr "Expresión regular extra especificada, será ignorada `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr "Error en la expresión regular `%s': %s"
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "Demasiados argumentos en la lÃnea de comandos `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"No se ha especificado fichero de entrada;\n"
+"pruebe usted la opción `--help' para obetener más información."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Fichero Ãndice no especificado;\n"
+"pruebe usted la opción `--help' para obtener más información."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "No existe constancia de entrada `dir' en `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "No se encontraron entradas para `%s'; nada será borrado"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr "error `ferror' en descriptor de salida estándar (stdout)\n"
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr "error `fflush' en descriptor de salida estándar (stdout)\n"
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "argumentos para @%s serán ignorados"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "May"
msgstr "Mayo"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "Junio"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "Julio"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "carácter extraño %c en @var"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
-msgstr "Todos los argumentos dados a la primitiva address@hidden' están en
mayúsculas. No tendrán efecto alguno"
+msgstr ""
+"Todos los argumentos dados a la primitiva address@hidden' están en
mayúsculas. No "
+"tendrán efecto alguno"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
-msgstr "a continuación se esperaba ver el sÃmbolo `{', pero el carácter
`%c' ha sido leÃdo en su lugar"
+msgstr ""
+"a continuación se esperaba ver el sÃmbolo `{', pero el carácter `%c' ha
sido "
+"leÃdo en su lugar"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "fin de fichero dentro de bloque `verb'"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
-msgstr "a continuación se esperaba ver el sÃmbolo `}', pero el carácter
`%c' ha sido leÃdo en su lugar"
+msgstr ""
+"a continuación se esperaba ver el sÃmbolo `}', pero el carácter `%c' ha
sido "
+"leÃdo en su lugar"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@strong{Note...} produce una referencia no deseada en Info;
reescrÃbalo para que esto no ocurra"
+#: makeinfo/cmds.c:1275
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Note...} produce una referencia no deseada en Info; reescrÃbalo para
"
+"que esto no ocurra"
#: makeinfo/cmds.c:1471
#, c-format
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp requiere un argumento numérico positivo, no `%s'"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "Argumento erróneo para %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "asis"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "none"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr "insert"
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no `%s'"
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Sólo @%s 10 or 11 está soportado, no `%s'"
@@ -1882,44 +2168,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "La construcción address@hidden arg' necesita de un sÃmbolo `}' al
final"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Formato especial"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Opción de usuario"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Variable de instancia"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "de"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "en"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1938,7 +2186,9 @@
#: makeinfo/files.c:645
#, c-format
msgid "`%s' omitted since writing to stdout"
-msgstr "se ha omitido `%s', ya que estamos escribiendo al descriptor de salida
estándar (stdout)"
+msgstr ""
+"se ha omitido `%s', ya que estamos escribiendo al descriptor de salida "
+"estándar (stdout)"
#: makeinfo/files.c:693
msgid "Output buffer not empty."
@@ -1949,9 +2199,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "El tipo de construccion `float' `%s' no ha sido usado previamente"
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "Véase "
@@ -1973,7 +2222,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "No está permitido anidar notas a pie de página en sà mismas"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas a pie de página"
@@ -1987,10 +2236,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file finaliza con un comentario"
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sin tÃtulo"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr "[inesperado] no etiqueta `html' que procesar"
@@ -2000,46 +2245,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[inesperado] el nombre de nodo `%s' es inválido"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Ãndice desconocido `%s'"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "Info no puede manejar `:' en la entrada de Ãndice `%s'"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "Ya existe un Ãndice llamado `%s'"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "Ãndice desconocido `%s' y/o `%s' en address@hidden'"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr "(lÃnea )"
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr "(lÃnea %*d)"
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ãndice desconocido `%s' en address@hidden'"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "La entrada para el Ãndice `%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fuera de nodo alguno)"
@@ -2058,125 +2303,135 @@
#: makeinfo/insertion.c:370
#, c-format
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
-msgstr "desbordamiento por tamaño de palabra, comenzando de nuevo en el
carácter %c"
+msgstr ""
+"desbordamiento por tamaño de palabra, comenzando de nuevo en el carácter %c"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "`%s' requiere un argumento: el procesador de formato para %citem"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr "entornos `%cfloat' no pueden ser anidados"
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "Se esperaba ver address@hidden' `%s', pero se ha leÃdo `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "No hay constancia de final de bloque `%cend %s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s require una letra o número"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "fin de fichero sobre bloque de texto literal"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos como address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "address@hidden' ha sido leÃdo antes que address@hidden', se creará
un nodo `Top'"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
-msgstr "¿Quizás su nodo address@hidden' deberÃa quedar bajo la influencia
de un bloque address@hidden' en vez de la de un bloque address@hidden'?"
+#: makeinfo/insertion.c:1972
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"¿Quizás su nodo address@hidden' deberÃa quedar bajo la influencia de un
bloque "
+"address@hidden' en vez de la de un bloque address@hidden'?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
-msgstr "address@hidden' ha sido leÃdo antes que nodo alguno, se creará un
nodo `Top'"
+msgstr ""
+"address@hidden' ha sido leÃdo antes que nodo alguno, se creará un nodo
`Top'"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
-msgstr "address@hidden' carece de sentido fuera de influencias de entornos
como address@hidden' o address@hidden'"
+msgstr ""
+"address@hidden' carece de sentido fuera de influencias de entornos como
address@hidden' o "
+"address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
-msgstr "@%s carece de sentido fuera de influencias de entornos como
address@hidden'"
+msgstr ""
+"@%s carece de sentido fuera de influencias de entornos como address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Final de bloque inexistente (`%c%s')"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "`%c%s' necesita de algún argumento tras su declaración"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "`%s' no es un argumento correcto para address@hidden', se usará `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' carece de sentido bajo la influencia de un bloque
address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "address@hidden' carece de sentido bajo la influencia de un bloque `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "`%c%s' ha sido leÃdo fuera de un bloque de inserción"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr "No existe constancia de territorio por defecto para el lenguaje `%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
-msgstr "`%s' no es válido como código de lenguaje alguno que cumpla con ISO
639"
+msgstr ""
+"`%s' no es válido como código de lenguaje alguno que cumpla con ISO 639"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "lo sentimos, el tipo de codificación `%s' no está soportado"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "carácter codificado no válido `%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "el uso de `%c%s' presupone como siguientes argumentos `i' o `j', no
`%c'"
+msgstr ""
+"el uso de `%c%s' presupone como siguientes argumentos `i' o `j', no `%c'"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "el uso `%c%s' presupone como argumentos los caracteres `i' o `j'"
@@ -2194,7 +2449,9 @@
#: makeinfo/macro.c:359
#, c-format
msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
-msgstr "\\ fue leÃdo durante la expansión del macro seguido de `%s' en vez
de por un parámetro válido"
+msgstr ""
+"\\ fue leÃdo durante la expansión del macro seguido de `%s' en vez de por
un "
+"parámetro válido"
#: makeinfo/macro.c:401
#, c-format
@@ -2208,11 +2465,15 @@
#: makeinfo/macro.c:591
msgid "@allow-recursion is deprecated; please use @rmacro instead"
-msgstr "address@hidden' consta como una primitiva obsoleta; use por favor
address@hidden' en su lugar"
+msgstr ""
+"address@hidden' consta como una primitiva obsoleta; use por favor "
+"address@hidden' en su lugar"
#: makeinfo/macro.c:606
msgid "@quote-arg is deprecated; arguments are quoted by default"
-msgstr "address@hidden' consta como una primitiva obsoleta; sus argumentos son
entrecomillados por defecto"
+msgstr ""
+"address@hidden' consta como una primitiva obsoleta; sus argumentos son "
+"entrecomillados por defecto"
#: makeinfo/macro.c:649
#, c-format
@@ -2222,14 +2483,15 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:188
#, c-format
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
-msgstr "Demasiados errores! Se da por finalizado el proceso de este fichero
aquÃ.\n"
+msgstr ""
+"Demasiados errores! Se da por finalizado el proceso de este fichero aquÃ.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:306
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: precaución: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Carácter `%c' fuera de lugar"
@@ -2249,8 +2511,10 @@
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-"Convierte ficheros escritos en Texinfo a varios otros formatos, por defecto
a\n"
-"formato Info, que puede ser leÃdo con Emacs o el visor de ficheros Info de
GNU.\n"
+"Convierte ficheros escritos en Texinfo a varios otros formatos, por defecto "
+"a\n"
+"formato Info, que puede ser leÃdo con Emacs o el visor de ficheros Info de "
+"GNU.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:354
#, c-format
@@ -2268,18 +2532,23 @@
msgstr ""
"Opciones generales;\n"
" --error-limit=NÃMERO dar por finalizado el proceso del fichero en
\n"
-" cuestión tras un número de errors mayor o
igual\n"
+" cuestión tras un número de errors mayor o "
+"igual\n"
" a NÃMERO (por defecto %d).\n"
" --document-language=TEXTO \n"
-" locale a usar con el fin de traducir
primitivas\n"
-" Texinfo para el documento final (C por
defecto).\n"
+" locale a usar con el fin de traducir "
+"primitivas\n"
+" Texinfo para el documento final (C por "
+"defecto).\n"
" --force generar documento de salida incluso si se \n"
" encontraron errores durante el proceso.\n"
" --help mostrar este mensaje de ayuda.\n"
" --no-validate suprimir la validación de enlaces.\n"
-" --no-warn suprimir mensajes de precaución (esto no
incluye\n"
+" --no-warn suprimir mensajes de precaución (esto no "
+"incluye\n"
" errores).\n"
-" -v, --verbose explicar que se está haciendo durante el
proceso\n"
+" -v, --verbose explicar que se está haciendo durante el "
+"proceso\n"
" del documento en cuestión.\n"
" --version mostrar información sobre la versión de esta
\n"
" aplicación informática.\n"
@@ -2301,36 +2570,47 @@
" --plaintext generar un fichero en texto plano.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:377
+#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output);\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"Opciones generales de salida:\n"
"\n"
-" -E, --macro-expand FICHERO escribir un fichero FICHERO en el que
cualquier\n"
+" -E, --macro-expand FICHERO escribir un fichero FICHERO en el que "
+"cualquier\n"
" macro presente es expandido (primitivas \n"
" address@hidden' serán ignoradas).\n"
" --no-headers suprimir separadores de nodos, Nodo: lÃneas
y\n"
-" menus del fichero Info (produciendo asÃ
texto\n"
+" menus del fichero Info (produciendo asà "
+"texto\n"
" plano); o de HTML (produciendo asà un\n"
" documento menor), también se escribe al\n"
" descriptor de salida estándar (stdout) por\n"
" defecto.\n"
-" --no-split no generar un documento Info o HTML
multi-página;\n"
-" generar un sólo documento que ocurre en una
sóla\n"
+" --no-split no generar un documento Info o HTML multi-"
+"página;\n"
+" generar un sólo documento que ocurre en una "
+"sóla\n"
" página.\n"
" --number-sections numerar capÃtulos y secciones.\n"
-" -o, --output=FICHERO escribir en fichero FICHERO (se toma como
nombre\n"
-" de directorio si el formato de salida es
HTML\n"
+" -o, --output=FICHERO escribir en fichero FICHERO (se toma como "
+"nombre\n"
+" de directorio si el formato de salida es "
+"HTML\n"
" en modo multi-documento/multi-página).\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:391
@@ -2340,37 +2620,52 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %"
+"d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Opciones para Info y texto plano:\n"
"\n"
-" --disable-encoding no generar acentos y caracteres especiales en
el\n"
+" --disable-encoding no generar acentos y caracteres especiales en "
+"el\n"
" documento de salida, ignorar la primitiva\n"
" address@hidden' si está presente.\n"
-" --enable-encoding contradecir `--disable-encoding' (por
defecto).\n"
+" --enable-encoding contradecir `--disable-encoding' (por "
+"defecto).\n"
" --fill-column=NÃMERO no generar lÃneas que contengan un número de
\n"
-" caracteres mayor que NÃMERO (por defecto
%d).\n"
-" --footnote-style=ESTILO genera notas a pie de página en Info de
acuerdo a\n"
+" caracteres mayor que NÃMERO (por defecto %"
+"d).\n"
+" --footnote-style=ESTILO genera notas a pie de página en Info de "
+"acuerdo a\n"
" ESTILO:\n"
-" `separate' para emplazarlas en un nodo
propio;\n"
-" `end' para emplazarlas al final de cada
nodo\n"
-" en el que son definidas (este es el estilo
por\n"
+" `separate' para emplazarlas en un nodo "
+"propio;\n"
+" `end' para emplazarlas al final de cada "
+"nodo\n"
+" en el que son definidas (este es el estilo "
+"por\n"
" defecto).\n"
" --paragraph-indent=NÃMERO\n"
" proveer a párrafos con un márgen dado por el
\n"
-" número de espacios NÃMERO (por defecto %d).
Si\n"
-" NÃMERO fuese `none' no se insertarán
márgenes; \n"
-" si NÃMERO es `asis', se preservarán los
márgenes\n"
+" número de espacios NÃMERO (por defecto %d).
"
+"Si\n"
+" NÃMERO fuese `none' no se insertarán "
+"márgenes; \n"
+" si NÃMERO es `asis', se preservarán los "
+"márgenes\n"
" tal cual son leÃdos desde el fichero.\n"
-" --split-size=NÃMERO genera un documento multi-página, en el que
cada\n"
+" --split-size=NÃMERO genera un documento multi-página, en el que "
+"cada\n"
" una es de un tamaño NÃMERO (por defecto
%d).\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:409
@@ -2384,26 +2679,34 @@
msgstr ""
"Opciones para HTML:\n"
"\n"
-" --css-include=FICHERO si el formato de salida es HTML, incluir
FICHERO \n"
-" dentro de directivas <style>; leer descriptor
de\n"
+" --css-include=FICHERO si el formato de salida es HTML, incluir "
+"FICHERO \n"
+" dentro de directivas <style>; leer "
+"descriptor de\n"
" fichero estándar (stdin) si FICHERO es -.\n"
" --css-ref=URL generar referencias a una hoja de estilo CSS.\n"
" --transliterate-file-names\n"
-" producir nombres de ficheros en formato
ASCII.\n"
+" producir nombres de ficheros en formato "
+"ASCII.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:418
#, c-format
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
-" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default
%d).\n"
-" If VAL is 0, ignorable whitespace is
dropped.\n"
+" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
+" If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+"dropped.\n"
msgstr ""
"Optiones para XML y Docbook:\n"
"\n"
-" --output-indent=NÃMERO dar un número de espacios de margen dado por
\n"
+" --output-indent=NÃMERO dar un número de espacios de margen dado "
+"por \n"
" NÃMERO a elementos XML (por defecto %d). Si\n"
-" NÃMERO fuese 0, espacios en blanco que
pudieran \n"
-" ser ignorados sin alterar el significado del
\n"
+" NÃMERO fuese 0, espacios en blanco que "
+"pudieran \n"
+" ser ignorados sin alterar el significado "
+"del \n"
" documento en cuestión lo serÃan.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:425
@@ -2418,16 +2721,23 @@
"Opciones para ficheros de entrada:\n"
"\n"
" --commands-in-node-names perimitir comandos `@' en nombres de nodo.\n"
-" -D VARIABLE definir la variable VARIABLE, tal y como si
asÃ\n"
-" hubiera sido especificado en el propio
documento\n"
+" -D VARIABLE definir la variable VARIABLE, tal y como si "
+"asÃ\n"
+" hubiera sido especificado en el propio "
+"documento\n"
" mediante el uso de address@hidden
VARIABLE'.\n"
-" -I DIRECTORIO añadir el directorio DIRECTORIO al final de
la\n"
-" lista de búsqueda para primitivas
address@hidden'.\n"
-" -P DIRECTORIO añadir el directorio DIRECTORIO al
principio\n"
+" -I DIRECTORIO añadir el directorio DIRECTORIO al final de "
+"la\n"
+" lista de búsqueda para primitivas "
+"address@hidden'.\n"
+" -P DIRECTORIO añadir el directorio DIRECTORIO al "
+"principio\n"
" de la lista de búsqueda para primitivas \n"
" address@hidden'.\n"
-" -U VARIABLE definir como nula la variable VARIABLE, tal
y\n"
-" como si asà hubiera sido especificado en
el\n"
+" -U VARIABLE definir como nula la variable VARIABLE, tal "
+"y\n"
+" como si asà hubiera sido especificado en "
+"el\n"
" propio documento mediante el uso de \n"
" address@hidden VARIABLE'.\n"
@@ -2452,13 +2762,17 @@
msgstr ""
"Opciones para el proceso condicional de ficheros de entrada:\n"
"\n"
-" --ifdocbook procesar primitivas address@hidden' y address@hidden'
incluso cuando\n"
+" --ifdocbook procesar primitivas address@hidden' y address@hidden'
incluso "
+"cuando\n"
" el formato de salida no es Docbook.\n"
-" --ifhtml procesar primitivas address@hidden' y address@hidden'
incluso cuando el\n"
+" --ifhtml procesar primitivas address@hidden' y address@hidden'
incluso cuando "
+"el\n"
" formato de salida no es HTML.\n"
-" --ifinfo procesar primitivas address@hidden' incluso cuando el
formato de\n"
+" --ifinfo procesar primitivas address@hidden' incluso cuando el
formato "
+"de\n"
" salida no es Info.\n"
-" --ifplaintext procesar primitivas address@hidden' incluso cuando el
formato\n"
+" --ifplaintext procesar primitivas address@hidden' incluso cuando el "
+"formato\n"
" de salida no es texto plano.\n"
" --iftex procesar primitivas address@hidden' y address@hidden',
conlleva \n"
" `--no-split'.\n"
@@ -2470,7 +2784,8 @@
" --no-iftex no procesar primitivas address@hidden' o
address@hidden'.\n"
" --no-ifxml no procesar primitivas address@hidden' o
address@hidden'.\n"
"\n"
-" También, para las opciones de tipo --no-ifFORMATO, procesar
address@hidden'.\n"
+" También, para las opciones de tipo --no-ifFORMATO, procesar "
+"address@hidden'.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:453
msgid ""
@@ -2482,9 +2797,12 @@
msgstr ""
" Las acciones por defecto para primitivas condicionales del tipo
address@hidden'\n"
" depende en gran medida del formato de salida seleccionado:\n"
-" si este es HTML, --ifhtml estará activo por defecto, mientras el resto
no;\n"
-" si este es Info, --ifinfo estará activo por defecto, mientras el resto
no;\n"
-" si este es texto plano, --ifplaintext estará activo por defecto, mientras
el \n"
+" si este es HTML, --ifhtml estará activo por defecto, mientras el resto "
+"no;\n"
+" si este es Info, --ifinfo estará activo por defecto, mientras el resto "
+"no;\n"
+" si este es texto plano, --ifplaintext estará activo por defecto, mientras "
+"el \n"
" resto no;\n"
" si este es XML, --ifxml estará activo por defecto, mientras el resto no;\n"
@@ -2495,46 +2813,63 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
"Ejemplos:\n"
"\n"
-" makeinfo foo.texi escribe el fichero cuyo nombre viene
\n"
-" dado por el contenido de la
primitiva \n"
+" makeinfo foo.texi escribe el fichero cuyo nombre "
+"viene \n"
+" dado por el contenido de la "
+"primitiva \n"
" address@hidden' en el fichero de \n"
" entrada, en formato Info.\n"
"\n"
-" makeinfo --html foo.texi escribe el fichero cuyo nombre viene
\n"
-" dado por el contenido de la
primitiva \n"
+" makeinfo --html foo.texi escribe el fichero cuyo nombre "
+"viene \n"
+" dado por el contenido de la "
+"primitiva \n"
" address@hidden' en el fichero de \n"
" entrada, en formato html.\n"
"\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi escribe el fichero cuyo nombre viene
\n"
-" dado por el contenido de la
primitiva \n"
+" makeinfo --docbook foo.texi escribe el fichero cuyo nombre "
+"viene \n"
+" dado por el contenido de la "
+"primitiva \n"
" address@hidden' en el fichero de \n"
" entrada, en formato docbook.\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi escribe el fichero cuyo nombre viene
\n"
-" dado por el contenido de la
primitiva \n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi escribe el fichero cuyo nombre "
+"viene \n"
+" dado por el contenido de la "
+"primitiva \n"
" address@hidden' en el fichero de \n"
-" entrada, en formato HTML, sin menus
o \n"
+" entrada, en formato HTML, sin menus "
+"o \n"
" información alguna sobre nodos o \n"
" lÃneas.\n"
"\n"
-" makeinfo --number-sections foo.texi escribe el fichero cuyo nombre viene
\n"
-" dado por el contenido de la
primitiva \n"
+" makeinfo --number-sections foo.texi escribe el fichero cuyo nombre "
+"viene \n"
+" dado por el contenido de la "
+"primitiva \n"
" address@hidden' en el fichero de \n"
-" entrada, en formato Info, numerando
\n"
+" entrada, en formato Info, "
+"numerando \n"
" secciones y capÃtulos.\n"
"\n"
-" makeinfo --no-split foo.texi escribe el fichero cuyo nombre viene
\n"
-" dado por el contenido de la
primitiva \n"
+" makeinfo --no-split foo.texi escribe el fichero cuyo nombre "
+"viene \n"
+" dado por el contenido de la "
+"primitiva \n"
" address@hidden' en el fichero de \n"
-" entrada, en formato Info, todo en un
\n"
+" entrada, en formato Info, todo en "
+"un \n"
" mismo fichero.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:619
@@ -2561,19 +2896,22 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:732
#, c-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y
no `%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `%"
+"s'.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:750
#, c-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no
`%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:825
#, c-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr "Comentario multi-lÃnea `%c%s' usado inapropiadamente"
@@ -2583,109 +2921,114 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "Se esperaba `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "No se encontró `%s' en `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
-msgstr "%s: Ignorando expansión de macro a descriptor de salida estándar
(stdout) ya que la salida Info va a ser escrita en el mismo.\n"
+msgstr ""
+"%s: Ignorando expansión de macro a descriptor de salida estándar (stdout)
ya "
+"que la salida Info va a ser escrita en el mismo.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "Generando %s fichero `%s' a partir de `%s'.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
-msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
-msgstr "%s: El fichero de expansión de macros `%s' será borrado debido a la
cantidad de errores encontrados; use `--force' para preservar el mismo.\n"
+msgid ""
+"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
+msgstr ""
+"%s: El fichero de expansión de macros `%s' será borrado debido a la
cantidad "
+"de errores encontrados; use `--force' para preservar el mismo.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr "%s: El fichero `%s' será borrado debido a la cantidad de errores
encontrados; use `--force' para preservar el mismo.\n"
+msgstr ""
+"%s: El fichero `%s' será borrado debido a la cantidad de errores "
+"encontrados; use `--force' para preservar el mismo.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Comando desconocido `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s se esperaban llaves"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "`}' desemparejada"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "NO SE ENCONTRO FUNCIÃN!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Esto es %s, producido por `makeinfo' versión %s de %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "La imagen `%s' no es válida (para su salida en formato HTML): %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "El fichero `%s' no existe"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
-msgstr "La imagen `%s' no es válida (para su salida en formato texto plano):
`%s'"
+msgstr ""
+"La imagen `%s' no es válida (para su salida en formato texto plano): `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "la primitiva address@hidden' carece de referencia a fichero alguno"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "etiqueta indefinida: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{No se ha especificado un valor para `%s'}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
-msgstr "Se ha alcanzado el fin de fichero y no hay constancia de fin de bloque
(address@hidden %s')"
+msgstr ""
+"Se ha alcanzado el fin de fichero y no hay constancia de fin de bloque "
+"(address@hidden %s')"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr "`%.40s...' es demasiado largo para su expansión; no será expandido"
@@ -2733,117 +3076,100 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formateando nodo %s...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "El nodo `%s' requiere un comando de sección, como por ejemplo `%c%s'"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "No se ha especificado nombre de nodo alguno para el comando `%c%s'"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "El enlace `%s' y el nodo `%s' apuntan al mismo fichero"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "Este comando address@hidden' será ignorado; referencias a este no
estarán disponibles"
+msgstr ""
+"Este comando address@hidden' será ignorado; referencias a este no estarán "
+"disponibles"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Renombre este enlace o use la opción `--no-split'"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Texto inesperado al final del fichero multi-página HMTL `%s'"
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Siguiente:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Anterior:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Superior:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Los enlaces `%s' y `%s' apuntan al mismo fichero"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "El comando address@hidden' será ignorado; referencias a este no
estarán disponibles"
+msgstr ""
+"El comando address@hidden' será ignorado; referencias a este no estarán
disponibles"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "`%s' hace referencia a un nodo inexistente (`%s'), quizás debido a un
seccionado incorrecto del documento"
-
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Enlace"
+msgstr ""
+"`%s' hace referencia a un nodo inexistente (`%s'), quizás debido a un "
+"seccionado incorrecto del documento"
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "El próximo campo del nodo `%s' no apunta a lugar alguno, quizás
debido a un seccionado incorrecto del documento"
+msgstr ""
+"El próximo campo del nodo `%s' no apunta a lugar alguno, quizás debido a un
"
+"seccionado incorrecto del documento"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Este nodo (%s) contiene una referencia inválida en el campo `Prev'"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Anterior"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "El campo `Prev' del nodo `%s' no apunta a sitio alguno"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Este nodo (%s) contiene una referencia inválida en el campo `Next'"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "`%s' no contiene referencia a `Up', quizás debido a un seccionado
incorrecto del documento"
-
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Superior"
+msgstr ""
+"`%s' no contiene referencia a `Up', quizás debido a un seccionado incorrecto
"
+"del documento"
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "El nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque
consta como destino para `Up'"
+msgstr ""
+"El nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
+"destino para `Up'"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Eliminando %s\n"
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "No se pudo eliminar `%s': %s"
@@ -2883,29 +3209,30 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "`%ctop' ha sido usado antes de `%cnode', asumiré `%s'"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "El fichero de imagen `%s' no es accesible: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
-msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook
documents"
-msgstr "address@hidden' como último elemento de address@hidden' causa que el
documento Docbook resultante sea inválido"
+#: makeinfo/xml.c:2014
+msgid ""
+"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
+msgstr ""
+"address@hidden' como último elemento de address@hidden' causa que el
documento "
+"Docbook resultante sea inválido"
+
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "en"
#: makeinfo/xref.c:127
msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr "El primer argumento para un enlace siempre deberÃa estar presente"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "véase "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr "Véase sección ``%s'' en "
-
#: makeinfo/xref.c:252
#, c-format
msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2928,219 +3255,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr "El primer argumento de address@hidden' siempre deberÃa estar presente"
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: precaución: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " para %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tPruebe `%s --help' para obtener una lista de las opciones
soportadas.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all
added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Uso: %s [OPCIÃN]... [FICHERO-INFO [FICHERO-ÃNDICE]]\n"
-"\n"
-"Añade al o elimina del fichero Ãndice FICHERO_ÃNDICE las entradas
encontradas\n"
-"en el fichero FICHERO-INFO.\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-" --debug reportar que se está haciendo\n"
-" --delete eliminar las entradas existentes que referencian el
fichero\n"
-" FICHERO-INFO del fichero Ãndice FICHERO-ÃNDICE\n"
-" --dir-file=NOMBRE especificar el nombre del fichero Ãndice; equivalente a
usar\n"
-" el argumento FICHERO_ÃNDICE.\n"
-" --entry=TEXTO insertar el texto TEXTO como entrada en el fichero Ãndice
\n"
-" especificado; TEXTO debe cumplir con el formato usado
para\n"
-" describir elementos de menu en Info, más cero o más
lÃneas\n"
-" extra que comiencen con un espacio en blanco. Si usted\n"
-" especifica más de un elemento, todos serán añadidos;
en\n"
-" caso contrario estos vendrán determinados por los datos
\n"
-" existentes en el fichero Info al que estos hacen\n"
-" referencia.\n"
-" --help mostrar este texto de ayuda.\n"
-" --info-file=FILE especificar el fichero Info que instalar en el
directorio;\n"
-" equivalente a usar el argumento FICHERO-INFO.\n"
-" --info-dir=DIR alias para `--dir-file=DIRECTORIO/FICHERO-ÃNDICE'.\n"
-" --item=TEXT alias para `--entry TEXTO'.\n"
-" Una entrada en el fichero Ãndice es en realidad un\n"
-" elemento de menú como otro cualquiera.\n"
-" --quiet suprimir mensajes de precaución.\n"
-" --remove alias para `--delete'.\n"
-" --remove-exactly proceder a eliminar el fichero Info en cuestión si su
nombre\n"
-" concuerda de forma exacta; ficheros con extensiones \n"
-" `.info' y/o `.gz' no son ignorados.\n"
-" --section=SECCIÃN \n"
-" emplazar las entradas existentes en el fichero Info al que
se\n"
-" hace referencia en la sección SECCIÃN del fichero
Ãndice. \n"
-" Si usted especifica más de una sección, todas las
entradas \n"
-" serán añadidas en cada una de las secciones. Si no lo
hace,\n"
-" estas serán determinadas a partir de la información\n"
-" contenida en el fichero Info en cuestión.\n"
-" --section-regex=EXPRESIÃN-REGULAR\n"
-" Si una entrada fuera a ser añadida a una sección
inexistente,\n"
-" buscar una sección que cumpla con la expresión
regular\n"
-" (básica) EXPRESIÃN-REGULAR (mayúsculas y
minúscualas\n"
-" son tratadas por igual) antes de intentar crear una
nueva\n"
-" sección.\n"
-" --test suprimir la actualización del fichero Ãndice
FICHERO_ÃNDICE.\n"
-" --silent alias para `--quiet'.\n"
-" --version mostrar información sobre la versión de esta
aplicación\n"
-" informática.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Este es el fichero .../info/dir, el cual contiene el nodo situado\n"
-"en la cúspide de la jerarquÃa Info, lo cual se llama (dir)Top.\n"
-"La primera vez que usted invoque Info comenzará desde este punto.\n"
-"\n"
-"%s\tEsta es la cúspide de le jerarquÃa INFO\n"
-"\n"
-" Este (el Directorio principal) proporciona un menú que contiene las
entradas\n"
-" mas usuales. Tecleando \"q\" saldrá de esta aplicación informática,
tecleando\n"
-" \"?\" prodrá producir un listado de todos los comandos disponibles a modo
de \n"
-" referencia; tecleando \"d\" volverá a esta pantalla, \"h\" provee de
información\n"
-" a usuarios/as primerizos/as; presionando \"m\" y escribiendo la palabra
\"Emacs\"\n"
-" podrá visitar el manual de Emacs, etc.\n"
-"\n"
-" También puede usted usar Info desde Emacs. En la versión de Emacs con\n"
-" ventanas puede hacer click con el botón izquierdo del ratón sobre
elementos\n"
-" de menú o sobre enlaces para seleccionarlos o seguirlos.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: No se pudo leer (%s) y no se pudo crear (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: fichero vacÃo"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "`START-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (END-INFO-DIR-ENTRY)"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "`END-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (START-INFO-DIR-ENTRY)"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: ya contiene un fichero Ãndice: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Sólo es necesario especificar el fichero Info una vez.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr "Expresión regular extra especificada, será ignorada `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr "Error en la expresión regular `%s': %s"
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "Demasiados argumentos en la lÃnea de comandos `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"No se ha especificado fichero de entrada;\n"
-"pruebe usted la opción `--help' para obetener más información."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Fichero Ãndice no especificado;\n"
-"pruebe usted la opción `--help' para obtener más información."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "No existe constancia de entrada `dir' en `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "El elemento de menú `%s' ya existe en el fichero `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "No se encontraron entradas para `%s'; nada será borrado"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "mostrar este texto de ayuda"
@@ -3166,7 +3280,9 @@
#: util/texindex.c:241
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr "FICHERO es generalmente especificado como `foo.%c%c' para un documento
llamado `foo.texi'.\n"
+msgstr ""
+"FICHERO es generalmente especificado como `foo.%c%c' para un documento "
+"llamado `foo.texi'.\n"
#: util/texindex.c:243
#, c-format
@@ -3196,3 +3312,343 @@
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "la entrada %s sigue un elemento con nombre secundario"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [OPCIÃN]... [ÃTEM DE MENÃ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lee documentación en formato Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ " --apropos=TEXTO buscar TEXTO en los Ãndices de todos los "
+#~ "manuales\n"
+#~ " disponibles.\n"
+#~ " -d, --directory=RUTA añadir RUTA a la variable INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FICHERO cargar combinaciones de teclas definidas "
+#~ "por el \n"
+#~ " usuario desde el fichero FICHERO.\n"
+#~ " -f, --file=FICHERO especificar el FICHERO Info que visitar.\n"
+#~ " -h, --help mostrar este mensaje de ayuda.\n"
+#~ " --index-search=TEXTO visitar el nodo al que el Ãndice TEXTO "
+#~ "apunta.\n"
+#~ " -n, --node=NOMBRE-NODO especificar nodos que mostrar en la "
+#~ "primera \n"
+#~ " visita al fichero Info en cuestión.\n"
+#~ " -o, --output=NOMBRE-FICHERO guardar los nodos seleccionados en el "
+#~ "fichero\n"
+#~ " FICHERO.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes guardar escapes ANSI tal cual "
+#~ "(comportamiento \n"
+#~ " por defecto).\n"
+#~ " --no-raw-escapes mostrar escapes ANSI de forma \\\"literal\\"
+#~ "\".\n"
+#~ " --restore=FILENAME leer combinaciones de teclas inciales "
+#~ "del \n"
+#~ " fichero FICHERO.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage ir al nodo donde se describen las opciones "
+#~ "de \n"
+#~ " lÃnea de comandos del programa al que el
"
+#~ "fichero\n"
+#~ " Info en cuestión se refiere (siempre y "
+#~ "cuando \n"
+#~ " esta exista).\n"
+#~ "%s --subnodes mostrar elementos del menú de forma "
+#~ "recursiva.\n"
+#~ " -w, --where, --location mostrar la ruta fÃsica del fichero Info "
+#~ "en \n"
+#~ " cuestión.\n"
+#~ " --vi-keys usar combinaciones de teclas al estilo de "
+#~ "los\n"
+#~ " programas `vi' y `less'.\n"
+#~ " --version mostrar información de esta versión de "
+#~ "Info\n"
+#~ "\n"
+#~ "El primer argumento que no sea en si una opción de las aqui mencionadas, "
+#~ "si\n"
+#~ "hubiera alguno, corresponderÃa a la entrada de menú que mostrar "
+#~ "inicialmente;\n"
+#~ "esta es buscada en todos los ficheros `directorio' de cada una de las "
+#~ "rutas\n"
+#~ "mencionadas en la variable INFOPATH. Si esta no estuviera presente, Info\n"
+#~ "recavarÃa información `directorio' y mostrarÃa el resultado. Cualquiera
"
+#~ "que\n"
+#~ "fueran los argumentos restantes serÃan tratados como nombres de elementos
"
+#~ "del\n"
+#~ "menú con respecto a nodo inicial visitado.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ejemplos:\n"
+#~ " info muestra el directorio\n"
+#~ " info emacs muestra el nodo `emacs' en base al "
+#~ "directorio\n"
+#~ " info emacs buffers muestra el nodo `buffers' del fichero "
+#~ "`emacs'\n"
+#~ " info --show-options emacs muestra la página de opciones de lÃnea de
\n"
+#~ " comandos para el programa `emacs'\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs \n"
+#~ " escribe el manual de `emacs' al completo en "
+#~ "el\n"
+#~ " fichero `out.txt'\n"
+#~ " info -f ./foo.info muestra el fichero `./foo.info', sin buscar "
+#~ "en\n"
+#~ " el directorio\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Seleccionar un elemento del menú causa la muestra de otro "
+#~ "nodo.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s Ir al nodo deseado, especificando su nombre.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Puede incluir un nombre de fichero, por ejemplo: (FICHERO)"
+#~ "NODO.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s Buscar hacia atrás el texto especificado\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " y seleccionar el nodo en que dicho texto es encontrado.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Cargando siguiente nodo..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Seleccionando el primer elemento del menú..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Selecionando el siguiente nodo..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Moviendo hacia arriba %d veces, y luego Siguiente."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Moviendo al nodo `Anterior' en esta ventana."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Moviendo al nodo `Superior' en esta ventana."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Moviendo al último elemento de menú del nodo `Anterior'."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Función"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Macro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Formato especial"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Opción de usuario"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Variable de instancia"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Método"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Sin tÃtulo"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Esto es %s, producido por `makeinfo' versión %s de %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Siguiente:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Anterior:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Superior:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menú"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Enlace"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Anterior"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Superior"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "véase "
+
+#~ msgid "See section ``%s'' in "
+#~ msgstr "Véase sección ``%s'' en "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [OPCIÃN]... [FICHERO-INFO [FICHERO-ÃNDICE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Añade al o elimina del fichero Ãndice FICHERO_ÃNDICE las entradas "
+#~ "encontradas\n"
+#~ "en el fichero FICHERO-INFO.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ " --debug reportar que se está haciendo\n"
+#~ " --delete eliminar las entradas existentes que referencian el "
+#~ "fichero\n"
+#~ " FICHERO-INFO del fichero Ãndice FICHERO-ÃNDICE\n"
+#~ " --dir-file=NOMBRE especificar el nombre del fichero Ãndice; equivalente "
+#~ "a usar\n"
+#~ " el argumento FICHERO_ÃNDICE.\n"
+#~ " --entry=TEXTO insertar el texto TEXTO como entrada en el fichero "
+#~ "Ãndice \n"
+#~ " especificado; TEXTO debe cumplir con el formato "
+#~ "usado para\n"
+#~ " describir elementos de menu en Info, más cero o más
"
+#~ "lÃneas\n"
+#~ " extra que comiencen con un espacio en blanco. Si "
+#~ "usted\n"
+#~ " especifica más de un elemento, todos serán
añadidos; "
+#~ "en\n"
+#~ " caso contrario estos vendrán determinados por los "
+#~ "datos \n"
+#~ " existentes en el fichero Info al que estos hacen\n"
+#~ " referencia.\n"
+#~ " --help mostrar este texto de ayuda.\n"
+#~ " --info-file=FILE especificar el fichero Info que instalar en el "
+#~ "directorio;\n"
+#~ " equivalente a usar el argumento FICHERO-INFO.\n"
+#~ " --info-dir=DIR alias para `--dir-file=DIRECTORIO/FICHERO-ÃNDICE'.\n"
+#~ " --item=TEXT alias para `--entry TEXTO'.\n"
+#~ " Una entrada en el fichero Ãndice es en realidad un\n"
+#~ " elemento de menú como otro cualquiera.\n"
+#~ " --quiet suprimir mensajes de precaución.\n"
+#~ " --remove alias para `--delete'.\n"
+#~ " --remove-exactly proceder a eliminar el fichero Info en cuestión si su "
+#~ "nombre\n"
+#~ " concuerda de forma exacta; ficheros con "
+#~ "extensiones \n"
+#~ " `.info' y/o `.gz' no son ignorados.\n"
+#~ " --section=SECCIÃN \n"
+#~ " emplazar las entradas existentes en el fichero Info al "
+#~ "que se\n"
+#~ " hace referencia en la sección SECCIÃN del fichero "
+#~ "Ãndice. \n"
+#~ " Si usted especifica más de una sección, todas las "
+#~ "entradas \n"
+#~ " serán añadidas en cada una de las secciones. Si no "
+#~ "lo hace,\n"
+#~ " estas serán determinadas a partir de la
información\n"
+#~ " contenida en el fichero Info en cuestión.\n"
+#~ " --section-regex=EXPRESIÃN-REGULAR\n"
+#~ " Si una entrada fuera a ser añadida a una sección "
+#~ "inexistente,\n"
+#~ " buscar una sección que cumpla con la expresión "
+#~ "regular\n"
+#~ " (básica) EXPRESIÃN-REGULAR (mayúsculas y "
+#~ "minúscualas\n"
+#~ " son tratadas por igual) antes de intentar crear una "
+#~ "nueva\n"
+#~ " sección.\n"
+#~ " --test suprimir la actualización del fichero Ãndice "
+#~ "FICHERO_ÃNDICE.\n"
+#~ " --silent alias para `--quiet'.\n"
+#~ " --version mostrar información sobre la versión de esta "
+#~ "aplicación\n"
+#~ " informática.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "El elemento de menú `%s' ya existe en el fichero `%s'"
Index: po/fr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/fr.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -r1.45 -r1.46
--- po/fr.po 3 Sep 2007 12:28:04 -0000 1.45
+++ po/fr.po 21 Feb 2008 19:41:01 -0000 1.46
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-06 08:00-05:00\n"
"Last-Translator: Laurent Bourbeau <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -20,77 +20,77 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option « %s » est ambiguë\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option « --%s » ne permet pas un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option « %c%s » ne permet pas un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'option « %s » exige un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: option non reconnue « --%s »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: option non reconnue « %c%s »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: option invalide -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'option exige un argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option « -W %s » ne permet pas un argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
-#, fuzzy
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, fuzzy, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "Avancer d'un caractère"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "Reculer d'un caractère"
@@ -102,11 +102,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Se déplacer à la fin de cette ligne"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "Avancer d'un mot"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "Reculer d'un mot"
@@ -271,27 +271,27 @@
msgstr ""
"« %s » repéré dans %s. (« \\[next-index-match] » cherchera le prochain.)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "Fouille des indices de « %s »..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "Aucun fichier info disponible n'a « %s » dans leurs indices."
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Aplatir tous les indices de fichier Info connus pour une chaîne et "
"construire un menu"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Index à-propos: "
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -300,13 +300,13 @@
"\n"
"* Menu: Noeuds dont les indices contiennent \"%s\":\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Utiliser --help pour plus d'informations.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -316,47 +316,71 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "aucune entrée d'index retrouvée pour « %s »\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-" -b, --speech-friendly Être compatible au synthétiseur de voix.\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+" -b, --speech-friendly Être compatible au synthétiseur de voix.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -364,58 +388,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Usage: %s [OPTION]... [ITEM-MENU...]\n"
-"\n"
-"Lire la documentation en format Info.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --apropos=SUJET Consulter SUJET dans tout indice de tout "
-"manuel.\n"
-" -d, --directory=RÉP Ajouter le RÉPertoire dans INFOPATH.\n"
-" --dribble=FICHIER Accumuler les clés-clavier de l'usager dans "
-"FICHIER.\n"
-" -f, --file=FICHIER Spécifier le fichier Info à visiter.\n"
-" -h, --help Afficher ce menu d'aide et quitter.\n"
-" --index-search=CHAÎNE Aller au noeud pointé par CHAÎNE d'entrée "
-"d'index.\n"
-" -n, --node=NOEUD Spécifier les NOEUDS dans le fichier Info "
-"visité en premier.\n"
-" -o, --output=FICHIER Écrire dans FICHIER les noeuds sélectionnés.\n"
-" -R, --raw-escapes Ne pas enlever les séquences d'échappements "
-"ANSI des man pages.\n"
-" --no-raw-escapes Fournir les séquences d'échappements comme du "
-"texte.\n"
-" --restore=FICHIER Lire du FICHIER les clés-clavier initiales.\n"
-" -O, --show-options, --usage Aller au noeud des options de ligne-de-"
-"commande.\n"
-"%s --subnodes Écrire récursivement les items-menu.\n"
-" --vi-keys Utiliser les raccourcis-clavier comme vi et "
-"less.\n"
-" --version Afficher la version du logiciel et quitter.\n"
-"\n"
-"Le premier argument, n'étant pas une option et si présent, est l'entrée "
-"menu\n"
-"de départ; il est recherché dans tous les fichiers « dir » le long de "
-"INFOPATH.\n"
-"S'il est absent, Info fusionne tous les fichiers « dir » et montre le "
-"résultat.\n"
-"Tous les arguments subséquents sont traités comme des noms d'items de menu\n"
-"relatifs au noeud initial visité.\n"
-"\n"
-"Exemples:\n"
-" info Montrer le menu dir de niveau-supérieur\n"
-" info emacs Partir du noeud emacs dans dir niveau-"
-"supérieur\n"
-" info emacs buffers Partir du noeud buffers dans le niveau emacs\n"
-" info --show-options emacs Partir du noeud --show-options dans niveau "
-"emacs\n"
-" info -f ./foo.info Montrer le fichier ./foo.info, sans chercher "
-"dir\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -496,7 +473,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Pas assez de place pour une fenêtre d'aide, fermer svp une fenêtre."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -517,7 +494,7 @@
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Faire appel au tutoriel Info.\n"
# Est-ce vraiment un message à traduire? NON.
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -526,78 +503,65 @@
"------------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Aller au noeud « next » de ce noeud.\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Aller au noeud « previous » de ce noeud.\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Aller au noeud « up » à partir de ce noeud.\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] Choisir un item menu à partir de son nom.\n"
-" Choisir un item menu provoque la sélection d'un autre noeud.\n"
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[xref-item] Suivre une référence croisée. Lire le nom de la "
-"référence.\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node] Aller au dernier noeud observé dans cette fenêtre.\n"
-
-#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] Sauter au prochain hyperlien à l'intérieur de ce "
"noeud.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Suivre l'hyperlien sous le curseur.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-prev-xref] Sauter au prochain hyperlien à l'intérieur de ce "
"noeud.\n"
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Aller au noeud « up » à partir de ce noeud.\n"
+
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Suivre l'hyperlien sous le curseur.\n"
+"\\%-10[history-node] Aller au dernier noeud observé dans cette fenêtre.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:61
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
msgstr ""
"\\%-10[dir-node] Aller au noeud « directory ». Équivalent à « g (DIR) ».\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr ""
"\\%-10[top-node] Aller au noeud supérieur Top. Équivalent à « g Top ».\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
# Est-ce vraiment un message à traduire? NON.
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -605,32 +569,37 @@
"Se déplacer à l'intérieur d'un noeud:\n"
"------------------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Aller au point initial de ce noeud.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Aller au point terminal de ce noeud.\n"
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Avancer de 1 ligne.\n"
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Reculer de 1 ligne.\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward] Avancer d'une page.\n"
-
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward] Reculer d'une page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward] Avancer de 1 ligne.\n"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward] Reculer de 1 ligne.\n"
# Est-ce vraiment un message à traduire? NON.
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -638,19 +607,43 @@
"Autres commandes:\n"
"----------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
+" et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
+"occurrence.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
+" et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
+"occurrence.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
" %-10s Choisir d'abord ... le neuvième item dans le menu de noeuds.\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"\\%-10[last-menu-item] Choisir le dernier item dans le menu de noeuds.\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Choisir l'item menu indiqué par le nom.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
"this Info\n"
@@ -662,7 +655,14 @@
" et sélectionner le noeud référencé par la première entrée "
"trouvée.\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item] Suivre une référence croisée. Lire le nom de la "
+"référence.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -671,137 +671,127 @@
" Vous pouvez aussi bien inclure un nom de fichier, comme dans "
"(FILENAME)NODENAME.\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search] Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
-" et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
-"occurrence.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] Aller au noeud « next » de ce noeud.\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
-" et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
-"occurrence.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node] Aller au noeud « previous » de ce noeud.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Quitter ce menu d'aide.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Quitter complètement le mode Info.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Faire appel au guide Info.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Aller au noeud « next » de ce noeud.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Aller au noeud « previous » de ce noeud.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Aller au noeud « up » à partir de ce noeud.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Choisir l'item menu indiqué par le nom.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr ""
+"\\%-10[menu-item] Choisir un item menu à partir de son nom.\n"
" Choisir un item menu provoque la sélection d'un autre noeud.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Suivre une référence croisée. Lire le nom de la référence.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Aller au dernier noeud observé dans cette fenêtre.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Sauter au prochain hyperlien à l'intérieur de ce noeud.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Suivre l'hyperlien sous le curseur.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Aller au noeud « directory ». Équivalent à « g (DIR) ».\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Aller au noeud supérieur Top. Équivalent à « g Top ».\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Avancer d'une page.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Reculer d'une page.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Aller au point initial de ce noeud.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Aller au point terminal de ce noeud.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Avancer de 1 ligne.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Reculer de 1 ligne.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr ""
" %-10s Choisir d'abord ... le neuvième item dans le menu de noeuds.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Choisir le dernier item dans le menu de noeuds.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -813,19 +803,17 @@
" et sélectionner le noeud référencé par la première entrée "
"trouvée.\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Aller au noeud indiqué par le nom.\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] Aller au noeud spécifié par le nom.\n"
" Vous pouvez aussi bien inclure un nom de fichier, comme dans "
"(FILENAME)NODENAME.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -835,23 +823,21 @@
" et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
"occurrence.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr ""
+"\\%-10[search] Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
" et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
"occurrence.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Le chemin de fouille courant est:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -859,7 +845,7 @@
"Commandes disponibles en Info Windows:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -867,7 +853,7 @@
"Commandes disponibles dans la zone « echo area »:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -876,7 +862,7 @@
"Les commandes suivantes peuvent être invoquées uniquement via %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -884,67 +870,66 @@
"Les commandes suivantes ne peuvent pas être invoquées:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-msgstr ""
-"--- Utiliser « \\[history-node] » ou « \\[kill-node] » pour sortir ---\n"
+msgstr "--- Utiliser « \\[history-node] » ou « \\[kill-node] » pour sortir
---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Afficher le message d'aide"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Visiter le noeud Info « (info)Help »"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Imprimer la documentation relative à KEY"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Décrire la clé: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s est non défini."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s est non défini."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s est défini à %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Montrer quoi écrire afin d'exécuter une commande donnée"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Où se trouve la commande: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "« %s » ne se trouve pas sur une clé quelconque"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s peut être invoqué uniquement via %s."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s peut être invoqué via %s."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Il n'y a pas de fonction nommée « %s »"
@@ -1060,22 +1045,22 @@
" --version Afficher le version du logiciel et quitter.\n"
"\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "Fichier infokey invalide ignoré « %s » - trop petit"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "Fichier infokey invalide ignoré « %s » - trop gros"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "Erreur de lecture du fichier infokey « %s » - lecture écourtée"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1083,14 +1068,14 @@
"Fichier infokey invalide « %s » (nombre magique erroné) -- exécuter infokey "
"pour le mettre à jour"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr ""
-"Votre fichier infokey « %s » est désuet -- exécuter inforkey pour le mettre "
-"à jour"
+"Votre fichier infokey « %s » est désuet -- exécuter inforkey pour le mettre à
"
+"jour"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1098,7 +1083,7 @@
"Fichier infokey invalide « %s » (longueur de section erronée) -- exécuter "
"infokey pour la mettre à jour"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1106,13 +1091,13 @@
"Fichier infokey invalide « %s » (code de section erroné) -- exécuter infokey "
"pour le mettre à jour"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr ""
"Données erronées dans le fichier infokey -- quelques jumelages de clés "
"ignorés"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr ""
"Données erronées dans le fichier infokey -- quelques initialisations de "
@@ -1148,7 +1133,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Ajuster la hauteur de l'écran à (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1157,7 +1142,7 @@
" Les fichiers sources aplatis pour faire ce fichier incluent:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "Ne peut pas manipuler le fichier %s.\n"
@@ -1196,12 +1181,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Sélectionner un noeud visité: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "La référence est disparue! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1211,111 +1201,82 @@
"Taper « \\[get-help-window] » pour obtenir de l'aide.\n"
"Taper « \\[menu-item] » pour obtenir un item menu."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Descendre à la ligne suivante"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Monter à la ligne précédente"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Aller à la fin de la ligne"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Aller au début de la ligne"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "Noeud « Next »"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Suivre le noeud « Next »..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Sélectionner le premier item menu..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Sélectionner le noeud « Next »..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Monter via « Up » %d fois, puis passer au noeud « Next »."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Aucun autre noeud dans ce document."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Aucun noeud « Prev » pour ce noeud."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Monter au noeud « Prev » dans cette fenêtre."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Aucun noeud « Prev » ou « Up » pour ce noeud dans ce document."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Monter au noeud « Up » dans cette fenêtre."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Aller au dernier item menu du noeud « Prev »."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Avancer ou descendre à travers la structure de noeuds"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Reculer ou monter à travers la structure de noeuds"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Défiler vers l'avant dans cette fenêtre"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr ""
"Défiler vers l'avant dans cette fenêtre et en fixer la dimension par défaut"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr ""
"Défiler vers l'avant dans cette fenêtre en demeurant à l'intérieur du noeud"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Défiler vers l'avant dans cette fenêtre en demeurant à l'intérieur du noeud "
"et en fixer la dimension par défaut"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Défiler à reculons dans cette fenêtre"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
"Défiler à reculons dans cette fenêtre et en fixer la dimension par défaut"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr ""
"Défiler à reculons dans cette fenêtre en demeurant à l'intérieur de ce noeud"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1323,330 +1284,354 @@
"Défiler à reculons dans cette fenêtre en demeurant à l'intérieur du noeud et "
"en fixer la dimension par défaut"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Aller au point initial de ce noeud"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Aller au point terminal de ce noeud"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Défiler vers le bas par pas de N lignes"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Défiler vers le haut par pas de N lignes"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Défiler vers le bas par pas d'un demi écran"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Défiler vers le haut par pas d'un demi écran"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Sélectionner la fenêtre suivante"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Sélectionner la fenêtre précédente"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Diviser en deux la fenêtre courante"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "Éliminer la fenêtre courante"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Ne peut pas éliminer une fenêtre permanente"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Éliminer toutes les autres fenêtres"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Défiler l'autre fenêtre"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Défiler l'autre fenêtre à reculons"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Agrandir (ou réduire) cette fenêtre"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Répartir l'espace écran disponible parmi les fenêtres visibles"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Basculer l'état du remplissage de ligne dans la fenêtre courante"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Sélectionner le noeud « Next »"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Sélectionner le noeud « Prev »"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Sélectionner le noeud « Up »"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Sélectionner le dernier noeud dans ce fichier"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Cette fenêtre a aucun noeud additionnel"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Sélectionner le premier noeud dans ce fichier"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Sélectionner le dernier item dans ce menu de noeuds"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Sélectionner cet item menu"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "Il n'y a pas %d items dans ce menu."
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Item menu (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Item menu: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Suivre xref (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Suivre xref: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Lire un item menu et sélectionner son noeud"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr ""
"Lire une note de bas de page ou une référence croisée et sélectionner son "
"noeud"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Aller au point initial de ce menu de noeuds"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Visiter d'un seul coup autant d'items menu que possible"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Lire un nom de noeud et sélectionner ce noeud"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Aller au noeud: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Aucun menu dans le noeud « %s »."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Aucun item menu « %s » dans le noeud « %s »."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Incapable de trouver le noeud référencé par « %s » dans « %s »."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Lire une liste de menus en partant de « dir » et les suivre"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Suivre les menus: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Trouver le noeud décrivant l'invocation au programme"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Trouver le noeud Invocation de [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Lire une référence de page-manuel et la sélectionner"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Obtenir la Page-manuel: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Sélectionner le noeud « Top » dans ce fichier"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Sélectionner le noeud « (dir) »"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Effacer le noeud (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Ne peut pas effacer le noeud « %s »"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Ne peut pas effacer le dernier noeud"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Choisir le noeud qui a été le plus récemment sélectionné"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "Effacer ce noeud"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Lire le nom d'un fichier et le sélectionner"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Trouver le fichier: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Ne peut pas trouver « %s »."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Ne peut pas créer le fichier de sortie « %s »."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Écriture du noeud « %s »..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Acheminer les contenus de ce noeud à travers INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Ne peut ouvrir un tube de communication à « %s »."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Impression du noeud « %s »..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Fouille du sous-fichier « %s »..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr ""
"Lire une chaîne et en faire la fouille en distinguant les majuscules et "
"minuscules"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Lire une chaîne et en faire la fouille"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Lire une chaîne et en faire la fouille à reculons"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s pour la chaîne [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " en distinguant les casses majuscules et minuscules "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Fouiller à reculons"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Fouiller"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " en distinguant les casses majuscules et minuscules "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "Fouille infructueuse."
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Répéter la dernière fouille dans la même direction"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Aucune chaîne de fouille antérieure"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Répéter la dernière fouille dans la direction inverse"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Fouiller interactivement pour une chaîne telle que vous la tapez"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Fouille I-search à reculons: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "Fouille I-search à reculons: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Fouille I-search: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "Fouille I-search: "
@@ -1655,66 +1640,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "Échec "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Aller à la référence croisée précédente"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Aller à la prochaine référence croisée"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Sélectionner la référence ou l'item menu apparaissant sur cette ligne"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Annuler l'opération courante"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Déplacer le curseur sur une ligne spécifique de la fenêtre"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "Redessiner l'affichage écran"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Quitter en utilisant Info"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Exécuter la commande liée à cette variante de touche en minuscule"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Commande inconnue (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "« %s » est invalide"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "« %s » est invalide"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Ajouter ce chiffre à l'argument numérique courant"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Enclencher (ou multiplier par 4) l'argument numérique courant"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Utilisé internement par \\[universal-argument]"
@@ -1738,8 +1723,8 @@
#: info/variables.c:45
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
msgstr ""
-"En position « On », un clignotement d'écran est utilisé plutôt qu'un bruit "
-"de cloche"
+"En position « On », un clignotement d'écran est utilisé plutôt qu'un bruit de
"
+"cloche"
#: info/variables.c:49
msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
@@ -1805,114 +1790,306 @@
msgstr "Fixer %s à la valeur (%s): "
# Est-ce vraiment un message à traduire?
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** Étiquettes passées Date ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), lignes ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d lignes --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lignes --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Sous-fichier: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: avertissement: "
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:270
#, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "arguments à @%s ignorés"
+msgid " for %s"
+msgstr " pour %s"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\\tUtiliser « %s --help » pour une liste complète des options.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ceci est le fichier .../info/dir, lequel contient le noeud \n"
+"le plus haut dans la hiérarchie Info, noeud appelé (dir)Top.\n"
+"La première fois que Info est invoqué, vous démarrez la recherche \n"
+"à partir de ce noeud.\n"
+"\n"
+"%s\tCeci est le haut de l'arborescence INFO\n"
+"\n"
+" Ceci (le noeud Répertoire) fournit un menu des sujets majeurs.\n"
+" Taper « q » pour quitter, « ? » pour lister toutes les commandes Info,\n"
+" « d » pour revenir à cet endroit,\n"
+" « h » fournit un guide d'initiation pour les nouveaux venus,\n"
+" « mEmacs<Return> » démarre une consultation du manuel Emacs, etc.\n"
+"\n"
+" En Emacs, vous pouvez cliquer avec le bouton-2 de la souris sur un item "
+"menu \n"
+" ou sur une référence croisée pour le sélectionner.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: ne peut pas lire (%s) et ne peut pas créer (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: fichier vide"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY non apparié avec END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY non apparié avec START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: a déjà un fichier répertoire: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Spécifier le fichier Info seulement une fois.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "excédent d'argument de ligne de commande « %s »"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Aucun fichier d'entrée spécifié; utiliser --help pour plus d'informations."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Aucun fichier dir spécifié; utiliser --help pour plus d'informations."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "aucune entrée répertoire Info dans « %s »"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "aucune entrée trouvée pour « %s »; rien n'a été éliminé"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "arguments à @%s ignorés"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
msgstr "janvier"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "February"
msgstr "février"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "March"
msgstr "mars"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "April"
msgstr "avril"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "mai"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "juin"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "juillet"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "août"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "septembre"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "octobre"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "novembre"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "décembre"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "caractère %c improbable dans la macro @var"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "argument de la macro @sc tout en majuscules, alors aucun effet"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "« { » attendu, mais a vu « %c »"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "fin de fichier à l'intérieur du bloc verbe"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "« } » attendu, mais a vu « %c »"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1925,44 +2102,44 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s est périmé"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "La macro @sp exige un argument numérique positif, pas « %s »"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "Mauvais argument à %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "« asis »"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "« none »"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Mauvais argument à @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr "insérer"
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Mauvais argument à @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -1971,44 +2148,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "Accolade « } » manquante dans @def arg"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Fonction"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Forme Spéciale"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Option de l'Usager"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Variable d'Instance"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Méthode"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "de"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "sur"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -2038,9 +2177,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "Voir "
@@ -2063,7 +2201,7 @@
msgstr "Les notes de bas de page récursives ne sont pas permises"
# Est-ce vraiement un message à traduire?
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes de bas de page"
@@ -2077,10 +2215,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s%d: --css-file terminé dans le commentaire"
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sans titre"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr "[inattendu] pas d'étiquette html à dépiler"
@@ -2090,46 +2224,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[inattendu] nom de noeud invalide: « %s »"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Nom d'index inconnu « %s »"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "Info ne peut traiter « : » dans l'entrée d'index « %s »"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "L'index « %s » existe toujours"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "Nom d'index « %s » inconnu et/ou « %s » dans @synindex"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr "(ligne )"
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr "(ligne %*d)"
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Nom d'index « %s » inconnu dans @printindex"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Entrée pour l'index « %s » à l'extérieure de tout noeud"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(à l'extérieur de tout noeud)"
@@ -2150,128 +2284,128 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "débordement du lettrage, reprise à partir de %c"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s exige un argument: le formateur pour %citem"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr "%cenvironnements float ne peuvent être imbriqués"
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "« @end » s'attendait à « %s », mais a vu « %s »"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "« %cend %s » non apparié"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s exige une lettre ou un chiffre"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "fin de fichier à l'intérieur du bloc verbatim"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s n'a aucun sens à l'extérieur de l'environnement « @float »"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "@menu vu avant le premier @node, création du noeud « Top »"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"votre noeud @top devrait se retrouver peut-être dans @ifnottex plutôt que "
"dans @ifinfo?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "@detailmenu vu avant le premier noeud, création du noeud « Top »"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s n'a aucun sens à l'extérieur des environnements « @titlepage » et « "
"@quotation »"
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s n'a aucun sens à l'extérieur de l'environnement « @titlepage »"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "« %c%s » non apparié"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "« %c%s » a besoin de quelque chose après lui"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Mauvais argument « %s » à « @%s » utilisant « %s »"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "macro @%s inactive à l'intérieur d'un bloc « %s »"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "macro @itemx inactive à l'intérieur d'un bloc « %s »"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "%c%s est trouvé à l'extérieur d'un bloc d'insertion"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s n'est pas un code ISO 639 valide pour l'identification de langue"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nom d'encodage non reconnu « %s »"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "désolé, l'encodage « %s » n'est pas supporté"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "caractère encodé invalide « %s »"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s s'attend à argument « i » ou « j », non pas « %c »"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s attend un argument d'un seul caractère « i » ou « j »"
@@ -2325,7 +2459,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: avertissement: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "%c égarée ou mal placée"
@@ -2394,8 +2528,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2403,10 +2537,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"Options générales de sortie:\n"
" -E, --macro-expand FICHIER produire dans le FICHIER l'expension source de "
@@ -2642,7 +2777,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: absence d'un argument fichier.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr "Commande multilignes %c%s utilisé de manière incorrecte"
@@ -2652,28 +2787,28 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "« %s » attendue"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Ne peut créer le répertoire « %s »: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "Aucun « %s » trouvé dans « %s »"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr ""
"%s: Sauter l'expansion de macro qui irait sur stdout comme la sortie Info.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "Fabrication du fichier %s « %s » à partir de « %s ».\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2681,92 +2816,85 @@
"%s: Enlèvement du fichier de sortie de macro « %s » à cause d'erreurs;\n"
"utiliser l'option --force pour préserver.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Enlèvement du fichier de sortie « %s » à cause d'erreurs;\n"
"utiliser l'option --force pour préserver.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Commande inconnue « %s »."
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"Utiliser des accolades pour donner une commande comme argument à « @%s »"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s accolades attendues"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "Accolade « } » non appariée"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "NOM_INCONNU!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s accolade fermante manquante"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr ""
-"Ceci est le fichier Info %s, produit par Makeinfo version %s à partir %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "commande @image dans un fichier (pour HTML) « %s » illisible: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "Aucun fichier « %s »"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "commande @image avec un fichier (texte) « %s » illisible: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "commande @image ayant un argument fichier absent"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "fanion indéfini: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{Aucune valeur pour « %s »}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s exige un nom"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Fin de fichier rencontré avant l'appariement de @end %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
-msgstr ""
-"« %.40s... » est trop long pour l'expansion; n'a pas fait d'expansion"
+msgstr "« %.40s... » est trop long pour l'expansion; n'a pas fait
d'expansion"
#: makeinfo/multi.c:116
msgid "Missing } in @multitable template"
@@ -2812,128 +2940,96 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Écriture du noeud « %s »...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Le noeud « %s » exige une commande de subdivision (i.e. %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Aucun nom de noeud spécifié pour la commande « %c%s »"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Commande @anchor ignorée; les références vers celle-ci ne fonctionneront pas"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Renommer cette ancre ou utiliser l'option « --no-split »"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Chaîne inattendue à la fin du fichier morcelé HTML « %s »"
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Noeud « Next »:"
-
-# Est-ce vraiment un message à traduire?
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Noeud « Previous »:"
-
-# Est-ce vraiment un message à traduire?
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Noeud « Up »:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Commande @anchor ignorée; les références vers celle-ci ne fonctionneront pas"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s réfère à un noeud « %s » inexistant (à mois d'un sectionnement incorrect?)"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Référence"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-"Le champ Next du noeud « %s » n'a pas de pointeur de retour en amont (à "
-"moins d'un sectionnement incorrect?)"
+"Le champ Next du noeud « %s » n'a pas de pointeur de retour en amont (à moins
"
+"d'un sectionnement incorrect?)"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Ce noeud (%s) a un noeud « Prev » erroné"
-# Est-ce vraiment un message à traduire?
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Noeud « Previous »"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Le champ Prev du noeud « %s » n'a pas de pointeur de retour en amont"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Ce noeud (%s) a un noeud « Next » erroné"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "« %s » n'a pas de champ Up (à moins d'un sectionnement incorrect?)"
-# Est-ce vraiment un message à traduire?
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Noeud « Up »"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-"Le noeud « %s » manque d'un item menu pour « %s » en dépit d'être son noeud "
-"« Up » cible"
+"Le noeud « %s » manque d'un item menu pour « %s » en dépit d'être son noeud «
"
+"Up » cible"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "noeud « %s » non référencé"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Retrait de %s\n"
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Ne peut enlever le fichier « %s »: %s"
@@ -2973,32 +3069,30 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "noeud %ctop utilisé avant %cnode, %s implicitement"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "commande @image avec un fichier « %s » illisible: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
"@headitem comme dernier item de @multitable produit des documents Docbook "
"invalides"
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "sur"
+
#: makeinfo/xref.c:127
msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr "Premier argument de références croisée peut ne pas être vide"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "voir "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr ""
-
#: makeinfo/xref.c:252
#, c-format
msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -3022,207 +3116,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr "Premier argument de @inforef peut ne pas être vide"
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: avertissement: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " pour %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\\tUtiliser « %s --help » pour une liste complète des options.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FICHIER [DIR-FICHIER]]\n"
-"\n"
-"Installer ou éliminer des entrées dir à partir de INFO-FICHIER dans le "
-"fichier\n"
-"répertoire Info DIR-FICHIER.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --delete Éliminer les entrées existantes pour INFO-FICHIER à "
-"partir\n"
-" de DIR-FICHIER; ne pas insérer aucunes nouvelles "
-"entrées.\n"
-" --dir-file=NOM Spécifier le NOM du répertoire de fichiers Info.\n"
-" Ceci équivaut à utiliser l'argument DIR-FICHIER.\n"
-" --entry=TEXTE Insérer TEXTE comme une entrée du répertoire Info.\n"
-" TEXTE doit avoir la forme d'une ligne d'item menu Info\n"
-" avec zéro ou plusieurs lignes en extra commençant avec\n"
-" un blanc. Si plus d'une entrée est spécifiée, elles\n"
-" seront toutes ajoutées. Si aucune n'est indiquée,\n"
-" elles seront déterminées à partir de l'information\n"
-" se trouvant dans le fichier Info lui-même.\n"
-" --help Afficher ce menu d'aide et quitter.\n"
-" --info-file=FICHIER Spécifier le FICHIER Info à installer dans le "
-"répertoire\n"
-" de fichiers Info. Ceci équivaut à utiliser l'argument\n"
-" INFO-FICHIER.\n"
-" --info-dir=RÉP Identique à l'option --dir-file=RÉP/dir.\n"
-" --item=TEXTE Identique à l'option --entry=TEXTE\n"
-" Une entrée de répertoire Info est en fait un item menu.\n"
-" --quiet Supprimer les avertissements.\n"
-" --remove Identique à l'option --delete.\n"
-" --section=SEC Mettre cette entrée de fichier dans la section SEC du\n"
-" répertoire. Si plus d'une section est spécifiée, toutes\n"
-" les entrées sont ajoutées dans chacune des sections.\n"
-" Si aucune section n'est spécifiée, elles seront "
-"déterminées\n"
-" à partir de l'information dans le fichier Info lui-même.\n"
-" --version Afficher le nom et la version du logiciel et quitter.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Ceci est le fichier .../info/dir, lequel contient le noeud \n"
-"le plus haut dans la hiérarchie Info, noeud appelé (dir)Top.\n"
-"La première fois que Info est invoqué, vous démarrez la recherche \n"
-"à partir de ce noeud.\n"
-"\n"
-"%s\tCeci est le haut de l'arborescence INFO\n"
-"\n"
-" Ceci (le noeud Répertoire) fournit un menu des sujets majeurs.\n"
-" Taper « q » pour quitter, « ? » pour lister toutes les commandes Info,\n"
-" « d » pour revenir à cet endroit,\n"
-" « h » fournit un guide d'initiation pour les nouveaux venus,\n"
-" « mEmacs<Return> » démarre une consultation du manuel Emacs, etc.\n"
-"\n"
-" En Emacs, vous pouvez cliquer avec le bouton-2 de la souris sur un item "
-"menu \n"
-" ou sur une référence croisée pour le sélectionner.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: ne peut pas lire (%s) et ne peut pas créer (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: fichier vide"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY non apparié avec END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY non apparié avec START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: a déjà un fichier répertoire: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Spécifier le fichier Info seulement une fois.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "excédent d'argument de ligne de commande « %s »"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Aucun fichier d'entrée spécifié; utiliser --help pour plus d'informations."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Aucun fichier dir spécifié; utiliser --help pour plus d'informations."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "aucune entrée répertoire Info dans « %s »"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "item menu « %s » déjà existant, pour le fichier « %s »"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "aucune entrée trouvée pour « %s »; rien n'a été éliminé"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "afficher cet aide-mémoire et quitter"
@@ -3281,6 +3174,307 @@
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "l'entrée %s suit une entrée ayant un nom secondaire"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [ITEM-MENU...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lire la documentation en format Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=SUJET Consulter SUJET dans tout indice de tout "
+#~ "manuel.\n"
+#~ " -d, --directory=RÉP Ajouter le RÉPertoire dans INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FICHIER Accumuler les clés-clavier de l'usager "
+#~ "dans FICHIER.\n"
+#~ " -f, --file=FICHIER Spécifier le fichier Info à visiter.\n"
+#~ " -h, --help Afficher ce menu d'aide et quitter.\n"
+#~ " --index-search=CHAÎNE Aller au noeud pointé par CHAÎNE d'entrée "
+#~ "d'index.\n"
+#~ " -n, --node=NOEUD Spécifier les NOEUDS dans le fichier Info "
+#~ "visité en premier.\n"
+#~ " -o, --output=FICHIER Écrire dans FICHIER les noeuds "
+#~ "sélectionnés.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes Ne pas enlever les séquences "
+#~ "d'échappements ANSI des man pages.\n"
+#~ " --no-raw-escapes Fournir les séquences d'échappements comme "
+#~ "du texte.\n"
+#~ " --restore=FICHIER Lire du FICHIER les clés-clavier "
+#~ "initiales.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage Aller au noeud des options de ligne-de-"
+#~ "commande.\n"
+#~ "%s --subnodes Écrire récursivement les items-menu.\n"
+#~ " --vi-keys Utiliser les raccourcis-clavier comme vi "
+#~ "et less.\n"
+#~ " --version Afficher la version du logiciel et "
+#~ "quitter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Le premier argument, n'étant pas une option et si présent, est l'entrée "
+#~ "menu\n"
+#~ "de départ; il est recherché dans tous les fichiers « dir » le long de "
+#~ "INFOPATH.\n"
+#~ "S'il est absent, Info fusionne tous les fichiers « dir » et montre le "
+#~ "résultat.\n"
+#~ "Tous les arguments subséquents sont traités comme des noms d'items de "
+#~ "menu\n"
+#~ "relatifs au noeud initial visité.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exemples:\n"
+#~ " info Montrer le menu dir de niveau-supérieur\n"
+#~ " info emacs Partir du noeud emacs dans dir niveau-"
+#~ "supérieur\n"
+#~ " info emacs buffers Partir du noeud buffers dans le niveau "
+#~ "emacs\n"
+#~ " info --show-options emacs Partir du noeud --show-options dans niveau "
+#~ "emacs\n"
+#~ " info -f ./foo.info Montrer le fichier ./foo.info, sans chercher "
+#~ "dir\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] Avancer d'une page.\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] Reculer d'une page.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Choisir un item menu provoque la sélection d'un autre "
+#~ "noeud.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s Aller au noeud indiqué par le nom.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Vous pouvez aussi bien inclure un nom de fichier, comme "
+#~ "dans (FILENAME)NODENAME.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
+#~ "occurrence.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Suivre le noeud « Next »..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Sélectionner le premier item menu..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Sélectionner le noeud « Next »..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Monter via « Up » %d fois, puis passer au noeud « Next »."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Monter au noeud « Prev » dans cette fenêtre."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Monter au noeud « Up » dans cette fenêtre."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Aller au dernier item menu du noeud « Prev »."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Fonction"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Macro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Forme Spéciale"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Option de l'Usager"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Variable d'Instance"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Méthode"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Sans titre"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ceci est le fichier Info %s, produit par Makeinfo version %s à partir %"
+#~ "s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Noeud « Next »:"
+
+# Est-ce vraiment un message à traduire?
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Noeud « Previous »:"
+
+# Est-ce vraiment un message à traduire?
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Noeud « Up »:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Référence"
+
+# Est-ce vraiment un message à traduire?
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Noeud « Previous »"
+
+# Est-ce vraiment un message à traduire?
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Noeud « Up »"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "voir "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FICHIER [DIR-FICHIER]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Installer ou éliminer des entrées dir à partir de INFO-FICHIER dans le "
+#~ "fichier\n"
+#~ "répertoire Info DIR-FICHIER.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --delete Éliminer les entrées existantes pour INFO-FICHIER à "
+#~ "partir\n"
+#~ " de DIR-FICHIER; ne pas insérer aucunes nouvelles "
+#~ "entrées.\n"
+#~ " --dir-file=NOM Spécifier le NOM du répertoire de fichiers Info.\n"
+#~ " Ceci équivaut à utiliser l'argument DIR-FICHIER.\n"
+#~ " --entry=TEXTE Insérer TEXTE comme une entrée du répertoire Info.\n"
+#~ " TEXTE doit avoir la forme d'une ligne d'item menu "
+#~ "Info\n"
+#~ " avec zéro ou plusieurs lignes en extra commençant "
+#~ "avec\n"
+#~ " un blanc. Si plus d'une entrée est spécifiée, elles\n"
+#~ " seront toutes ajoutées. Si aucune n'est indiquée,\n"
+#~ " elles seront déterminées à partir de l'information\n"
+#~ " se trouvant dans le fichier Info lui-même.\n"
+#~ " --help Afficher ce menu d'aide et quitter.\n"
+#~ " --info-file=FICHIER Spécifier le FICHIER Info à installer dans le "
+#~ "répertoire\n"
+#~ " de fichiers Info. Ceci équivaut à utiliser "
+#~ "l'argument\n"
+#~ " INFO-FICHIER.\n"
+#~ " --info-dir=RÉP Identique à l'option --dir-file=RÉP/dir.\n"
+#~ " --item=TEXTE Identique à l'option --entry=TEXTE\n"
+#~ " Une entrée de répertoire Info est en fait un item "
+#~ "menu.\n"
+#~ " --quiet Supprimer les avertissements.\n"
+#~ " --remove Identique à l'option --delete.\n"
+#~ " --section=SEC Mettre cette entrée de fichier dans la section SEC du\n"
+#~ " répertoire. Si plus d'une section est spécifiée, "
+#~ "toutes\n"
+#~ " les entrées sont ajoutées dans chacune des sections.\n"
+#~ " Si aucune section n'est spécifiée, elles seront "
+#~ "déterminées\n"
+#~ " à partir de l'information dans le fichier Info lui-"
+#~ "même.\n"
+#~ " --version Afficher le nom et la version du logiciel et quitter.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "item menu « %s » déjà existant, pour le fichier « %s »"
+
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[menu-digit] Choisir d'abord ... le neuvième item dans le menu de "
@@ -3376,12 +3570,6 @@
#~ msgid "`%s' has no Up field"
#~ msgstr "Le noeud %s a un champ « Up » manquant"
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] Avancer de 1 ligne.\n"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] Reculer de 1 ligne.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Email bug reports to address@hidden,\n"
#~ "general questions and discussion to address@hidden"
Index: po/he.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/he.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- po/he.po 3 Sep 2007 12:28:04 -0000 1.35
+++ po/he.po 21 Feb 2008 19:41:02 -0000 1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <address@hidden>\n"
"Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
@@ -14,77 +14,77 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
-#, fuzzy
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, fuzzy, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "éìàèøéåä ïåøëæä øîâð"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "äîéã÷ ãçà åú ïîñ ææä"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "äøåçà ãçà åú ïîñ ææä"
@@ -96,11 +96,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "äøåùä óåñì ïîñ ææä"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "äîéã÷ úçà äìéî ïîñ ææä"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "äøåçà úçà äìéî ïîñ ææä"
@@ -260,26 +260,26 @@
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "(.ãåò àåöîì äñðé `\\[next-index-match]') .\"%s\" èéøô %s-á éúàöî"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "...\"%s\" ìù íéñ÷ãðéàä ìë úà ÷øåñ"
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr ".åìù ñ÷ãðéàá \"%s\" ìéëî ïàë íéð÷úåîäî Info õáå÷ óà"
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"úàöîù äîî èéøôú äðáå úæåøçî íäá ùôç ,íéòåãé Info éöá÷ ìù íéñ÷ãðéàä ìëá èèç"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Index apropos: "
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -288,13 +288,13 @@
"\n"
"* Menu: (úåîéàúîä úåà÷ñôäå \"%s\" íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô)\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr ".øúåé áø òãéî úâöäì --help äñð\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -304,47 +304,71 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-" .øåáéã æúðñîì åîéàúäì éãë êñîì äáéúë ïôåà äðù -b, --speech-friendly\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+" .øåáéã æúðñîì åîéàúäì éãë êñîì äáéúë ïôåà äðù -b, --speech-friendly\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -352,48 +376,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-" %s [íéðééôàî]... [...èéøôúî íéôéòñ] :ùåîéù ïôåà\n"
-"\n"
-" .Info èîøåôá íéëåøòä ãåòéú éöá÷á ïééò\n"
-"\n"
-" :íéðééôàî\n"
-" .ùîúùîì êéøãî ìë ìù íéñ÷ãðéàä ìëá SUBJECT ùôç --apropos=SUBJECT\n"
-" .INFOPATH-á äîéùøì DIR äé÷éú óñåä -d, --directory=DIR\n"
-" .FILENAME õáå÷á íéù÷îä úåöéçì ìë úà íåùø --dribble=FILENAME\n"
-" .FILENAME õáå÷á øùà ùîúùî êéøãî âöä -f, --file=FILENAME\n"
-" .úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä -h, --help\n"
-".äéìà ìéáåî ñ÷ãðéàäù ä÷ñéô âöäå ñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç --index-"
-"search=STRING\n"
-" .ïåùàø Info õáå÷ êåúî NODENAME ä÷ñéô âöä -n, --node=NODENAME\n"
-" .FILENAME õáå÷ êåúì åøçáðù úåà÷ñéô áåúë -o, --output=FILENAME\n"
-" .man éôãî ANSI ìù äø÷áä éååú ÷ìñú ìà -R, --raw-escapes\n"
-" .FILENAME õáå÷î íéù÷î úåöéçì øæçù --restore=FILENAME\n"
-" .äãå÷ôä úøåù ìù íéðééôàî úèøôîä ä÷ñéô âöä -O, --show-options, --"
-"usage\n"
-"%s .èìôì ïìåë áåúëå éáéñøå÷ø øãñá úåà÷ñéô ïéá øåáò --subnodes\n"
-" .Less åà vi-ì äîåãá úåãå÷ôì íéù÷î øåù÷ --vi-keys\n"
-" .àöå úéðëåúä úñøéâ ìò òãéî âöä --version\n"
-"\n"
-";ìéçúäì ùé åðîîù èéøôúî óéòñ ïééöî ,íéé÷ àåä íà ,ïééôàî åðéàù ïåùàø èðîåâøà\n"
-" .INFOPATH úîéùø êøåàì `dir' éöá÷ ìëá äæ óéòñ ùôçú úéðëåúä\n"
-" .`dir' éöá÷ ìëî áëøåîä èéøôú âéöú info ,ïééôàî åðéàù èðîåâøà óà ïéà íà\n"
-" èéøôúäî ìçä ,èéøôú éôéòñ úåîùë åùøåôé ïåùàøì øáòî íéèðîåâøà\n"
-" .äâöåäù äðåùàøä ä÷ñéôá\n"
-"\n"
-" :úåàîâåã\n"
-" dir õáå÷î áà-èéøôú âöä info\n"
-" emacs èéøô òéáöî äéìà ä÷ñéôì êì áà-èéøôúî info emacs\n"
-"buffers èéøôì êùîä íùîå emacs óéòñì êì áà-èéøôúî info emacs buffers\n"
-" emacs ìù äãå÷ôä úøåù éðééôàî úøàúîä ä÷ñéô âöä info --show-options emacs\n"
-" dir èéøôú êøã øåáòì éìáî ./foo.info õáå÷ âöä info -f ./foo.info\n"
-"\n"
-" ,address@hidden äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
-" address@hidden ïåéãì íéàùåðå úåéììë úåìàùå\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -474,7 +461,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ".åäùìë ïåìç ÷åçîì àð ;äøæò ïåìç âéöäì íå÷î ÷éôñî ïéà"
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -494,7 +481,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Info ùîúùîì êéøãî âöä\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -503,67 +490,56 @@
" ---------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] úéçëåð ä÷ñéô ìù áà-ú÷ñéôì øåáò\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] úéçëåð ä÷ñéôá àáä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] åîù é\"ôò èéøôúî óéòñ øçá\n"
-" .úøçà ä÷ñéôì øáòîì úîøåâ èéøôúî äøéçá\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] åéìò àöîð ïîñäù øåùé÷ éøçà áå÷ò\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] úéçëåð ä÷ñéôá íãå÷ä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item] øåùé÷ä íù àøå÷ ;øåùé÷ øçà áå÷ò\n"
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] úéçëåð ä÷ñéô ìù áà-ú÷ñéôì øåáò\n"
#: info/infodoc.c:60
msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10[history-node] äæ ïåìçá äâöåäù äðåøçàä ä÷ñéôì øåæç\n"
#: info/infodoc.c:61
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] úéçëåð ä÷ñéôá àáä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
-
-#: info/infodoc.c:62
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] úéçëåð ä÷ñéôá íãå÷ä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] åéìò àöîð ïîñäù øåùé÷ éøçà áå÷ò\n"
-
-#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] `\\[goto-node] (DIR)'-ì êøò-äååù ;DIR ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] `\\[goto-node] Top'-ì êøò-äååù ;Top ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -571,33 +547,36 @@
" :ä÷ñéô êåúá ïîñ úòåðú\n"
" ---------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] úéçëåð ä÷ñéô úìéçúì ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] úéçëåð ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr " %-10s äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:75
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr " %-10s äøåçà úçà äøåù ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward] äîéã÷ ãçà óã ìåìâ\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward] äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -605,17 +584,39 @@
" :úåøçà úåãå÷ô\n"
" -------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
+" .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] äæ Info õå÷á äøåçàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
+" .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá éòéùú ãò ïåùàø óéòñ øçá\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá ïåøçà óéòñ øçá\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s åîù é\"ôò èéøôúî óéòñ øçá\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
"this Info\n"
@@ -625,7 +626,12 @@
"\\%-10[index-search] øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
" íàåú àöîðù ïåùàø ñ÷ãðéà èéøô äòéáöî äéìà ä÷ñéôì\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr "\\%-10[xref-item] øåùé÷ä íù àøå÷ ;øåùé÷ øçà áå÷ò\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -633,133 +639,126 @@
"\\%-10[goto-node] äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
" .(FILENAME)NODENAME-á åîë ä÷ñéôä íùî ÷ìçë õáå÷ íù ïééöì ïúéð\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search] äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
-" .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] äæ Info õå÷á äøåçàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
-" .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node] úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s äæ äøæò ïåìç øåâñ\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Info úéðëúî éøîâì àö\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Info ùîúùîì êéøãî âöä\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô ìù áà-ú÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s åîù é\"ôò èéøôúî óéòñ øçá\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr " .úøçà ä÷ñéôì øáòîì úîøåâ èéøôúî äøéçá\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item] åîù é\"ôò èéøôúî óéòñ øçá\n"
+" .úøçà ä÷ñéôì øáòîì úîøåâ èéøôúî äøéçá\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s øåùé÷ä íù àøå÷ ;øåùé÷ øçà áå÷ò\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s äæ ïåìçá äâöåäù äðåøçàä ä÷ñéôì øåæç\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéôá àáä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s åéìò àöîð ïîñäù øåùé÷ éøçà áå÷ò\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s `g (DIR)'-ì êøò-äååù ;DIR ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s `g Top'-ì êøò-äååù ;Top ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s äîéã÷ ãçà óã ìåìâ\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô úìéçúì ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s äøåçà úçà äøåù ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá éòéùú ãò ïåùàø óéòñ øçá\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá ïåøçà óéòñ øçá\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -769,18 +768,16 @@
"\\%-10[index-search] øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
" íàåú àöîðù ïåùàø ñ÷ãðéà èéøô äòéáöî äéìà ä÷ñéôì\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
" .(FILENAME)NODENAME-á åîë ä÷ñéôä íùî ÷ìçë õáå÷ íù ïééöì ïúéð\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -789,21 +786,20 @@
"\\%-10[search] äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
" .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s äæ Info õáå÷á äøåçàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr " .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
+" .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr " :àéä úéçëåð ùåôéç úîéùø\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -811,7 +807,7 @@
" :Info úåðåìçá úåéøùôà úåãå÷ô\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -819,7 +815,7 @@
" :úåãå÷ôä úøåùá úåéøùôà úåãå÷ô\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -828,7 +824,7 @@
" :ãáìá %s úåòöîàá ìéòôäì ïúéð úåàáä úåãå÷ôä úà\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -836,66 +832,66 @@
" :ììë äìòôäì úåðúéð ïðéà úåàáä úåãå÷ôä\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr "--- `\\[kill-node]' åà `\\[history-node]' ù÷ä äàéöéì ---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "äøæò êñî âöä"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Info úëøòîá ùåîéùì êéøãî âöä"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "íéåñî ù÷î øåáò ãåòéú âöä"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Describe key: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr ".øãâåî åðéà \"ESC %s\""
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr ".øãâåî åðéà \"%s\""
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s is defined to %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "úîéåñî äãå÷ô úìòôäì ãéì÷äì äî âöä"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Where is command: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "åäùìë ù÷îì äøåù÷ äðéà `%s' äãå÷ôä"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr ".`%s' úìòôäì äãéçéä êøãä àåä `%s'"
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr ".%s äãå÷ôä úà ìéòôé %s"
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr ".úîéé÷ äðéà `%s' íùá äéö÷ðåô"
@@ -1008,51 +1004,51 @@
" .àöå úéðëúä úñøéâ ìò òãéî âöä --version\n"
"\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "ïé÷ú infokey õáå÷ úåéäì éãëá éãî ïè÷ -- `%s' õáå÷î íìòúî"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "ïé÷ú infokey õáå÷ úåéäì éãëá éãî ìåãâ -- `%s' õáå÷î íìòúî"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "àø÷ð õáå÷ä ìë àì - `%s' infokey õáå÷ úàéø÷á äì÷ú"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"åðåëãò êøåöì infokey õøä -- (éåâù íñ÷ øôñî) ïé÷ú åðéà `%s' infokey õáå÷"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr "åðåëãò êøåöì infokey õøä -- ïëãåòî åðéà `%s' infokey õáå÷"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"åðåëãò êøåöì infokey õøä -- (éåâù ÷ìç êøåà) ïé÷ú åðéà `%s' infokey õáå÷"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
msgstr "åðåëãò êøåöì infokey õøä -- (éåâù ÷ìç ãå÷) ïé÷ú åðéà `%s' infokey õáå÷"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr "äðìòôú àì úåãçà íéù÷î úåøãâä -- infokey õáå÷á íééåâù íéðåúð"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr "ó÷åúá àì úåãçà íéðúùî úåøãâä -- infokey õáå÷á íééåâù íéðåúð"
@@ -1086,7 +1082,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Set screen height to (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1095,7 +1091,7 @@
" :íéììåë äæ õáå÷ì åãáåòù øå÷î éöá÷\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr ".%s õáå÷ ãáòì ïúéð àì\n"
@@ -1132,12 +1128,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Select visited node: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "!íìòð (%s) øåùé÷ä ìù ãòéä"
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1146,343 +1147,326 @@
".âöåîä èéøôúäî äøéçáì \\[menu-item] ,àøæò úìá÷ì \\[get-help-window] ù÷ä .%s "
"àñøéâ Info úéðëúì íéàáä íéëåøá"
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "äàáä äøåùì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "úîãå÷ä äøåùì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "äøåùä óåñì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "äææ ñîï ìúçéìú äùåøä"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "Next äãù"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "...äàáä ä÷ñéôì øáåò"
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "...èéøôúäî ïåùàø óéòñ øçåá"
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "...äàáä ä÷ñéôá øçåá"
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr ".äàáä ä÷ñéôä øçåá æàå ,úåà÷ñéôä õòá úå/äîø %d äìåò"
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr ".äæ êîñîá úåà÷ñéô øúåé ïéà"
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr ".åæ ä÷ñéôá `Prev' øåùé÷ ïéà"
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr ".äæ ïåìçá úîãå÷ ä÷ñéôì øáåò"
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr ".åæ ä÷ñéô øåáò `Up'-å `Prev' ììåë åðéà äæ êîñî"
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr ".äæ ïåìçá íàä ú÷ñôì øáåò"
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr ".úîãå÷ ä÷ñéô ìù èéøôúá ïåøçà óéòñì øáåò"
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr ".úåà÷ñéôä äðáîá øúåé ÷åîò åà äîéã÷ òåð"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr ".úåà÷ñéôä äðáîá äìòî éôìë åà äøåçà òåð"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr ".äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr ""
"ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "åæ ä÷ñéô úìéçúì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "åæ ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "äèî éôìë úåøåù N ìåìâ"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "äìòî éôìë úåøåù N ìåìâ"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "äèî éôìë äâåöú éöç ìåìâ"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "äìòî éôìë äâåöú éöç ìåìâ"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "àáä ïåìçá øçá"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "íãå÷ä ïåìçá øçá"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "íééðùì éçëåðä ïåìçä ÷ìç"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "éçëåðä ïåìçä úà øñä"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "òåá÷ ïåìç øéñäì ïúéð àì"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "éçëåðä ãáìî úåðåìçä ìë úà øñä"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "àáä ïåìçá ìåìâ"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "àáä ïåìçá äøåçà ìåìâ"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "äæ ïåìç (ïè÷ä åà) ìãâä"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "íéâöåîä úåðåìçä ìë ïéá äâåöúä çèù ÷ìç"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "éçëåðä ïåìçá åùìâù úåøåù úâöä áöî äðù"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "äàáä ä÷ñéôá øåáò"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "úîãå÷ä ä÷ñéôì øåáò"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "ìòîù ä÷ñéôì øåáò"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "äæ êîñîá äðåøçàä ä÷ñéôì øåáò"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "äæ ïåìçá úåà÷ñéô øúåé ïéà"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "äæ êîñîá äðåùàøä ä÷ñéôì øåáò"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "åæä ä÷ñéôä èéøôúî ïåøçàä óéòñá øçá"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "èéøôúäî äæ óéòñá øçá"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr ".íéôéòñ %d ïéà äæ èéøôúá"
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menu item (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Menu item: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Follow xref (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Follow xref: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "äîéàúîä ä÷ñéôì øåáòå èéøôúî óéòñ íù àø÷"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "äîéàúîä ä÷ñéôì øåáòå øåùé÷ åà äøòä ìù íù àø÷"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "åæ ä÷ñéôá èéøôúä úìéçúì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "äæ èéøôúî íéôéòñ ìù øùôàä ìëë áø øôñî âöä"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "äéìà øåáòå ä÷ñéô ìù íù àø÷"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Goto node: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr ".íéèéøôú `%s' ïéà ä÷ñéôá"
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr ".`%s' óéòñ ïéà `%s' ä÷ñéô ìù èéøôúá"
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr ".`%s' óéòñá äéìà øù÷î `%s'-á èéøôúä øùà ä÷ñéô éúàöî àì"
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "íäéøçà áå÷òå dir-î äìéçúîä èéøôú éôéòñ úøãéñ àø÷"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Follow menus: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "úéðëúä õéøäì ãöéë úøàúîä ä÷ñéôä úà àöî"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Find Invocation node of [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "åúåà âöäå manpage-ì äééðôä àø÷"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Get Manpage: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "äæ êîñîá (`Top') úéùàøä ä÷ñéôì øåáò"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "`(dir)' ä÷ñéôì øåáò"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Kill node (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "`%s' ä÷ñéô ÷ìñì úåøùôà ïéà"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "äãéçé ä÷ñéô ÷ìñì úåøùôà ïéà"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "äâöåäù äðåøçàä ä÷ñéôì øåæç"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "åæ ä÷ñéô ÷ìñ"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "åúåà âöäå õáå÷ ìù íù àø÷"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Find file: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr ".àöîð àì `%s' õáå÷"
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr ".`%s' èìô õáå÷ úøéöéá äì÷ú"
@@ -1490,97 +1474,109 @@
# Note that this needs to make sense when displayed to the _right_ of
# the translated "Writing node foo..." and "Printing node foo...",
# no matter whether the following word is masculine or feminine!
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "á äçìöä"
# No ellipsis because that would look awkward when the translation of
# "Done." is appended.
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "`%s' ä÷ñéô èìô"
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "INFO_PRINT_COMMAND êøã åæ ä÷ñéô ïëåú ñôãä"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr ".`%s'-ì ÷éôà úçéúôá äì÷ú"
# No ellipsis because that would look awkward when the translation of
# "Done." is appended.
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "%s ä÷ñéô úñôãä"
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "... %s õáå÷-úú ÷øåñ"
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "úåéùéøá úåáùçúä êåú äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "äøåçà äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " case-sensitively "
+
# The following 4 are untranslated because they are used with the
# format string above in a prompt, and we don't translate prompts.
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Search backward"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " case-sensitively "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr ".äàöîð àì úæåøçîä"
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "ïååéë åúåàá ïåøçà ùåôéç ìò øåæç"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "ïåøçà ùåôéçî úæåøçî ïéà"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "êåôä ïååéëá ïåøçà ùåôéç ìò øåæç"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "äúåà ä/ãéì÷î ä/úàù éãë êåú úæåøçî ùôç"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I-search backward: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-search backward: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I-search: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "I-search: "
@@ -1590,66 +1586,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "Failing "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "íãå÷ä øåùé÷ì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "àáä øåùé÷ì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "úéçëåðä äøåùá òéôåîä èéøôúî óéòñ åà øåùé÷ øçà áå÷ò"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "úéçëåð äìåòô ìèá"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "ìèåá"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "äæ ïåìçá úîéåñî äøåùì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "äâåöú ùãç"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info úéðëåúî àö"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "äæ ù÷î ìù úåðè÷ úåéúåà úñøéâì äøåù÷ä äãå÷ô ìòôä"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr ".(%s) úøëåî-éúìá äãå÷ô"
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" äéåâù äãå÷ô"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" äéåâù äãå÷ô"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "éçëåð éøîåð èðîåâøàì åæ äøôñ óñåä"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "4-á íéé÷ êøò ìåôë åà ,éøîåð èðîåâøà ìù äãì÷ä ìçúä"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "åæ äãå÷ôá ùîúùî \\[universal-argument]"
@@ -1729,114 +1725,302 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "Set %s to value (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** úðëãåòî äðéà Tags úìáè ***-- "
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), lines ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Subfile: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: warning: "
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " for %s"
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr ".íéðééôàî ìù äàìî äîéùø úìá÷ì `%s --help' äñð\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
#, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "%s [íéðééôàî]... TEXINFO-õáå÷... :ùåîéùä ïôåà\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "øàåðé"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "øàåøáô"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"* Menu:\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s õáå÷ ìù (%s) äàéø÷á ïäå (%s) äøéöéá ïä äì÷ú\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "÷éø åðéä %s õáå÷"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "íàåú END-INFO-DIR-ENTRY àìì START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "íàåú START-INFO-DIR-ENTRY àìì END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr ".ãáìá úçà íòô %s-ì Info õáå÷ ïééöì ïúéð\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "`%s' øúåéî èðîåâøà"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ".äøæò úìá÷ì --help äñð ;èì÷ õáå÷ ïåéö ïéà"
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ".äøæò úìá÷ì --help äñð ;dir õáå÷ ïåéö ïéà"
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "`%s'-á éùàø èéøôú éôéòñ ïéà"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "÷çîð àì íåìë ;`%s' øåáò èéøôú éôéòñ åàöîð àì"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "øàåðé"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "øàåøáô"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "March"
msgstr "õøî"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "April"
msgstr "ìéøôà"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "éàî"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "éðåé"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "éìåé"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "èñåâåà"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "øáîèôñ"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "øáåè÷åà"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "øáîáåð"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "øáîöã"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "@var êåúá %c øéáñ-éúìá åú"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "è÷ôà ìë @sc-ì ïéà ïëì ,úåìåãâ úåéúåàá åìåë @sc ìù èðîåâøà"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "%c àöîð êà ,`{' ì\"ö"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "verb êåúá õáå÷ óåñ"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "%c àöîð êà ,`}' ì\"ö"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1847,44 +2031,44 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "`%s' àì ,éáåéç øôñî àåäù èðîåâøà ùøåã @sp"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "àåäù åîë"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "ïéà"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -1893,45 +2077,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "@def ìù èðîåâøàá `}' øñç"
-# It would be hilarious to translate those...
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Function"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Special Form"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "User Option"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instance Variable"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Method"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "of"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "on"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1961,9 +2106,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "See "
@@ -1985,7 +2129,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "íééìåù úåøòä êåúá íééìåù úåøòäá äëéîú ïéà"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "íééìåù úåøòä"
@@ -1999,10 +2143,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "úøúåë àìì"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr ""
@@ -2012,46 +2152,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "`%s' :éåâù (node) ä÷ñéô íù"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "`%s' ñ÷ãðéà èéøôá `:' ììâá ìùëéé Info"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "øãâåî øáë `%s' ñ÷ãðéà"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "øëåî-éúìá ñ÷ãðéà åðéä @synindex-á `%s' åà `%s'"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex-á `%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "ä÷ñéô ìëì õåçî øãâåî `%s' ñ÷ãðéà èéøô"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(ä÷ñéô ìëì õåçî)"
@@ -2072,124 +2212,124 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "%c-á ùãçî ìéçúî ,åìöåð úåéúåàä ìë"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s úàøåäá %citem øåáò áåöéò úèéù :èðîåâøà ùøãð"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`%s' àöîð íìåà ,`%s' ì\"ö address@hidden' éøçà"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "íàåú `%cend %s' øñç"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "äøôñ åà úåà ùøåã %s"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "verbatim êåúá õáå÷ óåñ"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "address@hidden íå÷îá @ifnottex-á úô÷åî úåéäì äúéä äëéøö @top ú÷ñéô éë
ïëúééä"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @detailmenu"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù `%c%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "åéøçà àåáéù åäùî êéøö `%c%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "`%s'-ì èðîåâøàë íéàúî åðéà `%s'-ù íåùî `%s'-á éúùîúùä"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "`%s' êåúá @itemx-ì úåòîùî ïéà"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "äñðëä ÷åìá ìëì õåçî %c%s àöîð"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "ISO 639 é\"ò íéøëåîä ïåùìä éðîéñî ãçà åðéà %s"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "`%s' øëåî-éúìá ãåãé÷ íù"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "êîúð åðéà `%s' ãåãé÷ ,íéøòèöî"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "`%s' éåâù ããå÷î åú"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "`j' åà `i' úåéäì áééç øùà ,%c%s ìù èðîåâøà úåéäì íéàúî åðéà `%c'"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "èðîåâøàë `j' åà `i' ãéçé åú ìá÷î %c%s"
@@ -2243,7 +2383,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: warning: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "åîå÷îá åðéàù %c"
@@ -2308,8 +2448,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2317,10 +2457,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
" :íééììë èìô éðééôàî\n"
" ,FILE õáå÷ì åø÷àî úáçøä øçàì øå÷î áåúë -E, --macro-expand FILE\n"
@@ -2513,7 +2654,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr ""
@@ -2523,110 +2664,105 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "`%s' éåôö äéä ïàë"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "`%s' àöîð àì `%s' õáå÷á"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr "%s: .íùì ïååëî èìôù íåùî åèîùåé éð÷ú èìô õåøòì åø÷àî úåáçøä\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr ".%s èîøåôá `%s'-ì `%s' õáå÷ ãáòî\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%s: .åøîùì --force-á ùîúùä ;úåì÷ú á÷ò ÷çîéé `%s' åø÷àî úåáçøä õáå÷\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%s: .åøîùì --force-á ùîúùä ;úåì÷ú á÷ò ÷çîéé `%s' èìô õáå÷\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "`{...}'-ì äôéö %c%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "NO_NAME!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "(HTML øåáò ùøãð) @image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "`%s' àöîð àì `%s' õáå÷á"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "(èñëè øåáò ùøãð) @image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image úàøåäá øñç õáå÷ íù"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{No value for `%s'}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "íù ùøåã %c%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "íàåú @end %s éðôì øîâð èì÷ õáå÷"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr "áçøåé àì ;åáéçøäì éãëî êåøà `%.40s...'"
@@ -2675,117 +2811,89 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "...%s ä÷ñéô ãáòî úòë\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "`%s' ä÷ñéôá (%c%s ïåâë) ÷åñéô úàøåäá êøåö ùé"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "ä÷ñéô íù àìì `%c%s' äàøåä"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s' øåùé÷ úéåúå `%s' ä÷ñéô"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "åìòôé àì åæ úéåú ìà íéøåùé÷ ;òöåáú àì åæ @anchor úàøåä"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "`--no-split' ïééôàîá ùîúùä åà úéåúä íù äðù"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "`%s' ÷ìåçî HTML õáå÷ íåéñá äéåôö-éúìá úæåøçî"
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Next:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Previous:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Up:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s-å `%s' øåùé÷ úåéåú"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "åìòôé àì åæ úéåú ìà íéøåùé÷ ;òöåáú àì @anchor úàøåä"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%sá `%s' úîéé÷ äððéàù ä÷ñéôì äééðôä"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "èéøôú"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "øåùé÷"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "äøæç äòéáöî äðéà `%s' ä÷ñéô ìù Next äãùá ä÷ñéôä"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "éåâù Prev äãù úìòá àéä (%s) åæ ä÷ñéô"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Prev äãù"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "äøæç äòéáöî äðéà `%s' ä÷ñéô ìù Prev äãùá ä÷ñéôä"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "éåâù Next äãù úìòá àéä (%s) åæ ä÷ñéô"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Up äãù"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "äøæçá òéáöîù èéøôú óéòñ ïéà ìáà ,`%s' ìò òéáöî `%s' ä÷ñéô ìù Up äãù"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
@@ -2825,30 +2933,28 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "éîöòá @node éúôñåä ,%cnode éðôì %ctop-á äùîúùä %s ä÷ñéô"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "of"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "on"
+
#: makeinfo/xref.c:127
msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr "÷éø úåéäì ìåëé åðéà øåùé÷ ìù ïåùàø èðîåâøà"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "see "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr ""
-
#: makeinfo/xref.c:252
#, c-format
msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2872,195 +2978,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr "÷éø úåéäì ìåëé åðéà @inforef ìù ïåùàø èðîåâøà"
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: warning: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " for %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr ".íéðééôàî ìù äàìî äîéùø úìá÷ì `%s --help' äñð\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-" %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]] :ùåîéùä ïôåà\n"
-"\n"
-" :íéðééôàî\n"
-" ;INFO-FILE øåáò íéîéé÷ èéøôú éôéòñ DIR-FILE-î ÷çî --delete\n"
-" .íéùãç èéøôú éôéòñ óéñåú ìà\n"
-" .éùàø Info èéøôú ìù õáå÷ íù ïééö --dir-file=NAME\n"
-" .DIR-FILE èðîåâøàá ùåîéùì êøò-äååù äæ\n"
-" .Info ìù èéøôú óéòñë TEXT-á ùîúùä --entry=TEXT\n"
-" Info èéøôú óéòñ úøåù ìù äøåöá úåéäì êéøö TEXT\n"
-" .íéçååøá úåìéçúîä úåøåù äîë úôñåúì úåøùôà íò\n"
-" íéôéòñä ìë ,úçà íòôî øúåé --entry-á ùîúùú íà\n"
-" .åôñåúé åììä\n"
-" êåúî åáùåçé èéøôú éôéòñ ,--entry-á ùåîéù ïéàá\n"
-" .åîöò Info õáå÷ ìù ïëåúä\n"
-" .úéðëúäî àöå àæ äøæò êñî âöä --help\n"
-" .éùàøä èéøôúá äð÷úäì õáå÷ íù ïééö --info-file=FILE\n"
-" .INFO-FILE èðîåâøàá ùåîéùì êøò-äååù äæ\n"
-" .\"--dir-file=DIR/dir\"-ì êøò-äååù --info-dir=DIR\n"
-" .\"--entry=TEXT\"-ì êøò-äååù --item=TEXT\n"
-" .èéøôú ìù óéòñ äùòîì àåä Info êéøãîá óéòñ\n"
-" .äøäæà úåàãåä âéöú ìà --quiet\n"
-" .\"--delete\"-ì êøò-äååù --remove\n"
-" .éùàøä èéøôúä ìù SEC ÷ìçá äæ õáå÷ êåúî íéôéòñ í÷î --section=SEC\n"
-" èéøôúä éôéòñ ,úçà íòôî øúåé --section-á ùîúùú íà\n"
-" .úðééöù éùàøä èéøôúä é÷ìçî ãçà ìëì åôñåúé\n"
-" òá÷éé èéøôúá ÷ìçä ,--section-á ùåîéù ïéàá\n"
-" .åîöò Info õáå÷ ìù ïëåúä êåúî\n"
-" .àöå úéðëúä úñøéâ ìò òãéî âöä --version\n"
-"\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"* Menu:\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s õáå÷ ìù (%s) äàéø÷á ïäå (%s) äøéöéá ïä äì÷ú\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "÷éø åðéä %s õáå÷"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "íàåú END-INFO-DIR-ENTRY àìì START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "íàåú START-INFO-DIR-ENTRY àìì END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr ".ãáìá úçà íòô %s-ì Info õáå÷ ïééöì ïúéð\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "`%s' øúåéî èðîåâøà"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ".äøæò úìá÷ì --help äñð ;èì÷ õáå÷ ïåéö ïéà"
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ".äøæò úìá÷ì --help äñð ;dir õáå÷ ïåéö ïéà"
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "`%s'-á éùàø èéøôú éôéòñ ïéà"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "`%s' óéòñ éùàøä èéøôúá íéé÷ øáë `%s' õáå÷ì"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "÷çîð àì íåìë ;`%s' øåáò èéøôú éôéòñ åàöîð àì"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä"
@@ -3117,6 +3034,282 @@
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "éðùî íù ìòá èéøô úåá÷òá àá %s èéøô"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %s [íéðééôàî]... [...èéøôúî íéôéòñ] :ùåîéù ïôåà\n"
+#~ "\n"
+#~ " .Info èîøåôá íéëåøòä ãåòéú éöá÷á ïééò\n"
+#~ "\n"
+#~ " :"
+#~ "íéðééôàî\n"
+#~ " .ùîúùîì êéøãî ìë ìù íéñ÷ãðéàä ìëá SUBJECT ùôç --"
+#~ "apropos=SUBJECT\n"
+#~ " .INFOPATH-á äîéùøì DIR äé÷éú óñåä -d, --directory=DIR\n"
+#~ " .FILENAME õáå÷á íéù÷îä úåöéçì ìë úà íåùø --"
+#~ "dribble=FILENAME\n"
+#~ " .FILENAME õáå÷á øùà ùîúùî êéøãî âöä -f, --file=FILENAME\n"
+#~ " .úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä -h, --help\n"
+#~ ".äéìà ìéáåî ñ÷ãðéàäù ä÷ñéô âöäå ñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç --index-"
+#~ "search=STRING\n"
+#~ " .ïåùàø Info õáå÷ êåúî NODENAME ä÷ñéô âöä -n, --node=NODENAME\n"
+#~ " .FILENAME õáå÷ êåúì åøçáðù úåà÷ñéô áåúë -o, --"
+#~ "output=FILENAME\n"
+#~ " .man éôãî ANSI ìù äø÷áä éååú ÷ìñú ìà -R, --raw-escapes\n"
+#~ " .FILENAME õáå÷î íéù÷î úåöéçì øæçù --"
+#~ "restore=FILENAME\n"
+#~ " .äãå÷ôä úøåù ìù íéðééôàî úèøôîä ä÷ñéô âöä -O, --show-options, --"
+#~ "usage\n"
+#~ "%s .èìôì ïìåë áåúëå éáéñøå÷ø øãñá úåà÷ñéô ïéá øåáò --subnodes\n"
+#~ " .Less åà vi-ì äîåãá úåãå÷ôì íéù÷î øåù÷ --vi-keys\n"
+#~ " .àöå úéðëåúä úñøéâ ìò òãéî âöä --version\n"
+#~ "\n"
+#~ ";ìéçúäì ùé åðîîù èéøôúî óéòñ ïééöî ,íéé÷ àåä íà ,ïééôàî åðéàù ïåùàø "
+#~ "èðîåâøà\n"
+#~ " .INFOPATH úîéùø êøåàì `dir' éöá÷ ìëá äæ óéòñ ùôçú "
+#~ "úéðëåúä\n"
+#~ " .`dir' éöá÷ ìëî áëøåîä èéøôú âéöú info ,ïééôàî åðéàù èðîåâøà óà ïéà "
+#~ "íà\n"
+#~ " èéøôúäî ìçä ,èéøôú éôéòñ úåîùë åùøåôé ïåùàøì øáòî "
+#~ "íéèðîåâøà\n"
+#~ " .äâöåäù äðåùàøä "
+#~ "ä÷ñéôá\n"
+#~ "\n"
+#~ " :"
+#~ "úåàîâåã\n"
+#~ " dir õáå÷î áà-èéøôú âöä info\n"
+#~ " emacs èéøô òéáöî äéìà ä÷ñéôì êì áà-èéøôúî info emacs\n"
+#~ "buffers èéøôì êùîä íùîå emacs óéòñì êì áà-èéøôúî info emacs buffers\n"
+#~ " emacs ìù äãå÷ôä úøåù éðééôàî úøàúîä ä÷ñéô âöä info --show-options "
+#~ "emacs\n"
+#~ " dir èéøôú êøã øåáòì éìáî ./foo.info õáå÷ âöä info -f ./foo.info\n"
+#~ "\n"
+#~ " ,address@hidden äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
+#~ " address@hidden ïåéãì íéàùåðå úåéììë úåìàùå\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] äîéã÷ ãçà óã ìåìâ\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr " .úøçà ä÷ñéôì øáòîì úîøåâ èéøôúî äøéçá\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " .(FILENAME)NODENAME-á åîë ä÷ñéôä íùî ÷ìçë õáå÷ íù ïééöì "
+#~ "ïúéð\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s äæ Info õáå÷á äøåçàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr " .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "...äàáä ä÷ñéôì øáåò"
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "...èéøôúäî ïåùàø óéòñ øçåá"
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "...äàáä ä÷ñéôá øçåá"
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr ".äàáä ä÷ñéôä øçåá æàå ,úåà÷ñéôä õòá úå/äîø %d äìåò"
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr ".äæ ïåìçá úîãå÷ ä÷ñéôì øáåò"
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr ".äæ ïåìçá íàä ú÷ñôì øáåò"
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr ".úîãå÷ ä÷ñéô ìù èéøôúá ïåøçà óéòñì øáåò"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+# It would be hilarious to translate those...
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Function"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Macro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Special Form"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "User Option"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instance Variable"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Method"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "úøúåë àìì"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Next:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Previous:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Up:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "èéøôú"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "øåùé÷"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Prev äãù"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Up äãù"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "see "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]] :ùåîéùä ïôåà\n"
+#~ "\n"
+#~ " :"
+#~ "íéðééôàî\n"
+#~ " ;INFO-FILE øåáò íéîéé÷ èéøôú éôéòñ DIR-FILE-î ÷çî --delete\n"
+#~ " .íéùãç èéøôú éôéòñ óéñåú ìà\n"
+#~ " .éùàø Info èéøôú ìù õáå÷ íù ïééö --dir-file=NAME\n"
+#~ " .DIR-FILE èðîåâøàá ùåîéùì êøò-äååù äæ\n"
+#~ " .Info ìù èéøôú óéòñë TEXT-á ùîúùä --entry=TEXT\n"
+#~ " Info èéøôú óéòñ úøåù ìù äøåöá úåéäì êéøö TEXT\n"
+#~ " .íéçååøá úåìéçúîä úåøåù äîë úôñåúì úåøùôà íò\n"
+#~ " íéôéòñä ìë ,úçà íòôî øúåé --entry-á ùîúùú íà\n"
+#~ " .åôñåúé åììä\n"
+#~ " êåúî åáùåçé èéøôú éôéòñ ,--entry-á ùåîéù ïéàá\n"
+#~ " .åîöò Info õáå÷ ìù ïëåúä\n"
+#~ " .úéðëúäî àöå àæ äøæò êñî âöä --help\n"
+#~ " .éùàøä èéøôúá äð÷úäì õáå÷ íù ïééö --info-file=FILE\n"
+#~ " .INFO-FILE èðîåâøàá ùåîéùì êøò-äååù äæ\n"
+#~ " .\"--dir-file=DIR/dir\"-ì êøò-äååù --info-dir=DIR\n"
+#~ " .\"--entry=TEXT\"-ì êøò-äååù --item=TEXT\n"
+#~ " .èéøôú ìù óéòñ äùòîì àåä Info êéøãîá óéòñ\n"
+#~ " .äøäæà úåàãåä âéöú ìà --quiet\n"
+#~ " .\"--delete\"-ì êøò-äååù --remove\n"
+#~ " .éùàøä èéøôúä ìù SEC ÷ìçá äæ õáå÷ êåúî íéôéòñ í÷î --section=SEC\n"
+#~ " èéøôúä éôéòñ ,úçà íòôî øúåé --section-á ùîúùú íà\n"
+#~ " .úðééöù éùàøä èéøôúä é÷ìçî ãçà ìëì åôñåúé\n"
+#~ " òá÷éé èéøôúá ÷ìçä ,--section-á ùåîéù ïéàá\n"
+#~ " .åîöò Info õáå÷ ìù ïëåúä êåúî\n"
+#~ " .àöå úéðëúä úñøéâ ìò òãéî âöä --version\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "`%s' óéòñ éùàøä èéøôúá íéé÷ øáë `%s' õáå÷ì"
+
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr "\\%-10[menu-digit] úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá éòéùú ãò ïåùàø óéòñ øçá\n"
@@ -3203,9 +3396,3 @@
#~ msgid "`%s' has no Up field"
#~ msgstr "Up äãù ïéà `%s'-ì"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
Index: po/hr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/hr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- po/hr.po 3 Sep 2007 12:28:04 -0000 1.35
+++ po/hr.po 21 Feb 2008 19:41:02 -0000 1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-26 13:49-MET+DST (UTC+2)\n"
"Last-Translator: Mirsad Todorovac <address@hidden>\n"
"Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
@@ -15,76 +15,77 @@
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija `%s' nije jednoznaèna\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `--%s' ne dopu¹ta argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu¹ta argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i neophodan argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: pogre¹na opcija -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' nije jednoznaèna\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu¹ta argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "Pomakni se znak unaprijed"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "Pomakni se znak unazad"
@@ -96,11 +97,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Pomakni se na kraj tekuæe linije"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "Pomakni se rijeè unaprijed"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "Pomakni se rijeè unazad"
@@ -263,25 +264,25 @@
msgstr ""
"Prona¹ao \"%s\" u %s. (`\\[next-index-match]' poku¹ava naæi slijedeæi.)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "Skeniram indekse od \"%s\"..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "Niti jedna raspolo¾iva info datoteka ne sadr¾i \"%s\" u svom indeksu."
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "Propu¾i kroz sve poznate indekse u potrazi za nizom i slo¾i meni"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Indeks apropos: "
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -290,13 +291,13 @@
"\n"
"* Meni: Èvorovi èiji indeksi sadr¾e \"%s\":\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Poku¹ajte --help za vi¹e informacija.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -306,48 +307,72 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-" -b, --speech-friendly budi vi¹e prijateljski prema sintetizatorima "
-"govora.\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+" -b, --speech-friendly budi vi¹e prijateljski prema sintetizatorima "
+"govora.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -355,49 +380,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Kori¹tenje: %s [OPCIJA]... [STAVKA-MENIJA...]\n"
-"\n"
-"Èitanje dokumentacije u Info formatu.\n"
-"\n"
-"Opcije:\n"
-" --apropos=SUBJEKT potra¾i SUBJEKT u svim indeksima svih "
-"priruènika.\n"
-" -d, --directory=DIR dodaj DIR u INFOPATH.\n"
-" --dribble=IMEDAT zapamti korisnikovo tipkanje u IMEDAT.\n"
-" -f, --file=IMEDATOTEKE zadaje ime Info datoteke koju se posjeæuje.\n"
-" -h, --help ispi¹i ovu pomoæ i zavr¹i s radom.\n"
-" --index-search=NIZ idi na èvor na koji pokazuje stavka indeksa "
-"NIZ.\n"
-" -n, --node=IMEÈVORA zadaje èvorove u prvoj posjeæenoj info "
-"datoteci.\n"
-" -o, --output=IMEDATOTEKE ispi¹i izabrane èvorove u IMEDATOTEKE.\n"
-" -R, --raw-escapes ne uklanjaj ANSI escape sekvence iz man "
-"stranica.\n"
-" --restore=IMEDATOTEKE èitaj inicijalne tipke iz IMEDATOTEKE.\n"
-" -O, --show-options, --usage idi na èvor sa opcijama komandne linije.\n"
-"%s --subnodes rekurzivno ispi¹i stavke menija.\n"
-" --vi-keys koristi tipke kao ¹to su u vi-u i less-u.\n"
-" --version ispi¹i informaciju o verziji i zavr¹i s "
-"radom.\n"
-"\n"
-"Prvi argument koji nije opcija, ako je prisutan, je stavka menija od koje\n"
-"se poèinje; nju se tra¾i u svim `dir' datotekama kroz INFOPATH.\n"
-"Ako nije prisutan, info spaja (merge) sve `dir' datoteke i prikazuje\n"
-"rezultat. Eventualni preostali argumenti se tretiraju kao imena stavki\n"
-"menija relativno od inicijalno posjeæenog èvora.\n"
-"\n"
-"Primjeri:\n"
-" info prika¾i vr¹ni dir meni\n"
-" info emacs zapoèni od emacs èvora iz vr¹nog dir-a\n"
-" info emacs buffers zapoèni u buffers èvoru unutar emacs "
-"priruènika\n"
-" info --show-options emacs zapoèni u èvoru s emacsovim komandnim opcijama\n"
-" info -f ./foo.info prika¾i datoteku ./foo.info, zaobilazeæi dir\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -479,7 +466,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Nema dovoljno mjesta za prozor za pomoæ, molimo dokinite jedan prozor."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -499,7 +486,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Pozovi Info priruènik.\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -508,58 +495,47 @@
"----------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Idi na slijedeæi (`next') èvor u odnosu na ovaj.\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr ""
"\\%-10[prev-node] Idi na prethodni (`previous') èvor u odnosu na ovaj.\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Idi navi¹e (`up') od ovog èvora.\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] Izaberi stavku menija zadanu imenom.\n"
-" Izabiranje stavke menija selektira drugi èvor.\n"
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item] Slijedi unakrsnu referencu. Èita ime reference.\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node] Pomakni se do posljednjeg vidljivog èvora u ovom "
-"prozoru.\n"
-
-#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] Preskoèi do slijedeæeg hipertekst linka unutar "
"ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Slijedi hipertekst link ispod kursora.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-prev-xref] Preskoèi do slijedeæeg hipertekst linka unutar "
"ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Idi navi¹e (`up') od ovog èvora.\n"
+
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Slijedi hipertekst link ispod kursora.\n"
+"\\%-10[history-node] Pomakni se do posljednjeg vidljivog èvora u ovom "
+"prozoru.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:61
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
@@ -567,20 +543,20 @@
"\\%-10[dir-node] Pomakni se na `directory' èvor. Ekvivalentno `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr ""
"\\%-10[top-node] Idi na Top (vr¹ni) èvor. Ekvivalentno `\\[goto-node] "
"Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -588,33 +564,36 @@
"Pomicanje unutar èvora:\n"
"-----------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Idi na poèetak ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Idi na kraj ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr " %-10s 'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n"
-#: info/infodoc.c:75
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr " %-10s 'Skrolaj' unazad 1 redak.\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward] 'Skrolaj stranicu naprijed.\n"
-
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward] 'Skrolaj' stranicu unazad.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward] 'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward] 'Skrolaj' unazad 1 redak.\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -622,17 +601,39 @@
"Druge naredbe:\n"
"--------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] Tra¾i unaprijed za zadanim nizom\n"
+" i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] Tra¾i unazad zadani niz\n"
+" i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s Odaberi prvu ... devetu stavku u èvorovom meniju.\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Odaberi zadnju stavku u meniju èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Odaberi stavku menija specificirane imenom.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
"this Info\n"
@@ -643,7 +644,12 @@
"datoteke\n"
" i selektiraj èvor referenciran prvom naðenom stavkom.\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr "\\%-10[xref-item] Slijedi unakrsnu referencu. Èita ime reference.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -652,133 +658,127 @@
" Mo¾ete takoðer ukljuèiti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)"
"IME_ÈVORA.\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search] Tra¾i unaprijed za zadanim nizom\n"
-" i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] Idi na slijedeæi (`next') èvor u odnosu na ovaj.\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] Tra¾i unazad zadani niz\n"
-" i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
+"\\%-10[prev-node] Idi na prethodni (`previous') èvor u odnosu na ovaj.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Napusti ovu pomoæ.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Potpuno zavr¹i s radom (Quit).\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Pozovi Info priruènik.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Idi na slijedeæi (`next') èvor u odnosu na ovaj.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Idi na prethodni (`previous') èvor u odnosu na ovaj.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Idi navi¹e (`up') od ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Odaberi stavku menija specificirane imenom.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr " Odabiranje stavke menija selektira drugi èvor.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item] Izaberi stavku menija zadanu imenom.\n"
+" Izabiranje stavke menija selektira drugi èvor.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Slijedi unakrsnu referencu. Èita ime reference.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Pomakni se do posljednjeg vidljivog èvora u ovom prozoru.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Preskoèi do slijedeæeg hipertekst linka unutar ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Slijedi hipertekst link ispod kursora.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Pomakni se na `directory' èvor. Ekvivalentno `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Idi na Top (vr¹ni) èvor. Ekvivalentno s `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s 'Skrolaj' stranicu naprijed.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s 'Skrolaj' stranicu unazad.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Idi na poèetak ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Idi na kraj ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s 'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s 'Skrolaj' unazad 1 redak.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Odaberi prvu ... devetu stavku u èvorovom meniju.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Odaberi zadnju stavku u èvorovom meniju.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -789,19 +789,17 @@
"datoteke\n"
" i selektiraj èvor referenciran prvom naðenom stavkom.\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Idi na èvor zadan imenom.\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] Pomakni se na èvor zadan imenom.\n"
" Mo¾ete takoðer ukljuèiti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)"
"IME_ÈVORA.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -810,22 +808,20 @@
"\\%-10[search] Tra¾i unaprijed za zadanim nizom\n"
" i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s Tra¾i unazad zadani niz,\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr ""
+"\\%-10[search] Tra¾i unaprijed za zadanim nizom\n"
" i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Trenutni put pretra¾ivanja je:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -833,7 +829,7 @@
"Naredbe raspolo¾ive u Info prozorima:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -841,7 +837,7 @@
"Naredbe raspolo¾ive u echo podruèju:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -850,7 +846,7 @@
"Slijedeæe naredbe mogu biti pozvane pomoæu %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -858,66 +854,66 @@
"Slijedeæe naredbe ne mogu uopæe biti pozvane:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr "--- Upotrijebi `\\[history-node]' ili `\\[kill-node]' za izlaz ---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Ispi¹i poruku za pomoæ"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Posjeti Info èvor `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Ispi¹i dokumentaciju za TIPKU"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Opi¹i tipku: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s nije definiran."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s nije definiran."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s je definiran kao %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Poka¾i ¹to otipkati da se izvr¹i data naredba"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Gdje je naredba: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' nije niti na jednoj tipki"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s mo¾e biti pozvan samo putem %s."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s mo¾e biti pozvan putem %s."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Ne postoji funkcija `%s'"
@@ -1033,22 +1029,22 @@
" --help ispi¹i ovu pomoæ i zavr¹i s radom.\n"
" --version ispi¹i ovu informaciju o verziji i zavr¹i s radom.\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "Ignoriram neispravnu infokey datoteku `%s' - premalena"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "Ignoriram neispravnu infokey datoteku `%s' - prevelika"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "Pogre¹ka pri èitanju infokey datoteke `%s' - prekratki read"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1056,13 +1052,13 @@
"Neispravna infokey datoteka `%s' (pogre¹ni magic number) -- pokreni infokey "
"da se obnovi"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr ""
"Va¹a infokey datoteka `%s' je istekla -- pokrenite infokey da se obnovi"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1070,7 +1066,7 @@
"Neispravna infokey datoteka `%s' (bad section length) -- pokrenite infokey "
"da se obnovi"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1078,12 +1074,12 @@
"Neispravna infokey datoteka `%s' (bad section code) -- pokrenite infokey da "
"se obnovi"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr ""
"Pogre¹ni podaci u infokey datoteci -- neka povezivanja tipki zanemarena"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr "Pogre¹ni podaci u infokey datoteci -- neke var postavke ignorirane"
@@ -1117,7 +1113,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Postavi velièinu screena na (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1126,7 +1122,7 @@
" Izvorne datoteke prepuzane da se ukljuèi ova datoteka:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "Neuspjelo rukovanje datotekom %s.\n"
@@ -1163,12 +1159,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Izaberi posjeæeni èvor: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Referenca je nestala! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1177,109 +1178,80 @@
"Dobrodo¹li u Info verzija %s. Otipkajte \\[get-help-window] za pomoæ, "
"\\[menu-item] za stavku menija."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Pomakni se dolje to slijedeæeg retka"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Pomakni se gore do prethodnog retka"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Pomakni se do kraja retka"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Pomakni se na poèetak retka"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Slijedim Next (slijedeæi) èvor..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Izabirem prvu stavku menija..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Selektiram Next (slijedeæi) èvor..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Pomièem se gore (Up) %d put(a), onda Next."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Nema vi¹e èvorova u ovom dokumentu."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Nema `Prev' (prethodni) za ovaj èvor."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Idemo na Prev (prethodni) u ovom prozoru."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Nema `Prev' ni `Up' za ovaj èvor unutar dokumenta."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Idem gore (Up) u ovom prozoru."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Idem na zadnju stavku `Prev'-ovog menija."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Idi naprijed ili nani¾e kruz strukturu èvorova"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Idi unatrag ili gore kroz strukturu èvorova"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr ""
"'Skrolaj' prema dolje u ovom prozoru i postavi inicijalnu velièinu prozora"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "'Skrolaj' prema dolje u ovom prozoru ostajuæi unutar èvora"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"'Skrolaj' prema dolje u ovom prozoru ostajuæi unutar èvora i postavi "
"inicijalnu velièinu prozora"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
"'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru i postavi inicijalnu velièinu prozora"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru ostajuæi unutar èvora"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1287,327 +1259,351 @@
"'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru ostajuæi unutar èvora i postavi "
"inicijalnu velièinu prozora"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Pomakni se na poèetak trenutnog èvora"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Pomakni se na kraj trenutnog èvora"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "'Skrolaj' dolje za redaka"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "'Skrolaj' gore za redaka"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "'Skrolaj' dolje za polovinu velièine ekrana"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "'Skrolaj' gore za polovinu velièine ekrana"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Selektiraj slijedeæi prozor"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Selektiraj prethodni prozor"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Raspolovi trenutni prozor"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "Obri¹i trenutni prozor"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Ne mogu obrisati permanentni prozor"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Obri¹i sve ostale prozore"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "'Skrolaj' drugi prozor"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "'Skrolaj' drugi prozor unazad"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Poveæaj (ili smanji) ovaj prozor"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Podijeli vidljivu povr¹inu ekrana izmeðu vidljivih prozora"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Promijeni stanje prelamanja linija u trenutnom prozoru"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Prika¾i Next (slijedeæi) èvor"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Prika¾i Prev (prethodni) èvor"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Prika¾i Up (gornji) èvor"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Prika¾i posljednji èvor u ovoj datoteci"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Ovaj prozor nema dodatnih èvorova"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Prika¾i prvi èvor u ovoj datoteci"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Prika¾i zadnji èvor u ovoj datoteci"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Selektiraj ovu stavku menija"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "Nema %d stavaka u ovom meniju."
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Stavka menija (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Stavka menija: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Slijedi xref (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Slijedi xref: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Èitaj stavku menija i selektiraj njen èvor"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Èitaj fusnotu ili referencu i selektiraj njezin èvor"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Idi na poèetak menija ovog èvora"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Posjeti ¹to je vi¹e moguæe stavki odjednom"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Èitaj ime èvora i selektiraj ga"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Idi na èvor: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Nema menija u èvoru `%s'."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Nema stavke menija `%s' u èvoru `%s'."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Ne mogu naæi èvor referenciran od `%s' u `%s'."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Èitaj listu menija poèev¹i od dir i slijedi ih"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Slijedi menije: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Pronaði èvor koji opisuje pozivanje programa"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Naði èvor pozivanja (Invocation) od [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Proèitaj referentnu man stranicu i selektiraj je"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Dobavi man stranicu: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Selektiraj èvor `Top' u ovoj datoteci"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Selektiraj èvor `(dir)'"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Poni¹ti èvor (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Ne mogu poni¹titi èvor `%s'"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Ne mogu poni¹titi zadnji èvor"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Selektiraj najzadnji odabrani èvor"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "Poni¹ti ovaj èvor"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Proèitaj ime datoteke i selektiraj ga"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Naði datoteku: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Ne mogu naæi `%s'."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Ispisujem èvor %s..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
"Propusti sadr¾aj ovog èvora kroz cjevovod (pipe) prema INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Ne mogu otvoriti cjevovod (pipe) prema `%s'."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Ispisujem èvor %s..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Tra¾im poddatoteku %s ..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Èitaj niz znakova i kreni u potragu za njim (case-sensitive)"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Èitaj niz znakova i potra¾i ga"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Èitaj niz znakova i potra¾i ga unatrag"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sza niz znakova [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " (case-sensitive) "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Tra¾i unazad"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Tra¾i"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " (case-sensitive) "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "Pretra¾ivanje neuspjelo."
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ponovi zadnje pretra¾ivanje u istom pravcu"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Nema prethodnog tra¾enog niza"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ponovi zadnje pretra¾ivanje u suprotnom pravcu"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Tra¾i niz interaktivno kako ga tipkate"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I-pretraga unazad: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-pretraga unazad: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I-pretraga: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "I-pretraga: "
@@ -1616,66 +1612,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "Neuspjela "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Idi na prethodnu referencu"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Idi na slijedeæu referencu"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Selektiraj referencu ili stavku menija koja se pojavljuje u retku"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Poni¹ti trenutnu operaciju"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Zavr¹i (Quit)"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Pomakni kurzor na specificirani redak prozora"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "Osvje¾i prikaz"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Zavr¹i kori¹tenje Info-a"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Izvr¹i naredbu povezanu s malim slovom varijantom ove tipke"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" je neispravno"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" je neispravno"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Dodaj ovu znamenku trenutnom numerièkom argumentu"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Zapoèni (ili pomno¾i s 4) trenutni numerièki argument"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Interno kori¹ten od \\[universal-argument]"
@@ -1758,114 +1754,287 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "Postavi %s na vrijednost (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** Tagovima istekao rok trajanja ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), redaka ----,"
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d redaka --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d redaka --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Poddatoteka: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:270
#, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
+msgid " for %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "May"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1876,44 +2045,44 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -1922,47 +2091,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr ""
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Postavi varijablu: "
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-#, fuzzy
-msgid "User Option"
-msgstr "Umetni kompletiranje"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Opi¹i varijablu: "
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr ""
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1992,9 +2120,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr ""
@@ -2016,7 +2143,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr ""
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr ""
@@ -2030,10 +2157,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr ""
@@ -2043,46 +2166,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
@@ -2103,124 +2226,124 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr ""
@@ -2273,7 +2396,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr ""
@@ -2322,8 +2445,8 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:377
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2331,10 +2454,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
#: makeinfo/makeinfo.c:391
@@ -2470,7 +2594,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr ""
@@ -2480,110 +2604,105 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "Nema menija u èvoru `%s'."
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr ""
@@ -2631,118 +2750,89 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:991
-#, fuzzy
-msgid "Next:"
-msgstr "Next"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
@@ -2782,28 +2872,26 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
msgstr ""
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
msgstr ""
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr ""
#: makeinfo/xref.c:252
@@ -2829,151 +2917,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr ""
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr ""
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr ""
@@ -3028,6 +2971,158 @@
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kori¹tenje: %s [OPCIJA]... [STAVKA-MENIJA...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Èitanje dokumentacije u Info formatu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcije:\n"
+#~ " --apropos=SUBJEKT potra¾i SUBJEKT u svim indeksima svih "
+#~ "priruènika.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR dodaj DIR u INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=IMEDAT zapamti korisnikovo tipkanje u IMEDAT.\n"
+#~ " -f, --file=IMEDATOTEKE zadaje ime Info datoteke koju se "
+#~ "posjeæuje.\n"
+#~ " -h, --help ispi¹i ovu pomoæ i zavr¹i s radom.\n"
+#~ " --index-search=NIZ idi na èvor na koji pokazuje stavka indeksa "
+#~ "NIZ.\n"
+#~ " -n, --node=IMEÈVORA zadaje èvorove u prvoj posjeæenoj info "
+#~ "datoteci.\n"
+#~ " -o, --output=IMEDATOTEKE ispi¹i izabrane èvorove u IMEDATOTEKE.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes ne uklanjaj ANSI escape sekvence iz man "
+#~ "stranica.\n"
+#~ " --restore=IMEDATOTEKE èitaj inicijalne tipke iz IMEDATOTEKE.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage idi na èvor sa opcijama komandne linije.\n"
+#~ "%s --subnodes rekurzivno ispi¹i stavke menija.\n"
+#~ " --vi-keys koristi tipke kao ¹to su u vi-u i less-u.\n"
+#~ " --version ispi¹i informaciju o verziji i zavr¹i s "
+#~ "radom.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prvi argument koji nije opcija, ako je prisutan, je stavka menija od "
+#~ "koje\n"
+#~ "se poèinje; nju se tra¾i u svim `dir' datotekama kroz INFOPATH.\n"
+#~ "Ako nije prisutan, info spaja (merge) sve `dir' datoteke i prikazuje\n"
+#~ "rezultat. Eventualni preostali argumenti se tretiraju kao imena stavki\n"
+#~ "menija relativno od inicijalno posjeæenog èvora.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Primjeri:\n"
+#~ " info prika¾i vr¹ni dir meni\n"
+#~ " info emacs zapoèni od emacs èvora iz vr¹nog dir-a\n"
+#~ " info emacs buffers zapoèni u buffers èvoru unutar emacs "
+#~ "priruènika\n"
+#~ " info --show-options emacs zapoèni u èvoru s emacsovim komandnim "
+#~ "opcijama\n"
+#~ " info -f ./foo.info prika¾i datoteku ./foo.info, zaobilazeæi "
+#~ "dir\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] 'Skrolaj stranicu naprijed.\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] 'Skrolaj' stranicu unazad.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr " Odabiranje stavke menija selektira drugi èvor.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s Idi na èvor zadan imenom.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Mo¾ete takoðer ukljuèiti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)"
+#~ "IME_ÈVORA.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s Tra¾i unazad zadani niz,\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Slijedim Next (slijedeæi) èvor..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Izabirem prvu stavku menija..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Selektiram Next (slijedeæi) èvor..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Pomièem se gore (Up) %d put(a), onda Next."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Idemo na Prev (prethodni) u ovom prozoru."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Idem gore (Up) u ovom prozoru."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Idem na zadnju stavku `Prev'-ovog menija."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Postavi varijablu: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Umetni kompletiranje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Opi¹i varijablu: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Next"
+
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[menu-digit] Odaberi prvu ... devetu stavku u èvorovom meniju.\n"
@@ -3075,12 +3170,6 @@
#~ msgid "\"\" is invalid"
#~ msgstr "\"\" je neispravno"
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] 'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] 'Skrolaj' unazad 1 redak.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Basic Commands in Info Windows\n"
#~ "******************************\n"
Index: po/hu.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/hu.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- po/hu.po 3 Sep 2007 12:28:04 -0000 1.9
+++ po/hu.po 21 Feb 2008 19:41:02 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Mate LABADI <address@hidden>\n"
"Language-Team: hungarian <address@hidden>\n"
@@ -16,76 +16,77 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: â%sâ opció félreérthetÅ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Opció â--%sâ nem fogad argumentumot\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Opció â%c%sâ nem fogad argumentumot\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option â%sâ argumentumot vár\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ismeretlen opció â--%sâ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ismeretlen opció â%c%sâ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: érvénytelen opció -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: érvénytelen opció -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Az opció egy argumentumot vár -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option â-W %sâ nem érthetÅ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: A â-W %sâ opció nem vár argumentumot\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "1 karakterrel elÅre"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "1 karakterrel hátra"
@@ -97,11 +98,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Ugrás a sor végére"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "1 szóval elÅre"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "1 szóval hátra"
@@ -264,27 +265,27 @@
msgstr ""
"â%sâ szerepel ebben: %s . (következÅ keresés
â\\[next-index-match]â alapján.)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "â%sâ tárgymutatóinak átnézése..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "Nincs elérhetŠfájl, amely tárgymutatója tartalmazná
â%sâ-t."
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Adott sztring keresése minden ismert info fájl tárgymutatójában és
menü "
"épÃtése"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Tárgymutató apropók:"
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -293,13 +294,13 @@
"\n"
"* Menü: Oldalak, amelyek tárgymutatói tartalmazzák â%sâ-t:\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "A --help több információt ad.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -309,46 +310,69 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -356,11 +380,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -461,7 +485,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Nincs elég hely súgóablakhoz, kérem zárjon be egy ablakot!."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -487,7 +511,7 @@
# node = csomópont? LM
# vagy csak pont? sas
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -497,77 +521,66 @@
# ATNEZNI LM
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Ugrás a következŠoldalra.\n"
# ATNEZNI LM
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Ugrás az elÅzÅ oldalra.\n"
-# ATNEZNI LM
-#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Ugrás a szülÅoldalra.\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[xref-item] Kereszthivatkozás követése. A hivatkozás nevének "
-"beolvasása.\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node] Ugrás az ebben az ablakban utoljára látott
oldalra.\n"
-
# Hypertext ? LM
-#: info/infodoc.c:61
+#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] Ugrás az oldalon található következÅ
hypertext "
"bejegyzésre.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] A kurzor alatti hypertext link "
+"követése.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] Ugrás az oldalon található elÅzÅ hypertext "
"bejegyzésre.\n"
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+# ATNEZNI LM
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Ugrás a szülÅoldalra.\n"
+
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] A kurzor alatti hypertext link "
-"követése.\n"
+"\\%-10[history-node] Ugrás az ebben az ablakban utoljára látott
oldalra.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:61
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -575,36 +588,41 @@
"Navigáció egy oldalon belül:\n"
"----------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Ugrás az oldal elejéhez.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Ugrás az oldal végéhez.\n"
# elÅre / lefele ? LM
# elÅre - sas
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Görgetés 1 sorral elÅre.\n"
# hátra / felfele ? LM
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Görgetés 1 sorral hátra.\n"
# elÅre / lefele ? LM
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Görgetés egy oldalt elÅre.\n"
# hátra / felfele ? LM
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Görgetés egy oldalt hátra.\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -612,21 +630,39 @@
"Egyéb parancsok:\n"
"----------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
" %-10s Az oldalon található menü elsŠ... kilencedik elemének "
"kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"\\%-10[last-menu-item] Az oldalhoz tartozó menü utolsó elemének "
"kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Menüelem kiválasztása névvel.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
"this Info\n"
@@ -636,7 +672,14 @@
"\\%-10[index-search] Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
" és az elsŠtalálat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item] Kereszthivatkozás követése. A hivatkozás nevének "
+"beolvasása.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -645,149 +688,146 @@
" A névben akár egy fájl is szerepelhet, például (FÃJL)"
"OLDALNEVE.\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
+# ATNEZNI LM
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] Ugrás a következŠoldalra.\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
+# ATNEZNI LM
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node] Ugrás az elÅzÅ oldalra.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Kilépés a súgóból.\n"
# az altogether le legyen forditva ?
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Kilépés az Info-ból.\n"
# tutorial = bemutató?
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Az Info bemutató indÃtása.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Ugrás a következŠoldalra.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Ugrás az elÅzÅ oldalra.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Ugrás a szülÅoldalra.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Menüelem kiválasztása névvel.\n"
-
# ATNEZNI LM
# Egy másik oldalt meghÃvó menüelem kiválasztása? - sas
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr ""
" A menüelem kiválasztása miatt egy másik oldal lesz
meghÃvva.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr ""
" %-10s Kereszthivatkozás követése. A hivatkozás nevének beolvasása.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Ugrás az ablakban látható utolsó oldalra.\n"
# hypertext link = ? LM
# link = lánc, hivatkozás - sas
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Ugrás az oldalon található következŠhypertext linkre.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s A kurzor alatti hypertext link követése.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Ugrás a âdirectoryâ-oldalra. Egyenértékű ezzel: âg
(DIR)â.\n"
# top node = legfelsŠszintű oldal ? LM
# szint nem kell - sas
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Ugrás a legfelsÅ oldalra. Egyenértékű ezzel: âg
Topâ.\n"
# elÅre / felfele / lefele ? LM
# elÅre - sas
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Görgetés egy oldalt elÅre.\n"
# hátra / vissza / felfele / lefele ? LM
# hátra - sas
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Görgetés egy oldalt hátra.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Ugrás az oldal elejére.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Ugrás az oldal végére.\n"
# elÅre / felfele / lefele ? LM
# elÅre - sas
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Görgetés 1 sorral elÅre.\n"
# hátra / vissza / felfele / lefele ? LM
# hátra - sas
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Görgetés 1 sorral hátra.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr ""
" %-10s Az oldalon található menü elsŠ... kilencedik elemének "
"kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Az oldal utolsó menüelemének kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -797,17 +837,17 @@
"\\%-10[index-search] Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
" és az elsŠtalálat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Ugrás egy névvel megadott oldalra\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr " Az állománynevet is meg lehet adni:
(FÃJL)OLDALNEVE.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] Ugrás egy névvel megadott oldalra.\n"
+" A névben akár egy fájl is szerepelhet, például (FÃJL)"
+"OLDALNEVE.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -816,21 +856,20 @@
"\\%-10[index-search] Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
" és az elsŠtalálat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s Adott szöveg keresése visszafele\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr ""
+"\\%-10[index-search] Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
+" és az elsŠtalálat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Az aktuális keresési útvonal::\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -838,13 +877,13 @@
"Az Info ablakban elérhetŠparancsok:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -853,7 +892,7 @@
"A következÅ parancsok csak %s -n keresztül hÃvhatók meg:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -862,7 +901,7 @@
"\n"
# tegez/magaz ? LM
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr ""
"--- A kilépéshez használja a(z) â\\[history-node]â-t vagy a(z)
â\\[kill-"
@@ -870,71 +909,71 @@
# súgó szöveg legyen vagy inkább segÃtÅ szöveg ? LM
# súgó - sas
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Súgó szöveg megjelenÃtése"
# node = oldal ? LM
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Info oldal â(info)Helpâ meglátogatása"
# KEY ? LM
# utána kell nézni, mire vonatkozik, talán dokumentáció kiÃrása a
kulcsszóhoz - sas
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Dokumentáció nyomtatása KEY-hez"
# key = kulcs ?
# key = billentyű / karakter ? LM
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "LeÃró billentyű: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s nincs definiálva."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s nincs definiálva."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s %s-ként van definiálva."
# esetleg egy jobb forditas ide ? LM
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Egy adott parancs futtatásához szükséges utasÃtás
megjelenÃtése"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Hol van a parancs: "
# key = kulcs
# key = billentyű ? LM
# sztem itt billentyű - sas
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "â%sâ egy billyentyűn sincs"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s csak %s-n át hÃvható meg."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s meghÃvható %s-n keresztül."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Nincs â%sâ nevű függvény"
@@ -1055,49 +1094,49 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr ""
@@ -1134,14 +1173,14 @@
msgstr "A képernyÅ magasságának beállÃtása (%d): "
# FORDITANI
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "A(z) â%sâ fájl nem módosÃtható.\n"
@@ -1182,12 +1221,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Meglátogatott oldal kiválasztása: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "A hivatkozás eltünt! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1196,116 +1240,84 @@
"Ãdvözöljük az Info %s verziójában. SegÃtség kéréséhez a(z)
â\\[get-help-"
"window]â-t, a menühöz ugráshoz a(z) â\\[menu-item]â-t kell
begépelni"
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Ugrás a következŠsorra"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Ugrás az elÅzÅ sorra"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Ugrás a sor végére"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Ugrás a sor elejére"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "KövetkezÅ"
-# követése / betöltése ?
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "KövetkezŠoldal betöltése..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "1. menüelem kiválasztása..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "KövetkezŠoldal kiválasztása..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Mozgás %d alkalommal felfele, majd a âKövetkezÅâ
kiválasztása."
-
# node=oldal ? LM
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Nincs több oldal e dokumentumban."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Nincs âElÅzÅâ oldala e pontnak."
# ATNEZNI LM
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Ugrás az ElÅzÅre ebben az ablakban."
-
-# ATNEZNI LM
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Nincs ElÅzÅ vagy Fel lehetÅség e ponthoz e dokumentumban."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Mozgás Fel ebben az ablakban."
-
-# oldal ? LM
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Ugrás az ElÅzÅ utolsó menüelemére."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Mozgás elÅre vagy le az oldal szerkeztében"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Mozgás hátra vagy fel az oldal szerkezetében"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Görgetés elÅre az ablakban"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Görgetés elÅre az ablakban és beállÃtása alapértelmezett
méretre"
# aktuális ? LM
# Nem. [semmi], e, jelen, stb. - sas
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Görgetés elÅre az ablakban ezen oldalon maradva"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Görgetés elÅre az ablakban ezen oldalon maradva, és az alap ablakméret "
"beállÃtása"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Görgetés hátra az ablakban"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Görgetés hátra az ablakban és beállÃtása alapértelmezett
méretre"
# aktuális ? LM
# Nem. [semmi], e, jelen, stb. - sas
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Görgetés hátra az ablakban ezen oldalon maradva"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1313,353 +1325,377 @@
"Görgetés hátra az ablakban ezen oldalon maradva, és az alap ablakméret "
"beállÃtása"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Ugrás az oldal elejére"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Ugrás az oldal végére"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Görgetés soronként le"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Görgetés soronként fel"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Görgetés egy fél képernyÅnyit le"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Görgetés egy fél képernyÅnyit fel"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "KövetkezŠablak kiválasztása"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "ElÅzÅ ablak kiválasztása"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Jelen ablak felosztása"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "Jelen ablak törlése"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Egy állandó ablakot nem lehet törölni"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Többi ablak bezárása"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Másik ablak görgetése"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "A másik ablak görgetése hátra"
# aktuális ? LM
# Nem. [semmi], e, jelen, stb. - sas
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Jelen ablak növelése (csökkentése)"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "ElérhetÅ képernyÅhely felosztása a látható ablakok közt"
# FORDITANI
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "KövetkezŠoldal kiválasztása"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "ElÅzÅ oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "SzülŠoldal kiválasztása"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "A fájl utolsó oldala kiválasztása"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Jelen ablaknak nincsenek további oldalai"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "A fájl elsŠoldala kiválasztása"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Az oldal menüjében található utolsó elem kiválasztása"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "A menüelem kiválasztása"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "Nincs %d elem e menüben."
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menüelem (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Menüelem: "
# miért nem Krhiv? :))) - sas
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Kereszthiv (%s) követése: "
# miért nem Krhiv? :))) - sas
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Kereszthiv követése: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Egy menüelem elolvasása és oldalának kiválasztása"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr ""
"Egy lábjegyzet vagy kereszthivatkozás elolvasása és oldalának
kiválasztása"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Ugrás az oldalhoz tartozó menü elejére"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "A lehetŠlegtöbb menüelem meglátogatása egyszerre"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Egy oldalnév elolvasása és kiválasztása"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Ugrás az oldalra: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Nincs menü a(z) â%sâ oldalon."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Nincs â%sâ menüelem a(z) â%sâ oldalon."
# található / találom ? LM
# lelem, találom, nincs - sas
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Nincs a(z) â%sâ által hivatkozott oldal ebben: â%sâ."
# FORDITANI
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr ""
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Menük követése: "
# FORDITANI
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr ""
# FORDITANI
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Egy kéziköny oldal hivatkozás olvasása és kiválasztása"
# Kézikönyv ? LM
# Manpage = kézikönyv oldal. Adott esetben egyszerűen manlapként vagy
manoldalként is hivatkozhatunk rájuk, mivel kissé elavultak. A GNU rendszer
alapértelemzett dokumentációformátuma az Info. Ezért is olyan fontos a
fordÃtás, amit készÃtesz :-) (és amibe ey icipicit besegÃtek ...) - sas
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Kézikönyv oldal: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "LegfelsŠoldal kiválasztása e fájban"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "A â(dir)â oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Oldal törlése (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "A(z) â%sâ oldal nem törölhetÅ"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Az utolsó oldal nem törölhetÅ"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "A legutóbb választott oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "Ezen oldal törlése"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Fájlnév beolvasása és kiválasztása"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Fájl keresése: "
# található / találom
# a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "â%sâ nem található."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "A kimeneti fájl (â%sâ) nem hozható létre."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Kész."
# Ãrás / mentés ? LM
# Ãrás - sas
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "â%sâ oldal Ãrása..."
# pipe/csÅ ? LM
# elolvasva, nekem a csÅ tetszik - sas
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Ezen oldal tartalmának csÅbe irányÃtása INFO_PRINT_COMMAND -al"
# pipe / csÅ ? LM
# semmiképen nem pipe - sas
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Nem hozható létre csÅ ehhez: â%sâ."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "%s oldal nyomtatása..."
# alállomány ? LM
# passz - sas
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "â%sâ alállomány keresése..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Szöveg beolvasása és keresése kis/nagybetű érzékenyen"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Szöveg beolvasása és keresése "
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Szöveg beolvasása és keresése fel"
# FORDITANI
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sa sztringhez [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
-msgstr "Keresés felfelé"
-
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
# érzékenyen / érzékenység
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
msgstr "kis/nagybetű érzékenyen"
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
+msgstr "Keresés felfelé"
+
+#: info/session.c:3809
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "A keresés sikertelen volt."
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Utolsó keresés ismétlése azonos irányba"
# keresési feltétel / keresési szöveg / keresett szöveg ? LM
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Utolsó keresés ismétlése ellenirányban"
# JAVITANI ?
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Egy szöveg interaktÃv keresése gépeléskor"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I.-keresés fel: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "I.-keresés fel: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I.-keresés: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "I.-keresés: "
@@ -1670,68 +1706,68 @@
msgid "Failing "
msgstr "Sikertelen"
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Ugrás az elÅzÅ kereszthivatkozásra"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Ugrás a következŠkereszthivatkozásra"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "A sorban megjelenŠhivatkozás vagy menüelem kiválasztása"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Jelen művelet törlése"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "A kurzor mogatása az ablak egy adott sorára "
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "KépernyÅ frissÃtése"
# rövidebb forma? Kilépés az Info-ból ? LM
# általában NAON.! fontos a RÃV.SÃG, de itt kivételesen szerintem
maradhat ez - sas
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Az Info használatának befejezése"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "E karakter kisbetűs változatához rendelt parancs futtatása"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Ismeretlen parancs (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" érvénytelen"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "â%sâ érvénytelen"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Add hozzá ezt a számjegyet az aktuális numerikus argumentumhoz"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Start (vagy szorozd be 4-gyel) az aktuális numerikus argumentumot"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "BelsŠhasználatra a \\[universal-argument]-nek"
@@ -1812,116 +1848,293 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "%s beállÃtása (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** lejárt dátumú Tagek ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), sor ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d sor --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d sor --%s--"
# subfile ? LM
# Passz - sas
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr "Alfájl: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: figyelem: "
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " ehhez: %s"
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:495
#, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "@%s argumentuma(i) figyelmen kÃvül lett(ek) hagyva"
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tAz opciók teljes listájához próbálja meg a â%s --helpâ
parancsot!\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "Január"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Használat: %s [OPCIÃK] ... TEXINFO-FÃJL...\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "Február"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "Március"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s:nem lehet beolvasni (%s) és nem lehet létrehozni (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: üres fájl"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY-nek nincs END-INFO-DIR-ENTRY párja"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY-nek nincsSTART-INFO-DIR-ENTRY párja"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Az Info fájlt csak egyszer kell megadni!\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "felesleges parancssori argumentum: â%sâ"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Nem lett input fájl megadva; további információért próbálja meg a
--help-t!"
+
+# dir ? LM
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Nem lett dir fájl megadva; további információért próbálja meg a
--help-t!"
+
+# dir ? LM
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "nincs info dir bejegyzés â%sâ-ben"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "â%sâ-hez nem találtam bejegyzést; nincs mit törölni"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "@%s argumentuma(i) figyelmen kÃvül lett(ek) hagyva"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "Január"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "Február"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "Március"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "April"
msgstr "Ãprilis"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "Május"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "Június"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "Július"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "Augusztus"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "Szeptember"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "Október"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "November"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "December"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "nem kedvelt karakter %c a @var-ban"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "@sc argumentuma végig nagybetűs, Ãgy nincs hatása"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "â{â-t vártam, de â%câ-t láttam"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "â}â-t vártam, de â%câ-t láttam"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1932,45 +2145,45 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s elavult"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp egy pozitÃv szám argumentumot vár, nem â%sâ-t"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %c%s"
# elég / ahogy van ? LM
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "nincs"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr "beszúr"
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s on vagy off-t vártam, â%sâ helyett"
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -1979,51 +2192,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "Hiányzó â}â a(z) @def arg.-ban"
-# Funkció ? LM
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Függvény"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makró"
-
-# checkit
-# Form ? LM
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Kivételes forma"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Változó"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Felhasználói opció"
-
-# Instance ? LM
-# Példány? - sas
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Példány változó"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metódus"
-
-# of ? LM
-# Na, ezt nem tudjuk. Vagy elÃrás és on-off (be-ki), vagy valamibÅl
valamire alkalmazva: of, on: innen: ide: . MI EZ??? TESZTELNI KELL!
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr ""
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -2053,9 +2221,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "Lásd "
@@ -2078,7 +2245,7 @@
msgstr "Lábjegyzetben nem lehet lábjegyzet"
# HTML
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "Lábjegyzetek"
@@ -2092,10 +2259,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végzÅdik"
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Névtelen"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr "[váratlan] nincs html tag, amit ki lehetne venni"
@@ -2105,46 +2268,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[váratlan] érvénytelen oldalnév: â%sâ"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "Az Info nem tudja a â:â-t kezelni a â%sâ
tárgymutatóbejegyzésben"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "â%sâ tárgymutató már létezik"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ és/vagy â%sâ itt: @synindex"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr "(sor )"
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr "(%*d sor)"
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ itt: @printindex"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "A(z) â%sâ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kÃvülre esik"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(az oldalakon kÃvül)"
@@ -2168,130 +2331,130 @@
msgstr ""
# %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
# %cfloat ist ein Texinfo-Befehl
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr "A %cfloat környezetet nem lehet beágyazni"
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden vártam â%sâ, de â%sâ-t találtam"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Nincs egyezÅ â%cend %sâ"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s betűt vagy számjegyet tartalmazhat"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "fájlvégét találtam egy nyitott blokkban"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden környezeten kÃvül"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr ""
"@menu-t találtam az elsÅ @node elÅtt. Létrehozom a âSzülÅâ (Top)
oldalt"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "esetleg a @top oldalt @ifnottex-be kellene tenni, @ifinfo helyett"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr ""
"@detailmenu-t találtam az elsÅ @node elÅtt. Létrehozom a âSzülÅâ
(Top) oldalt"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden és a address@hidden
környezeten "
"kÃvül"
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden környezeten kÃvül"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Nem egyezÅ â%c%sâ"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "â%c%sâ után még Ãrni kell valamit"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "â%sâ rossz argument ehhez:: address@hidden, â%sâ-t használom"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) address@hidden blokkon belül"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "@itemx -nek nincs jelentése a(z) â%sâ blokkon belül"
# checkit
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "%c%s egy beszúrási blokkon kÃvül található "
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ismeretlen kódolási név: â%sâ"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "bocsánat, de a(z) â%sâ kódolás nem támogatott"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "érvénytelen kódolt karakter: â%sâ"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s âiâ-t vagy âjâ-t vár argumentumként, nem â%câ-t"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s egy âiâ vagy âjâ karakter vár argumentumként"
@@ -2344,7 +2507,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: figyelem: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Rossz helyen levÅ %c"
@@ -2398,8 +2561,8 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:377
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2407,10 +2570,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
#: makeinfo/makeinfo.c:391
@@ -2554,7 +2718,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr "A többsoros %c%s parancs helytelenül van használva"
@@ -2564,29 +2728,29 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "â%sâ-t várok"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "A(z) â%sâ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "Nem található â%sâ ebben: â%sâ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr ""
"%s: A makrókiterjesztést átirányÃtom a stdout-ra, mivel az Info kimete
oda "
"megy.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "%s fájl (â%sâ) készÃtése â%sâ-ból.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2594,89 +2758,84 @@
"%s: A fellépett hibák miatt eltávolÃtom a(z) â%sâ makró kimeneti
állományt; "
"a megtartásához használja --force opciót.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: A fellépett hibák miatt eltávolÃtom a(z) â%sâ kimeneti
állományt; a "
"megtartásához használja --force opciót.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Ismeretlen parancs: â%sâ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "Pár nélküli }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "NINCS_NÃV!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Ez itt %s, ami a makeinfo %s verziójával (%s) lett generálva.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "@image a(z) â%sâ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "Nincs ilyen fájl: â%sâ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "@image a(z) â%sâ fájl (szöveges) nem olvasható: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
# flag ? LM
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ismeretlen flag: %s"
# checkit
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{â%sâ-hoz nincs érték}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
# AATNEZNI ? LM
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Korábban találtam fájl vége jelet, mint @end-t %s "
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr ""
@@ -2726,133 +2885,102 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "A(z) %s oldal formázása...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr ""
"A(z) â%sâ oldalon szerepelnie kell szekcionálás (sectioning) parancsnak
(pl. "
"%c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "A(z) â%c%sâ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "A(z) â%sâ horgony és a(z) â%sâ oldal ugyanarra a fájlnévre
mutatnak"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Ez az @anchor parancs figyelmen kÃvül lett hagyva; bármely rá való "
"hivatkozás nem fog működni"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Nevezze át ezt a horgonyt vagy használja a â--no-splitâ opciót"
# split-HTML ? LM
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Nem várt szöveg a(z) â%sâ split-HTML fájl végén"
-# HTML
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "KövetkezÅ:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "ElÅzÅ:"
-
-# HTML
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Fel:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "A(z) â%sâ és â%sâ horgonyok ugyanarra a fájlnévre mutatnak"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"az @anchor parancs figyelmen kÃvül lett hagyva; bármely rá való
hivatkozás "
"nem fog működni"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s egy nem létezÅ oldalra (â%sâ) hivatkozik (esetleg hibás
szekcionálás?)"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
# ATNEZNI ? LM
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Kereszt"
-
-# ATNEZNI ? LM
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"A(z) â%sâ oldalnak a KövetkezÅ (Next) mezÅje nem mutat sehova (esetleg
hibás "
"szekcionálás?)"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Ennek az oldalnak (%s) hibás az ElÅzÅ (Prev) mezÅje"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "ElÅzÅ"
-
# ATNEZNI ? LM
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "A(z) â%sâ oldalnak az ElÅzÅ (Prev) mezÅje nem mutat sehova"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Ennek az oldalnak (%s) hibás a KövetkezÅ (Next) mezÅje"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "â%sâ-nek nincs SzülÅ (Up) mezÅje (esetleg hibás
szekcionálás?)"
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Fel"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"A(z) â%sâ oldal nem tartalmaz menüelemet â%sâ-hez, bár ez uóbbi a
szülÅje"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nem hivatkozott oldal â%sâ"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Törlés: %s\n"
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Nem törölhetŠfájl: `%s': %s"
@@ -2893,31 +3021,30 @@
msgstr ""
"%ctop korábban szerepel, mint %cnode, az alapértelmezett %s-t használom"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image a(z) â%sâ fájl nem olvasható: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
"ha a @headitem a @multitable utolsó elemeként szerepel, akkor a Docbook "
"kimenet hibás lesz"
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
+# of ? LM
+# Na, ezt nem tudjuk. Vagy elÃrás és on-off (be-ki), vagy valamibÅl
valamire alkalmazva: of, on: innen: ide: . MI EZ??? TESZTELNI KELL!
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
msgstr ""
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-#, fuzzy
-msgid "see "
-msgstr "Lásd "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr ""
#: makeinfo/xref.c:252
@@ -2945,155 +3072,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr ""
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: figyelem: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " ehhez: %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tAz opciók teljes listájához próbálja meg a â%s --helpâ
parancsot!\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s:nem lehet beolvasni (%s) és nem lehet létrehozni (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: üres fájl"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY-nek nincs END-INFO-DIR-ENTRY párja"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY-nek nincsSTART-INFO-DIR-ENTRY párja"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Az Info fájlt csak egyszer kell megadni!\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "felesleges parancssori argumentum: â%sâ"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Nem lett input fájl megadva; további információért próbálja meg a
--help-t!"
-
-# dir ? LM
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Nem lett dir fájl megadva; további információért próbálja meg a
--help-t!"
-
-# dir ? LM
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "nincs info dir bejegyzés â%sâ-ben"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "A(z) â%sâ menüelem már létezik a â%sâ fájlhoz"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "â%sâ-hez nem találtam bejegyzést; nincs mit törölni"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "kiÃrja e súgót és kilép"
@@ -3150,6 +3128,108 @@
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "a(z) %s bejegyzés egy másodlagos névvel rendelkezŠbejegyzést
követ"
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s Ugrás egy névvel megadott oldalra\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Az állománynevet is meg lehet adni: (FÃJL)OLDALNEVE.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s Adott szöveg keresése visszafele\n"
+
+# követése / betöltése ?
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "KövetkezŠoldal betöltése..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "1. menüelem kiválasztása..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "KövetkezŠoldal kiválasztása..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Mozgás %d alkalommal felfele, majd a âKövetkezÅâ
kiválasztása."
+
+# ATNEZNI LM
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Ugrás az ElÅzÅre ebben az ablakban."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Mozgás Fel ebben az ablakban."
+
+# oldal ? LM
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Ugrás az ElÅzÅ utolsó menüelemére."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+# Funkció ? LM
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Függvény"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makró"
+
+# checkit
+# Form ? LM
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Kivételes forma"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Változó"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Felhasználói opció"
+
+# Instance ? LM
+# Példány? - sas
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Példány változó"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metódus"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Névtelen"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Ez itt %s, ami a makeinfo %s verziójával (%s) lett generálva.\n"
+
+# HTML
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "KövetkezÅ:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "ElÅzÅ:"
+
+# HTML
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Fel:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menü"
+
+# ATNEZNI ? LM
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Kereszt"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "ElÅzÅ"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Fel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "Lásd "
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "A(z) â%sâ menüelem már létezik a â%sâ fájlhoz"
+
# tegez/magaz ? LM
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr ""
Index: po/ja.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ja.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- po/ja.po 3 Sep 2007 12:28:04 -0000 1.35
+++ po/ja.po 21 Feb 2008 19:41:02 -0000 1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 4.0f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-23 20:46+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,77 +14,77 @@
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤¬ÉÔÍפǤ¹\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤¬ÉÔÍפǤ¹\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ë¤Ï¡¢°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬ÉÔÍפǤ¹\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
-#, fuzzy
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, fuzzy, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "²¾ÁÛ¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "°ìʸ»úʬ¿Ê¤á¤ë"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "°ìʸ»úʬÌ᤹"
@@ -96,11 +96,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "¹ÔËö¤Ë°ÜÆ°"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "ñ¸ì°ì¤Äʬ¿Ê¤á¤ë"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "ñ¸ì°ì¤ÄʬÌ᤹"
@@ -261,25 +261,25 @@
msgstr ""
"%1$s ¤«¤é \"%2$s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£(`\\[next-index-match]' ¤Ç¼¡¤òõ¤·¤Þ¤¹)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "\"%s\" ¤Î¸«½Ð¤·¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ë \"%s\" ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÍÑ°Õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "Á´¤Æ¤Î info ¥Õ¥¡¥¤¥ëʸ»úÎ󤫤鸫½Ð¤·¤òÁöºº¤·¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¤òºîÀ®"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "¸ì¶ç¤ò´Þ¤à¹àÌܤò¸¡º÷: "
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -288,13 +288,13 @@
"\n"
"* ¥á¥Ë¥å¡¼: \"%s\" ¤ò´Þ¤à¸«½Ð¤·¹àÌÜ\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "¾Ü¤·¤¯¤Ï --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -304,47 +304,70 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ë¹àÌܤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: info/info.c:603
-#, fuzzy
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr " --speech-friendly ²»À¼¹çÀ®´ï¤ËÂФ¹¤ë¿ÆÏÂÀ¤ò¹â¤á¤ë\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr " --speech-friendly ²»À¼¹çÀ®´ï¤ËÂФ¹¤ë¿ÆÏÂÀ¤ò¹â¤á¤ë\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -352,47 +375,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ...]\n"
-"\n"
-"Info ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤òÆɤࡣ\n"
-"\n"
-"¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
-" --apropos=SUBJECT Á´¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Î¹àÌܤ«¤é¼çÂê¤ò¸«¤Ä¤±¤ë\n"
-" --directory=DIR DIR ¤ò INFOPATH ¤ËÄɲ乤ë\n"
-" --dribble=FILENAME FILENAME ¤Ë¥æ¡¼¥¶¤Î¥¡¼¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤ò³Ð¤¨¤Æ¤ª¤¯\n"
-" --file=FILENAME ˬÌäÀè¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò FIENAME ¤È»ØÄꤹ¤ë\n"
-" --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
-" --index-search=STRING ¹àÌÜ¥¨¥ó¥È¥ê STRING ¤Ç»Ø¼¨¤µ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤Ë¹Ô¤¯\n"
-" --node=NODENAME ºÇ½é¤Ëˬ¤ì¤ë Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Î¡¼¥É»ØÄꤹ¤ë\n"
-" --output=FILENAME ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤ò FILENAME ¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
-" --restore=FILENAME ºÇ½é¤Î¥¡¼¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤ò FILENAME ¤«¤éÆɹþ¤à\n"
-" --show-options, --usage ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Î¡¼¥É¤Ë¹Ô¤¯\n"
-" --subnodes ½ÐÎÏ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òºÆµ¢Åª¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
-"%s --subnodes ¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòºÆµ¢Åª¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
-" --vi-keys vi ¤ä less ¤Î¤è¤¦¤Ê¥¡¼¥Ð¥¤¥ó¥É¤ò»È¤¦\n"
-" --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
-"\n"
-"ºÇ½é¤Ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó°Ê³°¤Î°ú¿ô¤¬¤¢¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¤½¤ì¤Ïµ¯ÅÀ¥á¥Ë¥å¡¼¥¨¥ó¥È¥ê¤È¤Ê¤ê¤Þ"
-"¤¹\n"
-" -- INFOPATH ¤Ë±è¤Ã¤¿Á´¤Æ¤Î `dir' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤¯¤Þ¤Ê¤¯Ãµ¤·¤Þ¤¹\n"
-"¤³¤ì¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î `dir' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò·Ò¤®¹ç¤ï¤»¤Æɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-"»Ä¤ê¤Î°ú¿ô¤ÏºÇ½é¤ËˬÌ䤵¤ì¤ë¥Î¡¼¥É¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î̾Á°¤È¤·¤Æ\n"
-"°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
-"\n"
-"Îã:\n"
-" info ºÇ¾å°Ì¤Î dir ¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨\n"
-" info emacs ºÇ¾å°Ì dir ¤Î emacs ¥Î¡¼¥É¤«¤é³«»Ï\n"
-" info emacs buffers emacs ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ëÆâ¤Î buffers ¥Î¡¼¥É¤«¤é³«»Ï\n"
-" info --show-options emacs emacs ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Î¡¼¥É¤«¤é³«»Ï\n"
-" info -f ./foo.info ./foo.info ¤òɽ¼¨¤·¡¢dir ¤Ïõº÷¤·¤Ê¤¤\n"
-"\n"
-"Email ¤Ë¤è¤ë¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï address@hidden"
-"°ìÈÌŪ¤Ê¼ÁÌä¤äµÄÏÀ¤Ï address@hidden ¤Þ¤Ç¡£\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -474,7 +461,7 @@
msgstr ""
"¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÍѤξì½ê¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò°ì¤Äºï½ü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
#, fuzzy
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
@@ -496,7 +483,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Info ¥Á¥å¡¼¥È¥ê¥¢¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
@@ -505,32 +492,34 @@
#: info/infodoc.c:54
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `¼¡' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
#: info/infodoc.c:55
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `Á°' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤«¤é `¾å' ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Î¡¼¥ÉÆâ¤Î¼¡¤Î¥Ï¥¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤Ø¥¹¥¥Ã¥×¤¹¤ë¡£\n"
#: info/infodoc.c:57
#, fuzzy
msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-" ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ÎÁªÂò¤Ç¡¢Â¾¤Î¥Î¡¼¥É¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë»ö¤Ë¤Ê¤ë¡£\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr " %-10s ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃ֤Υϥ¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤òé¤ë¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Î¡¼¥ÉÆâ¤Î¼¡¤Î¥Ï¥¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤Ø¥¹¥¥Ã¥×¤¹¤ë¡£\n"
#: info/infodoc.c:59
#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr " %-10s Áê¸ß»²¾È¤òé¤ë¡£»²¾È̾¤òÆɤ߼è¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤«¤é `¾å' ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
#: info/infodoc.c:60
#, fuzzy
@@ -539,94 +528,98 @@
#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Î¡¼¥ÉÆâ¤Î¼¡¤Î¥Ï¥¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤Ø¥¹¥¥Ã¥×¤¹¤ë¡£\n"
-
-#: info/infodoc.c:62
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Î¡¼¥ÉÆâ¤Î¼¡¤Î¥Ï¥¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤Ø¥¹¥¥Ã¥×¤¹¤ë¡£\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr " %-10s ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃ֤Υϥ¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤òé¤ë¡£\n"
-
-#: info/infodoc.c:64
-#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s `¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê' ¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¡£`g (DIR)' ¤ÈƱ¤¸¡£\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr " %-10s Top ¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¡£`g Top' ¤ÈƱ¤¸¡£\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
#, fuzzy
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
msgstr "¥Î¡¼¥ÉÆâ¤Ç¤Î°ÜÆ°:\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:69
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr " %-10s ¸½ºß¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎÀèƬ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
#, fuzzy
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s ¸½ºß¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎÀèƬ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr " %-10s 1 ¹ÔʬÁ°Êý¤Ø¤¹¤¹¤á¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:75
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr " %-10s 1 ¹Ôʬ¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:73
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
-msgstr " %-10s 1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬Á°Êý¤Ø¿Ê¤á¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
+msgstr " %-10s 1 ¹ÔʬÁ°Êý¤Ø¤¹¤¹¤á¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
-msgstr " %-10s 1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
+msgstr " %-10s 1 ¹Ôʬ¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
#, fuzzy
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr " ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr " ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ½é¤«¤é 9 ÈÖÌÜËø¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ¸å¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s ̾Á°¤Ç»ØÄꤷ¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
@@ -635,7 +628,13 @@
"found.\n"
msgstr " ºÇ½é¤Ë¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¹àÌܤ¬»²¾È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr " %-10s Áê¸ß»²¾È¤òé¤ë¡£»²¾È̾¤òÆɤ߼è¤ë¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
@@ -644,132 +643,125 @@
" (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)¥Î¡¼¥É̾ ¤ÎÍͤˡ¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ"
"¤¹¡£\n"
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr " ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `¼¡' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:91
#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr " ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `Á°' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Info ¤â°ì½ï¤Ë½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Info ¥Á¥å¡¼¥È¥ê¥¢¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `¼¡' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `Á°' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤«¤é `¾å' ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s ̾Á°¤Ç»ØÄꤷ¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr ""
" ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ÎÁªÂò¤Ç¡¢Â¾¤Î¥Î¡¼¥É¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë»ö¤Ë¤Ê¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Áê¸ß»²¾È¤òé¤ë¡£»²¾È̾¤òÆɤ߼è¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s ¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÇºÇ¸å¤Ë¸«¤¿¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s ¤³¤Î¥Î¡¼¥ÉÆâ¤Î¼¡¤Î¥Ï¥¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤Ø¥¹¥¥Ã¥×¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃ֤Υϥ¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤òé¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s `¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê' ¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¡£`g (DIR)' ¤ÈƱ¤¸¡£\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Top ¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¡£`g Top' ¤ÈƱ¤¸¡£\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s 1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬Á°Êý¤Ø¿Ê¤á¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s 1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s ¸½ºß¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎÀèƬ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s ¸½ºß¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎÀèƬ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s 1 ¹ÔʬÁ°Êý¤Ø¤¹¤¹¤á¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s 1 ¹Ôʬ¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ½é¤«¤é 9 ÈÖÌÜËø¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ¸å¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -777,52 +769,46 @@
"found.\n"
msgstr " ºÇ½é¤Ë¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¹àÌܤ¬»²¾È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s ̾Á°¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
" (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)¥Î¡¼¥É̾ ¤ÎÍͤˡ¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ"
"¤¹¡£\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr " ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr "\\\\ %-10s ¸½ºß¤Î Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿Ê¸»úÎó¤Ç¸åÊý¸¡º÷¤·¡¢\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr " ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "¸½ºß¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
msgstr "Info ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
msgstr "¥¨¥³¡¼Îΰè¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -831,7 +817,7 @@
"°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢%s ¤òÄ̤¸¤Æ¤Î¤ßµ¯Æ°¤Ç¤¤Þ¤¹:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -839,67 +825,67 @@
"°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢Á´¤¯µ¯Æ°¤¹¤ë»ö¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr ""
"--- ½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï `\\[history-node]' ¤« `\\[kill-node]' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ ---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "»È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "`(info)Help' ¥Î¡¼¥É¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "¥¡¼Áàºî¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "¥¡¼¤ÎÀâÌÀ: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s ¤Ï %s ¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢²¿¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤«¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "¤É¤Î¥³¥Þ¥ó¥É: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' ¤Ï¥¡¼³ä¤êÅö¤Æ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s ¤Ï %s ¤òÄ̤¸¤Æ¤Î¤ß¸Æ¤Ó½Ð¤»¤Þ¤¹¡£"
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s ¤Ï %s ¤òÄ̤¸¤Æ¸Æ¤Ó½Ð¤»¤Þ¤¹"
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "`%s' ¤È¤¤¤¦µ¡Ç½¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@ -1016,22 +1002,22 @@
"¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï address@hidden ¤Ø¡¢\n"
"°ìÈÌŪ¤Ê¼ÁÌä¤äµÄÏÀ¤Ï address@hidden ¤Ø¡£\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹ - ¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹ - Â礤¹¤®¤Þ¤¹"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' Æɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼ -- Á´¤ÆÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1039,13 +1025,13 @@
"infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬ÉÔŬÀÚ (¥Þ¥¸¥Ã¥¯Èֹ椬°ã¤¦) ¤Ç¤¹ -- infokey ¤ò¼Â¹Ô¤·"
"¤Æ¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤ç¤¦"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr ""
"¤¢¤Ê¤¿¤Î infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¸Å¤¤¤Ç¤¹ -- infokey ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤ç¤¦"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1053,7 +1039,7 @@
"infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹ (¥»¥¯¥·¥ç¥óŤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹) -- infokey ¤ò¼Â¹Ô"
"¤·¤Æ¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤ç¤¦"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1061,13 +1047,13 @@
"infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹ (¥»¥¯¥·¥ç¥ó¥³¡¼¥É¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹) -- infokey ¤ò"
"¼Â¹Ô¤·¤Æ¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤ç¤¦"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr ""
"infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ -- ´ö¤Ä¤«¤Î¥¡¼¥Ð¥¤¥ó¥É¤¬Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ"
"¤·¤¿"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr ""
"infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ -- ´ö¤Ä¤«¤ÎÊÑ¿ôÀßÄ̵꤬»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
@@ -1102,7 +1088,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤Î¹â¤µ¤ò¥»¥Ã¥È (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1111,7 +1097,7 @@
" ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ë¸µ¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¾å¼ê¤¯½èÍý¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
@@ -1150,12 +1136,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "ˬ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "¤½¤Î»²¾È¤Ï¾Ã¤¨¤Þ¤·¤¿! (%s)¡£"
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1164,107 +1155,78 @@
"Info ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s ¤Ë¤è¤¦¤³¤½¡£\\[get-help-window] ¤Ç»È¤¤Êý¡¢\\[menu-item] ¤Ç"
"¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤò¸Æ¤Ó½Ð¤»¤Þ¤¹¡£"
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "¼¡¤Î¹Ô¤Ë°ÜÆ°"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Á°¤Î¹Ô¤Ë°ÜÆ°"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "¹ÔËö¤Ë°ÜÆ°"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "¹ÔƬ¤Ë°ÜÆ°"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "¼¡"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "¼¡ ¤Î¥Î¡¼¥É¤òé¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "ºÇ½é¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòÁªÂò..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "¼¡ ¤Î¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "%d ²ó ¾å ¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢¤½¤³¤Ç ¼¡ ¤Ø¡£"
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "¤³¤Î¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤Ë¤Ï¡¢¤³¤ì°Ê¾å¤Î¥Î¡¼¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `Á°' ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î Á° ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£"
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "¤³¤Î¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤Ç¤Ï¡¢¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `Á°' ¤ä `¾å' ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î ¾å ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£"
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "`Á°' ¤ÎºÇ¸å¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤ˰ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£"
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "¥Î¡¼¥É¹½Â¤¤òÄ̤¸¤Æ¿Ê¤á¤¿¤ê²¼¤¬¤Ã¤¿¤ê¤¹¤ë"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "¥Î¡¼¥É¹½Â¤¤òÄ̤¸¤ÆÌá¤Ã¤¿¤ê¾å¤¬¤Ã¤¿¤ê¤¹¤ë"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥À¥¦¥ó"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤·¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥º¤òÀßÄê"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥Î¡¼¥ÉÈÏ°ÏÆâ¤ÇÁ°Êý¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥Î¡¼¥ÉÈÏ°ÏÆâ¤ÇÁ°Êý¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤·¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥º¤ò"
"ÀßÄê"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òµÕ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òµÕ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤·¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥º¤òÀßÄê"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥Î¡¼¥ÉÈÏ°ÏÆâ¤Ç¸åÊý¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1272,326 +1234,350 @@
"¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥Î¡¼¥ÉÈÏ°ÏÆâ¤Ç¸åÊý¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤·¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥º¤ò"
"ÀßÄê"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎºÇ½é¤Ë°ÜÆ°"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎºÇ¸å¤Ë°ÜÆ°"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "¹Ô¿ô¤Ë¤è¤ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "¹Ô¿ô¤Ë¤è¤ëµÕ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "²èÌÌ¥µ¥¤¥º¤ÎȾʬ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "²èÌÌ¥µ¥¤¥º¤ÎȾʬµÕ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "¼¡¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÁªÂò"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Á°¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÁªÂò"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òʬ³ä"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºï½ü"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "±Êµ×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ïºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºï½ü"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òµÕ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÂ礤¯¤¹¤ë(¤Þ¤¿¤Ï¾®¤µ¤¯¤¹¤ë)"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "²Ä»ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÍøÍѲÄǽ¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¶õ´Ö¤òʬ³ä¤¹¤ë"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¶Ø§½èÍý¤ò»Ü¤¹"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "¼¡ ¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Á° ¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "¾å ¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Î¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤Ï¥Î¡¼¥É¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ½é¤Î¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î¥á¥Ë¥å¡¼Æâ¤Ç¤ÎºÇ¸å¤Î¹àÌܤòÁªÂò"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòÁªÂò"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë %d ¸Ä¤Î¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "»²¾ÈÀè (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "»²¾ÈÀè: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤òÆɤó¤Ç¡¢¤½¤Î¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "µÓÃí¤äÁê¸ß»²¾È¤òÆɤó¤Ç¡¢¤½¤Î¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÀèƬ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "²Äǽ¤Ê¸Â¤ê¿¤¯¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤذìÅÙ¤Ëˬ¤ì¤ë"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "¥Î¡¼¥É̾¤òÆɤó¤Ç¡¢ÁªÂò¤¹¤ë"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à `%s' ¤Ï¥Î¡¼¥É `%s' Ãæ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "`%s' ¤«¤é»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó(`%s' Ãæ)"
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "dir ¤«¤é¥á¥Ë¥å¡¼³«»Ï¥ê¥¹¥È¤òÆɤߡ¢¤½¤ì¤òé¤ë"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë³¤¯: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥àµ¯Æ°¤Ë´Ø¤¹¤ëÀâÌÀ¤Î¥Î¡¼¥É¤ò¸«¤Ä¤±¤ë"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "[%s] ¤Îµ¯Æ°¥Î¡¼¥É¤ò¸«¤Ä¤±¤ë: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "man ¥Ú¡¼¥¸¤Ø¤Î»²¾È¤òÆɤó¤Ç¡¢ÁªÂò¤¹¤ë"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Man ¥Ú¡¼¥¸¤òɽ¼¨: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î `ÀèƬ' ¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "`(dir)'¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "¥Î¡¼¥É¤ÎÀÚ¤ê¼è¤ê (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "`%s' ¥Î¡¼¥É¤òÀÚ¤ê¼è¤ì¤Þ¤»¤ó"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "ºÇ¸å¤Î¥Î¡¼¥É¤ÏÀÚ¤ê¼è¤ì¤Þ¤»¤ó"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "ºÇ¸å¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤òÀÚ¤ê¼è¤ë"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆɤó¤ÇÁªÂò¤¹¤ë"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "`%s' ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "´°Î»¡£"
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "¥Î¡¼¥É %s ¤Î½ñ¤¹þ¤ß..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "INFO_PRINT_COMMAND ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎÆâÍƤò¥Ñ¥¤¥×¤¹¤ë"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "`%s' ¤Ø¤Î¥Ñ¥¤¥×¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤ò°õºþ..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Éû¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "ʸ»úÎó¤òÆɤߡ¢Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò¤Ä¤±¤Æ¸¡º÷¤¹¤ë"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "ʸ»úÎó¤òÆɤó¤Ç¸¡º÷¤¹¤ë"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "ʸ»úÎó¤òÆɤó¤Ç¸åÊý¸¡º÷¤¹¤ë"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "ʸ»úÎó¤Ø¤Î%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr "(Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò¤Ä¤±¤Æ) "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "¸åÊý¸¡º÷"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "¸¡º÷"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr "(Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò¤Ä¤±¤Æ) "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¡£"
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ʊ°ìÊý¸þ¤ÇºÇ¸å¤Î¸¡º÷¤ò·«¤êÊÖ¤¹"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Á°¤Î¸¡º÷ʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "µÕÊý¸þ¤ÇºÇ¸å¤Î¸¡º÷¤ò·«¤êÊÖ¤¹"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸»úÎó¤ÎÂÐÏÃŪ¤Ê¸¡º÷"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Ã༡¸åÊý¸¡º÷: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "Ã༡¸åÊý¸¡º÷: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Ã༡¸¡º÷: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "Ã༡¸¡º÷: "
@@ -1600,66 +1586,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "¼ºÇÔ "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Á°¤ÎÁê¸ß»²¾È¤Ë°ÜÆ°"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "¼¡¤ÎÁê¸ß»²¾È¤Ë°ÜÆ°"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "»²¾È¤Þ¤¿¤Ï¡¢¤³¤Î¹Ô¤Ë¸½¤ì¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòÁªÂò"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "¸½ºß¤ÎÁàºî¤òÃæ»ß"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "»ß¤á¤Þ¤·¤¿"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î»ØÄê¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "²èÌ̤κÆÉÁ²è"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info ¤Î»ÈÍѤò½ªÎ»"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "¤³¤Î¥¡¼¤Î¾®Ê¸»ú¤Ë¥Ð¥¤¥ó¥É¤µ¤ì¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É (%s) ¤Ç¤¹¡£"
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "¸½ºß¤Î¿ôÃÍ°ú¿ô¤Ë¤³¤Î¿ôÃͤò²Ã¤¨¤ë"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "¸½ºß¤Î¿ôÃÍ°ú¿ô¤ò³«»Ï(Ëô¤Ï 4 Çܤ¹¤ë)"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "ÆâÉôŪ¤Ë \\[universal-argument] ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÍøÍѤµ¤ì¤Þ¤¹"
@@ -1738,114 +1724,307 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "%s ¤ËÃͤòÀßÄê (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** µì¼°¤Î¥¿¥° ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), ¹Ô¿ô ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d ¹Ô --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d ¹Ô --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Éû¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
-
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "°ì·î"
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: ·Ù¹ð: "
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "Æó·î"
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " %s"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "»°·î"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\t´°Á´¤Ê ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤òÆÀ¤ë¤Ë¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "»Í·î"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... TEXINFO¥Õ¥¡¥¤¥ë...\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "May"
-msgstr "¸Þ·î"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
-msgid "June"
-msgstr "Ï»·î"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
-msgid "July"
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"¤³¤ì¤¬¡¢(dir)Top ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë Info ³¬ÁؤκǾå°Ì¥Î¡¼¥É¤Î´Þ¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë\n"
+".../info/dir ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹¡£\n"
+"¤¢¤Ê¤¿¤¬¡¢»Ï¤á¤Æ Info ¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤Î¤Ê¤é¡¢¤Þ¤º¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
+"\n"
+"%s\t¤³¤ì¤¬¡¢INFO ¥Ä¥ê¡¼¤ÎĺÅÀ¤Ç¤¹\n"
+"\n"
+" ¤³¤³(the Directory ¥Î¡¼¥É)¤Ç¤Ï¡¢¼ç¤À¤Ã¤¿¼çÂê¤ò°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
+" ¥¡¼ \"q\" ¤Ç½ªÎ»¤·¡¢\"?\" ¤Ç Info ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥ê¥¹¥È¥¢¥Ã¥×¤·¡¢\"d\" ¤Ç¤³¤³"
+"¤Ë\n"
+" Ìá¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
+" \"h\" ¤ÇƳÆþʸ»ú¤òÆþÎϤ·¤Þ¤¹¡£¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢\n"
+" \"mEmacs<Return>\" ¤Ç Emacs ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤òˬ¤ì¤ë¡¢¤Ê¤É¤Ç¤¹¡£\n"
+"\n"
+" Emacs ¤ÎÆâ¤Ê¤é¤Ð¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤäÁê¸ß»²¾È¤ò¡¢¥Þ¥¦¥¹¤Î¥Ü¥¿¥ó 2 ¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·"
+"¤Æ\n"
+" ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
+"\n"
+"* ¥á¥Ë¥å¡¼:\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: (%s) ¤òÆɤ᤺¡¢(%s) ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: ¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ¤ËÂбþ¤¹¤ë END-INFO-DIR-ENTRY ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ¤ËÂбþ¤¹¤ë START-INFO-DIR-ENTRY ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°ìÅÙ¤À¤±»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¾Ü¤·¤¯¤Ï --help ÉդǼ¹Ԥ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"dir ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¾Ü¤·¤¯¤Ï --help ÉդǼ¹Ԥ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "`%s' ¤Ë Info dir ÍѤιàÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "`%s' ¹àÌܤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó -- ²¿¤âºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "°ì·î"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "Æó·î"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "»°·î"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "»Í·î"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "May"
+msgstr "¸Þ·î"
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
+msgid "June"
+msgstr "Ï»·î"
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
+msgid "July"
msgstr "¼··î"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "Ȭ·î"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "¶å·î"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "½½·î"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "½½°ì·î"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "½½Æó·î"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "@var ¤Ç»È¤¨¤½¤¦¤Ë¤Ê¤¤Ê¸»ú %c"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "Á´¤ÆÂçʸ»ú¤Î @sc °ú¿ô¡¢½¾¤Ã¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "`{' ¤¬¤¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¤¬¡¢`%c' ¤Ç¤·¤¿"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "verb ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æâ¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤È¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "`}' ¤¬¤¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¤¬¡¢`%c' ¤Ç¤·¤¿"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1856,44 +2035,44 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s ¤ÏÇѤ줿̿Îá¤Ç¤¹"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp ¤Ë¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢Àµ¤Î¿ôÃͤòÍ¿¤¨¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "¤½¤Î¤Þ¤Þ"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "¤Ê¤·"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -1902,44 +2081,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "@def °ú¿ô¤Ë `}' ¤ò˺¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "µ¡Ç½"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "¥Þ¥¯¥í"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Æü췿"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "ÊÑ¿ô"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹ÊÑ¿ô"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "¥á¥½¥Ã¥É"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "of"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "on"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1969,9 +2110,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "See "
@@ -1994,7 +2134,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "µÓÃí¤Ë¿Æ¥Î¡¼¥É¤ÎÄêµÁ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "µÓÃí"
@@ -2008,10 +2148,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "̵Âê"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr ""
@@ -2021,46 +2157,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "ÉÔŬÀڤʥΡ¼¥É̾¤Ç¤¹: `%s'"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ `%s'"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "¸«½Ð¤· `%s' ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "@synindex ¤Ë¡¢ÃΤé¤Ê¤¤¸«½Ð¤· `%s' ¤ä `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex ¤Ë¡¢ÃΤé¤Ê¤¤¸«½Ð¤· `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "¸«½Ð¤· `%s' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¤¢¤é¤æ¤ë¥Î¡¼¥É¤Î³°Â¦¤Ç¤¹"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(¤¢¤é¤æ¤ë¥Î¡¼¥É¤Î³°Â¦)"
@@ -2081,124 +2217,124 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "¥é¥Ù¥ëʸ»ú¤¬¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼¡¢%c ¤ËÌᤷ¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹: %citem ¤òÀ°·Á¤¹¤ë¤¿¤á"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' ¤Ë¤Ï `%s' ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬¡¢`%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "`%cend %s' ¤È¤ÎÂбþ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s ¤Ë¤Ï±Ñ¿ôʸ»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "verbatim ¥Ö¥í¥Ã¥¯Ãæ¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎËöÈø¤È¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "@menu ¤¬ºÇ½é¤Î @node °ÊÁ°¤Ë¸½¤ì¤Þ¤·¤¿¡£`Top' ¥Î¡¼¥É¤ò¤Ä¤¯¤ê¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "¿ʬ @top ¥Î¡¼¥É¤Ï @ifinfo ¤è¤ê¤Ï @ifnottex ¤Ëʤ¤ï¤ì¤ë¤Ù¤¤Ç¤Ï¡©"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "@detailmenu ¤¬ºÇ½é¤Î¥Î¡¼¥É°ÊÁ°¤Ë¸½¤ì¤Þ¤·¤¿¡£`ĺÅÀ' ¥Î¡¼¥É¤òºî¤ê¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' ¤È¤ÎÂбþ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "`%c%s' ¤Î¸å¤í¤Ë¤Ï²¿¤«¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô `%s'¡£`%s' ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "`%s' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@itemx ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "ÁÞÆþ¥Ö¥í¥Ã¥¯³°¤Ç¡¢%c%s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s ¤Ï͸ú¤Ê ISO 639 ¸À¸ì¥³¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾ `%s' ¤òǧ¼±¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥¨¥ó¥³¡¼¥É `%s' ¤Ï¼õ¤±ÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Éʸ»ú `%s' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s ¤Ï `%c' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`i' ¤« `j' ¤ò°ú¿ô¤È¤·¤ÆɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ `i' ¤« `j' ¤Î¤¤¤º¤ì¤«°ìʸ»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
@@ -2251,7 +2387,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "´Ö°ã¤Ã¤¿°ÌÃÖ¤Ë %c"
@@ -2321,8 +2457,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2330,10 +2466,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"°ìÈ̽ÐÎÏ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
" -E, --macro-expand FILE ¥Þ¥¯¥íŸ³«¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¤ò FILE ¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë¡£\n"
@@ -2520,7 +2657,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë°ú¿ô¤ò˺¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤è\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr ""
@@ -2530,27 +2667,27 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï `%s' ¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "`%2$s' ¤Ë `%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr "%s: Info ¤Î½ÐÎϤò¹Ô¤Ê¤¦¤Î¤Ç¡¢¥Þ¥¯¥í³ÈÄ¥¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "`%3$s' ¤«¤é %1$s ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%2$s' ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2558,87 +2695,81 @@
"%s: ¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê¡¢¥Þ¥¯¥í½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
" -- »Ä¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï `--force' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: ¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê¡¢½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
" -- »Ä¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï `--force' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "ÃΤé¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "@%s ¤Ø¤Î°ú¿ô¤È¤·¤Æ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍ¿¤¨¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ö¥ì¡¼¥¹¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï `{...}' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "̾Á°¤¬Ìµ¤¤¡ª"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "ÊĤ¸¤ë¥Ö¥ì¡¼¥¹¤Î¤Ê¤¤ %c%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr ""
-"¤³¤ì¤Ï %1$s¡¢%3$s ¤è¤ê makeinfo ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %2$s ¤Ë¤è¤Ã¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "@image ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' (HTML ÍÑ) ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "`%2$s' ¤Ë `%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "@image ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' (text ÍÑ) ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{`%s' ¤ÎÃͤ¬¤Ê¤¤}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "@end %s ¤ÎÂбþ¤ÎÁ°¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ª¤ê¤Ë½Ð¤¯¤ï¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr ""
@@ -2686,118 +2817,90 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "¥Î¡¼¥É %s ¤òÀ°·ÁÃæ...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï¥»¥¯¥·¥ç¥óÍÑ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬É¬ÍפǤ¹(Îã: %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "`%c%s' ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È¥Î¡¼¥É `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "¤³¤Î @anchor ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ -- ¤½¤³¤Ø¤Î»²¾È¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "¤³¤Î¥¢¥ó¥«¡¼Ì¾¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤« `--no-split' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "split-HTML ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î½ª¤ê¤Ë¡¢¤¢¤ë¤Ï¤º¤Î¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "¼¡:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Á°:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "¾å:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ -- ¤½¤³¤Ø¤Î»²¾È¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s' ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Áê¸ß"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Î¼¡¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥Î¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- "
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É (%s) ¤Ï¤¤Á¤ó¤È Á° ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Á°"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' ¤ÎÁ°¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥Î¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- "
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "¤³¤Î¥Î¡¼¥É (%s) ¤Ï¤¤Á¤ó¤È ¼¡ ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "¾å"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï ¾å°Ì¹àÌܤ¬¤¢¤ë¤Î¤Ë¡¢`%s' ¤Ø¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s"
@@ -2837,30 +2940,28 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%ctop ¤¬ %cnode ¤ÎÁ°¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢%s ¤Ë·è¤á¤¦¤Á¤·¤Þ¤¹"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "of"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "on"
+
#: makeinfo/xref.c:127
msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr "Áê¸ß»²¾È¤Ø¤ÎÂè°ì°ú¿ô¤¬¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "see "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr ""
-
#: makeinfo/xref.c:252
#, c-format
msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2884,206 +2985,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr "@inforef ¤Ø¤ÎÂè°ì°ú¿ô¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\t´°Á´¤Ê ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤òÆÀ¤ë¤Ë¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [INFO¥Õ¥¡¥¤¥ë [DIR¥Õ¥¡¥¤¥ë]]\n"
-"\n"
-"Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë `DIR¥Õ¥¡¥¤¥ë' Æâ¤Î `INFO¥Õ¥¡¥¤¥ë' ¤«¤é\n"
-"dir ¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-"\n"
-"¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
-" --delete ¸½Â¸¤¹¤ë INFO¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤Î¹àÌܤò DIR¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤«¤éºï½ü¤¹¤ë\n"
-" -- ¿·¤¿¤Ê¹àÌܤòÁÞÆþ¤·¤Ê¤¤\n"
-" --dir-file=NAME Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
-" DIR-FILE °ú¿ô¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Î¤ÈƱ¤¸\n"
-" --entry=TEXT Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¹àÌܤȤ·¤Æ TEXT ¤òÁÞÆþ¤¹¤ë\n"
-" TEXT ¤Ï¡¢Info ¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¹Ô¤Î·Á¼°¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é"
-"¤º\n"
-" ¤³¤ì¤Ë¡¢¶õÇò¤Ç»Ï¤Þ¤ë¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¹Ô¤òÄɲäǤ¤ë\n"
-" Ê£¿ô¹Ô¤Î¹àÌܤò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢Á´¤Æ¤¬²Ã¤¨¤é¤ì¤ë\n"
-" ¹àÌܤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼«¿È¤Î¾ðÊó¤Ë¤è¤Ã¤Æ\n"
-" ·èÄꤹ¤ë\n"
-" --help »È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
-" --info-file=FILE ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
-" INFO-FILE °ú¿ô¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Î¤ÈƱ¤¸\n"
-" --info-dir=DIR --dir-file=DIR/dir ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱ¤¸\n"
-" --item=TEXT --entry TEXT ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱ¤¸\n"
-" Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¹àÌܤϼºݤ˥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤˤʤë\n"
-" --quiet ·Ù¹ð¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍÞÀ©¤¹¤ë\n"
-" --remove --delete ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱ¤¸\n"
-" --section=SEC ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î SEC ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¹àÌܤòÃÖ¤¯\n"
-" Ê£¿ô¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢¥»¥¯¥·¥ç¥óËè¤ËÁ´¤Æ¤Î¹à"
-"ÌÜ\n"
-" ¤¬Äɲ䵤ì¤ë\n"
-" ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼«¿È¤Î¾ðÊó¤Ë\n"
-" ¤è¤Ã¤Æ·èÄꤹ¤ë\n"
-" --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
-"\n"
-"Email ¤Ë¤è¤ë¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï address@hidden"
-"°ìÈÌŪ¤Ê¼ÁÌä¤äµÄÏÀ¤Ï address@hidden ¤Þ¤Ç¡£\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"¤³¤ì¤¬¡¢(dir)Top ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë Info ³¬ÁؤκǾå°Ì¥Î¡¼¥É¤Î´Þ¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë\n"
-".../info/dir ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹¡£\n"
-"¤¢¤Ê¤¿¤¬¡¢»Ï¤á¤Æ Info ¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤Î¤Ê¤é¡¢¤Þ¤º¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-"\n"
-"%s\t¤³¤ì¤¬¡¢INFO ¥Ä¥ê¡¼¤ÎĺÅÀ¤Ç¤¹\n"
-"\n"
-" ¤³¤³(the Directory ¥Î¡¼¥É)¤Ç¤Ï¡¢¼ç¤À¤Ã¤¿¼çÂê¤ò°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-" ¥¡¼ \"q\" ¤Ç½ªÎ»¤·¡¢\"?\" ¤Ç Info ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥ê¥¹¥È¥¢¥Ã¥×¤·¡¢\"d\" ¤Ç¤³¤³"
-"¤Ë\n"
-" Ìá¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
-" \"h\" ¤ÇƳÆþʸ»ú¤òÆþÎϤ·¤Þ¤¹¡£¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢\n"
-" \"mEmacs<Return>\" ¤Ç Emacs ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤òˬ¤ì¤ë¡¢¤Ê¤É¤Ç¤¹¡£\n"
-"\n"
-" Emacs ¤ÎÆâ¤Ê¤é¤Ð¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤäÁê¸ß»²¾È¤ò¡¢¥Þ¥¦¥¹¤Î¥Ü¥¿¥ó 2 ¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·"
-"¤Æ\n"
-" ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
-"\n"
-"* ¥á¥Ë¥å¡¼:\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: (%s) ¤òÆɤ᤺¡¢(%s) ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: ¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ¤ËÂбþ¤¹¤ë END-INFO-DIR-ENTRY ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ¤ËÂбþ¤¹¤ë START-INFO-DIR-ENTRY ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°ìÅÙ¤À¤±»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¾Ü¤·¤¯¤Ï --help ÉդǼ¹Ԥ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"dir ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¾Ü¤·¤¯¤Ï --help ÉդǼ¹Ԥ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "`%s' ¤Ë Info dir ÍѤιàÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ `%s' ¤Ï¡¢`%s' ¤Ë´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "`%s' ¹àÌܤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó -- ²¿¤âºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "»È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
@@ -3142,6 +3043,286 @@
msgstr "%s ¹àÌܤËÆó¤ÄÌܤιàÌÜ̾¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Info ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤òÆɤࡣ\n"
+#~ "\n"
+#~ "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
+#~ " --apropos=SUBJECT Á´¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Î¹àÌܤ«¤é¼çÂê¤ò¸«¤Ä¤±¤ë\n"
+#~ " --directory=DIR DIR ¤ò INFOPATH ¤ËÄɲ乤ë\n"
+#~ " --dribble=FILENAME FILENAME ¤Ë¥æ¡¼¥¶¤Î¥¡¼¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤ò³Ð¤¨¤Æ¤ª¤¯\n"
+#~ " --file=FILENAME ˬÌäÀè¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò FIENAME ¤È»ØÄꤹ¤ë\n"
+#~ " --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
+#~ " --index-search=STRING ¹àÌÜ¥¨¥ó¥È¥ê STRING ¤Ç»Ø¼¨¤µ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤Ë¹Ô¤¯\n"
+#~ " --node=NODENAME ºÇ½é¤Ëˬ¤ì¤ë Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Î¡¼¥É»ØÄꤹ¤ë\n"
+#~ " --output=FILENAME ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤ò FILENAME ¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
+#~ " --restore=FILENAME ºÇ½é¤Î¥¡¼¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤ò FILENAME ¤«¤éÆɹþ¤à\n"
+#~ " --show-options, --usage ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Î¡¼¥É¤Ë¹Ô¤¯\n"
+#~ " --subnodes ½ÐÎÏ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òºÆµ¢Åª¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
+#~ "%s --subnodes ¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòºÆµ¢Åª¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
+#~ " --vi-keys vi ¤ä less ¤Î¤è¤¦¤Ê¥¡¼¥Ð¥¤¥ó¥É¤ò»È¤¦\n"
+#~ " --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
+#~ "\n"
+#~ "ºÇ½é¤Ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó°Ê³°¤Î°ú¿ô¤¬¤¢¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¤½¤ì¤Ïµ¯ÅÀ¥á¥Ë¥å¡¼¥¨¥ó¥È¥ê¤È¤Ê¤ê¤Þ"
+#~ "¤¹\n"
+#~ " -- INFOPATH ¤Ë±è¤Ã¤¿Á´¤Æ¤Î `dir' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤¯¤Þ¤Ê¤¯Ãµ¤·¤Þ¤¹\n"
+#~ "¤³¤ì¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î `dir' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò·Ò¤®¹ç¤ï¤»¤Æɽ¼¨¤·¤Þ"
+#~ "¤¹¡£\n"
+#~ "»Ä¤ê¤Î°ú¿ô¤ÏºÇ½é¤ËˬÌ䤵¤ì¤ë¥Î¡¼¥É¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î̾Á°¤È¤·¤Æ\n"
+#~ "°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "Îã:\n"
+#~ " info ºÇ¾å°Ì¤Î dir ¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨\n"
+#~ " info emacs ºÇ¾å°Ì dir ¤Î emacs ¥Î¡¼¥É¤«¤é³«»Ï\n"
+#~ " info emacs buffers emacs ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ëÆâ¤Î buffers ¥Î¡¼¥É¤«¤é³«»Ï\n"
+#~ " info --show-options emacs emacs ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Î¡¼¥É¤«¤é³«"
+#~ "»Ï\n"
+#~ " info -f ./foo.info ./foo.info ¤òɽ¼¨¤·¡¢dir ¤Ïõº÷¤·¤Ê¤¤\n"
+#~ "\n"
+#~ "Email ¤Ë¤è¤ë¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï address@hidden"
+#~ "°ìÈÌŪ¤Ê¼ÁÌä¤äµÄÏÀ¤Ï address@hidden ¤Þ¤Ç¡£\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr " %-10s 1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬Á°Êý¤Ø¿Ê¤á¤ë¡£\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr " %-10s 1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ÎÁªÂò¤Ç¡¢Â¾¤Î¥Î¡¼¥É¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë»ö¤Ë¤Ê¤ë¡£\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s ̾Á°¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)¥Î¡¼¥É̾ ¤ÎÍͤˡ¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ"
+#~ "¤¹¡£\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\\\ %-10s ¸½ºß¤Î Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿Ê¸»úÎó¤Ç¸åÊý¸¡º÷¤·¡¢\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr " ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "¼¡ ¤Î¥Î¡¼¥É¤òé¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "ºÇ½é¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòÁªÂò..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "¼¡ ¤Î¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "%d ²ó ¾å ¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢¤½¤³¤Ç ¼¡ ¤Ø¡£"
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î Á° ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î ¾å ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "`Á°' ¤ÎºÇ¸å¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤ˰ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "µ¡Ç½"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "¥Þ¥¯¥í"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Æü췿"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "ÊÑ¿ô"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "¥æ¡¼¥¶¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹ÊÑ¿ô"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "¥á¥½¥Ã¥É"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "̵Âê"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¤³¤ì¤Ï %1$s¡¢%3$s ¤è¤ê makeinfo ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %2$s ¤Ë¤è¤Ã¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "¼¡:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Á°:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "¾å:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Áê¸ß"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Á°"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "¾å"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "see "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [INFO¥Õ¥¡¥¤¥ë [DIR¥Õ¥¡¥¤¥ë]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë `DIR¥Õ¥¡¥¤¥ë' Æâ¤Î `INFO¥Õ¥¡¥¤¥ë' ¤«¤é\n"
+#~ "dir ¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
+#~ " --delete ¸½Â¸¤¹¤ë INFO¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤Î¹àÌܤò DIR¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤«¤éºï½ü¤¹"
+#~ "¤ë\n"
+#~ " -- ¿·¤¿¤Ê¹àÌܤòÁÞÆþ¤·¤Ê¤¤\n"
+#~ " --dir-file=NAME Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
+#~ " DIR-FILE °ú¿ô¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Î¤ÈƱ¤¸\n"
+#~ " --entry=TEXT Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¹àÌܤȤ·¤Æ TEXT ¤òÁÞÆþ¤¹¤ë\n"
+#~ " TEXT ¤Ï¡¢Info ¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¹Ô¤Î·Á¼°¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð"
+#~ "¤Ê¤é¤º\n"
+#~ " ¤³¤ì¤Ë¡¢¶õÇò¤Ç»Ï¤Þ¤ë¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¹Ô¤òÄɲäǤ¤ë\n"
+#~ " Ê£¿ô¹Ô¤Î¹àÌܤò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢Á´¤Æ¤¬²Ã¤¨¤é¤ì¤ë\n"
+#~ " ¹àÌܤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼«¿È¤Î¾ðÊó¤Ë¤è¤Ã"
+#~ "¤Æ\n"
+#~ " ·èÄꤹ¤ë\n"
+#~ " --help »È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
+#~ " --info-file=FILE ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ"
+#~ "¤ë\n"
+#~ " INFO-FILE °ú¿ô¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Î¤ÈƱ¤¸\n"
+#~ " --info-dir=DIR --dir-file=DIR/dir ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱ¤¸\n"
+#~ " --item=TEXT --entry TEXT ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱ¤¸\n"
+#~ " Info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¹àÌܤϼºݤ˥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤˤʤë\n"
+#~ " --quiet ·Ù¹ð¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍÞÀ©¤¹¤ë\n"
+#~ " --remove --delete ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱ¤¸\n"
+#~ " --section=SEC ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î SEC ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¹àÌܤòÃÖ"
+#~ "¤¯\n"
+#~ " Ê£¿ô¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢¥»¥¯¥·¥ç¥óËè¤ËÁ´¤Æ¤Î"
+#~ "¹àÌÜ\n"
+#~ " ¤¬Äɲ䵤ì¤ë\n"
+#~ " ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼«¿È¤Î¾ðÊó"
+#~ "¤Ë\n"
+#~ " ¤è¤Ã¤Æ·èÄꤹ¤ë\n"
+#~ " --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "Email ¤Ë¤è¤ë¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï address@hidden"
+#~ "°ìÈÌŪ¤Ê¼ÁÌä¤äµÄÏÀ¤Ï address@hidden ¤Þ¤Ç¡£\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ `%s' ¤Ï¡¢`%s' ¤Ë´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr " %-10s ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ½é¤«¤é 9 ÈÖÌÜËø¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
@@ -3246,14 +3427,6 @@
#~ msgid "`%s' has no Up field"
#~ msgstr "`%s' ¤Ë ¾å ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr " %-10s 1 ¹ÔʬÁ°Êý¤Ø¤¹¤¹¤á¤ë¡£\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr " %-10s 1 ¹Ôʬ¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Email bug reports to address@hidden,\n"
#~ "general questions and discussion to address@hidden"
Index: po/nb.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/nb.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- po/nb.po 3 Sep 2007 12:28:04 -0000 1.18
+++ po/nb.po 21 Feb 2008 19:41:02 -0000 1.19
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
@@ -29,76 +29,77 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valget «%s» er flertydig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valget «--%s» tillater ikke et argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valget «%c%s» tillater ikke et argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valget «%s» krever et argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukjent valg «--%s»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukjent valg «%c%s»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ulovlig valg -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldig valg -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: valget krever et argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valget «-W %s» er flertydig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valget «-W %s» tillater ikke et argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "Flytte forover et tegn"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "Flytte bakover et tegn"
@@ -110,11 +111,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Flytte til slutten av denne linjen"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "Flytte forover et ord"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "Flytte tilbake et ord"
@@ -276,27 +277,27 @@
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "Fant «%s» i %s. («\\[next-index-match]» prøver å finne den neste.)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "Sjekker indekser i «%s»..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "Ingen av de tilgjengelig infofilene har «%s» i deres indekser."
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Kravle gjennom alle kjente infofilers indekser etter en streng\n"
" og bygge opp en meny"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Indeksapropos: "
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -305,13 +306,13 @@
"\n"
"* Menu: Noder med indekser som inneholder «%s»:\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prøv --help for mer informasjon.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -321,47 +322,71 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-" -b, --speech-friendly vær vennlig ovenfor talesyntetisatorer.\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+" -b, --speech-friendly vær vennlig ovenfor talesyntetisatorer.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -369,47 +394,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Bruksmåte: %s [VALG]... [MENYPUNKT...]\n"
-"\n"
-"Lese dokumentasjon i Infoformat.\n"
-"\n"
-"Valg:\n"
-" --apropos=EMNE søke etter EMNE i alle indeksene til alle "
-"Infofilene.\n"
-" -d, --directory=KAT legge til KAT til INFOPATH.\n"
-" --dribble=FILNAVN huske brukerens tastetrykk i FILNAVN.\n"
-" -f, --file=FILNAVN angi Infofilen som skal besøkes.\n"
-" -h, --help vise denne hjelpen og avslutte.\n"
-" --index-search=STRENG gå til noden pekt på av indeksoppslaget "
-"STRENG.\n"
-" -n, --node=NODENAVN angi noder i første besøkte Infofil.\n"
-" -o, --output=FILNAVN skrive ut utvalgte noder til FILNAVN.\n"
-" -R, --raw-escapes ikke fjern ANSI-escapes fra mansider.\n"
-" --restore=FILNAVN lese innledende tastetrykk fra FILNAVN.\n"
-" -O, --show-options, --usage gå til kommandolinje-valg-noden.\n"
-"%s --subnodes rekursivt skrive ut menypunkter.\n"
-" --vi-keys bruke vi-aktige og less-aktige "
-"tastebindinger.\n"
-" --version vise programversjon og avslutte.\n"
-"\n"
-"Det første ikke-valg-argumentet, dersom tilstede, er menypunktet som du\n"
-"starter fra; det blir søkt etter i alle «dir»-filer langs med INFOPATH.\n"
-"Dersom menypunktet ikke er tilstede, vil info flette sammen alle\n"
-"«dir»-filene og vise resultatet. Øvrige gjenværende argumenter blir\n"
-"behandlet som navnene til menypunktene relativ til den første besøkte\n"
-"noden.\n"
-"\n"
-"Eksempler:\n"
-" info vise toppnivå dirmeny\n"
-" info emacs starte ved emacs-noden fra toppnivå dir\n"
-" info emacs buffers starte ved buffers-noden i emacs-manualen\n"
-" info --show-options emacs starte ved emacs kommandolinjevalg\n"
-" info -f ./foo.info vise filen ./foo.info, ikke søke gjennom dir\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -491,7 +480,7 @@
msgstr "Ikke nok plass for et hjelpevindu, vennligst slett et vindu."
# The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -512,7 +501,7 @@
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Starte Infoopplæring.\n"
# The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -521,57 +510,44 @@
"-------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Flytte til neste node etter denne noden.\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Flytte til forrige node før denne noden.\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Flytte «opp» fra denne noden.\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] Velge et menypunkt angitt ved navn.\n"
-" Valg av et menypunkt fører til at en annen node blir valgt.\n"
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node] Følge en kryssreferanse. Leser navnet til "
-"referansen.\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node] Flytte til den siste noden sett i dette vinduet.\n"
-
-#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-prev-xref] Flytte til neste hypertekstlenke innen denne "
"noden.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr "\\%-10[dir-node] Følge hypertekstlenken under markøren.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-prev-xref] Flytte til neste hypertekstlenke innen denne "
"noden.\n"
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[dir-node] Følge hypertekstlenken under markøren.\n"
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Flytte «opp» fra denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node] Flytte til den siste noden sett i dette vinduet.\n"
+
+#: info/infodoc.c:61
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
@@ -579,21 +555,20 @@
"\\%-10[dir-node] Flytte til «katalog»-noden. Det samme som «\\[goto-node] "
"(DIR)».\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[top-node] Flytte til «Top»-noden. Det samme som «\\[goto-node] "
-"Top».\n"
+"\\%-10[top-node] Flytte til «Top»-noden. Det samme som «\\[goto-node]
Top».\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
# The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -601,32 +576,37 @@
"Flytte innen en node:\n"
"---------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Gå til begynnelsen av denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Gå til slutten av denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Rulle forover 1 linje.\n"
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Rulle bakover 1 linje.\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Rulle forover en side.\n"
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Rulle bakover en side.\n"
# The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -634,17 +614,39 @@
"Andre kommandoer:\n"
"-----------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] Søke forover etter en angitt streng\n"
+" og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] Søke baklengs etter en angitt streng\n"
+" og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s Velge første ... niende punkt i nodens meny.\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Velge det siste punktet i nodens meny.\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Velge menypunkt spesifisert ved navn.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
"this Info\n"
@@ -656,7 +658,14 @@
" infofilen og velge noden til det første innslaget som blir "
"funnet.\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node] Følge en kryssreferanse. Leser navnet til "
+"referansen.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -665,134 +674,126 @@
" Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
"NODENAVN.\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search] Søke forover etter en angitt streng\n"
-" og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] Flytte til neste node etter denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] Søke baklengs etter en angitt streng\n"
-" og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node] Flytte til forrige node før denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Avslutte denne hjelpen.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Avslutte Info fullstendig.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Starte Infoopplæring.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Flytte til «neste»-noden etter denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Flytte til «forrige»-noden før denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Flytte «opp» fra denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Velge menypunkt spesifisert ved navn.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr ""
-" Valg av menypunkt fører til at en annen node blir valgt.\n"
+"\\%-10[menu-item] Velge et menypunkt angitt ved navn.\n"
+" Valg av et menypunkt fører til at en annen node blir valgt.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Følge en kryssreferanse. Leser navnet til referansen.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Flytte til den siste noden sett i dette vinduet.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Flytte til neste hypertekstlenke innen denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Følge hypertekstlenken under markøren.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Flytte til «katalog»-noden. Det samme som «g (DIR)».\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Flytte til «Top»-noden. Det samme som «g Top».\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Rulle forover en side.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Rulle bakover en side.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå til begynnelsen av denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå til slutten av denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Rulle forover 1 linje.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Rulle bakover 1 linje.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Velge første ... niende punkt i nodens meny.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Velge det siste punktet i nodens meny.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -804,19 +805,17 @@
" infofilen og velge noden til det første innslaget som blir "
"funnet.\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Flytte til noden spesifisert av navn.\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] Flytte til en node angitt ved navn.\n"
" Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
"NODENAVN.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -825,23 +824,20 @@
"\\%-10[search] Søke forover etter en angitt streng\n"
" og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr ""
-" %-10s Søke baklengs gjennom denne Infofilen for en spesifikk streng,\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr ""
-" og velge den noden som i det neste tilfellet blir funnet.\n"
+"\\%-10[search] Søke forover etter en angitt streng\n"
+" og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Gjeldende søkesti er:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -849,7 +845,7 @@
"Kommandoer tilgjengelig i Infovinduer:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -857,7 +853,7 @@
"Kommandoer tilgjengelig i ekkoområdet:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -866,7 +862,7 @@
"Følgende kommandoer kan bare bli påkallet via %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -874,66 +870,66 @@
"Følgende kommandoer kan ikke bli påkallet i det hele tatt:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr "--- Bruk «\\[history-node]» eller «\\[kill-node]» for å avslutte ---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Vise hjelpemelding"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Vise infonoden «(info)Help»"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Skrive ut dokumentasjonen for KEY"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Beskriv tast: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s er udefinert."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s er udefinert."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s er definert som %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Vise hva som må tastes for å utføre en gitt kommando"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Hvor er kommandoen: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "«%s» er ikke på noen taster"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s kan bare bli påkallet via %s."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s kan bli påkallet via %s."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Det finnes ingen funksjon ved navn «%s»"
@@ -1045,22 +1041,22 @@
" --help vise denne hjelpen og avslutte.\n"
" --version vise programversjon og avslutte.\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "Ignorerer ugyldig infokeyfil «%s» - for liten"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "Ignorerer ugyldig infokeyfil «%s» - for stor"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "Feil ved lesing av infokeyfil «%s» - for kort"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1068,12 +1064,12 @@
"Ugyldig infokeyfil «%s» (feil magiske tall) -- kjør infokey for å oppdatere "
"den"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr "Din infokeyfil «%s» er utdatert -- kjør infokey for å oppdatere den"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1081,7 +1077,7 @@
"Ugyldig infokeyfil «%s» (feil avdelingslengde) -- kjør infokey for å "
"oppdatere den"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1089,11 +1085,11 @@
"Ugyldig infokeyfil «%s» (feil avdelingskode) -- kjør infokey for å oppdatere "
"den"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr "Feil data i infokeyfil -- noen tastebindinger ble ignorert"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr "Feil data i infokeyfil -- noen variabelinnstillinger ble ignorert"
@@ -1127,7 +1123,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Sette skjermhøyde til (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1136,7 +1132,7 @@
" Kildefiler søkt gjennom for å lage denne filen inkluderer:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "Kunne ikke manipulere filen %s.\n"
@@ -1173,12 +1169,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Velg besøkt node: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Referansen forsvant! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1187,107 +1188,78 @@
"Velkommen til Info versjon %s. Trykk «\\[get-help-window]» for hjelp,\n"
"«\\[menu-item]» for menypunkt."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Flytte ned til neste linje"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Flytte opp til den forrige linjen"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Flytte til slutten av linjen"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Flytte til starten av linjen"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "neste"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Følger nestenoden..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Velger første menypunkt..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Velger nestenoden..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Flytter opp %d gang(er), deretter neste."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Ingen flere noder i dette dokumentet."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Ingen «forrige» for denne noden."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Flytter til forrige i dette vinduet."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Ingen «forrige» eller «opp» for denne noden i dette dokumentet."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Flytter opp i dette vinduet."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Flytter til «forrige»s siste menypunkt."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Flytte forover eller ned gjennom nodestrukturen"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Flytte tilbake eller opp gjennom nodestrukturen"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Rulle forover i dette vinduet"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Rulle forover i dette vinduet og sette standard vindustørrelse"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Rulle forover i dette vinduet, men forbli innenfor noden"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Rulle forover i dette vinduet, forbli innenfor noden og sette standard "
"vindustørrelse"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Rulle bakover i dette vinduet"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Rulle bakover i dette vinduet og sette standard vindustørrelse"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Rulle bakover i dette vinduet, men forbli innenfor noden"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1295,329 +1267,353 @@
"Rulle bakover i dette vinduet, forbli innenfor noden og sette standard "
"vindustørrelse"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Flytte til starten av denne noden"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Flytte til slutten av denne noden"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Rulle ned pr. antall linjer"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Rulle opp pr. antall linjer"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Rulle ned en halv side"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Rulle opp en halv side"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Velge neste vindu"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Velge forrige vindu"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Dele gjeldende vindu"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "Slette den gjeldende vindu"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Kan ikke slette et permanent vindu"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Slette alle andre vinduer"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Rulle det andre vinduet"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Rulle det andre vinduet bakover"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Øke (eller minke) dette vinduet"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Dele den tilgjengelige skjermplassen mellom de synlige vinduene"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Veksle tilstanden til linjebryting i gjeldende vindu"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Velge neste node"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Velge forrige node"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Velge oppnoden"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Velge den siste noden i denne filen"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Dette vinduet har ingen andre noder"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Velge første node i denne filen"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Velge det siste punktet i nodens meny"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Velge dette menypunktet"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "Det er ikke %d punkter i denne menyen."
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menypunkt (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Menypunkt: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Følge kryssreferanse (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Følge kryssreferanse: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Lese et menyvalg og velge dens node"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Lese en fotnote eller kryssreferanse og velge dens node"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Flytte til starten av denne nodens meny"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Besøke så mange menypunkter som mulig samtidig"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Lese et nodenavn og velge det"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Gå til node: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Ingen meny i noden «%s»."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Ingen menypunkt «%s» i noden «%s»."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Klarte ikke å finne noden referert av «%s» i «%s»."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Lese en liste over menyer fra dir og følge dem"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Følge menyer: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Finne noden som beskriver bruksmåten for programmet"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Finne Invocation-noden til [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Lese en manualside-referanse og velge den"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Hent manualsiden: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Velge «Top»-noden i denne filen"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Velge noden «(dir)»"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Slette noden (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Kan ikke slette noden «%s»"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Kan ikke slette den forrige noden"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Velge den sist valgte noden"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "Slette denne noden"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Lese inn navnet på en fil og velge den"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Finne fil: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Kan ikke finne «%s»."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Kunne ikke opprette utskriftsfil «%s»."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Ferdig."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Skriver noden «%s»..."
# I need a better substitute for the verb «to pipe».
# «Å pipe» sounds no good to me.
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "«Pipe» innholdet av denne noden gjennom INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Kan ikke åpne «pipe» til «%s»."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Skriver ut noden «%s»..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Søker i delfil «%s»..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr ""
"Lese inn en streng og søke etter den med skille på store og små bokstaver"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Lese inn en streng og søke etter den"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Lese inn en streng og søke bakover etter den"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%setter streng [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " med skille på store og små bokstaver "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Søke bakover"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Søke"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " med skille på store og små bokstaver "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "Søk mislyktes"
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Gjenta forrige søk i samme retning"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Ingen tidligere søkestreng"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Gjenta forrige søk i motsatt retning"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Søke interaktivt for en streng mens du skriver"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I-søk bakover: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-søk bakover: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I-søk: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "I-søk: "
@@ -1626,66 +1622,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "Mislyktes "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Flytte til forrige kryssreferanse"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Flytte til neste kryssreferanse"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Velge referanse eller menypunkt på denne linjen"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Avbryte gjeldende operasjon"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Avbrutt"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Flytte markøren til en angitt linje i vinduet"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "Tegne skjermen på nytt"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Avslutte Info"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Kjør kommandoen knyttet til denne tastens «liten-bokstav-variant»"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Ukjent kommando (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "«%s» er ugyldig"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "«%s» er ugyldig"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Legge til dette siffret til det gjeldende numeriske argumentet"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Starte (eller multiplisere med 4) den gjeldende numeriske argumentet"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Brukt internt av \\[universal-argument]"
@@ -1766,114 +1762,303 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "Sette %s til verdien (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** Tagger er ute av synk ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), linjer ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d linjer --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d linjer --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Delfil: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: advarsel: "
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " for %s"
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:495
#, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "argumentene til @%s ble ignorert"
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tPrøv «%s --help» for en komplett liste over valg.\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Dette er filen .../info/dir, som inneholder den øverste\n"
+"noden i Info-hierarkiet, kalt (dir)Top.\n"
+"Første gangen du starter Info begynner du i denne noden.\n"
+"\n"
+"%s\tDette er toppen av INFO-treet\n"
+"\n"
+" Denne katalognoden gir en meny over alle hovedemner.\n"
+" Inntasting av «q» avslutter, «?» lister alle Info-kommandoene, «d» returner
"
+"hit,\n"
+" «h» gir en innføring for nybegynnere,\n"
+" «mEmacs<Return>» besøker Emacs-manualen, osv.\n"
+"\n"
+" I Emacs kan du klikke med musknapp 2 på et menypunkt eller kryssreferanse\n"
+" for å velge den.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: kunne ikke lese (%s) og kunne ikke opprette (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: tom fil"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: har allerede en dirfil: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Spesifiser infofilen bare en gang.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "overflødig argument på kommandolinjen «%s»"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Ingen innfil angitt; prøv --help for mer informasjon."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Ingen dir-fil angitt; prøv --help for mer informasjon."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "ingen info-dir-oppføring i «%s»"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "fant ingen oppføringer for «%s»; ingenting slettet"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "argumentene til @%s ble ignorert"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "March"
msgstr "mars"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "April"
msgstr "april"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "mai"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "august"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "september"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "november"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "desember"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "usannsynlig tegn %c i @var"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "@sc-argument med store bokstaver, dermed ingen effekt"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "«{» forventet, men så «%c»"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "slutt-på-fila inne i verb-blokk"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "«{» forventet, men så «%c»"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1886,44 +2071,44 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s er utgått"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp krever et positivt numerisk argument, ikke `%s'"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "Ugyldig argument til %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "asis"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "none"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr "insert"
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -1932,44 +2117,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "Manglende «}» i @def-arg"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Spesiell form"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Brukervalg"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Forekomst"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metode"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "av"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1999,9 +2146,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "Se "
@@ -2023,7 +2169,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "Fotnoter i fotnoter er ikke tillatt"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "Fotnoter"
@@ -2037,10 +2183,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file endte i en kommentar"
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Uten navn"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr "[uforventet] kunne ikke poppe neste htmltagg"
@@ -2050,46 +2192,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[uforventet] ugyldig nodenavn: «%s»"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Ukjent indeks «%s»"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "Info kan ikke håndtere `:' i indeksinnslaget `%s'"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "Indeksen «%s» eksisterer allerede"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "Ukjent indeks «%s» og/eller «%s» i @synindex"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr "(linje )"
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr "(linje %*d)"
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Innslag for indeksen «%s» utenfor node"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(utenfor noder)"
@@ -2110,125 +2252,125 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "bokstavoverflyt, starter på nytt ved %c"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s krever et argument: formattereren for %citem"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr "%cfloat-miljøer kan ikke nøstes"
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' forventet «%s», men så «%s»"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Ingen tilsvarende «%cend %s»"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s krever en bokstav eller et siffer"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "slutt-på-filen inne i verbatimblokk"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s er meningsløs utenfor et address@hidden"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "@menu sett før første @node, oppretter «Top»-noden"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"kanskje burde din @top-node bli pakket inn i @ifnottex istedet for @ifinfo?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "@detailmenu sett før første node, oppretter «Top»-noden"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s gir ikke mening utenfor address@hidden og address@hidden"
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s er meningsløs utenfor et address@hidden"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Umatchet «%c%s»"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "«%c%s» trenger noe etter den"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Ugyldig argument «%s» til «%s», bruker «%s»"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s er meningsløs innenfor en address@hidden"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "@itemx er meningsløs innenfor en address@hidden"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "%c%s funnet utenfor en innsettingsblokk"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639-språkkode"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "beklager, kodingen «%s» er ikke støttet"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "Ugyldig kodet tegn «%s»"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%c»"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s forventer et enkelt tegn, «i» eller «j» som argument"
@@ -2281,7 +2423,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: advarsel: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Feilplassert %c"
@@ -2348,8 +2490,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2357,10 +2499,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"Generelle outputvalg:\n"
" -E, --macro-expand FIL sende makroekspandert kilde til FIL,\n"
@@ -2407,8 +2550,8 @@
" --footnote-style=STIL generere fotnoter i Info i henhold til STIL:\n"
" «separate» for å legge fotnotene i egne "
"noder;\n"
-" «end» for å legge fotnotene i slutten av "
-"hver node\n"
+" «end» for å legge fotnotene i slutten av hver
"
+"node\n"
" der fotnotene er definert (standard).\n"
" --paragraph-indent=ANT rykke inn Infoavsnitt med ANT mellomrom "
"(standard %d).\n"
@@ -2569,8 +2712,7 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:732
#, c-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
+msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke
«%s».\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:750
#, c-format
@@ -2582,7 +2724,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr "Flerlinjekommandoen %c%s brukes ikke riktig"
@@ -2592,29 +2734,29 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "Forventet «%s»"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "Ingen «%s» funnet i «%s»"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr ""
"%s: Hopper over makroekspansjon til stdout siden Info-output også sendes "
"dit.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "Lager %s-filen «%s» fra «%s».\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2622,86 +2764,80 @@
"%s: Fjerner makroutskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å "
"bevare.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
-"%s: Fjerner utskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å "
-"bevare.\n"
+"%s: Fjerner utskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å
bevare.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Ukjent kommando «%s»"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s forventet krøllparanteser"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "Umatchet }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "INTET_NAVN!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Dette er %s, produsert av makeinfo versjon %s fra %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) er uleselig: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "«%s» er ingen fil"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "@image-fil «%s» (for tekstformat) er uleselig: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image mangler filnavn"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "udefinert flagg: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{Ingen verdi for «%s»}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s krever et navn"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Traff slutt-på-filen før matchende @end %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr "`%.40s...' er for lang for ekspansjon; ikke ekspandert"
@@ -2749,120 +2885,91 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Skriver noden %s...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Noden «%s» krever en inndelingskommando (f.eks. %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Ingen nodenavn spesifisert for «%c%s»-kommandoen"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankeret «%s» og noden «%s» blir knyttet til det samme filnavnet"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Denne @anchor-kommandoen ble ignorert, referanser til den vil ikke virke"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Omdøpe dette ankeret eller bruk «--no-split»-valget"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Uforventet streng ved slutten av splitt-HTML-fila «%s»"
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Neste:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Forrige:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Opp:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankrene «%s» og «%s» peker til det samme filnavnet"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor-kommando ignorert; referanser til den vil ikke virke"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s referanse til ikke-eksisterende node «%s» (kanskje ugyldig inndeling?)"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Kryss"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr ""
-"Nestefeltet til noden «%s» er ikke pekt på (kanskje ugyldig inndeling?)"
+msgstr "Nestefeltet til noden «%s» er ikke pekt på (kanskje ugyldig
inndeling?)"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige forrigepekeren"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "forrige"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Forrigefeltet til noden «%s» er ikke pekt på"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Denne noden (%s) har den dårlige nestepekeren"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s' har ingen Up-felt (kanskje feil inndeling?)"
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "opp"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» selv om den er dens oppmål"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ureferert node «%s»"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Fjerner %s\n"
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kan ikke slette filen «%s»: %s"
@@ -2902,31 +3009,28 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%ctop brukt før %cnode, benytter %s"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
"@headitem som siste punkt i en @multitable fører til uyldige DocBook-"
"dokumenter"
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
-msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "av"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-#, fuzzy
-msgid "see "
-msgstr "Se "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "på"
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr ""
#: makeinfo/xref.c:252
@@ -2952,200 +3056,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr ""
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: advarsel: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " for %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tPrøv «%s --help» for en komplett liste over valg.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Bruksmåte: %s [VALG]... [INFOFIL [DIRFIL]]\n"
-"\n"
-"Installere eller slette dir-innslag fra INFOFIL i Info-katalogfilen\n"
-"DIRFIL.\n"
-"\n"
-"Valg:\n"
-" --delete slette eksisterende innslag for INFOFIL fra DIRFIL;\n"
-" ikke sett inn noe nye innslag.\n"
-" --dir-file=NAVN angi filnavnet til Info-katalogfilen.\n"
-" Dette er det samme som å bruke DIRFIL-argumentet.\n"
-" --entry=TEKST sette inn TEKST som en Info-kataloginnslag.\n"
-" TEKST bør ha form som et Info-menypunkt\n"
-" pluss null eller flere linjer som starter med "
-"whitespace.\n"
-" Dersom du angir mer enn et innslag, blir alle lagt "
-"til.\n"
-" Dersom du ikke angir noen innslag, blir de bestemt\n"
-" fra informasjon i selve Infofilen.\n"
-" --help vise denne hjelpen og avslutte.\n"
-" --info-file=FIL angi Infofilen som skal installeres i katalogen.\n"
-" Dette er det samme som å bruke INFOFIL-argumentet.\n"
-" --info-dir=DIR det samme som --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEKST det samme som --entry TEKST.\n"
-" Et Info-kataloginnslag er egentlig et menypunkt.\n"
-" --quiet undertrykke advarsler.\n"
-" --remove det samme som --delete.\n"
-" --section=AVS putte denne filens innslag i avsnittet AVS i katalogen.\n"
-" Dersom du angir mer enn et avsnitt, blir alle "
-"innslagene\n"
-" lagt til i hver av avsnittene.\n"
-" Dersom du ikke angir noen avsnitt, blir de bestemt\n"
-" fra informasjon i selve Infofilen.\n"
-" --version vise programversjon og avslutte.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Dette er filen .../info/dir, som inneholder den øverste\n"
-"noden i Info-hierarkiet, kalt (dir)Top.\n"
-"Første gangen du starter Info begynner du i denne noden.\n"
-"\n"
-"%s\tDette er toppen av INFO-treet\n"
-"\n"
-" Denne katalognoden gir en meny over alle hovedemner.\n"
-" Inntasting av «q» avslutter, «?» lister alle Info-kommandoene, «d» "
-"returner hit,\n"
-" «h» gir en innføring for nybegynnere,\n"
-" «mEmacs<Return>» besøker Emacs-manualen, osv.\n"
-"\n"
-" I Emacs kan du klikke med musknapp 2 på et menypunkt eller kryssreferanse\n"
-" for å velge den.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: kunne ikke lese (%s) og kunne ikke opprette (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: tom fil"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: har allerede en dirfil: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Spesifiser infofilen bare en gang.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "overflødig argument på kommandolinjen «%s»"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Ingen innfil angitt; prøv --help for mer informasjon."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Ingen dir-fil angitt; prøv --help for mer informasjon."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "ingen info-dir-oppføring i «%s»"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "menypunktet «%s» eksisterer allerede for filen «%s»"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "fant ingen oppføringer for «%s»; ingenting slettet"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "vise denne hjelpen og avslutte"
@@ -3171,8 +3081,7 @@
#: util/texindex.c:241
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr ""
-"Vanligvis er FIL... angitt som «foo.%c%c» for et dokument «foo.texi».\n"
+msgstr "Vanligvis er FIL... angitt som «foo.%c%c» for et dokument
«foo.texi».\n"
#: util/texindex.c:243
#, c-format
@@ -3203,6 +3112,271 @@
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "oppføring %s følger en oppføring med et annet navn"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruksmåte: %s [VALG]... [MENYPUNKT...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lese dokumentasjon i Infoformat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valg:\n"
+#~ " --apropos=EMNE søke etter EMNE i alle indeksene til alle "
+#~ "Infofilene.\n"
+#~ " -d, --directory=KAT legge til KAT til INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILNAVN huske brukerens tastetrykk i FILNAVN.\n"
+#~ " -f, --file=FILNAVN angi Infofilen som skal besøkes.\n"
+#~ " -h, --help vise denne hjelpen og avslutte.\n"
+#~ " --index-search=STRENG gå til noden pekt på av indeksoppslaget "
+#~ "STRENG.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAVN angi noder i første besøkte Infofil.\n"
+#~ " -o, --output=FILNAVN skrive ut utvalgte noder til FILNAVN.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes ikke fjern ANSI-escapes fra mansider.\n"
+#~ " --restore=FILNAVN lese innledende tastetrykk fra FILNAVN.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage gå til kommandolinje-valg-noden.\n"
+#~ "%s --subnodes rekursivt skrive ut menypunkter.\n"
+#~ " --vi-keys bruke vi-aktige og less-aktige "
+#~ "tastebindinger.\n"
+#~ " --version vise programversjon og avslutte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det første ikke-valg-argumentet, dersom tilstede, er menypunktet som du\n"
+#~ "starter fra; det blir søkt etter i alle «dir»-filer langs med INFOPATH.\n"
+#~ "Dersom menypunktet ikke er tilstede, vil info flette sammen alle\n"
+#~ "«dir»-filene og vise resultatet. Øvrige gjenværende argumenter blir\n"
+#~ "behandlet som navnene til menypunktene relativ til den første besøkte\n"
+#~ "noden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Eksempler:\n"
+#~ " info vise toppnivå dirmeny\n"
+#~ " info emacs starte ved emacs-noden fra toppnivå dir\n"
+#~ " info emacs buffers starte ved buffers-noden i emacs-manualen\n"
+#~ " info --show-options emacs starte ved emacs kommandolinjevalg\n"
+#~ " info -f ./foo.info vise filen ./foo.info, ikke søke gjennom "
+#~ "dir\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Valg av menypunkt fører til at en annen node blir valgt.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s Flytte til noden spesifisert av navn.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
+#~ "NODENAVN.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %-10s Søke baklengs gjennom denne Infofilen for en spesifikk streng,\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " og velge den noden som i det neste tilfellet blir funnet.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Følger nestenoden..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Velger første menypunkt..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Velger nestenoden..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Flytter opp %d gang(er), deretter neste."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Flytter til forrige i dette vinduet."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Flytter opp i dette vinduet."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Flytter til «forrige»s siste menypunkt."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funksjon"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Spesiell form"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variabel"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Brukervalg"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Forekomst"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metode"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Uten navn"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Dette er %s, produsert av makeinfo versjon %s fra %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Neste:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Forrige:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Opp:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meny"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Kryss"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "forrige"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "opp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "Se "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruksmåte: %s [VALG]... [INFOFIL [DIRFIL]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Installere eller slette dir-innslag fra INFOFIL i Info-katalogfilen\n"
+#~ "DIRFIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valg:\n"
+#~ " --delete slette eksisterende innslag for INFOFIL fra DIRFIL;\n"
+#~ " ikke sett inn noe nye innslag.\n"
+#~ " --dir-file=NAVN angi filnavnet til Info-katalogfilen.\n"
+#~ " Dette er det samme som å bruke DIRFIL-argumentet.\n"
+#~ " --entry=TEKST sette inn TEKST som en Info-kataloginnslag.\n"
+#~ " TEKST bør ha form som et Info-menypunkt\n"
+#~ " pluss null eller flere linjer som starter med "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " Dersom du angir mer enn et innslag, blir alle lagt "
+#~ "til.\n"
+#~ " Dersom du ikke angir noen innslag, blir de bestemt\n"
+#~ " fra informasjon i selve Infofilen.\n"
+#~ " --help vise denne hjelpen og avslutte.\n"
+#~ " --info-file=FIL angi Infofilen som skal installeres i katalogen.\n"
+#~ " Dette er det samme som å bruke INFOFIL-argumentet.\n"
+#~ " --info-dir=DIR det samme som --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEKST det samme som --entry TEKST.\n"
+#~ " Et Info-kataloginnslag er egentlig et menypunkt.\n"
+#~ " --quiet undertrykke advarsler.\n"
+#~ " --remove det samme som --delete.\n"
+#~ " --section=AVS putte denne filens innslag i avsnittet AVS i "
+#~ "katalogen.\n"
+#~ " Dersom du angir mer enn et avsnitt, blir alle "
+#~ "innslagene\n"
+#~ " lagt til i hver av avsnittene.\n"
+#~ " Dersom du ikke angir noen avsnitt, blir de bestemt\n"
+#~ " fra informasjon i selve Infofilen.\n"
+#~ " --version vise programversjon og avslutte.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "menypunktet «%s» eksisterer allerede for filen «%s»"
+
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr "\\%-10[menu-digit] Velge første ... niende punkt i nodens meny.\n"
Index: po/nl.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/nl.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -r1.42 -r1.43
--- po/nl.po 8 Dec 2007 19:38:40 -0000 1.42
+++ po/nl.po 21 Feb 2008 19:41:03 -0000 1.43
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-4.9.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -18,76 +18,77 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "Eén teken verder"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "Eén teken terug"
@@ -99,11 +100,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Naar het einde van de regel"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "Eén woord verder"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "Eén woord terug"
@@ -210,7 +211,8 @@
#: info/footnotes.c:238
msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
-msgstr "In een ander venster de voetnoten tonen die met deze pagina verbonden
zijn"
+msgstr ""
+"In een ander venster de voetnoten tonen die met deze pagina verbonden zijn"
#: info/footnotes.h:26
msgid "---------- Footnotes ----------"
@@ -233,8 +235,11 @@
msgstr "Index-item: "
#: info/indices.c:324
-msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]'
command"
-msgstr "Naar het volgende overeenkomende item van het laatste
'\\[index-search]'-commando"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Naar het volgende overeenkomende item van het laatste '\\[index-search]'-"
+"commando"
#: info/indices.c:334
msgid "No previous index search string."
@@ -262,25 +267,26 @@
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "'%s' gevonden in %s -- ('\\[next-index-match]' zoekt de volgende)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "Zoeken in de indexen van '%s'..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "Geen van de beschikbare Info-bestanden heeft '%s' in z'n index."
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Alle Info-bestandsindexen doorzoeken naar een tekenreeks en een menu
maken"
+msgstr ""
+"Alle Info-bestandsindexen doorzoeken naar een tekenreeks en een menu maken"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Index-apropos: "
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -289,17 +295,18 @@
"\n"
"* Menu: Pagina's waarvan de indexen '%s' bevatten:\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Gebruik '--help' voor meer informatie.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -309,45 +316,71 @@
"zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
"Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr " -b, --speech-friendly uitvoer toesnijden op
spraaksynthesizers\n"
-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+" -b, --speech-friendly uitvoer toesnijden op spraaksynthesizers\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -355,46 +388,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Gebruik: %s [OPTIE]... [MENU-ITEM...]\n"
-"\n"
-"Documentatie in Info-opmaak lezen.\n"
-"\n"
-"Opties:\n"
-" --apropos=TEKENREEKS in alle Info-indexen naar deze tekenreeks
zoeken\n"
-" -d, --directory=MAP deze map toevoegen aan het zoekpad
'INFOPATH'\n"
-" --dribble=BESTAND toetsaanslagen in dit bestand opslaan\n"
-" -f, --file=BESTAND het te bekijken Info-bestand\n"
-" -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-" --index-search=NAAM de pagina tonen waarnaar dit index-item
verwijst\n"
-" -n, --node=PAGINANAAM een te bezoeken pagina\n"
-" -o, --output=BESTAND de gekozen pagina's naar dit bestand
schrijven\n"
-" -R, --raw-escapes \"ruwe\" ANSI-stuurcodes schrijven
(standaard)\n"
-" --no-raw-escapes stuurcodes als tekst uitschrijven\n"
-" --restore=BESTAND de eerste toetsaanslagen uit dit bestand
lezen\n"
-" -O, --show-options, --usage de pagina met de commandoregelopties tonen\n"
-"%s --subnodes recursief alle menu-items uitvoeren\n"
-" --vi-keys toetsbindingen als in 'vi' en 'less'
gebruiken\n"
-" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
-" -w, --where, --location het volledige pad van het Info-bestand tonen\n"
-"\n"
-"Als 'info' zonder argumenten gestart wordt, dan toont het een overzicht van\n"
-"alle beschikbare documenten. Als er argumenten gegeven worden, dan wordt
het\n"
-"eerste argument begrepen als het te kiezen menu-item uit dat overzicht.\n"
-"Eventuele overige argumenten worden steeds begrepen als het te kiezen\n"
-"menu-item in de op dat moment bereikte pagina.\n"
-"\n"
-"Voorbeelden:\n"
-" info het inhoudsmenu tonen (compleet overzicht)\n"
-" info emacs de eerste pagina van het Emacs-document
tonen\n"
-" info emacs buffers de 'Buffers'-pagina van het Emacs-document
tonen\n"
-" info --show-options emacs de pagina met de Emacs-commandoregelopties
tonen\n"
-" info --subnodes -o em.txt emacs het gehele Emacs-document in 'em.txt'
dumpen\n"
-" info -f ./foo.info het bestand './foo.info' tonen\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -476,7 +474,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Niet genoeg ruimte voor een hulp-venster; sluit een venster."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -496,7 +494,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Korte Info-cursus oproepen.\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -505,62 +503,64 @@
"-------------------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Naar de volgende pagina.\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Naar de voorgaande pagina.\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Naar de bovenliggende pagina.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Naar de volgende koppeling springen [*].\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] Een menu-item kiezen door diens naam op te geven;\n"
-" dit selecteert een andere pagina.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] De koppeling onder de cursor volgen "
+"(<Enter>).\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] Naar de vorige koppeling springen [*].\n"
#: info/infodoc.c:59
-msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of
reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item] Een kruisverwijzing volgen door diens naam op te
geven.\n"
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Naar de bovenliggende pagina.\n"
#: info/infodoc.c:60
msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node] Terug naar de laatst geziene pagina in dit
venster.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node] Terug naar de laatst geziene pagina in dit venster.\n"
#: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Naar de volgende koppeling springen [*].\n"
+msgid ""
+"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
+"node] (DIR)'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[dir-node] Naar de inhoudspagina; hetzelfde als '\\[goto-node] "
+"(DIR)'.\n"
#: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] Naar de vorige koppeling springen [*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] De koppeling onder de cursor
volgen (<Enter>).\n"
+msgid ""
+"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[top-node] Naar de eerste pagina van dit document; hetzelfde als "
+"'\\[goto-node] Top'.\n"
#: info/infodoc.c:64
-msgid "\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-msgstr "\\%-10[dir-node] Naar de inhoudspagina; hetzelfde als '\\[goto-node]
(DIR)'.\n"
-
-#: info/infodoc.c:65
-msgid "\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node]
Top'.\n"
-msgstr "\\%-10[top-node] Naar de eerste pagina van dit document; hetzelfde
als '\\[goto-node] Top'.\n"
-
-#: info/infodoc.c:67
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-"[*] Deze commando's werken binnen de huidige pagina of over het gehele
document\n"
+"[*] Deze commando's werken binnen de huidige pagina of over het gehele "
+"document\n"
"afhankelijk van de waarde van de variabele 'cursor-movement-scrolls'.\n"
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -568,31 +568,36 @@
"Bewegen binnen een pagina:\n"
"--------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Naar het begin van deze pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Naar het einde van deze pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Eén regel verderscrollen.\n"
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Eén regel terugscrollen.\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Eén blad verderscrollen.\n"
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Eén blad terugscrollen.\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -600,190 +605,223 @@
"Enkele andere commando's:\n"
"-------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
-msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "1...9 Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina
kiezen.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr "\\%-10[search] Voorwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr "\\%-10[search-backward] Achterwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
#: info/infodoc.c:82
-msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
-msgstr "\\%-10[last-menu-item] Het laatste item uit het menu op deze pagina
kiezen.\n"
+msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgstr ""
+"1...9 Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
#: info/infodoc.c:83
-msgid ""
-"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of
this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[index-search] Naar een tekenreeks zoeken in de index van dit
Info-bestand,\n"
-" en de pagina behorend bij het eerste gevonden item
selecteren.\n"
+"\\%-10[last-menu-item] Het laatste item uit het menu op deze pagina "
+"kiezen.\n"
+
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Een menu-item kiezen door diens naam op te geven;\n"
#: info/infodoc.c:85
msgid ""
+"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
+"this Info\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[index-search] Naar een tekenreeks zoeken in de index van dit Info-"
+"bestand,\n"
+" en de pagina behorend bij het eerste gevonden item "
+"selecteren.\n"
+
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item] Een kruisverwijzing volgen door diens naam op te geven.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
+msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[goto-node] Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag
een\n"
+"\\%-10[goto-node] Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag "
+"een\n"
" bestandsnaam meegegeven worden via (BESTANDSNAAM)PAGINANAAM.\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "\\%-10[search] Voorwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] Naar de volgende pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is
found.\n"
-msgstr "\\%-10[search-backward] Achterwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node] Naar de voorgaande pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Dit hulpvenster sluiten.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Info afsluiten.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Korte Info-cursus oproepen.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Naar de volgende pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Naar de voorgaande pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Naar de bovenliggende pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Een menu-item kiezen door diens naam op te geven;\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr " dit selecteert een andere pagina.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item] Een menu-item kiezen door diens naam op te geven;\n"
+" dit selecteert een andere pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Een kruisverwijzing volgen door diens naam op te geven.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Terug naar de laatst geziene pagina in dit venster.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Naar de volgende koppeling springen.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s De koppeling onder de cursor volgen.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Naar de inhoudspagina; hetzelde als 'g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
-msgstr " %-10s Naar de eerste pagina van dit document; hetzelfde als 'g
Top'.\n"
+msgstr ""
+" %-10s Naar de eerste pagina van dit document; hetzelfde als 'g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Eén blad verderscrollen.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Eén blad terugscrollen.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Naar het begin van deze pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Naar het einde van deze pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Eén regel verderscrollen.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Eén regel terugscrollen.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
-msgstr " %-10s Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina
kiezen.\n"
-
#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
+msgstr ""
+" %-10s Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
+
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Het laatste item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
msgstr ""
" %-10s Naar een tekenreeks zoeken in de index van dit Info-bestand,\n"
-" en de pagina behorend bij het eerste gevonden item
selecteren.\n"
-
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag
een\n"
+" en de pagina behorend bij het eerste gevonden item "
+"selecteren.\n"
#: info/infodoc.c:136
-msgid " You may include a filename as well, as in
(FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr " bestandsnaam meegegeven worden via
(BESTANDSNAAM)PAGINANAAM.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
+" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag "
+"een\n"
+" bestandsnaam meegegeven worden via (BESTANDSNAAM)PAGINANAAM.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr " %-10s Voorwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s Achterwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
-
#: info/infodoc.c:140
-msgid " and select the node in which the next occurrence is
found.\n"
-msgstr "
\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr " %-10s Voorwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Het huidige zoekpad voor Info-bestanden is:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -792,7 +830,7 @@
"=============================================\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -801,7 +839,7 @@
"=======================================\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -811,7 +849,7 @@
"================================================================\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -820,66 +858,67 @@
"===============================================================\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-msgstr "--- Gebruik '\\[history-node]' of '\\[kill-node]' om af te sluiten
---\n"
+msgstr ""
+"--- Gebruik '\\[history-node]' of '\\[kill-node]' om af te sluiten ---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Deze hulptekst tonen"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Naar Info-pagina '(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Uitleg geven over een toets"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Te beschrijven toets: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s is niet gedefinieerd."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s is niet gedefinieerd."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s is gedefinieerd als %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Tonen wat ingetypt moet worden om een gegeven commando uit te voeren"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Waar is het commando: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "'%s' is aan geen enkele toetscombinatie toegekend"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s kan alleen aangeroepen worden via %s."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s kan aangeroepen worden via %s."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Er is geen functie met de naam '%s'"
@@ -992,54 +1031,58 @@
" --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "Infokey-bestand '%s' is te klein -- wordt genegeerd"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "Infokey-bestand '%s' is te groot -- wordt genegeerd"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "Fout bij lezen van infokey-bestand '%s' -- te weinig gelezen"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"Ongeldig infokey-bestand '%s' (foute magische nummers) --\n"
"voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr ""
"Uw infokey-bestand '%s' is verouderd --\n"
"voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"Ongeldig infokey-bestand '%s' (foute sectielengte) --\n"
"voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"Ongeldig infokey-bestand '%s' (foute sectiecode) --\n"
"voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
-msgstr "Foute gegevens in infokey-bestand -- enkele toetstoewijzingen zijn
genegeerd"
+msgstr ""
+"Foute gegevens in infokey-bestand -- enkele toetstoewijzingen zijn genegeerd"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr "Foute gegevens in infokey-bestand -- sommige definities zijn genegeerd"
@@ -1073,7 +1116,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Schermhoogte instellen op (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1082,7 +1125,7 @@
" Doorzochte bronbestanden om dit bestand te maken omvatten:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "Kan het bestand %s niet manipuleren.\n"
@@ -1119,437 +1162,449 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Te selecteren bezochte pagina: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "De verwijzing is verdwenen! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[menu-item] for menu item."
-msgstr "Welkom bij Info versie %s. Typ \\[get-help-window] voor hulp,
\\[menu-item] om een menu-item te kiezen."
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
+"for menu item."
+msgstr ""
+"Welkom bij Info versie %s. Typ \\[get-help-window] voor hulp, \\[menu-item] "
+"om een menu-item te kiezen."
+
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Naar de volgende regel"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Naar de vorige regel"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Naar het einde van de regel"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Naar het begin van de regel"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Naar volgende gegaan."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Naar eerste menu-item gegaan."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Naar volgende gegaan."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Naar volgende gegaan, na %d keer omhoog."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Er zijn geen pagina's meer in dit document."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Er is geen voorgaande van deze pagina."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Naar voorgaande gegaan."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
-msgstr "Er is geen voorgaande of bovenliggende van deze pagina binnen dit
document."
-
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Naar bovenliggende gegaan."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Naar laatste menu-item van voorgaande gegaan."
+msgstr ""
+"Er is geen voorgaande of bovenliggende van deze pagina binnen dit document."
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Voorwaarts of omlaag door de paginastructuur lopen"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Achterwaarts of omhoog door de paginastructuur lopen"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Verderscrollen in dit venster"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Verderscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Binnen de pagina verderscrollen in dit venster"
-#: info/session.c:1363
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Binnen de pagina verderscrollen in dit venster en de venstergrootte
instellen"
+#: info/session.c:1348
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Binnen de pagina verderscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Terugscrollen in dit venster"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Terugscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Binnen de pagina terugscrollen in dit venster"
-#: info/session.c:1396
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Binnen de pagina terugscrollen in dit venster en de venstergrootte
instellen"
+#: info/session.c:1381
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Binnen de pagina terugscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Naar het begin van deze pagina"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Naar het einde van deze pagina"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Een aantal regels omlaagscrollen"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Een aantal regels omhoogscrollen"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Een halve pagina omlaagscrollen"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Een halve pagina omhoogscrollen"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Het volgende venster selecteren"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Het vorige venster selecteren"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Het huidige venster splitsen"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "Het huidige venster sluiten"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Een permanent venster kan niet gesloten worden."
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Alle andere vensters sluiten"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "In het andere venster verderscrollen"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "In het andere venster terugscrollen"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Dit venster vergroten of verkleinen"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "De beschikbare schermruimte verdelen tussen de zichtbare vensters"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Regelafbreking in het huidige venster omschakelen"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr "Fout in reguliere expressie '%s': %s"
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "De volgende pagina selecteren"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "De voorgaande pagina selecteren"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "De bovenliggende pagina selecteren"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "De laatste pagina in dit bestand selecteren"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Dit venster heeft geen extra pagina's"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "De eerste pagina in dit bestand selecteren"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Het laatste menu-item op deze pagina selecteren"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Het huidige menu-item selecteren"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "Dit menu heeft geen %d items."
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Te kiezen menu-item (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Te kiezen menu-item: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Te volgen verwijzing (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Te volgen kruisverwijzing: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "De naam van een menu-item lezen en diens pagina selecteren"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
-msgstr "De naam van een voetnoot of kruisverwijzing lezen en diens pagina
selecteren"
+msgstr ""
+"De naam van een voetnoot of kruisverwijzing lezen en diens pagina selecteren"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Naar het begin van het menu op deze pagina"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Zo veel mogelijk menu-items tegelijk bezoeken"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "De naam van een pagina lezen en deze selecteren"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Te bezoeken pagina: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Er is geen menu in pagina '%s'."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Er is geen menu-item '%s' op pagina '%s'."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Kan de pagina waarnaar verwezen werd door '%s' niet vinden in '%s'."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Een reeks menu-items lezen en deze vanaf de inhoudspagina volgen"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Te volgen reeks menu-items: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "De pagina zoeken die de aanroepwijze van het programma beschrijft"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Aanroepbeschrijving bekijken van [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Een man-paginaverwijzing lezen en deze selecteren"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Te bekijken man-pagina: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Naar de eerste pagina van dit bestand"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Naar de overzichts- of inhoudspagina"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Te sluiten pagina (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Kan pagina '%s' niet sluiten"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Kan niet verder terug dan de eerste pagina."
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Terug naar de laatst geziene pagina"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "Deze pagina sluiten"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "De naam van een bestand lezen en deze selecteren"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Te bezoeken bestand: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Kan '%s' niet vinden."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Schrijven van pagina %s..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "De inhoud van deze pagina doorsluizen naar het INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Kan de pijp naar '%s' niet openen."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Afdrukken van pagina %s..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Zoeken naar subbestand %s..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Een tekenreeks lezen en daar hoofdlettergevoelig naar zoeken"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Een tekenreeks lezen en daar naar zoeken"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Een tekenreeks lezen en daar achterwaarts naar zoeken"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%snaar [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " hooflettergevoelig "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Achterwaarts zoeken"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " hooflettergevoelig "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "Niet gevonden."
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "De laatste zoekopdracht in dezelfde richting herhalen"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Geen eerdere zoektekenreeks"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "De laatste zoekopdracht in tegenovergestelde richting herhalen"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Naar een tekenreeks zoeken terwijl u deze intypt"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Achterwaarts typend-zoeken: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "Achterwaarts typend-zoeken: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Typend-zoeken: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "Typend-zoeken: "
@@ -1558,67 +1613,69 @@
msgid "Failing "
msgstr "*Ongevonden* "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Naar de vorige kruisverwijzing springen"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Naar de volgende kruisverwijzing springen"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "De verwijzing of het menu-item in deze regel volgen"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Huidige operatie annuleren"
# zie 'Cancel current action'
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Geannuleerd"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "De cursor op een bepaalde regel in het venster zetten"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "Het venster opnieuw schrijven"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info afsluiten"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
-msgstr "Commando uitvoeren dat behooort bij de kleinelettervariant van deze
toets"
+msgstr ""
+"Commando uitvoeren dat behooort bij de kleinelettervariant van deze toets"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Onbekend commando (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" is ongeldig"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "'%s' is ongeldig"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Dit cijfer toevoegen aan het huidige numerieke argument"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
-msgstr "Een nieuw numeriek argument beginnen (of het huidige met 4
vermenigvuldigen)"
+msgstr ""
+"Een nieuw numeriek argument beginnen (of het huidige met 4 vermenigvuldigen)"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Intern gebruikt door \\[universal-argument]"
@@ -1633,11 +1690,14 @@
#: info/variables.c:41
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr "Indien 'aan', dan verandert het openen of sluiten van een venster de
grootte van andere vensters"
+msgstr ""
+"Indien 'aan', dan verandert het openen of sluiten van een venster de grootte "
+"van andere vensters"
#: info/variables.c:45
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
-msgstr "Indien 'aan', dan flitst het scherm in plaats van een belsignaal te
geven"
+msgstr ""
+"Indien 'aan', dan flitst het scherm in plaats van een belsignaal te geven"
#: info/variables.c:49
msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
@@ -1645,15 +1705,20 @@
#: info/variables.c:53
msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr "Indien 'aan', dan worden bestanden die gedecomprimeerd moesten worden
verwijderd"
+msgstr ""
+"Indien 'aan', dan worden bestanden die gedecomprimeerd moesten worden "
+"verwijderd"
#: info/variables.c:56
msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
-msgstr "Indien 'aan', dan licht het overeenkomende deel van de zoektekenreeks
op"
+msgstr ""
+"Indien 'aan', dan licht het overeenkomende deel van de zoektekenreeks op"
#: info/variables.c:60
msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
-msgstr "Stelt in wat er gebeurt als er aan het eind van een pagina gescrolled
moet worden"
+msgstr ""
+"Stelt in wat er gebeurt als er aan het eind van een pagina gescrolled moet "
+"worden"
#: info/variables.c:65
msgid "Same as scroll-behaviour"
@@ -1661,7 +1726,8 @@
#: info/variables.c:69
msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
-msgstr "Het aantal regels dat gescrolled wordt als de cursor uit het venster
gaat"
+msgstr ""
+"Het aantal regels dat gescrolled wordt als de cursor uit het venster gaat"
#: info/variables.c:73
msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
@@ -1697,29 +1763,215 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "Variabele %s deze waarde geven (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** Tags zijn verouderd ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), regels ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d regels --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d regels --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Subbestand: %s"
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: waarschuwing: "
+
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " voor %s"
+
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tTyp '%s --help' voor een volledige lijst van opties.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... TEXINFO-BESTAND...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Dit is het bestand .../info/dir, dat de bovenste pagina van\n"
+"de Info-documentenhiërarchie bevat, genaamd '(dir)Top'.\n"
+"Info gestart zonder argumenten begint op deze pagina.\n"
+"\n"
+"%s\tDit is de top van de INFO-boom\n"
+"\n"
+" Deze inhoudspagina toont een menu met hoofdonderwerpen.\n"
+" Een \"q\" sluit het programma af, een \"d\" brengt u hier terug,\n"
+" \"?\" toont een hulpvenster met alle Info-commando's,\n"
+" \"h\" gaat naar een handleiding voor nieuwe gebruikers,\n"
+" \"mls<Enter>\" toont u de pagina's van het 'ls'-commando, enzovoort.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: kan deze niet lezen (%s) en niet aanmaken (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: is een leeg bestand"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: hebben al een inhoudsbestand: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Geef het Info-bestand slechts één keer op.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr "Extra reguliere expressie opgegeven; '%s' wordt genegeerd"
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr "Fout in reguliere expressie '%s': %s"
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "commandoregel-argument '%s' is overbodig"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Geen invoerbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Geen inhoudsbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "geen Info-inhoudsitem in '%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "geen items voor '%s' gevonden; niets verwijderd"
+
#: lib/xexit.c:54
msgid "ferror on stdout\n"
msgstr "ferror() op standaarduitvoer\n"
@@ -1728,129 +1980,133 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "fflush()-fout op standaarduitvoer\n"
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
#, c-format
msgid "arguments to @%s ignored"
msgstr "argumenten van @%s zijn genegeerd"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "January"
msgstr "januari"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "February"
msgstr "februari"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "March"
msgstr "maart"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "April"
msgstr "april"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "mei"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "augustus"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "september"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "november"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "december"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "onwaarschijnlijk teken '%c' in @var"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "argument van @sc is in hoofdletters, heeft dus geen effect"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "'{' werd verwacht, maar '%c' gevonden"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "einde van bestand in een \"verb\"-blok"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "'}' werd verwacht, maar '%c' gevonden"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een
ander woord om dat te vermijden"
+#: makeinfo/cmds.c:1275
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een ander "
+"woord om dat te vermijden"
#: makeinfo/cmds.c:1471
#, c-format
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s is verouderd"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp vereist een postief numeriek argument, niet '%s'"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "Fout argument van %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "asis"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "none"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Fout argument van @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr "invoegen"
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Fout argument van @%s: %s"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s 'on' of 'off' werd verwacht, niet '%s'"
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Bij @%s is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
@@ -1859,44 +2115,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "Ontbrekende '}' in het argument van @def"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Functie"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Speciaal formulier"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabele"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Gebruikersoptie"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instantievariabele"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Methode"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "van"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "aan"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1926,9 +2144,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "Het gevraagde drijvendekommatype '%s' werd niet eerder gebruikt"
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "Zie "
@@ -1950,7 +2167,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "Voetnoten binnen een voetnoot zijn niet toegestaan"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "Voetnoten"
@@ -1964,10 +2181,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: '--css'-bestand eindigt in commentaar"
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Naamloos"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr "[onverwacht] geen html-tag aanwezig"
@@ -1977,46 +2190,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[onverwacht] ongeldige paginanaam: '%s'"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Onbekende index '%s'"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "Info kan ':' in indexitem '%s' niet aan"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "Index '%s' bestaat al"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "Onbekende index '%s' en/of '%s' in @synindex"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr "(regel )"
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr "(regel %*d)"
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Onbekende index '%s' in @printindex"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Item voor index '%s' valt buiten elke pagina"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(buiten elke pagina)"
@@ -2026,7 +2239,8 @@
#: makeinfo/insertion.c:242
msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
-msgstr "**Interne fout**: niet bestaande uitvoersoort in
insertion_type_pname()"
+msgstr ""
+"**Interne fout**: niet bestaande uitvoersoort in insertion_type_pname()"
#: makeinfo/insertion.c:338
msgid "Enumeration stack overflow"
@@ -2038,123 +2252,126 @@
msgstr "de letters zijn op; herbegonnen bij %c"
# FIXME: formatter?
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s vereist een argument: de formatteerder voor %c-item"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr "%cfloat-omgevingen kunnen niet genest worden"
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Geen overeenkomende '%cend %s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s vereist een letter of cijfer"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "einde van bestand binnen een verbatim blok"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "@menu gevonden vóór de eerste @node; aanmaken van Top-pagina"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
-msgstr "uw @top-pagina moet mogelijk ingepakt worden in @ifnottex in plaats
van @ifinfo?"
+#: makeinfo/insertion.c:1972
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"uw @top-pagina moet mogelijk ingepakt worden in @ifnottex in plaats van "
+"@ifinfo?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "@detailmenu gevonden voor de eerste pagina; aanmaken van Top-pagina"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'-omgeving"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Ongepaarde '%c%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "'%c%s' vereist een argument"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Verkeerd argument '%s' van '@%s'; '%s' wordt gebruikt"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "@itemx is zinloos in een '%s'-blok"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "%c%s gevonden buiten een invoeg-blok"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr "geen standaardterritorium bekend voor taal '%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s is geen geldige ISO 639-taalcode"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "sorry, codering '%s' wordt niet ondersteund"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "ongeldig gecodeerd teken '%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%c'"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s verwacht één enkele 'i' of 'j' als argument"
@@ -2172,7 +2389,8 @@
#: makeinfo/macro.c:359
#, c-format
msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
-msgstr "'\\' in macro-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een
parameternaam"
+msgstr ""
+"'\\' in macro-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam"
#: makeinfo/macro.c:401
#, c-format
@@ -2207,7 +2425,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: waarschuwing: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Verkeerd geplaatste %c"
@@ -2247,12 +2465,14 @@
msgstr ""
"Algemene opties:\n"
" --error-limit=AANTAL na dit aantal fouten stoppen (standaard %d)\n"
-" --document-language=TAAL te gebruiken lokalisatie (standaard C) bij
het\n"
+" --document-language=TAAL te gebruiken lokalisatie (standaard C) bij "
+"het\n"
" vertalen van Texinfo-sleutelwoorden\n"
" --force uitvoerbestand behouden ook bij fouten\n"
" --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
" --no-validate controle van kruisverwijzingen onderdrukken\n"
-" --no-warn waarschuwingen onderdrukken (maar fouten
niet)\n"
+" --no-warn waarschuwingen onderdrukken (maar fouten "
+"niet)\n"
" -v, --verbose tonen wat er gedaan wordt\n"
" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
@@ -2272,29 +2492,38 @@
" --xml Texinfo-XML produceren\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:377
+#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output);\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"Algemene uitvoeropties:\n"
-" -E, --macro-expand BESTAND macro-geëxpandeerde brontekst naar dit
bestand\n"
+" -E, --macro-expand BESTAND macro-geëxpandeerde brontekst naar dit "
+"bestand\n"
" schrijven, eventuele @setfilename's negeren\n"
-" --no-headers kopregels en menu's weglaten, zodat
Info-uitvoer\n"
+" --no-headers kopregels en menu's weglaten, zodat Info-"
+"uitvoer\n"
" platte tekst wordt en HTML-uitvoer korter;\n"
" standaard naar standaarduitvoer schrijven\n"
-" --no-split splitsing van Info- of HTML-uitvoer
onderdrukken,\n"
+" --no-split splitsing van Info- of HTML-uitvoer "
+"onderdrukken,\n"
" slechts één uitvoerbestand aanmaken\n"
" --number-sections hoofdstuk- en sectienummers produceren\n"
-" -o, --output=BESTAND uitvoerbestand (of map indien gesplitste
HTML)\n"
+" -o, --output=BESTAND uitvoerbestand (of map indien gesplitste "
+"HTML)\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:391
#, c-format
@@ -2303,25 +2532,33 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %"
+"d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Opties voor Info en platte tekst:\n"
-" --disable-encoding geen tekens met accenten in de uitvoer
produceren\n"
+" --disable-encoding geen tekens met accenten in de uitvoer "
+"produceren\n"
" --enable-encoding tekens met accenten toestaan (standaard)\n"
" --fill-column=AANTAL regels afbreken op deze lengte (standaard %d)\n"
-" --footnote-style=STIJL voetnoten produceren volgens deze stijl;
indien\n"
-" 'end', dan aan het einde van de pagina
waarin\n"
+" --footnote-style=STIJL voetnoten produceren volgens deze stijl; "
+"indien\n"
+" 'end', dan aan het einde van de pagina "
+"waarin\n"
" ze zijn gedefinieerd (standaard); indien\n"
" 'separate', dan in een aparte pagina\n"
-" --paragraph-indent=XX alinea's inspringen met XX spaties (standaard
%d);\n"
+" --paragraph-indent=XX alinea's inspringen met XX spaties (standaard %"
+"d);\n"
" indien 'none', dan niet inspringen; indien\n"
" 'asis', dan bestaande inspringing behouden\n"
" --split-size=GETAL bestanden opsplitsen vanaf deze grootte\n"
@@ -2338,20 +2575,25 @@
msgstr ""
"Opties voor HTML:\n"
" --css-include=BESTAND dit bestand in de uitvoer opnemen;\n"
-" als BESTAND '-' is, dan standaardinvoer
lezen\n"
+" als BESTAND '-' is, dan standaardinvoer "
+"lezen\n"
" --css-ref=URL een referentie naar een CSS-bestand genereren\n"
" --transliterate-file-names\n"
-" bestandsnamen met alleen ASCII-tekens
produceren\n"
+" bestandsnamen met alleen ASCII-tekens "
+"produceren\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:418
#, c-format
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
-" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default
%d).\n"
-" If VAL is 0, ignorable whitespace is
dropped.\n"
+" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
+" If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+"dropped.\n"
msgstr ""
"Opties voor XML en Docbook:\n"
-" --output-indent=GETAL XML-elementen met dit aantal spaties
inspringen\n"
+" --output-indent=GETAL XML-elementen met dit aantal spaties "
+"inspringen\n"
" (standaard %d); indien 0, dan witruimte die\n"
" weggelaten mag worden laten vervallen\n"
@@ -2414,10 +2656,12 @@
" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-" De standaarden voor de '@if...'-opdrachten hangen af van de
uitvoeropmaak:\n"
+" De standaarden voor de '@if...'-opdrachten hangen af van de "
+"uitvoeropmaak:\n"
" als HTML gemaakt wordt, staat '--ifhtml' aan en de anderen niet;\n"
" als Info gemaakt wordt, staat '--ifinfo' aan en de anderen niet;\n"
-" als platte tekst gemaakt wordt, staat '--ifplaintext' aan en de anderen
niet;\n"
+" als platte tekst gemaakt wordt, staat '--ifplaintext' aan en de anderen "
+"niet;\n"
" als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:461
@@ -2427,22 +2671,29 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
"Voorbeelden:\n"
-" makeinfo foo.texi Info schrijven (naar foo's
@setfilename)\n"
-" makeinfo --html foo.texi HTML schrijven (naar foo's
@setfilename)\n"
-" makeinfo --xml foo.texi Texinfo-XML schrijven (naar
@setfilename)\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi DocBook-XML schrijven (naar
@setfilename)\n"
+" makeinfo foo.texi Info schrijven (naar foo's "
+"@setfilename)\n"
+" makeinfo --html foo.texi HTML schrijven (naar foo's "
+"@setfilename)\n"
+" makeinfo --xml foo.texi Texinfo-XML schrijven (naar "
+"@setfilename)\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi DocBook-XML schrijven (naar "
+"@setfilename)\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi platte tekst naar standaarduitvoer\n"
"\n"
" makeinfo --html --no-headers foo.texi HTML zonder kopregels en menu's\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi Info met genummerde secties\n"
-" makeinfo --no-split foo.texi één Info-bestand ongeacht de
grootte\n"
+" makeinfo --no-split foo.texi één Info-bestand ongeacht de "
+"grootte\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:619
#, c-format
@@ -2468,19 +2719,22 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:732
#, c-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis'
zijn, niet '%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
+"niet '%s'.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:750
#, c-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet
'%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:825
#, c-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr "Multi-regelcommando %c%s wordt onjuist gebruikt"
@@ -2490,115 +2744,111 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "Verwachtte '%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "Geen '%s' gevonden in '%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr ""
"%s: Macro-expansie naar standaarduitvoer wordt overgeslagen,\n"
"want de uitvoer van Info gaat daar al heen.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
-msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
+msgid ""
+"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Macro-uitvoerbestand '%s' wordt verwijderd wegens fouten;\n"
"gebruik '--force' om het te behouden.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Uitvoerbestand '%s' wordt verwijderd wegens fouten;\n"
"gebruik '--force' om het te behouden.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Onbekend commando '%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s verwachtte '{...}'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "Ongepaarde }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "GEEN_NAAM!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s ontbrekende sluitaccolade"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Dit is %s, gemaakt door 'makeinfo' versie %s van %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet leesbaar: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "Geen bestand '%s' gevonden"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "@image-bestand '%s' (voor tekst) is niet leesbaar: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{Geen waarde voor '%s'}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s vereist een naam"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Bestandseinde werd bereikt vóór een bijbehorende @end %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr "'%.40s...' is te lang voor expansie; is niet geëxpandeerd"
@@ -2646,118 +2896,97 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Pagina %s wordt opgemaakt...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Pagina '%s' vereist een sectiemakend commando (bijvoorbeeld %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Er is geen paginanaam opgegeven voor commando '%c%s'"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Het anker '%s' en pagina '%s' verwijzen naar dezelfde bestandsnaam"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "Dit @anchor-commando wordt genegeerd; verwijzingen ernaar zullen niet
werken"
+msgstr ""
+"Dit @anchor-commando wordt genegeerd; verwijzingen ernaar zullen niet werken"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Geef dit anker een andere naam of gebruik de optie '--no-split'"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Onverwachte tekenreeks aan het eind van 'split-HTML'-bestand '%s'"
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Volgende:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Voorgaande:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Omhoog:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankers '%s' en '%s' verwijzen naar dezelfde bestandsnaam"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor-commando wordt genegeerd; verwijzing ernaar werkt niet"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s' (misschien een onjuiste
sectieindeling?)"
-
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Kruis"
+msgstr ""
+"%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s' (misschien een onjuiste "
+"sectieindeling?)"
# In de volgende meldingen zijn Next, Prev en Up duidelijker indien onvertaald.
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "Het 'Next'-veld van pagina '%s' wijst nergens naar (misschien een
onjuiste sectieindeling?)"
+msgstr ""
+"Het 'Next'-veld van pagina '%s' wijst nergens naar (misschien een onjuiste "
+"sectieindeling?)"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Deze pagina (%s) heeft het foute 'Prev'-veld"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Voorgaande"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Het 'Prev'-veld van pagina '%s' wijst nergens naar"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Deze pagina (%s) heeft het foute 'Next'-veld"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "'%s' heeft geen 'Up'-veld (misschien een onjuiste sectieindeling?)"
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Omhoog"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "Pagina '%s' heeft geen menu-item voor '%s' ondanks dat het het
'Omhoog'-doel is"
+msgstr ""
+"Pagina '%s' heeft geen menu-item voor '%s' ondanks dat het het 'Omhoog'-doel "
+"is"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Verwijderen van %s\n"
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kan bestand '%s' niet verwijderen: %s"
@@ -2797,29 +3026,30 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%ctop wordt vóór %cnode gebruikt; de standaard %s wordt nu gebruikt"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
-msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook
documents"
-msgstr "@headitem als laatste item in @multitable produceert foutieve
Docbook-documenten"
+#: makeinfo/xml.c:2014
+msgid ""
+"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
+msgstr ""
+"@headitem als laatste item in @multitable produceert foutieve Docbook-"
+"documenten"
+
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "van"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "aan"
#: makeinfo/xref.c:127
msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr "Het eerste argument in een kruisverwijzing mag niet leeg zijn"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "zie "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr "Zie sectie â%sâ in "
-
#: makeinfo/xref.c:252
#, c-format
msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2842,197 +3072,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr "Het eerste argument van @inforef mag niet leeg zijn"
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: waarschuwing: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " voor %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tTyp '%s --help' voor een volledige lijst van opties.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all
added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Gebruik: %s [OPTIE]... [INFO-BESTAND [INHOUDSBESTAND]]\n"
-"\n"
-"De items die voorkomen in INFO-BESTAND toevoegen aan of\n"
-"verwijderen uit het Info-inhoudsbestand INHOUDSBESTAND.\n"
-"\n"
-"Opties:\n"
-" --debug tonen wat er gedaan wordt\n"
-" --delete de items van INFO-BESTAND uit INHOUDSBESTAND
verwijderen;\n"
-" geen nieuwe items toevoegen\n"
-" --dir-file=NAAM de bestandsnaam van het Info-inhoudsbestand;\n"
-" equivalent aan het argument INHOUDSBESTAND\n"
-" --entry=TEKST deze tekst toevoegen als een Info-inhoudsitem;\n"
-" de TEKST moet de vorm van een Info-menu-item hebben,\n"
-" met nul of meer extra regels beginnend met witruimte;\n"
-" indien u meer dan één item opgeeft, worden ze
allemaal\n"
-" toegevoegd; als u geen items opgeeft, worden deze uit\n"
-" het gegeven Info-bestand gehaald\n"
-" --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-" --info-file=BEST een Info-bestand waarvan de items opgenomen moeten
worden;\n"
-" equivalent aan het argument INFO-BESTAND\n"
-" --info-dir=MAP hetzelfde als '--dir-file=MAP/dir'\n"
-" --item=TEKST hetzelfde als '--entry=TEKST'\n"
-" --quiet waarschuwingen onderdrukken\n"
-" --remove hetzelfde als '--delete'\n"
-" --section=SECTIE de gevonden items aan deze sectie van de inhoud
toevoegen;\n"
-" indien u meer dan één sectie opgeeft, worden de items
aan\n"
-" al die secties toegevoegd; indien u geen secties
opgeeft,\n"
-" dan wordt de informatie uit het Info-bestand zelf
gehaald\n"
-" --section-regex=E als een item wordt toegevoegd in een sectie die niet
bestaat,\n"
-" dan zoeken naar een sectie die overeenkomt met de
gegeven\n"
-" reguliere expressie E (verschil tussen hoofd- en
kleine\n"
-" letters negeren), anders een nieuwe sectie aanmaken\n"
-" --test het INHOUDSBESTAND niet bijwerken, slechts doen alsof\n"
-" --silent waarschuwingen onderdrukken\n"
-" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Dit is het bestand .../info/dir, dat de bovenste pagina van\n"
-"de Info-documentenhiërarchie bevat, genaamd '(dir)Top'.\n"
-"Info gestart zonder argumenten begint op deze pagina.\n"
-"\n"
-"%s\tDit is de top van de INFO-boom\n"
-"\n"
-" Deze inhoudspagina toont een menu met hoofdonderwerpen.\n"
-" Een \"q\" sluit het programma af, een \"d\" brengt u hier terug,\n"
-" \"?\" toont een hulpvenster met alle Info-commando's,\n"
-" \"h\" gaat naar een handleiding voor nieuwe gebruikers,\n"
-" \"mls<Enter>\" toont u de pagina's van het 'ls'-commando, enzovoort.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: kan deze niet lezen (%s) en niet aanmaken (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: is een leeg bestand"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: hebben al een inhoudsbestand: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Geef het Info-bestand slechts één keer op.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr "Extra reguliere expressie opgegeven; '%s' wordt genegeerd"
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr "Fout in reguliere expressie '%s': %s"
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "commandoregel-argument '%s' is overbodig"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Geen invoerbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Geen inhoudsbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "geen Info-inhoudsitem in '%s'"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "menu-item '%s' bestaat al, voor bestand '%s'"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "geen items voor '%s' gevonden; niets verwijderd"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "deze hulptekst tonen en stoppen"
@@ -3058,7 +3097,9 @@
#: util/texindex.c:241
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr "Voor een document 'foo.texi' wordt het BESTAND gewoonlijk opgegeven
als 'foo.%c%c'.\n"
+msgstr ""
+"Voor een document 'foo.texi' wordt het BESTAND gewoonlijk opgegeven als 'foo."
+"%c%c'.\n"
#: util/texindex.c:243
#, c-format
@@ -3088,3 +3129,294 @@
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "item %s volgt op een item met een alternatieve naam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: %s [OPTIE]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Documentatie in Info-opmaak lezen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opties:\n"
+#~ " --apropos=TEKENREEKS in alle Info-indexen naar deze tekenreeks "
+#~ "zoeken\n"
+#~ " -d, --directory=MAP deze map toevoegen aan het zoekpad "
+#~ "'INFOPATH'\n"
+#~ " --dribble=BESTAND toetsaanslagen in dit bestand opslaan\n"
+#~ " -f, --file=BESTAND het te bekijken Info-bestand\n"
+#~ " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
+#~ " --index-search=NAAM de pagina tonen waarnaar dit index-item "
+#~ "verwijst\n"
+#~ " -n, --node=PAGINANAAM een te bezoeken pagina\n"
+#~ " -o, --output=BESTAND de gekozen pagina's naar dit bestand "
+#~ "schrijven\n"
+#~ " -R, --raw-escapes \"ruwe\" ANSI-stuurcodes schrijven "
+#~ "(standaard)\n"
+#~ " --no-raw-escapes stuurcodes als tekst uitschrijven\n"
+#~ " --restore=BESTAND de eerste toetsaanslagen uit dit bestand "
+#~ "lezen\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage de pagina met de commandoregelopties "
+#~ "tonen\n"
+#~ "%s --subnodes recursief alle menu-items uitvoeren\n"
+#~ " --vi-keys toetsbindingen als in 'vi' en 'less' "
+#~ "gebruiken\n"
+#~ " --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
+#~ " -w, --where, --location het volledige pad van het Info-bestand "
+#~ "tonen\n"
+#~ "\n"
+#~ "Als 'info' zonder argumenten gestart wordt, dan toont het een overzicht "
+#~ "van\n"
+#~ "alle beschikbare documenten. Als er argumenten gegeven worden, dan wordt "
+#~ "het\n"
+#~ "eerste argument begrepen als het te kiezen menu-item uit dat overzicht.\n"
+#~ "Eventuele overige argumenten worden steeds begrepen als het te kiezen\n"
+#~ "menu-item in de op dat moment bereikte pagina.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voorbeelden:\n"
+#~ " info het inhoudsmenu tonen (compleet "
+#~ "overzicht)\n"
+#~ " info emacs de eerste pagina van het Emacs-document "
+#~ "tonen\n"
+#~ " info emacs buffers de 'Buffers'-pagina van het Emacs-document "
+#~ "tonen\n"
+#~ " info --show-options emacs de pagina met de Emacs-commandoregelopties "
+#~ "tonen\n"
+#~ " info --subnodes -o em.txt emacs het gehele Emacs-document in 'em.txt' "
+#~ "dumpen\n"
+#~ " info -f ./foo.info het bestand './foo.info' tonen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr " dit selecteert een andere pagina.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %-10s Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag een\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " bestandsnaam meegegeven worden via (BESTANDSNAAM)"
+#~ "PAGINANAAM.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s Achterwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "
\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Naar volgende gegaan."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Naar eerste menu-item gegaan."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Naar volgende gegaan."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Naar volgende gegaan, na %d keer omhoog."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Naar voorgaande gegaan."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Naar bovenliggende gegaan."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Naar laatste menu-item van voorgaande gegaan."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Functie"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Macro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Speciaal formulier"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variabele"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Gebruikersoptie"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instantievariabele"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Methode"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Naamloos"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Dit is %s, gemaakt door 'makeinfo' versie %s van %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Volgende:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Voorgaande:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Omhoog:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Kruis"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Voorgaande"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Omhoog"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "zie "
+
+#~ msgid "See section ``%s'' in "
+#~ msgstr "Zie sectie â%sâ in "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: %s [OPTIE]... [INFO-BESTAND [INHOUDSBESTAND]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "De items die voorkomen in INFO-BESTAND toevoegen aan of\n"
+#~ "verwijderen uit het Info-inhoudsbestand INHOUDSBESTAND.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opties:\n"
+#~ " --debug tonen wat er gedaan wordt\n"
+#~ " --delete de items van INFO-BESTAND uit INHOUDSBESTAND "
+#~ "verwijderen;\n"
+#~ " geen nieuwe items toevoegen\n"
+#~ " --dir-file=NAAM de bestandsnaam van het Info-inhoudsbestand;\n"
+#~ " equivalent aan het argument INHOUDSBESTAND\n"
+#~ " --entry=TEKST deze tekst toevoegen als een Info-inhoudsitem;\n"
+#~ " de TEKST moet de vorm van een Info-menu-item "
+#~ "hebben,\n"
+#~ " met nul of meer extra regels beginnend met "
+#~ "witruimte;\n"
+#~ " indien u meer dan één item opgeeft, worden ze "
+#~ "allemaal\n"
+#~ " toegevoegd; als u geen items opgeeft, worden deze "
+#~ "uit\n"
+#~ " het gegeven Info-bestand gehaald\n"
+#~ " --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
+#~ " --info-file=BEST een Info-bestand waarvan de items opgenomen moeten "
+#~ "worden;\n"
+#~ " equivalent aan het argument INFO-BESTAND\n"
+#~ " --info-dir=MAP hetzelfde als '--dir-file=MAP/dir'\n"
+#~ " --item=TEKST hetzelfde als '--entry=TEKST'\n"
+#~ " --quiet waarschuwingen onderdrukken\n"
+#~ " --remove hetzelfde als '--delete'\n"
+#~ " --section=SECTIE de gevonden items aan deze sectie van de inhoud "
+#~ "toevoegen;\n"
+#~ " indien u meer dan één sectie opgeeft, worden de "
+#~ "items aan\n"
+#~ " al die secties toegevoegd; indien u geen secties "
+#~ "opgeeft,\n"
+#~ " dan wordt de informatie uit het Info-bestand zelf "
+#~ "gehaald\n"
+#~ " --section-regex=E als een item wordt toegevoegd in een sectie die niet "
+#~ "bestaat,\n"
+#~ " dan zoeken naar een sectie die overeenkomt met de "
+#~ "gegeven\n"
+#~ " reguliere expressie E (verschil tussen hoofd- en "
+#~ "kleine\n"
+#~ " letters negeren), anders een nieuwe sectie aanmaken\n"
+#~ " --test het INHOUDSBESTAND niet bijwerken, slechts doen alsof\n"
+#~ " --silent waarschuwingen onderdrukken\n"
+#~ " --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "menu-item '%s' bestaat al, voor bestand '%s'"
Index: po/pl.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/pl.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- po/pl.po 10 Sep 2007 00:57:26 -0000 1.22
+++ po/pl.po 21 Feb 2008 19:41:03 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-04 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,76 +15,77 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany b³±d systemowy"
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%s' musi mieæ argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: niew³a¶ciwa opcja -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: b³êdna opcja -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja musi mieæ argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamiêæ wyczerpana"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "Przesuniêcie do przodu o znak"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "Przesuniêcie do ty³u o znak"
@@ -96,11 +97,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Przej¶cie na koniec tej linii"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "Przesuniêcie do przodu o s³owo"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "Przesuniêcie do ty³u o s³owo"
@@ -262,25 +263,25 @@
msgstr ""
"Znaleziono `%s' w %s. (`\\[next-index-match]' próbuje znale¼æ nastêpne.)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "Przeszukiwanie indeksów `%s'..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "¯aden z dostêpnych plików info nie zawiera `%s' w swoich indeksach."
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "Szukanie ³añcucha w znanych indeksach plików info i zbudowanie menu"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Indeks dla ³añcucha: "
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -289,13 +290,13 @@
"\n"
"* Menu: Wêz³y, których indeksy zawieraj± `%s':\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Wiêcej informacji mo¿na uzyskaæ przez --help.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -311,46 +312,70 @@
"rozpowszechniaæ.\n"
"Nie ma ¯ADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla `%s'\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr " -b, --speech-friendly tryb przyjazny dla syntezatorów mowy.\n"
-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr " -b, --speech-friendly tryb przyjazny dla syntezatorów mowy.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -358,58 +383,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Sk³adnia: %s [OPCJA]... [ELEMENT-MENU...]\n"
-"\n"
-"Przegl±danie dokumentacji w formacie Info.\n"
-"\n"
-"Opcje:\n"
-" --apropos=£AÑCUCH szukanie £AÑCUCHA we wszystkich indeksach\n"
-" wszystkich podrêczników.\n"
-" -d, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do INFOPATH.\n"
-" --dribble=PLIK zapamiêtanie sekwencji klawiszy w PLIKU.\n"
-" -f, --file=PLIK podanie pliku Info do odwiedzenia.\n"
-" -h, --help wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie pracy.\n"
-" --index-search=£AÑCUCH przej¶cie do wêz³a za £AÑCUCHEM w indeksie.\n"
-" -n, --node=WÊZE£ podanie wêz³a w pierwszym odwiedzanym pliku.\n"
-" -o, --output=PLIK zapis wybranych wêz³ów do PLIKU.\n"
-" -R, --raw-escapes wypisywanie sekwencji ANSI (domy¶lne).\n"
-" --no-raw-escapes wypisywanie sekwencji jako dos³ownego "
-"tekstu.\n"
-" --restore=PLIK czytanie pocz±tkowej sekwencji klawiszy z "
-"PLIKU.\n"
-" -O, --show-options, --usage przej¶cie do wêz³a z opcjami linii poleceñ.\n"
-"%s --subnodes rekurencyjne wypisanie elementów menu.\n"
-" -w, --where, --location wy¶wietlenie fizycznego po³o¿enia pliku "
-"Info.\n"
-" --vi-keys u¿ywanie klawiszy w stylu programów vi i "
-"less.\n"
-" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i "
-"zakoñczenie.\n"
-"\n"
-"Pierwszy argument nie bêd±cy opcj±, je¶li jest obecny, jest wpisem menu, od\n"
-"którego program ma zacz±æ pracê; jest poszukiwany we wszystkich plikach "
-"`dir'\n"
-"le¿±cych w INFOPATH.\n"
-"Je¶li nie jest obecny, info ³±czy wszystkie pliki `dir' i pokazuje wynik.\n"
-"Wszystkie pozosta³e argumenty s± traktowane jako nazwy elementów menu "
-"wzglêdem\n"
-"pocz±tkowo odwiedzonego wêz³a.\n"
-"\n"
-"Przyk³ady:\n"
-" info pokazanie menu katalogów g³ównego poziomu\n"
-" info emacs rozpoczêcie od wêz³a emacs z g³ównego katalogu\n"
-" info emacs buffers rozpoczêcie od wêz³a buffers w podrêczniku "
-"emacsa\n"
-" info --show-options emacs rozpoczêcie od wêz³a z opisem linii poleceñ "
-"emacsa\n"
-" info --subnodes -o out.txt emacs zapisanie ca³ego podrêcznika do out.txt\n"
-" info -f ./foo.info pokazanie pliku ./foo.info, z pominiêciem "
-"katalogu\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -490,7 +468,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Za ma³o miejsca na okno pomocy, proszê usun±æ okno."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -510,7 +488,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Uruchomienie tutoriala Info.\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -519,30 +497,37 @@
"--------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Przej¶cie do wêz³a \"nastêpny\" tego wêz³a.\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Przej¶cie do wêz³a \"poprzedni\" tego wêz³a.\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Przej¶cie do wêz³a \"w górê\" tego wêz³a.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[move-to-next-xref] Przej¶cie do nastêpnego odno¶nika hipertekstowego "
+"[*].\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] Wybranie elementu menu zadanego nazw±.\n"
-" Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego wêz³a.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Przej¶cie za odno¶nikiem hipertekstowym "
+"pod kursorem.\n"
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
msgstr ""
-"\\%-10[xref-item] Przej¶cie za odsy³aczem. Odczytuje nazwê odsy³acza.\n"
+"\\%-10[move-to-prev-xref] Przej¶cie do poprzedniego odno¶nika "
+"hipertekstowego [*].\n"
+
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Przej¶cie do wêz³a \"w górê\" tego wêz³a.\n"
#: info/infodoc.c:60
msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
@@ -550,25 +535,6 @@
"\\%-10[history-node] Przej¶cie do ostatniego wêz³a widocznego w tym oknie.\n"
#: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[move-to-next-xref] Przej¶cie do nastêpnego odno¶nika hipertekstowego "
-"[*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[move-to-prev-xref] Przej¶cie do poprzedniego odno¶nika "
-"hipertekstowego [*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Przej¶cie za odno¶nikiem hipertekstowym "
-"pod kursorem.\n"
-
-#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
@@ -576,14 +542,14 @@
"\\%-10[dir-node] Przej¶cie do wêz³a `directory' (katalog). Równoznaczne `"
"\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr ""
"\\%-10[top-node] Przej¶cie do wêz³a Szczytowy. Równoznaczne `\\[goto-node] "
"Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
@@ -591,7 +557,7 @@
"[*] Polecenie dotyczy tego wêz³a lub ca³ego dokumentu, zale¿nie od\n"
"warto¶ci zmiennej cursor-movement-scrolls\n"
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -599,31 +565,36 @@
"Poruszanie siê w ramach wêz³a:\n"
"------------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Przej¶cie na pocz±tek tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Przej¶cie na koniec tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Przewiniêcie do przodu o 1 liniê.\n"
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Przewiniêcie do ty³u o 1 liniê.\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Przewiniêcie do przodu o stronê.\n"
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Przewiniêcie do ty³u o stronê.\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -631,16 +602,38 @@
"Inne polecenia:\n"
"---------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] Szukanie podanego ³añcucha w przód\n"
+" i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne wyst±pienie.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] Szukanie podanego ³añcucha w ty³\n"
+" i wybranie wêz³a, w którym znaleziono poprzednie wyst±pienie.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"1...9 Wybranie pierwszego ... dziewi±tego elementu z menu wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Wybranie ostatniego elementu z menu wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Wybranie elementu menu zadanego nazw±.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
"this Info\n"
@@ -651,7 +644,13 @@
"pliku Info\n"
" i wybranie wêz³a wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item] Przej¶cie za odsy³aczem. Odczytuje nazwê odsy³acza.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -659,135 +658,128 @@
"\\%-10[goto-node] Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
" Mo¿na do³±czyæ tak¿e nazwê pliku w postaci (PLIK)WÊZE£.\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search] Szukanie podanego ³añcucha w przód\n"
-" i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne wyst±pienie.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] Przej¶cie do wêz³a \"nastêpny\" tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] Szukanie podanego ³añcucha w ty³\n"
-" i wybranie wêz³a, w którym znaleziono poprzednie wyst±pienie.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node] Przej¶cie do wêz³a \"poprzedni\" tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Opuszczenie tej pomocy.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Opuszczenie ca³ego Info.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Uruchomienie tutoriala Info.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie do wêz³a `nastêpny' tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie do wêz³a `poprzedni' tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie do wêz³a `w górê' tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Wybranie elementu menu zadanego nazw±.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr " Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego wêz³a.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item] Wybranie elementu menu zadanego nazw±.\n"
+" Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie za odsy³aczem. Odczytuje nazwê odsy³acza.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie do ostatniego wêz³a widocznego w tym oknie.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr ""
" %-10s Przej¶cie do nastêpnego odno¶nika hipertekstowego w tym wê¼le.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie za odno¶nikiem hipertekstowym pod kursorem.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr ""
" %-10s Przej¶cie do wêz³a `directory' (katalog). Równoznaczne `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie do wêz³a Szczytowy. Równoznaczne `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Przewiniêcie do przodu o stronê.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Przewiniêcie do ty³u o stronê.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie na pocz±tek tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie na koniec tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Przewiniêcie do przodu o 1 liniê.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Przewiniêcie do ty³u o 1 liniê.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Wybranie pierwszego ... dziewi±tego elementu z menu wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Wybranie ostatniego elementu z menu wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -797,18 +789,16 @@
" %-10s Szukanie podanego ³añcucha we wpisach indeksu tego pliku Info\n"
" i wybranie wêz³a wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
" Mo¿na do³±czyæ tak¿e nazwê pliku w postaci (PLIK)WÊZE£.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -817,22 +807,20 @@
" %-10s Szukanie podanego ³añcucha w przód\n"
" i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne wyst±pienie.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s Szukanie podanego ³añcucha w ty³\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr ""
+" %-10s Szukanie podanego ³añcucha w przód\n"
" i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne wyst±pienie.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Aktualna ¶cie¿ka poszukiwania to:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -840,7 +828,7 @@
"Polecenia dostêpne w oknach Info:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -848,7 +836,7 @@
"Polecenia dostêpne w obszarze echo:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -857,7 +845,7 @@
"Nastêpuj±ce polecenia mo¿na wywo³aæ tylko przez %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -865,66 +853,66 @@
"Nastêpuj±cych poleceñ nie mo¿na w ogóle wywo³aæ:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr "--- Wyj¶æ mo¿na u¿ywaj±c `\\[history-node]' lub `\\[kill-node]' ---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Wy¶wietlenie pomocy"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Odwiedzenie wêz³a Info `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Wy¶wietlenie dokumentacji dla KLAWISZA"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Opis klawisza: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s jest niezdefiniowany."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s jest niezdefiniowany."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s jest zdefiniowany na %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Pokazanie co nacisn±æ, aby wykonaæ zadane polecenie"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Polecenie do znalezienia: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' nie ma pod ¿adnym klawiszem"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s mo¿na wywo³aæ tylko przez %s."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s mo¿na wywo³aæ przez %s."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Nie ma funkcji o nazwie `%s'"
@@ -1037,53 +1025,53 @@
" --help wy¶wietlenie tej pomocy i zakoñczenie.\n"
" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie.\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "Zignorowany b³êdny plik infokey `%s' - zbyt ma³y"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "Zignorowany b³êdny plik infokey `%s' - zbyt du¿y"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "B³±d podczas czytania pliku infokey `%s' - skrócony odczyt"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"B³êdny plik infokey `%s' (z³e liczby magiczne) - mo¿na go uaktualniæ infokey"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr ""
"Plik infokey `%s' jest przestarza³y - mo¿na go uaktualniæ poleceniem infokey"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"B³êdny plik infokey `%s' (z³a d³ugo¶æ sekcji) - mo¿na go uaktualniæ infokey"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"B³êdny plik infokey `%s' (z³y kod sekcji) - mo¿na go uaktualniæ przez infokey"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr "B³êdne dane w pliku infokey - czê¶æ przypisañ klawiszy zignorowana"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr "B³êdne dane w pliku infokey - czê¶æ ustawieñ zmiennych zignorowana"
@@ -1117,7 +1105,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Ustawienie wysoko¶ci ekranu na (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1126,7 +1114,7 @@
" Pliki ¼ród³owe przeszukane, aby ten plik zawiera³:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "Nie mo¿na obrabiaæ pliku %s.\n"
@@ -1164,12 +1152,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Wybranie widocznego wêz³a: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Odsy³acz znikn±³! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1178,434 +1171,430 @@
"Witamy w Info w wersji %s. \\[get-help-window] pokazuje pomoc, \\[menu-item] "
"wybiera element menu."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Przej¶cie w dó³ do nastêpnej linii"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Przej¶cie w górê do poprzedniej linii"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Przej¶cie na koniec linii"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Przej¶cie na pocz±tek linii"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "Nastêpny"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Przej¶cie do wêz³a Nastêpny..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Wybranie pierwszego elementu menu..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Wybranie wêz³a Nastêpny..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Przej¶cie W górê %d raz(y), potem Nastêpny."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Nie ma wiêcej wêz³ów w tym dokumencie."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Nie ma wêz³a `Poprzedni' dla tego wêz³a."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Przej¶cie do wêz³a Poprzedni w tym oknie."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr ""
"Nie ma wêz³ów `Poprzedni' ani `W górê' dla tego wêz³a w tym dokumencie."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Przej¶cie do wêz³a W górê w tym oknie."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Przej¶cie do ostatniego elementu menu wêz³a Poprzedni."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Przej¶cie do przodu lub w dó³ struktury wêz³a"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Przej¶cie do ty³u lub w górê struktury wêz³a"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr ""
"Przewijanie do przodu w tym oknie i ustawienie domy¶lnego rozmiaru okna"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie pozostaj±c wewn±trz wêz³a"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Przewijanie do przodu w tym oknie wewn. wêz³a i ust. domy¶lnego rozmiaru okna"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Przewijanie do ty³u w tym oknie"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Przewijanie do ty³u w tym oknie i ustawienie domy¶lnego rozmiaru okna"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Przewijanie do ty³u w tym oknie pozostaj±c wewn±trz wêz³a"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr ""
"Przewijanie do ty³u w tym oknie wewn. wêz³a i ust. domy¶lnego rozmiaru okna"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Przej¶cie na pocz±tek tego wêz³a"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Przej¶cie na koniec tego wêz³a"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Przewijanie w dó³ po linii"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Przewijanie w górê po linii"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Przewijanie w dó³ po po³owie rozmiaru ekranu"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Przewijanie w górê po po³owie rozmiaru ekranu"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Wybranie nastêpnego okna"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Wybranie poprzedniego okna"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Podzielenie aktualnego okna"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "Usuniêcie aktualnego okna"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Nie mo¿na usun±æ sta³ego okna"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Usuniêcie wszystkich innych okien"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Przewijanie innego okna"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Przewijanie innego okna do ty³u"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Powiêkszenie (lub zmniejszenie) tego okna"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Podzielenie dostêpnego miejsca na ekranie miêdzy widoczne okna"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Zmiana stanu zawijania linii w aktualnym oknie"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr "B³±d w wyra¿eniu regularnym `%s': %s"
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Wybranie wêz³a Nastêpny"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Wybranie wêz³a Poprzedni"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Wybranie wêz³a W górê"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Wybranie ostatniego wêz³a w tym pliku"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "To okno nie ma dodatkowych wêz³ów"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Wybranie pierwszego wêz³a w tym pliku"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Wybranie ostatniego elementu w menu tego wêz³a"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Wybranie tego elementu menu"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "Nie ma %d elementów w tym menu."
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Element menu (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Element menu: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Przej¶cie za odno¶nikiem (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Przej¶cie za odno¶nikiem: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Odczytanie elementu menu i wybranie jego wêz³a"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Odczytanie przypisu lub odsy³acza i wybranie jego wêz³a"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Przej¶cie na pocz±tek menu tego wêz³a"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Odwiedzenie jednocze¶nie jak najwiêkszej liczby elementów menu"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Odczytanie nazwy wêz³a i wybranie go"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Przej¶cie do wêz³a: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Brak menu w wê¼le `%s'."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Brak elementu menu `%s' w wê¼le `%s'."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ wêz³a wskazywanego przez `%s' w `%s'."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Odczytanie listy menu pocz±wszy od katalogu i pod±¿anie za ni±"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Pod±¿anie za menu: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Szukanie wêz³a opisuj±cego wywo³anie programu"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Szukanie wêz³a Invocation dla [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Odczytanie odno¶nika do strony podrêcznika i wybranie go"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Pobranie strony podrêcznika: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Wybranie wêz³a `Szczytowy' w tym pliku"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Wybranie wêz³a `(dir)'"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Zabicie wêz³a (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Nie mo¿na zabiæ wêz³a `%s'"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Nie mo¿na zabiæ ostatniego wêz³a"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Wybranie ostatnio wybranego wêz³a"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "Zabicie tego wêz³a"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Odczytanie nazwy pliku i wybranie go"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Szukanie pliku: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ `%s'."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku wyj¶ciowego `%s'."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Gotowe."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Zapisywanie wêz³a %s..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Przepuszczenie zawarto¶ci tego pliku przez INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ potoku do `%s'."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Drukowanie wêz³a %s..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Szukanie podpliku %s ..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Odczytanie ³añcucha i poszukiwanie go uwzglêdniaj±c wielko¶æ liter"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Odczytanie ³añcucha i poszukiwanie go"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Odczytanie ³añcucha i poszukiwanie go w ty³"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s³añcucha [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " uwzglêdniaj±c wielko¶æ liter "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Poszukiwanie w ty³"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Poszukiwanie"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " uwzglêdniaj±c wielko¶æ liter "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "Poszukiwanie nie powiod³o siê."
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w tym samym kierunku"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Brak poprzedniego szukanego ³añcucha"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w odwrotnym kierunku"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Interaktywne poszukiwanie ³añcucha w trakcie wpisywania go"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Interaktywne poszukiwanie wstecz: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "Interaktywne poszukiwanie wstecz: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Interaktywne poszukiwanie: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "Interaktywne poszukiwanie: "
@@ -1614,66 +1603,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "Bez powodzenia "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Przej¶cie do poprzedniego odsy³acza"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Przej¶cie do nastêpnego odsy³acza"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Wybranie odsy³acza lub elementu menu wystêpuj±cego w tej linii"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Anulowanie bie¿±cej operacji"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Wyj¶cie"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Przesuniêcie kursora do podanej linii w oknie"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "Odrysowanie ekranu"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Wyj¶cie z Info"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Uruchomienie polecenia przypisanego do wariantu klawisza z ma³± liter±"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Nieznane polecenie (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" jest niepoprawne"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' jest niepoprawne"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Dodanie tej cyfry do aktualnego argumentu liczbowego"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Rozpoczêcie (lub pomno¿enie przez 4) aktualnego argumentu liczbowego"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Wewnêtrznie u¿ywane przez \\[universal-argument]"
@@ -1752,29 +1741,218 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "Ustawienie %s na warto¶æ (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** Znaczniki s± nieaktualne ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), linii ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d linii --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d linii --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Podplik: %s"
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: uwaga: "
+
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " dla %s"
+
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\t`%s --help' poda pe³n± listê opcji.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"To jest plik .../info/dir, zawieraj±cy najwy¿szy\n"
+"wêze³ hierarchii Info, o nazwie (dir)Top.\n"
+"Przy pierwszym uruchomieniu Info zaczyna siê od tego wêz³a.\n"
+"\n"
+"%s\tOto wierzcho³ek drzewa INFO\n"
+"\n"
+" To (wêze³ Katalog) zawiera menu dla g³ównych tematów.\n"
+" Naci¶niêcie \"q\" koñczy przegl±danie, \"?\" wy¶wietla wszystkie "
+"polecenia\n"
+" Info, \"d\" wraca tutaj, \"h\" pokazuje wprowadzenie dla nowicjuszy,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" odwiedza podrêcznik Emacsa itd.\n"
+"\n"
+" W Emacsie mo¿na klikn±æ drugim przyciskiem myszy na elemencie menu lub\n"
+" odsy³aczu, aby go wybraæ.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ (%s) ani utworzyæ (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: pusty plik"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadaj±cego END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadaj±cego START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: plik katalogu ju¿ istnieje: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Nale¿y podaæ plik Info tylko raz.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr "Podano dodatkowe wyra¿enie regularne, zignorowano `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr "B³±d w wyra¿eniu regularnym `%s': %s"
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "nadmiarowy argument linii poleceñ `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Nie podano pliku wej¶ciowego; --help mo¿e podaæ wiêcej informacji."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Nie podano pliku katalogu; --help mo¿e podaæ wiêcej informacji."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "brak wpisu do katalogu info w `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "nie znaleziono wpisów dla `%s'; nic nie usuniêto"
+
#: lib/xexit.c:54
msgid "ferror on stdout\n"
msgstr "ferror dla standardowego wyj¶cia\n"
@@ -1783,83 +1961,83 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "b³±d fflush dla standardowego wyj¶cia\n"
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
#, c-format
msgid "arguments to @%s ignored"
msgstr "zignorowano argumenty dla @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "January"
msgstr "stycznia"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "February"
msgstr "lutego"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "March"
msgstr "marca"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "April"
msgstr "kwietnia"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "maja"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "czerwca"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "lipca"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "sierpnia"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "wrze¶nia"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "pa¼dziernika"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "listopada"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "grudnia"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "niechciany znak %c w @var"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "argument @sc zawiera same wielkie litery, wiêc brak efektu"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "oczekiwano `{', ale napotkano `%c'"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "koniec pliku wewn±trz bloku verb"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "oczekiwano `}', ale napotkano `%c'"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1872,44 +2050,44 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s jest przestarza³e"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp wymaga argumentu bêd±cego liczb± dodatni±, a nie `%s'"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "Z³y argument dla %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "zachowaj"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Z³y argument dla @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr "wstaw"
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Z³y argument dla @%s: %s"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Obs³ugiwane s± tylko @%s 10 lub 11, a nie `%s'"
@@ -1918,44 +2096,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "Brakuje `}' w argumencie @def"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcja"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Forma specjalna"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Zmienna"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Opcja u¿ytkownika"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instancja zmiennej"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metoda"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "typu"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "na"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1985,9 +2125,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "¯±dany rodzaj ¶rodowiska float `%s' nie by³ wcze¶niej u¿yty"
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "Patrz "
@@ -2009,7 +2148,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "Przypisy wewn±trz przypisów nie s± dozwolone"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "Przypisy"
@@ -2023,10 +2162,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: plik css zakoñczy³ siê wewn±trz komentarza"
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez tytu³u"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr "[nieoczekiwane] brak znacznika html do zdjêcia"
@@ -2036,46 +2171,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[nieoczekiwane] b³êdna nazwa wêz³a: `%s'"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Nieznany indeks `%s'"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "Info nie mo¿e obs³u¿yæ `:' we wpisie indeksu `%s'"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "Indeks `%s' ju¿ istnieje"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "Nieznany indeks `%s' i/lub `%s' w @synindex"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr "(linia )"
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr "(linia %*d)"
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Nieznany indeks `%s' w @printindex"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek wêz³em"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(poza jakimkolwiek wêz³em)"
@@ -2096,124 +2231,124 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "przepe³nienie, restart od %c"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla %citem"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr "¦rodowiska %cfloat nie mog± byæ zagnie¿d¿one"
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' oczekiwa³o `%s', ale napotkano `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Brak pasuj±cego `%cend %s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s wymaga litery lub cyfry"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "koniec pliku wewn±trz bloku dos³ownego"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskiem address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "napotkano @menu przed pierwszym @node, tworzenie wêz³a `Top'"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "mo¿e wêze³ @top powinien byæ otoczony @ifnottex, a nie @ifinfo?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "napotkano @detailmenu przed pierwszym wêz³em, tworzenie wêz³a `Top'"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskami address@hidden' i address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskiem address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Niedopasowane `%c%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "`%c%s' wymaga czego¶ po sobie"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Z³y argument `%s' dla address@hidden', u¿ycie `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nic nie znaczy wewn±trz bloku address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "@itemx nic nie znaczy wewn±trz bloku `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "znaleziono %c%s na zewn±trz bloku wstawki"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr "nieznane domy¶lne terytorium dla jêzyka `%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s nie jest poprawnym kodem jêzyka zgodnym z ISO 639"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "niestety kodowanie `%s' nie jest obs³ugiwane"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "b³êdnie zakodowany znak `%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%c'"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s oczekuje pojedynczego znaku `i' lub `j' jako argumentu"
@@ -2266,7 +2401,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: uwaga: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "¬le umieszczone %c"
@@ -2335,10 +2470,11 @@
" --plaintext wyprodukowanie czystego tekstu zamiast Info.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:377
+#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2346,10 +2482,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"Ogólne opcje dotycz±ce wyj¶cia:\n"
" -E, --macro-expand PLIK zapis ¼róde³ z rozwiniêtymi makrami do PLIKU.\n"
@@ -2587,7 +2724,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: brakuj±cy argument plikowy.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr "Niew³a¶ciwie u¿yte wieloliniowe polecenie %c%s"
@@ -2597,28 +2734,28 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "Oczekiwano `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s': %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "Nie znaleziono `%s' w `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr ""
"%s: nie zapisywanie rozwiniêæ makr na stdout, bo tam zapisywane jest Info.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "Tworzenie pliku %s `%s' z `%s'.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2626,87 +2763,82 @@
"%s: Usuwanie pliku wyj¶cia makr `%s' z powodu b³êdów; --force pozwoli "
"zachowaæ.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Usuwanie pliku wyj¶ciowego `%s' z powodu b³êdów; --force pozwoli "
"zachowaæ.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"Nale¿y u¿yæ nawiasów klamrowych, aby podaæ polecenie jako argument dla @%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s oczekiwa³o nawiasów klamrowych"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "Niedopasowany }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "BEZ_NAZWY!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykaj±cej"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "To jest %s, wyprodukowany przez makeinfo w wersji %s z %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nieczytelny: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "Nie ma pliku `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "Plik @image `%s' (dla tekstu) nieczytelny: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{Brak warto¶ci dla `%s'}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s wymaga nazwy"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Osi±gniêto koniec pliku przed znalezieniem @end %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr "`%.40s...' jest zbyt d³ugie do rozwiniêcia; nie rozwiniêto"
@@ -2754,120 +2886,92 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formatowanie wêz³a %s...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Wêze³ `%s' wymaga polecenia wybieraj±cego (np. %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Nie podano nazwy wêz³a dla polecenia `%c%s'"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Znacznik `%s' i wêze³ `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Zignorowano to polecenie @anchor; wskazania na nie nie bêd± dzia³a³y"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Nale¿y zmieniæ ten znacznik lub u¿yæ opcji `--no-split'"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Nieoczekiwany ³añcuch na koñcu pliku dzielonego HTML `%s'"
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Nastêpny:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Poprzedni:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "W górê:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Znaczniki `%s' i `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "zignorowano polecenie @anchor; wskazania na nie nie bêd± dzia³a³y"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s wskazuje na nieistniej±cy wêze³ `%s' (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Odsy³acz"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Pole Nastêpny wêz³a `%s' nie wskazywane (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Ten wêze³ (%s) ma z³e pole Poprzedni"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Poprzedni"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Pole Poprzedni wêz³a `%s' nie wskazywane"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Ten wêze³ (%s) ma z³e pole Nastêpny"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s' nie ma pola W górê (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "W górê"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Wêze³ `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górê"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Usuwanie %s\n"
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku `%s': %s"
@@ -2907,32 +3011,30 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%ctop u¿yty przed %cnode, u¿ycie domy¶lnego %s"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
"@headitem jako ostatni element @multitable tworzy niepoprawne dokumenty "
"Docbook"
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "typu"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "na"
+
#: makeinfo/xref.c:127
msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr "Pierwszy argument odsy³acza nie mo¿e byæ pusty"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "patrz "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr "Patrz sekcja ``%s'' w "
-
#: makeinfo/xref.c:252
#, c-format
msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2955,214 +3057,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr "Pierwszy argument @inforef nie mo¿e byæ pusty"
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: uwaga: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " dla %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\t`%s --help' poda pe³n± listê opcji.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Sk³adnia: %s [OPCJA]... [PLIK-INFO [PLIK-KATALOGU]]\n"
-"\n"
-"Instalacja lub usuniêcie wpisów katalogu dla PLIKU-INFO w pliku katalogu\n"
-"Info PLIK-KATALOGU.\n"
-"\n"
-"Opcje:\n"
-" --debug informowanie o wykonywanych dzia³aniach.\n"
-" --delete usuniêcie istniej±cych wpisów dla PLIKU-INFO\n"
-" z PLIKU-KATALOGU; nie wstawianie nowych wpisów.\n"
-" --dir-file=NAZWA podanie nazwy pliku z katalogiem Info.\n"
-" Jest to odpowiednik u¿ycia argumentu PLIK-KATALOGU.\n"
-" --entry=TEKST wstawienie TEKSTU jako wpisu katalogu Info.\n"
-" TEKST powinien mieæ formê linii elementu menu Info\n"
-" z zerem lub wiêcej linii zaczynaj±cymi siê od spacji.\n"
-" Je¶li podano wiêcej ni¿ jeden wpis, wszystkie s± "
-"dodawane.\n"
-" Je¶li nie podano ¿adnego wpisu, s± okre¶lane na "
-"podstawie\n"
-" informacji w samym pliku Info.\n"
-" --help wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie.\n"
-" --info-file=PLIK podanie pliku Info do zainstalowania w katalogu.\n"
-" Jest to odpowiednik u¿ycia argumentu PLIK-INFO.\n"
-" --info-dir=KAT to samo co --dir-file=KAT/dir.\n"
-" --item=TEKST to samo co --entry TEKST.\n"
-" Wpis w katalogu Info jest elementem menu.\n"
-" --quiet pominiêcie ostrze¿eñ.\n"
-" --remove to samo co --delete.\n"
-" --remove-exactly usuniêcie tylko je¶li nazwa pliku pasuje dok³adnie;\n"
-" przyrostki .info i/lub .gz nie s± ignorowane.\n"
-" --section=SEKCJA umieszczenie wpisów dla tego pliku w danej SEKCJI "
-"katalogu.\n"
-" Je¶li podano wiêcej ni¿ jedn± sekcjê, wszystkie wpisy "
-"s±\n"
-" dodawane do ka¿dej z sekcji.\n"
-" Je¶li nie podano ¿adnej sekcji, s± okre¶lane na "
-"podstawie\n"
-" informacji w samym pliku Info.\n"
-" --section-regex=R je¶li wpis jest dodawany do nieistniej±cej sekcji, "
-"szukanie\n"
-" sekcji pasuj±cej do podstawowego wyra¿enia regularnego "
-"R\n"
-" (z ignorowaniem wielko¶ci liter) przed utworzeniem "
-"nowej\n"
-" sekcji.\n"
-" --test pominiêcie uaktualniania PLIKU-KATALOGU.\n"
-" --silent pominiêcie ostrze¿eñ.\n"
-" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"To jest plik .../info/dir, zawieraj±cy najwy¿szy\n"
-"wêze³ hierarchii Info, o nazwie (dir)Top.\n"
-"Przy pierwszym uruchomieniu Info zaczyna siê od tego wêz³a.\n"
-"\n"
-"%s\tOto wierzcho³ek drzewa INFO\n"
-"\n"
-" To (wêze³ Katalog) zawiera menu dla g³ównych tematów.\n"
-" Naci¶niêcie \"q\" koñczy przegl±danie, \"?\" wy¶wietla wszystkie "
-"polecenia\n"
-" Info, \"d\" wraca tutaj, \"h\" pokazuje wprowadzenie dla nowicjuszy,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" odwiedza podrêcznik Emacsa itd.\n"
-"\n"
-" W Emacsie mo¿na klikn±æ drugim przyciskiem myszy na elemencie menu lub\n"
-" odsy³aczu, aby go wybraæ.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ (%s) ani utworzyæ (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: pusty plik"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadaj±cego END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadaj±cego START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: plik katalogu ju¿ istnieje: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Nale¿y podaæ plik Info tylko raz.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr "Podano dodatkowe wyra¿enie regularne, zignorowano `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr "B³±d w wyra¿eniu regularnym `%s': %s"
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "nadmiarowy argument linii poleceñ `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Nie podano pliku wej¶ciowego; --help mo¿e podaæ wiêcej informacji."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Nie podano pliku katalogu; --help mo¿e podaæ wiêcej informacji."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "brak wpisu do katalogu info w `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "element menu `%s' ju¿ istnieje, dla pliku `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "nie znaleziono wpisów dla `%s'; nic nie usuniêto"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie"
@@ -3220,3 +3114,299 @@
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "wpis %s wyst±pi³ po wpisie z dodatkow± nazw±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [ELEMENT-MENU...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Przegl±danie dokumentacji w formacie Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcje:\n"
+#~ " --apropos=£AÑCUCH szukanie £AÑCUCHA we wszystkich indeksach\n"
+#~ " wszystkich podrêczników.\n"
+#~ " -d, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=PLIK zapamiêtanie sekwencji klawiszy w PLIKU.\n"
+#~ " -f, --file=PLIK podanie pliku Info do odwiedzenia.\n"
+#~ " -h, --help wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie "
+#~ "pracy.\n"
+#~ " --index-search=£AÑCUCH przej¶cie do wêz³a za £AÑCUCHEM w "
+#~ "indeksie.\n"
+#~ " -n, --node=WÊZE£ podanie wêz³a w pierwszym odwiedzanym "
+#~ "pliku.\n"
+#~ " -o, --output=PLIK zapis wybranych wêz³ów do PLIKU.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes wypisywanie sekwencji ANSI (domy¶lne).\n"
+#~ " --no-raw-escapes wypisywanie sekwencji jako dos³ownego "
+#~ "tekstu.\n"
+#~ " --restore=PLIK czytanie pocz±tkowej sekwencji klawiszy z "
+#~ "PLIKU.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage przej¶cie do wêz³a z opcjami linii "
+#~ "poleceñ.\n"
+#~ "%s --subnodes rekurencyjne wypisanie elementów menu.\n"
+#~ " -w, --where, --location wy¶wietlenie fizycznego po³o¿enia pliku "
+#~ "Info.\n"
+#~ " --vi-keys u¿ywanie klawiszy w stylu programów vi i "
+#~ "less.\n"
+#~ " --version wy¶wietlenie informacji o wersji i "
+#~ "zakoñczenie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pierwszy argument nie bêd±cy opcj±, je¶li jest obecny, jest wpisem menu, "
+#~ "od\n"
+#~ "którego program ma zacz±æ pracê; jest poszukiwany we wszystkich plikach "
+#~ "`dir'\n"
+#~ "le¿±cych w INFOPATH.\n"
+#~ "Je¶li nie jest obecny, info ³±czy wszystkie pliki `dir' i pokazuje "
+#~ "wynik.\n"
+#~ "Wszystkie pozosta³e argumenty s± traktowane jako nazwy elementów menu "
+#~ "wzglêdem\n"
+#~ "pocz±tkowo odwiedzonego wêz³a.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Przyk³ady:\n"
+#~ " info pokazanie menu katalogów g³ównego poziomu\n"
+#~ " info emacs rozpoczêcie od wêz³a emacs z g³ównego "
+#~ "katalogu\n"
+#~ " info emacs buffers rozpoczêcie od wêz³a buffers w podrêczniku "
+#~ "emacsa\n"
+#~ " info --show-options emacs rozpoczêcie od wêz³a z opisem linii poleceñ "
+#~ "emacsa\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs zapisanie ca³ego podrêcznika do out."
+#~ "txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info pokazanie pliku ./foo.info, z pominiêciem "
+#~ "katalogu\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego wêz³a.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Mo¿na do³±czyæ tak¿e nazwê pliku w postaci (PLIK)WÊZE£.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s Szukanie podanego ³añcucha w ty³\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne "
+#~ "wyst±pienie.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Przej¶cie do wêz³a Nastêpny..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Wybranie pierwszego elementu menu..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Wybranie wêz³a Nastêpny..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Przej¶cie W górê %d raz(y), potem Nastêpny."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Przej¶cie do wêz³a Poprzedni w tym oknie."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Przej¶cie do wêz³a W górê w tym oknie."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Przej¶cie do ostatniego elementu menu wêz³a Poprzedni."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funkcja"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Forma specjalna"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Zmienna"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Opcja u¿ytkownika"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instancja zmiennej"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metoda"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Bez tytu³u"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "To jest %s, wyprodukowany przez makeinfo w wersji %s z %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Nastêpny:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Poprzedni:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "W górê:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Odsy³acz"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Poprzedni"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "W górê"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "patrz "
+
+#~ msgid "See section ``%s'' in "
+#~ msgstr "Patrz sekcja ``%s'' w "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [PLIK-INFO [PLIK-KATALOGU]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Instalacja lub usuniêcie wpisów katalogu dla PLIKU-INFO w pliku katalogu\n"
+#~ "Info PLIK-KATALOGU.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcje:\n"
+#~ " --debug informowanie o wykonywanych dzia³aniach.\n"
+#~ " --delete usuniêcie istniej±cych wpisów dla PLIKU-INFO\n"
+#~ " z PLIKU-KATALOGU; nie wstawianie nowych wpisów.\n"
+#~ " --dir-file=NAZWA podanie nazwy pliku z katalogiem Info.\n"
+#~ " Jest to odpowiednik u¿ycia argumentu PLIK-KATALOGU.\n"
+#~ " --entry=TEKST wstawienie TEKSTU jako wpisu katalogu Info.\n"
+#~ " TEKST powinien mieæ formê linii elementu menu Info\n"
+#~ " z zerem lub wiêcej linii zaczynaj±cymi siê od "
+#~ "spacji.\n"
+#~ " Je¶li podano wiêcej ni¿ jeden wpis, wszystkie s± "
+#~ "dodawane.\n"
+#~ " Je¶li nie podano ¿adnego wpisu, s± okre¶lane na "
+#~ "podstawie\n"
+#~ " informacji w samym pliku Info.\n"
+#~ " --help wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie.\n"
+#~ " --info-file=PLIK podanie pliku Info do zainstalowania w katalogu.\n"
+#~ " Jest to odpowiednik u¿ycia argumentu PLIK-INFO.\n"
+#~ " --info-dir=KAT to samo co --dir-file=KAT/dir.\n"
+#~ " --item=TEKST to samo co --entry TEKST.\n"
+#~ " Wpis w katalogu Info jest elementem menu.\n"
+#~ " --quiet pominiêcie ostrze¿eñ.\n"
+#~ " --remove to samo co --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly usuniêcie tylko je¶li nazwa pliku pasuje dok³adnie;\n"
+#~ " przyrostki .info i/lub .gz nie s± ignorowane.\n"
+#~ " --section=SEKCJA umieszczenie wpisów dla tego pliku w danej SEKCJI "
+#~ "katalogu.\n"
+#~ " Je¶li podano wiêcej ni¿ jedn± sekcjê, wszystkie "
+#~ "wpisy s±\n"
+#~ " dodawane do ka¿dej z sekcji.\n"
+#~ " Je¶li nie podano ¿adnej sekcji, s± okre¶lane na "
+#~ "podstawie\n"
+#~ " informacji w samym pliku Info.\n"
+#~ " --section-regex=R je¶li wpis jest dodawany do nieistniej±cej sekcji, "
+#~ "szukanie\n"
+#~ " sekcji pasuj±cej do podstawowego wyra¿enia "
+#~ "regularnego R\n"
+#~ " (z ignorowaniem wielko¶ci liter) przed utworzeniem "
+#~ "nowej\n"
+#~ " sekcji.\n"
+#~ " --test pominiêcie uaktualniania PLIKU-KATALOGU.\n"
+#~ " --silent pominiêcie ostrze¿eñ.\n"
+#~ " --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "element menu `%s' ju¿ istnieje, dla pliku `%s'"
Index: po/ro.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ro.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- po/ro.po 3 Sep 2007 12:28:04 -0000 1.26
+++ po/ro.po 21 Feb 2008 19:41:03 -0000 1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-03 12:00+05\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -17,76 +17,77 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opþiunea `%s' este ambiguã\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opþiunea `--%s' nu permite un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opþiunea `%c%s' nu permite un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opþiunea `%s' necesitã un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opþiune nerecunoscutã `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opþiune nerecunoscutã `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opþiune ilegalã -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opþiune invalidã -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opþiunea necesitã un argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opþiunea `-W %s' este ambiguã\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opþiunea `-W %s' nu permite un argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "Mergi înainte un caracter"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "Mergi înapoi un caracter"
@@ -98,11 +99,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Mergi la sfârºitul acestei linii"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "Mergi înainte un cuvânt"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "Mergi înapoi un cuvânt"
@@ -265,26 +266,26 @@
msgstr ""
"Am gãsit `%s' în %s. (`\\[next-index-match]' încearcã sã gãseascã urmãtorul.)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "Scanãm indexurile pentru `%s'..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "Nici un fiºier info nu are `%s' în indexurile lor."
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Cautã în toþi indexurile fiºierului pentru un ºir ºi contruieºte un meniu"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Index apropos: "
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -293,13 +294,13 @@
"\n"
"* Meniu: Noduri a cãror indexurile conþin `%s':\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Încercaþi --help pentru informaþii suplimentare.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -309,48 +310,72 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-" -b, --speech-friendly fii prietenos cu sintetizatoarele de "
-"vorbire.\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+" -b, --speech-friendly fii prietenos cu sintetizatoarele de "
+"vorbire.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -358,55 +383,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Folosire: %s [OPÞIUNE]... [ARTICOL-MENIU...]\n"
-"\n"
-"Citeºte documentaþie în formatul Info.\n"
-"\n"
-"Opþiuni:\n"
-" --apropos=ªIR cautã ªIR în toþi indexurile tuturor "
-"manualelor.\n"
-" -d, --directory=DIR adaugã DIR la INFOPATH.\n"
-" --dribble=NUMEFIªIER aminteºte ce tasteazã utilizatorul în "
-"NUMEFIªIER.\n"
-" -f, --file=NUMEFIªIER specificã fiºierul Info de vizitat.\n"
-" -h, --help afiºeazã acest mesaj ºi terminã.\n"
-" --index-search=STRING mergi la nodul referit de intrarea indexului "
-"ªIR.\n"
-" -n, --node=NUMENOD specificã nodurile în primul fiºier Info "
-"vizitat.\n"
-" -o, --output=NUMEFIªIER scrie nodurile selectate în NUMEFIªIER.\n"
-" -R, --raw-escapes scrie \"raw\" escape-uri ANSI (implicit).\n"
-" --no-raw-escapes scrie escape-urile ca text normal.\n"
-" --restore=NUMEFIªIER citeºte apãsãrile de teste iniþiale din "
-"NUMEFIªIER.\n"
-" -O, --show-options, --usage mergi la nodul cu opþiunile liniei de "
-"comandã.\n"
-"%s --subnodes afiºeazã recursiv articolele de meniu.\n"
-" -w, --where, --location afiºeazã locaþia fizicã a fiºierului Info.\n"
-" --vi-keys foloseºte key bindings similare cu cele din "
-"vi ºi less.\n"
-" --version afiºeazã informaþii versiune ºi terminã.\n"
-"\n"
-"Primul argument ce nu e o opþiune, dacã e prezent, este articolul de meniu\n"
-"de la care se începe; acesta este cãutat în toate fiºierele `dir' din\n"
-"INFOPATH. Dacã acesta nu este prezent, info combinã toate fiºierele `dir'\n"
-"ºi aratã rezultatul. Restul argumentelor sunt tratate ca nume de articole\n"
-"de meniu relative la nodul vizitat iniþial.\n"
-"\n"
-"Exemple:\n"
-" info aratã conþinutul dir-ectorului din meniul\n"
-" nivelului de vârf\n"
-" info emacs începe la nodul emacs din dir-ectorul nivelului\n"
-" de vârf\n"
-" info emacs buffers începe la nodul buffere din manualul emacs\n"
-" info --show-options emacs începe la nodul cu opþiunile liniei de\n"
-" comandã pentru emacs\n"
-" info -f ./foo.info aratã fiºierul ./foo.info, nu cãuta dir\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -487,7 +468,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Nu e destul spaþiu pentru o fereastrã de ajutor, ºtergeþi o fereastrã."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -507,7 +488,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Invocaþi tutorialul Info.\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -516,59 +497,46 @@
"----------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Mergi la \"urmãtorul\" nod al acestui nod.\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Mergi la nodul \"precedent\" al acestui nod.\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Mergi în \"sus\" de la acest nod.\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] Alege articol meniu specificat prin nume.\n"
-" Alegând un articol de meniu face ca alt nod sã fie selectat.\n"
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[xref-item] Urmeazã o referinþã încruciºatã. Citeºte numele "
-"referinþei.\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node] Mergi la ultimul nod vãzut în aceastã fereastrã.\n"
-
-#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] Sari la urmãtoarea legãturã hypertext din acest "
"nod.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Urmeazã legãtura hypertext de sub "
+"cursor.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-prev-xref] Sari la legãtura hypertext precedentã din acest "
"nod.\n"
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Mergi în \"sus\" de la acest nod.\n"
+
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Urmeazã legãtura hypertext de sub "
-"cursor.\n"
+"\\%-10[history-node] Mergi la ultimul nod vãzut în aceastã fereastrã.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:61
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
@@ -576,19 +544,19 @@
"\\%-10[dir-node] Mergi la nodul `director'. Echivalent cu `\\[goto-node] "
"(DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr ""
"\\%-10[top-node] Mergi la nodul Vârf. Echivalent cu `\\[goto-node] Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -596,31 +564,36 @@
"Mergi în interiorul nodului:\n"
"----------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Mergi la începutul acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Mergi la sfârºitul acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Scroll înainte 1 linie.\n"
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Scroll înapoi 1 linie.\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Scroll înainte o paginã.\n"
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Scroll înapoi o paginã.\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -628,17 +601,39 @@
"Alte comenzi:\n"
"-------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] Cautã înainte un ºir specificat\n"
+" ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] Cautã înapoi un ºir specificat\n"
+" ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s Alege primul ... al nouãlea articol în meniul nodului.\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Alege ultimul articol în meniul nodului.\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Alege articolul de meniu specificat prin nume.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
"this Info\n"
@@ -649,7 +644,14 @@
" fiºier Info ºi selecteazã nodul referit de prima intrare "
"gãsitã.\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item] Urmeazã o referinþã încruciºatã. Citeºte numele "
+"referinþei.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -658,135 +660,127 @@
" Puteþi include ºi un nume de fiºier, ca în (NUMEFIªIER)"
"NUMENOD.\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search] Cautã înainte un ºir specificat\n"
-" ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] Mergi la \"urmãtorul\" nod al acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] Cautã înapoi un ºir specificat\n"
-" ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node] Mergi la nodul \"precedent\" al acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Terminã acest ajutor.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Terminã Info complet.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Invocã tuturialul Info.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Mergi la nodul `urmãtor' acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Mergi la nodul `precedent' acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Mergi în `sus' de la acest nod.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Alege articolul de meniu specificat prin nume.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr ""
+"\\%-10[menu-item] Alege articol meniu specificat prin nume.\n"
" Alegând un articol de meniu face ca alt nod sã fie selectat.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr ""
" %-10s Urmeazã referinþã la acelaºi pasaj. Citeºte numele referinþei.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Mergi la ultimul nod vãzut în aceastã fereastrã.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Sari la urmãtoarea legãturã hypertext din acest nod.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Sari la legãtura hypertext de sub cursor.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Mergi la nodul `director'. Echivalent cu `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Mergi la nodul Vârf. Echivalent cu `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Scroll înainte o paginã.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Scroll înapoi o paginã.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Mergi la începutul acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Mergi la sfârºitul acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Scroll înainte 1 linie.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Scroll înapoi 1 linie.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Alege primul ... al nouãlea articol în meniul nodului.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Alege ultimul articol în meniul nodului.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -797,19 +791,17 @@
" fiºier Info ºi selecteazã nodul referit de prima intrare "
"gãsitã.\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Mergi la nodul specificat prin nume.\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
-" Puteþi include ºi un nume de fiºier, ca în (NUMEFIªIER)"
+"\\%-10[goto-node] Mergi la nodul specificat prin nume.\n"
+" Puteþi include ºi un nume de fiºier, ca în (NUMEFIªIER)"
"NUMENOD.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -818,21 +810,20 @@
"\\%-10[search] Cautã înainte un ºir specificat\n"
" ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s Cautã înapoi un ºir specificat\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr " ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] Cautã înainte un ºir specificat\n"
+" ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Calea curentã de cãutare este:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -840,7 +831,7 @@
"Comenzile disponibile în fereastra Info:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -848,7 +839,7 @@
"Comenzile disponibile în zona de ecou:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -857,7 +848,7 @@
"Urmãtoarele comenzi pot fi invocate via %s\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -865,67 +856,67 @@
"Urmãtoarele comenzi nu pot fi deloc invocate:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr ""
"--- Folosiþi `\\[history-node]' sau `\\[kill-node]' pentru a termina ---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Afiºeazã mesaj de ajutor"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Viziteazã nodul Info `(info)Ajutor'"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Tipãreºte documentaþie pentru tastã (KEY)"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Descrie tastã (key): %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s nu este definit(ã)."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s nu este definit(ã)."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s este definit(ã) ca %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Aratã ce trebuie tasta pentru a executa o anumitã comandã"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Unde este comanda: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' nu este pe nici o tastã"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s poate fi invocat doar via %s."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s poate fi invocat via %s."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Nu existã nii o funcþie numitã `%s'"
@@ -1038,22 +1029,22 @@
" --help\t\tafiºeazã acest ajutor ºi terminã.\n"
" --version\t\tafiºeazã informaþii versiune ºi terminã.\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "Ignorãm fiºier infokey incorect `%s' - prea mic"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "Ignorãm fiºier infokey incorect `%s' - prea mare"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "Eroare la citirea fiºierului infokey `%s' - citit scurt"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1061,14 +1052,14 @@
"Fiºier infokey incorect `%s' (bad magic numbers) -- rulaþi infokey pentru a-"
"l actualiza"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr ""
"Fiºierul d-voastrã infokey `%s' este vechi - rulaþi infokey pentru a-l "
"actualiza"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1076,7 +1067,7 @@
"Fiºier infokey incorect `%s' (bad section length) -- rulaþi infokey pentru a-"
"l actualiza"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1084,11 +1075,11 @@
"Fiºier infokey incorect `%s' (bad section code) -- rulaþi infokey pentru a-l "
"actualiza"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr "Date incorecte în fiºierul infokey -- unele legãturi de taste ignorate"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr ""
"Date incorecte în fiºierul infokey -- unele setãri de variabile ignorate"
@@ -1123,7 +1114,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Seteazã înãlþimea ecranului ls (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1132,7 +1123,7 @@
" Fiºierele sursã (groveled) pentru a include acest fiºier:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "Nu ap putut manipula fiºierul %s.\n"
@@ -1172,12 +1163,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Selecteazã nodul vizitat: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Referinþa a dispãrut! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1186,111 +1182,82 @@
"Bine aþi venit la Info versiunea %s. Tastaþi \\[get-help-window] pentru "
"ajutor, \\[menu-item] pentru un articol din meniu."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Mergi la linia urmãtoare"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Mergi la linia precedentã"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Mergi la sfârºitul liniei"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Mergi la începutul liniei"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "Urmãtor"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Urmeazã nodul Urmãtor..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Selectare primul articol din meniu..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Selectare nod Urmãtor..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Merg în Sus %d ori, apoi Urmãtor."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Nu mai sunt alte noduri în acest document."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Nici un `Prec' pentru acest nod."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Mut Prec în aceatã fereastã"
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Nici un `Prec' sau `Sus' pentru acest nod în acest document."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Merg în Sus în aceastã fe"
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Merg la ultimul articol din meniul `Prec'"
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Mergi înainte sau jos prin structura de noduri"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Mergi înapoi sau sus prin structura de noduri"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Scroll înainte în aceastã fereastrã"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr ""
"Scroll înainte în aceastã fereastrã ºi seteazã dimensiunea implicitã a "
"ferestrei"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Scroll înainte în aceastã fereastrã, rãmâi în nod"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Scroll înainte în aceastã fereastrã, rãmâi în nod ºi seteazã dimensiunea "
"implicitã a ferestrei"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Scroll înapoi în acestã fereastrã"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
"Scroll înapoi în acestã fereastrã ºi seteazã dimensiunea implicitã a "
"ferestrei"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Scroll înapoi în aceastã fereastrã, rãmâi în nod"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1298,326 +1265,350 @@
"Scroll înapoi în aceastã fereastrã, rãmâi în nod ºi seteazã dimensiunea "
"implicitã a ferestrei"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Mergi la începutul acestui nod"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Mergi la sfârºitul acestui nod"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Scroll jos pe linii"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Scroll sus pe linii"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Scroll jos jumãtate de ecran"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Scroll sus jumãtate de ecran"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Selecteazã fereastra urmãtoare"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Selecteazã fereastra precedentã"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Împarte fereastra curentã"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "ªterge fereastra curentã"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Nu pot ºterge o fereastrã permanentã"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "ªterge toate celelalte ferestre"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Scroll-eazã cealaltã fereastrã"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Scroll-eazã cealaltã fereastrã înapoi"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Creºte sau micºoreazã aceastã fereastrã"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Împarte spaþiul de ecran disponibil între ferestrele vizibile"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Comutã starea reformatãrii de linie (wrapping) în fereastra curentã"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Selecteazã nodul Urmãtor"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Selectezã nodul Prec"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Selecteazã nodul Sus"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Selecteazã ultimul nod din acest fiºier"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Acestã fereastrã nu mai are nici un nod"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Selecteazã primul nod din acest fiºier"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Selecteazã ultimul articol din meniul acestui nod"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Selecteazã acest articol de meniu"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "Nu existã %d articole în acest meniu"
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Articol meniu (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Articol meniu: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Urmeazã ref (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Urmeazã ref: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Citeºte un articol de meniu ºi selecteazã nodul sãu"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Citeºte o notã de subsol sau referinþã ºi selecteazã nodul sãu"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Mergi la începutul meniului acestui nod"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Viziteazã cât mai multe articole de meniu posibile deodatã"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Citeºte numele unui nod ºi selecteazã-l"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Du-te la nod: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Nici un meniu în nod `%s'."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Nici un articol de meniu `%s' în nod `%s'."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Nu pot gãsi nodul referit de `%s' în `%s'."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Citeºte o listã de meniuri pornind din dir ºi urmãreºte-le"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Urmeazã meniurile: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Gãseºte nodul ce descrie invocarea programului"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Gãseºte nodul Invocare pentru [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Citeºte o referinþã de paginã de manul ºi selecteazã-o"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Obþine paginã manual (manpage): "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Selecteazã nodul `Vârf' în acest fiºier"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Selecteazã nodul `(dir)'"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Distruge nodul (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Nu pot distruge nodul `%s'"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Nu pot distruge ultimul nod"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Selecteazã cel mai recent nod selectat"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "Distruge acest nod"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Citeºte numele unui fiºier ºi selecteazã-l"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Gãseºte fiºier: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Nu pot gãsi `%s'."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Nu am putut crea fiºier ieºire `%s'."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Terminat."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Scriu nod %s..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Conectez (pipe) conþinutul acestui nod prin INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Nu pot deschide conexiune (pipe) cãtre `%s'."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Tipãresc nod %s..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Caut subfiºier %s ..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Citeºte un ºir ºi cautã-l þinând cont de litere mari/mici"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Citeºte un ºir ºi cautã-l"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Citeºte un ºir ºi cautã-l înapoi"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s pentru ºir [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " þinând cont de litere mari/mici"
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Cautã înapoi"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Cautã"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " þinând cont de litere mari/mici"
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "Cãutare eºuatã."
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Repetã ultima cãutare în aceeaºi direcþie"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Nici un ºir cãutat anterior"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Repetã ultima cãutare în direcþie opusã"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Cautã interactiv pentru un ºir pe mãsurã ce este introdus"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I-cautã înapoi: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-cautã înapoi: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I-cautã: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "I-cautã: "
@@ -1626,66 +1617,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "Eºuez "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Mergi la referinþa precedentã"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Mergi la referinþa urmãtoare"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Selecteazã referinþa sau articolul de meniu ce apare pe acestã linie"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Renunþã la operaþia curentã"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Ieºi"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Mutã cursorul la o anumitã linie din fereastrã"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "Redeseneazã ecranul"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Ieºi din Info"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Ruleazã comanda legatã de litera micã de pe tastã"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Comandã necunoscutã (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" este invalid"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' este invalid"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Adaugã aceastã cifrã la argumentul numeric curent"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Începe (sau înmulþeºte cu 4) argumentul numeric curent"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Folosit intern de \\[argument-universal]"
@@ -1770,114 +1761,308 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "Seteazã %s cu valoarea (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** Tag-uri Vechi ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), linii ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d linii --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d linii --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Subfiºier: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: avertisment: "
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " pentru %s"
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:495
#, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tÎncercaþi `%s --help' pentru o lipsã completã de opþiuni.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... FIªIER-TEXINFO...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Acesta este fiºierul .../info/dir, care conþine nodul\n"
+"cel mai de sus din ierarhia Info, numit (dir)Top.\n"
+"Prima datã când porniþi Info veþi vedea acest nod.\n"
+"\n"
+"%s\tAcesta este vârful arborelui INFO\n"
+"\n"
+" Acesta (nodul Director) furnizeazã un meniu cu subiecte majore.\n"
+" Apãsând \"q\" terminã, \"?\" enumerã toate comenzile Info, \"d\" vã aduce "
+"aici,\n"
+" \"h\" furnizeazã un tutorial pentru începãtori,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" viziteazã manualul Emacs, etc.\n"
+"\n"
+" În Emacs, puteþi face clic cu butonul 2 al mausului pe un articol de "
+"meniu\n"
+" sau o referinþã pentru a o selecta.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: nu am putut citi (%s) ºi nu am putut crea (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: fiºier gol"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY fãrã un END-INFO-DIR-ENTRY corespunzãtor"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY fãrã un START-INFO-DIR-ENTRY corespunzãtor"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: are deja fiºier dir: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Specificã fiºierul Info o singurã datã.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "argument suplimentar în linia de comandã `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Nici un fiºier de intrare specificat; încercaþi --help pentru informaþii "
+"suplimentare."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"Nici un fiºier dir specificat; încercaþi --help pentru informaþii "
+"suplimentare."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "nici o intrare dir info în `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "nici o intrare gãsitã pentru `%s'; n-am ºters nimic"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
msgstr "argumentele pentru @%s ignorate"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "February"
msgstr "Februarie"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "March"
msgstr "Martie"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "Iunie"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "Iulie"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "August"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "Septembrie"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "Octombrie"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "Decembrie"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "caracter neverosimil %c în @var"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "argumentul @sc în litere mari, prin urmare fãrã efect"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "`{' aºteptat, dar am vãzut `%c'"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "sfârºit de fiºier în interiorul blocului de verb"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "`}' aºteptat, dar am vãzut `%c'"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1890,44 +2075,44 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s este depãsit"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp necesitã un argument numeric pozitiv, nu `%s'"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "aºacume"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "nimic"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr "insereazã"
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -1936,44 +2121,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "Lipseºte `}' în @def arg"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funcþie"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Formã Specialº"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabilã"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Opþiune Utilizator"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instanþiere Variabilã"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metodã"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "din"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "pe"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -2003,9 +2150,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "Vezi "
@@ -2027,7 +2173,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "Nu sun permise note de subsol în note de subsol"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "Note de subsol"
@@ -2041,10 +2187,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file s-a terminat cu un comentariu"
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Fãrã titlu"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr "[neaºteptat] nici un tag html de ridicat"
@@ -2054,46 +2196,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[neaºteptat] nume de nod invalid: `%s'"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Index necunoscut `%s'"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "Info nu poate folosi `:' în intrarea de index `%s'"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "Indez-ul `%s' existã deja"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "Index-ul necunoscut `%s' ºi/sau `%s' în @synindex"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr "(linie )"
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr "(linia %*d)"
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Index necunoscut `%s' în @printindex"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Intrarea pentru index-ul `%s' în afara oricãrui nod"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(în afara oricãrui nod)"
@@ -2114,126 +2256,126 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "inundate (overflow) la tipãrire, reîncep la %c"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s necesitã un argument: formatatorul pentru %citem"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr "mediile %cfloat nu pot fi încuibãrite"
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' a aºteptat `%s', dar a vãzut `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Nici o potrivire %cend %s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s necesitã litere sau cifre"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "sfârºit de fiºier în interiorul blocului neformatat (verbatim)"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediului address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "@menu vãzut înainte de primul @node, creez nodul `Vârf'"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"probabil cã nodul d-voastrã @top ar trebui împachetat în @ifnottex în loc de "
"@ifinfo?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "@detailmenu vãzut înainte de primul nod, creez nodul `Vârf'"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediilor address@hidden' ºi
address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediului address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' fãrã pereche"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "`%c%s' necesitã ceva dupã el"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Argument greºit `%s' pentru address@hidden', folosesc `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "@itemx nu are sens în interiorul blocului `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "%c%s gãsit în afara unui bloc de inserare"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s nu este un cod de limbã valid conform ISO 639"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nume de codare nerecunoscut `%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "ne pare rãu, codarea `%s' nu este suportatã"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "caracter codat invalid `%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s aºteaptã `i' sau `j' ca argument, nu `%c'"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s aºteaptã un singur caracter `i' sau `j' ca argument"
@@ -2286,7 +2428,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: avertisment: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "%c nelalocul lui"
@@ -2354,8 +2496,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2363,10 +2505,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"Opþiuni de ieºire generale:\n"
" -E, --macro-expand FIªIER ieºire macro-expandatã în FIªIER.\n"
@@ -2590,7 +2733,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr "Comandã pe multiple linii %c%s folositã incorect"
@@ -2600,28 +2743,28 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "Am aºteptat `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "Nici un `%s' nu a fost gãsit în `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr ""
"%s: Omite expasiunea macro la ieºire întrucât ieºirea Info merge acolo.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "Creez fiºierul %s `%s' din `%s'.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2629,86 +2772,81 @@
"%s: ªterg fiºierul de ieºire macro `%s' din cauza erorilor; folosiþi --force "
"pentru a-l pãstra.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: fiºierul de ieºire `%s' din cauza erorilor; folosiþi --force pentru a-l "
"pãstra.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s am aºteptat paranteze"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "} fãrã pereche"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "NICI_UN_NUME!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Acesta este %s, produs de makeinfo versiunea %s din %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "Fiºierul @image `%s' (pentru HTML) nu poate fi citit: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "Nici un fiºier `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "Fiºierul @image `%s' (pentru text) nu poate fi citit: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image lipseºte fiºierul argument."
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "marcaj nedefinit: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{Nici o valoare pentru `%s'}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s necesitã un nume"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Am ajuns la eof înainte de a potrivi @end %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr "`%.40s...' este prea lung pentru expansiune; nu a fost expandat"
@@ -2756,120 +2894,92 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formatez nodul %s...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Nodul `%s' cere o comandã de secþionare (ex., %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Nici un nume specificat pentru comanda `%c%s'"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Ancoraj `%s' ºi nodul `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
"Aceastã comandã @anchor ignoratã; referinþele cãtre acesta nu vor merge"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Redenumeºte acest ancoraj sau foloseºte opþiunea `--no-split'"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "ªir neaºteptat la sfârºitul fiºierului HTML spart `%s'"
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Urmãtor:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Precedent:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Sus:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ancoraj `%s' ºi `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Comandã @anchor ignoratã; referinþele cãtre acesta nu vor merge"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"referinþa %s cãtre nodul inexistent `%s' (probabil secþionare incorectã?)"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Traverseazã"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"Urmãtorul câmp de nod `%s' nu este referit (probabil secþionare incorectã?)"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Acest nod (%s) are un Prec incorect"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Prec"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Câmpul Prec al nodului `%s' nu este referit"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Acest nod (%s) are referinþa Urmãtor incorectã"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s' nu are nici un câmp Sus (probabil secþionare incorectã?)"
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Sus"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Nodului `%s' îi lipseºte articolul pentru `%s' deºi îi este þinta Sus"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nod nereferit `%s'"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "ªterg %s\n"
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Nu pot ºterge fisierul `%s': %s"
@@ -2909,31 +3019,28 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%ctop folosit înaintea lui %cnode, implicit cãtre %s"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Fiºierul @image `%s' nu poate fi citit: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
"@headitem ca ultimul articol din @multitable produce documenteDocbook "
"invalide"
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
-msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "din"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-#, fuzzy
-msgid "see "
-msgstr "Vezi "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "pe"
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr ""
#: makeinfo/xref.c:252
@@ -2959,207 +3066,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr ""
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: avertisment: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " pentru %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tÎncercaþi `%s --help' pentru o lipsã completã de opþiuni.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Usage: %s [OPÞIUNE]... [FIªIER-INFO [FIªIER-DIR]]\n"
-"\n"
-"Instaleazã sau ºterge intrãri dir din FIªIER-INFO în fiºier director Info \n"
-"FIªIER-DIR.\n"
-"\n"
-"Opþiuni:\n"
-" --delete ºterge intrãri existente pentru FIªIER-INFO din FIªIER-"
-"DIR;\n"
-" nu insera nici o nouã intrare.\n"
-" --dir-file=NUME specificã nume fiºier pentru fiºierul director Info.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insereazã TEXT ca o intrare de director Info.\n"
-" TEXT ar trebui sã aibã forma unei linii articol meniu "
-"Info \n"
-" plus zero sau mai multe extra linii începând cu "
-"spaþiu.\n"
-" Dacã precizaþi mai mult de o intrare, toate sunt "
-"adãugate.\n"
-" Dacã nu precizaþi nici o intrare, ele sunt determinate\n"
-" din informaþiile din fiºierul Info.\n"
-" --help afiºeazã acest mesaj ºi terminã.\n"
-" --info-file=FIªIER specificã fiºierul Info de instalat în director.\n"
-" Acesta este echivalent cu folosirea argumentului FIªIER-"
-"INFO.\n"
-" --info-dir=DIR acelaºi efect ca --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT acelaºi efect ca --entry TEXT.\n"
-" O intrare director Info este de fapt un articol de "
-"meniu.\n"
-" --quiet suprimã avertismentele.\n"
-" --remove acelaºi efect ca --delete.\n"
-" --section=SEC pune intrãrile acestui fiºier în secþiunea SEC, toate\n"
-" intrãrile sunt adãugate în fiecare dintre secþiuni.\n"
-" Dacã nu specificaþi nici o secþiune, acestea sunt\n"
-" determinate din informaþiile din fiºierul Info.\n"
-" --version afiºeazã informaþii depre versiune ºi terminã.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Acesta este fiºierul .../info/dir, care conþine nodul\n"
-"cel mai de sus din ierarhia Info, numit (dir)Top.\n"
-"Prima datã când porniþi Info veþi vedea acest nod.\n"
-"\n"
-"%s\tAcesta este vârful arborelui INFO\n"
-"\n"
-" Acesta (nodul Director) furnizeazã un meniu cu subiecte majore.\n"
-" Apãsând \"q\" terminã, \"?\" enumerã toate comenzile Info, \"d\" vã aduce "
-"aici,\n"
-" \"h\" furnizeazã un tutorial pentru începãtori,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" viziteazã manualul Emacs, etc.\n"
-"\n"
-" În Emacs, puteþi face clic cu butonul 2 al mausului pe un articol de "
-"meniu\n"
-" sau o referinþã pentru a o selecta.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: nu am putut citi (%s) ºi nu am putut crea (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: fiºier gol"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY fãrã un END-INFO-DIR-ENTRY corespunzãtor"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY fãrã un START-INFO-DIR-ENTRY corespunzãtor"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: are deja fiºier dir: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Specificã fiºierul Info o singurã datã.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "argument suplimentar în linia de comandã `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Nici un fiºier de intrare specificat; încercaþi --help pentru informaþii "
-"suplimentare."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Nici un fiºier dir specificat; încercaþi --help pentru informaþii "
-"suplimentare."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "nici o intrare dir info în `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "articol meniu `%s' existã deja, pentru fiºier `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "nici o intrare gãsitã pentru `%s'; n-am ºters nimic"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "afiºeazã acest mesaj ºi terminã"
@@ -3218,6 +3124,285 @@
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "intrarea %s urmeazã o intrare cu nume secundar"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Folosire: %s [OPÞIUNE]... [ARTICOL-MENIU...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Citeºte documentaþie în formatul Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opþiuni:\n"
+#~ " --apropos=ªIR cautã ªIR în toþi indexurile tuturor "
+#~ "manualelor.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR adaugã DIR la INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=NUMEFIªIER aminteºte ce tasteazã utilizatorul în "
+#~ "NUMEFIªIER.\n"
+#~ " -f, --file=NUMEFIªIER specificã fiºierul Info de vizitat.\n"
+#~ " -h, --help afiºeazã acest mesaj ºi terminã.\n"
+#~ " --index-search=STRING mergi la nodul referit de intrarea "
+#~ "indexului ªIR.\n"
+#~ " -n, --node=NUMENOD specificã nodurile în primul fiºier Info "
+#~ "vizitat.\n"
+#~ " -o, --output=NUMEFIªIER scrie nodurile selectate în NUMEFIªIER.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes scrie \"raw\" escape-uri ANSI (implicit).\n"
+#~ " --no-raw-escapes scrie escape-urile ca text normal.\n"
+#~ " --restore=NUMEFIªIER citeºte apãsãrile de teste iniþiale din "
+#~ "NUMEFIªIER.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage mergi la nodul cu opþiunile liniei de "
+#~ "comandã.\n"
+#~ "%s --subnodes afiºeazã recursiv articolele de meniu.\n"
+#~ " -w, --where, --location afiºeazã locaþia fizicã a fiºierului "
+#~ "Info.\n"
+#~ " --vi-keys foloseºte key bindings similare cu cele "
+#~ "din vi ºi less.\n"
+#~ " --version afiºeazã informaþii versiune ºi terminã.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Primul argument ce nu e o opþiune, dacã e prezent, este articolul de "
+#~ "meniu\n"
+#~ "de la care se începe; acesta este cãutat în toate fiºierele `dir' din\n"
+#~ "INFOPATH. Dacã acesta nu este prezent, info combinã toate fiºierele "
+#~ "`dir'\n"
+#~ "ºi aratã rezultatul. Restul argumentelor sunt tratate ca nume de "
+#~ "articole\n"
+#~ "de meniu relative la nodul vizitat iniþial.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exemple:\n"
+#~ " info aratã conþinutul dir-ectorului din meniul\n"
+#~ " nivelului de vârf\n"
+#~ " info emacs începe la nodul emacs din dir-ectorul "
+#~ "nivelului\n"
+#~ " de vârf\n"
+#~ " info emacs buffers începe la nodul buffere din manualul emacs\n"
+#~ " info --show-options emacs începe la nodul cu opþiunile liniei de\n"
+#~ " comandã pentru emacs\n"
+#~ " info -f ./foo.info aratã fiºierul ./foo.info, nu cãuta dir\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Alegând un articol de meniu face ca alt nod sã fie "
+#~ "selectat.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s Mergi la nodul specificat prin nume.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Puteþi include ºi un nume de fiºier, ca în (NUMEFIªIER)"
+#~ "NUMENOD.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s Cautã înapoi un ºir specificat\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr " ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Urmeazã nodul Urmãtor..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Selectare primul articol din meniu..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Selectare nod Urmãtor..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Merg în Sus %d ori, apoi Urmãtor."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Mut Prec în aceatã fereastã"
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Merg în Sus în aceastã fe"
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Merg la ultimul articol din meniul `Prec'"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funcþie"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Macro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Formã Specialº"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variabilã"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Opþiune Utilizator"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instanþiere Variabilã"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metodã"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Fãrã titlu"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Acesta este %s, produs de makeinfo versiunea %s din %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Urmãtor:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Precedent:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Sus:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meniu"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Traverseazã"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Prec"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Sus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "Vezi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s [OPÞIUNE]... [FIªIER-INFO [FIªIER-DIR]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Instaleazã sau ºterge intrãri dir din FIªIER-INFO în fiºier director "
+#~ "Info \n"
+#~ "FIªIER-DIR.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opþiuni:\n"
+#~ " --delete ºterge intrãri existente pentru FIªIER-INFO din FIªIER-"
+#~ "DIR;\n"
+#~ " nu insera nici o nouã intrare.\n"
+#~ " --dir-file=NUME specificã nume fiºier pentru fiºierul director Info.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insereazã TEXT ca o intrare de director Info.\n"
+#~ " TEXT ar trebui sã aibã forma unei linii articol "
+#~ "meniu Info \n"
+#~ " plus zero sau mai multe extra linii începând cu "
+#~ "spaþiu.\n"
+#~ " Dacã precizaþi mai mult de o intrare, toate sunt "
+#~ "adãugate.\n"
+#~ " Dacã nu precizaþi nici o intrare, ele sunt "
+#~ "determinate\n"
+#~ " din informaþiile din fiºierul Info.\n"
+#~ " --help afiºeazã acest mesaj ºi terminã.\n"
+#~ " --info-file=FIªIER specificã fiºierul Info de instalat în director.\n"
+#~ " Acesta este echivalent cu folosirea argumentului "
+#~ "FIªIER-INFO.\n"
+#~ " --info-dir=DIR acelaºi efect ca --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT acelaºi efect ca --entry TEXT.\n"
+#~ " O intrare director Info este de fapt un articol de "
+#~ "meniu.\n"
+#~ " --quiet suprimã avertismentele.\n"
+#~ " --remove acelaºi efect ca --delete.\n"
+#~ " --section=SEC pune intrãrile acestui fiºier în secþiunea SEC, toate\n"
+#~ " intrãrile sunt adãugate în fiecare dintre secþiuni.\n"
+#~ " Dacã nu specificaþi nici o secþiune, acestea sunt\n"
+#~ " determinate din informaþiile din fiºierul Info.\n"
+#~ " --version afiºeazã informaþii depre versiune ºi terminã.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "articol meniu `%s' existã deja, pentru fiºier `%s'"
+
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[menu-digit] Alege primul ... al nouãlea articol în meniul "
Index: po/ru.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ru.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -r1.48 -r1.49
--- po/ru.po 3 Sep 2007 12:28:04 -0000 1.48
+++ po/ru.po 21 Feb 2008 19:41:03 -0000 1.49
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:27+0300\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -14,76 +14,77 @@
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ %c ÄÏÌÖÅÎ ÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
@@ -95,11 +96,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅÃ ÓÔÒÏËÉ"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÏ×Ï ×ÐÅÒÅÄ"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÏ×Ï ÎÁÚÁÄ"
@@ -262,27 +263,27 @@
msgstr ""
"îÁÊÄÅÎÁ `%s' × %s. (`\\[next-index-match]' ÎÁÈÏÄÉÔ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ.)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "ðÏÉÓË × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ ÆÁÊÌÁ `%s'..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "îÉ ÏÄÉÎ ÉÚ info-ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ `%s' × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ."
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"úÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÏÉÓË ÓÔÒÏËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ ×ÓÅÈ Info-ÆÁÊÌÏ× É ÓÏÚÄÁÅÔ "
"ÍÅÎÀ"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ: "
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -291,13 +292,13 @@
"\n"
"* Menu: îÏÄÙ, ÞØÉ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÅ ÕËÁÚÁÔÅÌÉ ÓÏÄÅÒÖÁÔ `%s':\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -307,48 +308,72 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-" -b, --speech-friendly ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ, ÕÄÏÂÎÏÍ ÄÌÑ ÓÉÎÔÅÚÁÔÏÒÏ× "
-"ÒÅÞÉ.\n"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+" -b, --speech-friendly ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ, ÕÄÏÂÎÏÍ ÄÌÑ ÓÉÎÔÅÚÁÔÏÒÏ× "
+"ÒÅÞÉ.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -356,52 +381,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ðõîëô-íåîà...]\n"
-"\n"
-"ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n"
-"\n"
-"ëÌÀÞÉ:\n"
-" --apropos=ôåíá ÉÓËÁÔØ ôåíõ ×Ï ×ÓÅÈ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
-" ×ÓÅÈ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×.\n"
-" -d, --directory=ëáôáìïç ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáôáìïç Ë INFOPATH.\n"
-" --dribble=æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ××ÏÄÉÍÙÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÚÎÁËÉ × æáêì.\n"
-" -f, --file=æáêì ÐÏËÁÚÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ æáêì.\n"
-" -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n"
-" --index-search=óôòïëá ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÎÁ ËÏÔÏÒÕÀ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ "
-"ÚÁÄÁÎÎÏÅ\n"
-" óôòïëïê ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ.\n"
-" -n, --node=îïäá ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ Ó ÚÁÄÁÎÎÏÊ îïäù.\n"
-" -o, --output=æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÏÄÙ × æáêì.\n"
-" -R, --raw-escapes ×Ù×ÏÄÉÔØ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ANSI (ÐÏ "
-"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n"
-" --no-raw-escapes ×Ù×ÏÄÉÔØ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ËÁË ÂÕË×ÁÌØÎÙÊ "
-"ÔÅËÓÔ.\n"
-" --restore=æáêì ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÎÁÖÁÔÙÈ ËÌÁ×ÉÛ ÉÚ "
-"æáêìá.\n"
-" -O, --show-options, --usage ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÊ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ "
-"ÓÔÒÏËÉ.\n"
-"%s --subnodes ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÕÎËÔÙ ÍÅÎÀ.\n"
-" --vi-keys ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ ËÁË × vi É less.\n"
-" --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
-"\n"
-"ðÅÒ×ÙÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÊÓÑ ËÌÀÞÏÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÅÓÌÉ ÏÎ ÅÓÔØ, ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ\n"
-"ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ; ÏÎ ÉÝÅÔÓÑ ×Ï ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÁÈ `dir' × INFOPATH.\n"
-"åÓÌÉ ÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ, info ÏÂßÅÄÉÎÑÅÔ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ `dir' É ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ\n"
-"ÒÅÚÕÌØÔÁÔ. ÷ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÀÔÓÑ ËÁË ÉÍÅÎÁ ÐÕÎËÔÏ×\n"
-"ÍÅÎÀ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÐÏÓÅÝÅÎÎÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
-"\n"
-"ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
-" info ÐÏËÁÚÁÔØ ÍÅÎÀ ËÁÔÁÌÏÇÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ\n"
-" info emacs ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ emacs ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ "
-"ÕÒÏ×ÎÑ\n"
-" info emacs buffers ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ buffers × ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å emacs\n"
-" info --show-options emacs ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ, ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÊ ËÌÀÞÉ emacs\n"
-" info -f ./foo.info ÐÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ ./foo.info, ÎÅ ÉÓËÁÔØ dir\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -484,7 +468,7 @@
msgstr ""
"îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÏËÎÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÉÔÅ ËÁËÏÅ-ÎÉÂÕÄØ ÏËÎÏ."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -504,7 +488,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] ÷ÙÚ×ÁÔØ ÏÂÕÞÁÀÝÅÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï.\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -513,72 +497,61 @@
"------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ \"××ÅÒÈ\".\n"
-
-#: info/infodoc.c:57
-msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ, ÚÁÄÁ×ÁÅÍÏÍÕ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
-" ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ ÎÏÄÁ.\n"
-
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item] ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ. óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n"
-
-#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node] ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n"
-
-#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ "
"ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:57
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-prev-xref] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ "
"ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n"
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ \"××ÅÒÈ\".\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:60
+msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
+msgstr "\\%-10[history-node] ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:61
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÎÏÄÅ. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ Top. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -586,31 +559,36 @@
"ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ×ÎÕÔÒÉ ÎÏÄÙ:\n"
"------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -618,17 +596,40 @@
"äÒÕÇÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
"---------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ É ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ "
+"×\n"
+" ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ ×\n"
+" ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
"this Info\n"
@@ -638,7 +639,12 @@
"\\%-10[index-search] éÓËÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
" Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr "\\%-10[xref-item] ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ. óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -646,135 +652,126 @@
"\\%-10[goto-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
" ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search] éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ É ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ "
-"×\n"
-" ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ ×\n"
-" ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s ðÏËÉÎÕÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s ðÏËÉÎÕÔØ ÔÁËÖÅ Info.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s ÷ÙÚ×ÁÔØ ÏÂÕÞÁÀÝÅÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë `ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ' ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë `ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ' ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ `××ÅÒÈ'.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr ""
+"\\%-10[menu-item] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ, ÚÁÄÁ×ÁÅÍÏÍÕ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
" ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ ÎÏÄÁ.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ. óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÎÏÄÅ. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ Top. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -784,17 +781,16 @@
"\\%-10[index-search] éÓËÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
" Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr " ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
+" ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -804,21 +800,21 @@
"×\n"
" ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ, É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr " ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ É ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ "
+"×\n"
+" ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -826,7 +822,7 @@
"ëÏÍÁÎÄÙ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ × ÏËÎÁÈ Info:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -834,7 +830,7 @@
"ëÏÍÁÎÄÙ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ × ÜÈÏ-ÏÂÌÁÓÔÉ:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -843,7 +839,7 @@
"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -851,67 +847,67 @@
"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ×ÏÏÂÝÅ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÙ:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr ""
"--- éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `\\[history-node]' ÉÌÉ `\\[kill-node]' ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë Info-ÎÏÄÅ `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ëìá÷éûå"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ËÌÁ×ÉÛÕ: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s ÐÒÉ×ÑÚÁÎÏ Ë %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' ÎÅ ÐÒÉ×ÑÚÁÎÁ ÎÉ Ë ËÁËÉÍ ËÌÁ×ÉÛÁÍ"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÁ ÔÏÌØËÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "æÕÎËÃÉÉ Ó ÉÍÅÎÅÍ `%s' ÎÅÔ"
@@ -1025,22 +1021,22 @@
" --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
" --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ - ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ - ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ infokey `%s' - ÞÔÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1048,19 +1044,19 @@
"æÁÊÌ infokey `%s' ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍ (ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ) -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, "
"ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr "æÁÊÌ infokey `%s' ÕÓÔÁÒÅÌ -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1068,12 +1064,12 @@
"æÁÊÌ infokey `%s' ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍ (ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ÒÁÚÄÅÌÁ) -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, "
"ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr ""
"ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌÅ infokey -- ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr ""
"ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌÅ infokey -- ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ "
@@ -1109,7 +1105,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÓÏÔÕ ÜËÒÁÎÁ ÒÁ×ÎÏÊ (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1118,7 +1114,7 @@
" üÔÏÔ ÆÁÊÌ ×ËÌÀÞÁÅÔ:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÆÁÊÌ %s.\n"
@@ -1155,12 +1151,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÅÝÅÎÎÕÀ ÒÁÎÅÅ ÎÏÄÕ: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÓÞÅÚÌÁ! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1169,107 +1170,78 @@
"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Info ×ÅÒÓÉÉ %s. \\[get-help-window] -- ÓÐÒÁ×ËÁ, \\[menu-"
"item] ×ÙÂÉÒÁÅÔ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÔÒÏËÕ ÎÉÖÅ"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÔÒÏËÕ ×ÙÛÅ"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅÃ ÓÔÒÏËÉ"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÐÅÒ×ÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÎÏÄÁ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ \"÷×ÅÒÈ\" %d ÒÁÚ(Á), ÚÁÔÅÍ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÎÏÄ."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "äÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ'."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ\" × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ' ÉÌÉ `÷×ÅÒÈ' ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"÷×ÅÒÈ\" × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÎÏÄÙ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ'."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "ðÒÏÄ×ÉÇÁÔØÓÑ ×ÐÅÒÅÄ ÉÌÉ ×ÎÉÚ ÐÏ ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÎÏÄ"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "ðÒÏÄ×ÉÇÁÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ ÉÌÉ ××ÅÒÈ ÐÏ ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÎÏÄ"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ×ÐÅÒÅÄ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ×ÐÅÒÅÄ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ, É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ "
"ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1277,326 +1249,350 @@
"ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ, É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ "
"ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÎÏÄÙ"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÎÏÄÙ"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË ×ÎÉÚ"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË ××ÅÒÈ"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÐÏÌÜËÒÁÎÁ ×ÎÉÚ"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÐÏÌÜËÒÁÎÁ ××ÅÒÈ"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÏËÎÁ"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ (ÉÌÉ ÕÍÅÎØÛÉÔØ) ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ÍÅÖÄÕ ×ÉÄÉÍÙÍÉ ÏËÎÁÍÉ"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÒÁÚÂÉ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏË × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `óÌÅÄÕÀÝÕÀ' ÎÏÄÕ"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `ðÒÅÄÙÄÕÝÕÀ' ÎÏÄÕ"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `÷ÅÒÈÎÀÀ' ÎÏÄÕ"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÆÁÊÌÅ"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "üÔÏ ÏËÎÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÎÏÄ"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÅÒ×ÕÀ ÎÏÄÕ × ÆÁÊÌÅ"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÎÅÔ %d ÐÕÎËÔÏ×."
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÎÏÄÅ"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ ÉÌÉ ÓÎÏÓËÉ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÎÏÄÅ"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÍÅÎÀ ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÙ"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ËÁË ÍÏÖÎÏ ÂÏÌØÛÅ ÎÏÄ"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÎÏÄÙ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÊ"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÍÅÎÀ."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÎÏÄÅ `%s'."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ `%s' × `%s'."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÎÀ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÊÓÑ Ó dir É ÐÒÏÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÉÍ"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "ðÒÏÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÍÅÎÀ: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "îÁÈÏÄÉÔ ÎÏÄÕ, ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÀÝÕÀ, ËÁË ×ÙÚÙ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "îÁÊÔÉ ÎÏÄÕ Invocation ÄÌÑ [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ manpage É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÊ"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ manpage: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `ðÅÒ×ÕÀ' ÎÏÄÕ"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÎÏÄÕ `(dir)'"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÏÄÕ (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÏÄÕ `%s'"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÎÏÄÕ"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÍÕ"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë ÆÁÊÌÕ: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ `%s'."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÏÄÙ %s..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÁ ×ÈÏÄ ËÏÍÁÎÄÙ INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ Ë `%s'."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "ðÅÞÁÔØ ÎÏÄÙ %s..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÁ %s ..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÅÇÉÓÔÒÏÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ ÐÏÉÓË"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏÉÓË"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏÉÓË × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s ÓÔÒÏËÉ [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " c ÕÞÅÔÏÍ ÒÅÇÉÓÔÒÁ "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "ðÏÉÓË"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " c ÕÞÅÔÏÍ ÒÅÇÉÓÔÒÁ "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÉÓË × ÔÏÍ ÖÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "îÅÔ ÓÔÒÏËÉ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÐÏÉÓËÁ"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÉÓË × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ÎÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË: "
@@ -1605,66 +1601,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÉÌÉ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ, ÎÁÈÏÄÑÝÉÊÓÑ ÎÁ ÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÕÒÓÏÒ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÏËÎÁ"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Info"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ, ÐÒÉ×ÑÚÁÎÎÕÀ Ë ÜÔÏÊ ËÌÁ×ÉÛÅ × ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÃÉÆÒÕ Ë ÔÅËÕÝÅÍÕ ÞÉÓÌÏ×ÏÍÕ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "îÁÞÁÔØ (ÉÌÉ ÕÍÎÏÖÉÔØ ÎÁ 4) ÔÅËÕÝÉÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ \\[universal-argument]"
@@ -1745,114 +1741,306 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÒÁ×ÎÙÍ (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** ôÅÇÉ ÕÓÔÁÒÅÌÉ ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), ÓÔÒÏË ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, ÓÔÒÏË: %d --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, ÓÔÒÏË: %d --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " æÁÊÌ: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:270
#, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ @%s ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
+msgid " for %s"
+msgstr " ÄÌÑ %s"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\túÁÐÕÓÔÉÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÌÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ ËÌÀÞÅÊ.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... TEXINFO-æáêì...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"üÔÏ ÆÁÊÌ .../info/dir, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ËÏÒÎÅ×ÕÀ ÎÏÄÕ ÉÅÒÁÒÈÉÉ Info,\n"
+"ÎÁÚÙ×ÁÅÍÕÀ (dir)Top. ðÒÉ ×ÙÚÏ×Å Info ×Ù ×ÉÄÉÔÅ ÜÔÕ ÎÏÄÕ.\n"
+"\n"
+"%s\tüÔÏ ËÏÒÎÅ×ÁÑ ÎÏÄÁ ÉÅÒÁÒÈÉÉ Info\n"
+"\n"
+" úÄÅÓØ (× ËÁÔÁÌÏÇÅ Info) ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÏ ÍÅÎÀ ÐÏ ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÔÅÍÁÍ.\n"
+" îÁÖÍÉÔÅ \"q\" ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ, \"?\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ Info,\n"
+" \"d\" ÞÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÓÀÄÁ, \"h\" ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÄÌÑ "
+"ÎÏ×ÉÞËÏ×,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ Emacs.\n"
+"\n"
+" ÷ Emacs ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÖÁÔØ ×ÔÏÒÕÀ ËÎÏÐËÕ ÍÙÛÉ ÎÁ ÐÕÎËÔÅ ÍÅÎÀ ÉÌÉ ÓÓÙÌËÅ,\n"
+" ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÍÕ.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ (%s) É ÓÏÚÄÁÔØ (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ÂÅÚ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ÂÅÚ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ dir: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: íÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ Info-ÆÁÊÌ.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"îÅ ÚÁÄÁÎ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
+"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"îÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
+"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "× `%s' ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ ÄÌÑ `%s'; ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕÄÁÌÅÎÏ"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ @%s ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
msgstr "ÑÎ×ÁÒÑ"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "February"
msgstr "ÆÅ×ÒÁÌÑ"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "March"
msgstr "ÍÁÒÔÁ"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "April"
msgstr "ÁÐÒÅÌÑ"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "ÍÁÑ"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "ÉÀÎÑ"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "ÉÀÌÑ"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "Á×ÇÕÓÔÁ"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "ÓÅÎÔÑÂÒÑ"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "ÏËÔÑÂÒÑ"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "ÎÏÑÂÒÑ"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "ÄÅËÁÂÒÑ"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "ÍÁÌÏ×ÅÒÏÑÔÎÙÊ ÚÎÁË %c × @var"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "×ÅÓØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ @sc ÎÁÂÒÁÎ ÚÁÇÌÁ×ÎÙÍÉ ÂÕË×ÁÍÉ, ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ `{', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%c'"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×ÓÔÒÅÞÅÎ ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ `}', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%c'"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1865,45 +2053,45 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ @sp ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, Á ÎÅ `%s'"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "asis"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "none"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
# ???
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr "insert"
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -1912,44 +2100,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "÷ ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ @def ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `}'"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "æÕÎËÃÉÑ"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "íÁËÒÏ"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÜËÚÅÍÐÌÑÒÁ"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "íÅÔÏÄ"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "ÉÚ"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "ÎÁÄ"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1979,9 +2129,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ "
@@ -2003,7 +2152,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "óÎÏÓËÉ ÉÚ ÓÎÏÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "óÎÏÓËÉ"
@@ -2017,10 +2166,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: css-ÆÁÊÌ ÏÂÒÙ×ÁÅÔÓÑ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "âÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr ""
@@ -2031,47 +2176,47 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ] ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÎÏÄÙ: `%s'"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr ""
"Info ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÚÎÁË `:' ×Ï ×ÈÏÖÄÅÎÉÉ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s'"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' É/ÉÌÉ `%s' × @synindex"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr "(ÓÔÒÏËÁ )"
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr "(ÓÔÒÏËÁ %*d)"
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' × @printindex"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s' ×ÎÅ ÎÏÄÙ"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(×ÎÅ ËÁËÏÊ-ÌÉÂÏ ÎÏÄÙ)"
@@ -2092,125 +2237,125 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ ÁÌÆÁ×ÉÔ, ×ÏÚ×ÒÁÔ ÎÁ %c"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ: ÆÏÒÍÁÔÏÍ ÄÌÑ %citem"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr "ÂÌÏËÉ %cfloat ÎÅÌØÚÑ ×ËÌÁÄÙ×ÁÔØ ÄÒÕÇ × ÄÒÕÇÁ"
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ address@hidden' Ó `%s', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "îÅÔ ÐÁÒÎÏÊ `%cend %s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s ÔÒÅÂÕÅÔ ÂÕË×Ù ÉÌÉ ÃÉÆÒÙ"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×ÓÔÒÅÞÅÎ ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"×ÅÒÏÑÔÎÏ, ×ÁÛÁ ÎÏÄÁ @top ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ @ifnottex, Á ÎÅ × @ifinfo?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "@detailmenu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden' ÉÌÉ address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ `%c%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "ðÏÓÌÅ `%c%s' ÄÏÌÖÎÏ ÞÔÏ-ÔÏ ÉÄÔÉ"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' ÄÌÑ address@hidden', ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "@itemx ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ `%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "%c%s ×ÓÔÒÅÞÅÎÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ËÏÄÏÍ ÑÚÙËÁ ÉÚ ISO 639"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ `%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ `%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÚÎÁË `%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ `i' ÉÌÉ `j', Á ÎÅ `%c'"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ `i' ÉÌÉ `j'"
@@ -2263,7 +2408,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "úÄÅÓØ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ %c"
@@ -2334,8 +2479,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2343,10 +2488,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"ïÂÝÉÅ ËÌÀÞÉ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ×Ù×ÏÄÏÍ:\n"
" -E, --macro-expand æáêì ×Ù×ÅÓÔÉ × æáêì ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ Texinfo-ÆÁÊÌ Ó\n"
@@ -2577,7 +2723,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ %c%s"
@@ -2587,29 +2733,29 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "`%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr ""
"%s: òÁÓËÒÙÔÉÅ ÍÁËÒÏÓÏ× × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ,\n"
"ÔÁË ËÁË ÔÕÄÁ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ ×Ù×ÏÄ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ %s-ÆÁÊÌÁ `%s' ÉÚ `%s'.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
@@ -2617,87 +2763,82 @@
"%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÍÁËÒÏÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "âåú_éíåîé!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "üÔÏ %s, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ makeinfo ×ÅÒÓÉÉ %s ÉÚ %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ `%s' × ËÏÍÁÎÄÅ @image (ÄÌÑ HTML): %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "æÁÊÌ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ `%s' × ËÏÍÁÎÄÅ @image (ÄÌÑ ÔÅËÓÔÁ): %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "ÐÏÓÌÅ @image ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ "
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÌÁÇ: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{úÎÁÞÅÎÉÅ `%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ %c%s ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÒÁÎØÛÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ @end %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr "`%.40s...' ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ; ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ"
@@ -2745,123 +2886,95 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÏÄÙ %s...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "äÌÑ ÎÏÄÙ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÔÒÕËÔÕÒÙ ÇÌÁ× (ÎÁÐÒ. %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "äÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ `%c%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÎÏÄÙ"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "íÁÒËÅÒ `%s' É ÎÏÄÁ `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "äÁÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÕÊÔÅ ÜÔÏÔ ÍÁÒËÅÒ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÌÀÞ `--no-split'"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÒÁÚÂÉÔÏÇÏ HTML-ÆÁÊÌÁ `%s'"
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "÷×ÅÒÈ:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "íÁÒËÅÒÙ `%s' É `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
# ÚÄÅÓØ %s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `cross' ÉÌÉ `menu'
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s ÎÁ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÎÏÄÕ `%s' (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
"ÇÌÁ×?)"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÚ ÍÅÎÀ"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"îÁ ÐÏÌÅ Next ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
"ÇÌÁ×?)"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Prev"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "îÁ ÐÏÌÅ Prev ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Next"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÐÏÌÑ Up (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ ÇÌÁ×?)"
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "÷×ÅÒÈ"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "îÏÄÁ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÄÌÑ `%s', ÈÏÔÑ ÎÁ ÎÅÅ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÏÌÅ Up"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s\n"
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s"
@@ -2901,31 +3014,28 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%ctop ×ÓÔÒÅÞÅÎÁ ÐÅÒÅÄ %cnode, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ @image ÆÁÊÌ `%s': %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ @headitem × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ @multitable ×ÙÄÁÅÔ "
"ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ Docbook"
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
-msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "ÉÚ"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-#, fuzzy
-msgid "see "
-msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "ÎÁÄ"
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr ""
#: makeinfo/xref.c:252
@@ -2951,205 +3061,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr ""
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " ÄÌÑ %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\túÁÐÕÓÔÉÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÌÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ ËÌÀÞÅÊ.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [INFO-æáêì [DIR-æáêì]]\n"
-"\n"
-"õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÌÉ ÕÄÁÌÑÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ INFO-æáêìá ÉÚ\n"
-"ÆÁÊÌÁ-ËÁÔÁÌÏÇÁ Info DIR-æáêì.\n"
-"\n"
-"ëÌÀÞÉ:\n"
-" --delete ÕÄÁÌÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ INFO-æáêìá ÉÚ DIR-"
-"æáêìá;\n"
-" ÎÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÎÏ×ÙÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ.\n"
-" --dir-file=éíñ ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÅ Info,\n"
-" ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ DIR-æáêì.\n"
-" --entry=ôåëóô ×ÓÔÁ×ÉÔØ ôåëóô × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info.\n"
-" ôÅËÓÔ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÆÏÒÍÕ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÐÌÀÓ (×ÏÚÍÏÖÎÏ)\n"
-" ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÈÓÑ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÍÉ ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ. "
-"åÓÌÉ ×Ù\n"
-" ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ, ×ÓÅ ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ. "
-"åÓÌÉ\n"
-" ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁÄÉÔÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ, ÂÕÄÅÔ ×ÓÔÁ×ÌÅÎ ÔÅËÓÔ ÉÚ Info-"
-"ÆÁÊÌÁ.\n"
-" --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n"
-" --info-file=æáêì ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÏÇÏ Info-ÆÁÊÌÁ,\n"
-" ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ INFO-æáêì.\n"
-" --info-dir=éíñ ÓÉÎÏÎÉÍ --dir-file=éíñ/dir.\n"
-" --item=ôåëóô ÓÉÎÏÎÉÍ --entry ôåëóô.\n"
-" ÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÕÎËÔÏÍ "
-"ÍÅÎÀ.\n"
-" --quiet ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ.\n"
-" --remove ÓÉÎÏÎÉÍ --delete.\n"
-" --section=óåë ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ × ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÅËÃÉÀ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
-" åÓÌÉ ×Ù ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÃÉÊ, ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ "
-"×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ ×\n"
-" ËÁÖÄÕÀ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÓÅËÃÉÊ, ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ "
-"×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ\n"
-" × ÓÅËÃÉÉ, ÚÁÄÁÎÎÙÅ × Info-ÆÁÊÌÅ.\n"
-" --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"üÔÏ ÆÁÊÌ .../info/dir, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ËÏÒÎÅ×ÕÀ ÎÏÄÕ ÉÅÒÁÒÈÉÉ Info,\n"
-"ÎÁÚÙ×ÁÅÍÕÀ (dir)Top. ðÒÉ ×ÙÚÏ×Å Info ×Ù ×ÉÄÉÔÅ ÜÔÕ ÎÏÄÕ.\n"
-"\n"
-"%s\tüÔÏ ËÏÒÎÅ×ÁÑ ÎÏÄÁ ÉÅÒÁÒÈÉÉ Info\n"
-"\n"
-" úÄÅÓØ (× ËÁÔÁÌÏÇÅ Info) ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÏ ÍÅÎÀ ÐÏ ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÔÅÍÁÍ.\n"
-" îÁÖÍÉÔÅ \"q\" ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ, \"?\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ Info,\n"
-" \"d\" ÞÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÓÀÄÁ, \"h\" ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÄÌÑ "
-"ÎÏ×ÉÞËÏ×,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ Emacs.\n"
-"\n"
-" ÷ Emacs ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÖÁÔØ ×ÔÏÒÕÀ ËÎÏÐËÕ ÍÙÛÉ ÎÁ ÐÕÎËÔÅ ÍÅÎÀ ÉÌÉ ÓÓÙÌËÅ,\n"
-" ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÍÕ.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ (%s) É ÓÏÚÄÁÔØ (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ÂÅÚ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ÂÅÚ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ dir: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: íÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ Info-ÆÁÊÌ.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"îÅ ÚÁÄÁÎ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
-"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"îÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
-"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "× `%s' ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ ÄÌÑ `%s'; ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕÄÁÌÅÎÏ"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ"
@@ -3208,6 +3119,275 @@
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "ÚÁ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅÍ %s ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ Ó ×ÔÏÒÉÞÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ðõîëô-íåîà...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ëÌÀÞÉ:\n"
+#~ " --apropos=ôåíá ÉÓËÁÔØ ôåíõ ×Ï ×ÓÅÈ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
+#~ " ×ÓÅÈ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×.\n"
+#~ " -d, --directory=ëáôáìïç ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáôáìïç Ë INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ××ÏÄÉÍÙÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÚÎÁËÉ × æáêì.\n"
+#~ " -f, --file=æáêì ÐÏËÁÚÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ æáêì.\n"
+#~ " -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n"
+#~ " --index-search=óôòïëá ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÎÁ ËÏÔÏÒÕÀ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ "
+#~ "ÚÁÄÁÎÎÏÅ\n"
+#~ " óôòïëïê ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ.\n"
+#~ " -n, --node=îïäá ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ Ó ÚÁÄÁÎÎÏÊ îïäù.\n"
+#~ " -o, --output=æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÏÄÙ × æáêì.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes ×Ù×ÏÄÉÔØ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ANSI (ÐÏ "
+#~ "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n"
+#~ " --no-raw-escapes ×Ù×ÏÄÉÔØ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ËÁË "
+#~ "ÂÕË×ÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ.\n"
+#~ " --restore=æáêì ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÎÁÖÁÔÙÈ ËÌÁ×ÉÛ ÉÚ "
+#~ "æáêìá.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÊ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ "
+#~ "ÓÔÒÏËÉ.\n"
+#~ "%s --subnodes ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÕÎËÔÙ ÍÅÎÀ.\n"
+#~ " --vi-keys ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ ËÁË × vi É less.\n"
+#~ " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ðÅÒ×ÙÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÊÓÑ ËÌÀÞÏÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÅÓÌÉ ÏÎ ÅÓÔØ, ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ\n"
+#~ "ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ; ÏÎ ÉÝÅÔÓÑ ×Ï ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÁÈ `dir' × INFOPATH.\n"
+#~ "åÓÌÉ ÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ, info ÏÂßÅÄÉÎÑÅÔ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ `dir' É ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ\n"
+#~ "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ. ÷ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÀÔÓÑ ËÁË ÉÍÅÎÁ ÐÕÎËÔÏ×\n"
+#~ "ÍÅÎÀ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÐÏÓÅÝÅÎÎÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
+#~ " info ÐÏËÁÚÁÔØ ÍÅÎÀ ËÁÔÁÌÏÇÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ\n"
+#~ " info emacs ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ emacs ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ "
+#~ "ÕÒÏ×ÎÑ\n"
+#~ " info emacs buffers ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ buffers × ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å emacs\n"
+#~ " info --show-options emacs ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ, ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÊ ËÌÀÞÉ emacs\n"
+#~ " info -f ./foo.info ÐÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ ./foo.info, ÎÅ ÉÓËÁÔØ dir\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ "
+#~ "ÎÏÄÁ.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %-10s îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ, É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr " ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÐÅÒ×ÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÎÏÄÁ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ \"÷×ÅÒÈ\" %d ÒÁÚ(Á), ÚÁÔÅÍ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ\" × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"÷×ÅÒÈ\" × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÎÏÄÙ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ'."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "æÕÎËÃÉÑ"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "íÁËÒÏ"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÜËÚÅÍÐÌÑÒÁ"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "íÅÔÏÄ"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "âÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "üÔÏ %s, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ makeinfo ×ÅÒÓÉÉ %s ÉÚ %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "÷×ÅÒÈ:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÚ ÍÅÎÀ"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "÷×ÅÒÈ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [INFO-æáêì [DIR-æáêì]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÌÉ ÕÄÁÌÑÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ INFO-æáêìá ÉÚ\n"
+#~ "ÆÁÊÌÁ-ËÁÔÁÌÏÇÁ Info DIR-æáêì.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ëÌÀÞÉ:\n"
+#~ " --delete ÕÄÁÌÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ INFO-æáêìá ÉÚ DIR-"
+#~ "æáêìá;\n"
+#~ " ÎÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÎÏ×ÙÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ.\n"
+#~ " --dir-file=éíñ ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÅ Info,\n"
+#~ " ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ DIR-æáêì.\n"
+#~ " --entry=ôåëóô ×ÓÔÁ×ÉÔØ ôåëóô × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info.\n"
+#~ " ôÅËÓÔ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÆÏÒÍÕ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÐÌÀÓ (×ÏÚÍÏÖÎÏ)\n"
+#~ " ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÈÓÑ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÍÉ ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ. "
+#~ "åÓÌÉ ×Ù\n"
+#~ " ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ, ×ÓÅ ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ "
+#~ "×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ. åÓÌÉ\n"
+#~ " ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁÄÉÔÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ, ÂÕÄÅÔ ×ÓÔÁ×ÌÅÎ ÔÅËÓÔ ÉÚ Info-"
+#~ "ÆÁÊÌÁ.\n"
+#~ " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n"
+#~ " --info-file=æáêì ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÏÇÏ Info-ÆÁÊÌÁ,\n"
+#~ " ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ INFO-æáêì.\n"
+#~ " --info-dir=éíñ ÓÉÎÏÎÉÍ --dir-file=éíñ/dir.\n"
+#~ " --item=ôåëóô ÓÉÎÏÎÉÍ --entry ôåëóô.\n"
+#~ " ÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÕÎËÔÏÍ "
+#~ "ÍÅÎÀ.\n"
+#~ " --quiet ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ.\n"
+#~ " --remove ÓÉÎÏÎÉÍ --delete.\n"
+#~ " --section=óåë ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ × ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÅËÃÉÀ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
+#~ " åÓÌÉ ×Ù ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÃÉÊ, ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ "
+#~ "×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ ×\n"
+#~ " ËÁÖÄÕÀ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÓÅËÃÉÊ, ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ "
+#~ "×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ\n"
+#~ " × ÓÅËÃÉÉ, ÚÁÄÁÎÎÙÅ × Info-ÆÁÊÌÅ.\n"
+#~ " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s'"
+
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[menu-digit] ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ "
Index: po/rw.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/rw.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- po/rw.po 3 Sep 2007 12:28:04 -0000 1.10
+++ po/rw.po 21 Feb 2008 19:41:03 -0000 1.11
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -24,77 +24,78 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:Ihitamo ni"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:Ihitamo ni"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
#, fuzzy
msgid "Move forward a character"
msgstr "Imbere a Inyuguti"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
#, fuzzy
msgid "Move backward a character"
msgstr "subira inyuma a Inyuguti"
@@ -109,12 +110,12 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Kuri i Impera Bya iyi Umurongo"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
#, fuzzy
msgid "Move forward a word"
msgstr "Imbere a ijambo"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
#, fuzzy
msgid "Move backward a word"
msgstr "subira inyuma a ijambo"
@@ -306,41 +307,41 @@
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "in Komeza>> Umubarendanga BIHUYE Kuri Gushaka Komeza>>"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "ibimenyetso Bya"
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "Bihari Ibisobanuro Idosiye in ibimenyetso"
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
#, fuzzy
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Byose Ibisobanuro ibimenyetso kugirango a Ikurikiranyanyuguti Na a "
"Ibikubiyemo"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr ""
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
msgstr "*bya ibimenyetso"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -350,47 +351,70 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: info/info.c:603
-#, fuzzy
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr "-B Kuri"
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr "-B Kuri"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -398,26 +422,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"in Imiterere Hejuru in Byose ibimenyetso Bya Byose D bushyinguro Kongeramo "
-"Kuri Ukoresha: in F IDOSIYE IDOSIYE Kuri h Ifashayobora Kugaragaza iyi "
-"Ifashayobora Na Gusohoka Umubarendanga Gushaka Gyayo Kuri ku Umubarendanga "
-"Icyinjijwe N in Itangira IDOSIYE o Ibisohoka Ibisohoka Byahiswemo Kuri "
-"Ibisohoka Mburabuzi Oya Ibisohoka Nka Umwandiko Kugarura Gusoma Bivuye "
-"Garagaza Amahitamo Ikoresha: Gyayo Kuri Komandi: Umurongo Amahitamo "
-"Ibisohoka Ibikubiyemo W Ahantu Gucapa Ifatika Ahantu Bya IDOSIYE Utubuto "
-"Gukoresha nka Na Birutwa nka Urufunguzo Ibyafataranyijwe Verisiyo Kugaragaza "
-"Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka Itangira Ihitamo NIBA ni i Ibikubiyemo "
-"Icyinjijwe Kuri Gutangira Bivuye ni kugirango in Byose Idosiye ni OYA "
-"Ibisobanuro Byose Idosiye Na i Igisubizo ingingo Nka i Amazina Bya Bifitanye "
-"isano Kuri i Ibisobanuro Garagaza Hejuru: urwego Ibisobanuro Gutangira ku "
-"Bivuye Hejuru: urwego Ibisobanuro Gutangira ku muri Ibisobanuro Garagaza "
-"Amahitamo Gutangira ku Na: Komandi: Umurongo Ibisobanuro F Ibisobanuro "
-"Garagaza IDOSIYE Ibisobanuro OYA Ishakisha"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -506,7 +515,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "kugirango a Ifashayobora Idirishya Gusiba a Idirishya"
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
#, fuzzy
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
@@ -528,7 +537,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10 Kubona Ibisobanuro Ifashayobora i"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
@@ -537,34 +546,35 @@
#: info/infodoc.c:54
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10 Komeza>> Kuri i Komeza>> Bya iyi"
#: info/infodoc.c:55
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10 Kuri i Ibanjirije Bya iyi"
#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10 Hejuru Hejuru Bivuye iyi"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr ""
+"\\%-10 Kwimura Kuri Komeza>> X- Ngenderwaho Kuri Komeza>> Ihuza muri iyi"
#: info/infodoc.c:57
#, fuzzy
msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10 Ibikubiyemo Ikintu Ibikubiyemo Ikintu ku Izina: a Ibikubiyemo Ikintu "
-"Kuri Byahiswemo"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr "\\%-10 Guhitamo Indango iyi Umurongo i Ihuza indanga"
+
+#: info/infodoc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10 Kwimura Kuri X- Ngenderwaho Kuri Ibanjirije Ihuza muri iyi"
#: info/infodoc.c:59
#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10 X- Ngenderwaho Ikintu a Kwambukiranya Indango Izina: Bya Indango"
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10 Hejuru Hejuru Bivuye iyi"
#: info/infodoc.c:60
#, fuzzy
@@ -573,95 +583,102 @@
#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-"\\%-10 Kwimura Kuri Komeza>> X- Ngenderwaho Kuri Komeza>> Ihuza muri iyi"
-
-#: info/infodoc.c:62
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10 Kwimura Kuri X- Ngenderwaho Kuri Ibanjirije Ihuza muri iyi"
-
-#: info/infodoc.c:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr "\\%-10 Guhitamo Indango iyi Umurongo i Ihuza indanga"
-
-#: info/infodoc.c:64
-#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
msgstr "\\%-10 Kuri i Kuri"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr "\\%-10 Hejuru: Kuri i Kuri"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
#, fuzzy
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
msgstr "muri a"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:69
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10 Itangiriro Bya Kuri i Itangiriro Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
#, fuzzy
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10 Impera Bya Kuri i Impera Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10 Komeza>> Umurongo Imbere 1. Umurongo"
-#: info/infodoc.c:75
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10 Umurongo subira inyuma 1. Umurongo"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:73
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
msgstr "\\%-10 Imbere Imbere a Ipaji"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
msgstr "\\%-10 subira inyuma subira inyuma a Ipaji"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
#, fuzzy
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
msgstr "Amabwiriza"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni "
+"Byabonetse"
+
+#: info/infodoc.c:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10 Gushaka subira inyuma subira inyuma kugirango a Na Guhitamo i in i "
+"Ibanjirije ukugaragara ni Byabonetse"
+
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr "%-10sItangira Ikintu in Ibikubiyemo"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10 Iheruka Ibikubiyemo Ikintu Iheruka Ikintu in Ibikubiyemo"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr "%-10sIbikubiyemo Ikintu ku Izina:"
+
+#: info/infodoc.c:85
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
@@ -673,7 +690,14 @@
"Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi IDOSIYE Na Guhitamo i ku i Itangira "
"Icyinjijwe Byabonetse"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10 X- Ngenderwaho Ikintu a Kwambukiranya Indango Izina: Bya Indango"
+
+#: info/infodoc.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
@@ -681,136 +705,126 @@
msgstr ""
"\\%-10 Kuri ku Izina: Gicurasi Gushyiramo a Izina ry'idosiye: Nka Nka in"
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni "
-"Byabonetse"
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10 Komeza>> Kuri i Komeza>> Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:91
#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10 Gushaka subira inyuma subira inyuma kugirango a Na Guhitamo i in i "
-"Ibanjirije ukugaragara ni Byabonetse"
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10 Kuri i Ibanjirije Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr "%-10siyi Ifashayobora"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "%-10si"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr "%-10sKuri i Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr "%-10sKuri i Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr "%-10sBivuye iyi"
-#: info/infodoc.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "%-10sIbikubiyemo Ikintu ku Izina:"
-
#: info/infodoc.c:110
-#, fuzzy
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu Kuri Byahiswemo"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10 Ibikubiyemo Ikintu Ibikubiyemo Ikintu ku Izina: a Ibikubiyemo Ikintu "
+"Kuri Byahiswemo"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr "%-10sa Kwambukiranya Indango Izina: Bya Indango"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr "%-10sKuri i Iheruka in iyi Idirishya"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr "%-10sKuri Komeza>> Ihuza muri iyi"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr "%-10si Ihuza indanga"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr "%-10sKuri i Kuri g"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr "%-10sKuri i Kuri g"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr "%-10sImbere a Ipaji"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr "%-10ssubira inyuma a Ipaji"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "%-10sKuri i Itangiriro Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr "%-10sKuri i Impera Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr "%-10sImbere 1. Umurongo"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr "%-10ssubira inyuma 1. Umurongo"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, fuzzy, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr "%-10sItangira Ikintu in Ibikubiyemo"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr "%-10sIheruka Ikintu in Ibikubiyemo"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -821,18 +835,15 @@
"Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi IDOSIYE Na Guhitamo i ku i Itangira "
"Icyinjijwe Byabonetse"
-#: info/infodoc.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr "%-10sKuri ku Izina:"
-
#: info/infodoc.c:136
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr "Gicurasi Gushyiramo a Izina ry'idosiye: Nka Nka in"
+msgstr ""
+"\\%-10 Kuri ku Izina: Gicurasi Gushyiramo a Izina ry'idosiye: Nka Nka in"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -841,116 +852,114 @@
"\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni "
"Byabonetse"
-#: info/infodoc.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr "%-10ssubira inyuma kugirango a"
-
#: info/infodoc.c:140
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni Byabonetse"
+msgstr ""
+"\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni "
+"Byabonetse"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
#, fuzzy
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "KIGEZWEHO Gushaka Inzira ni"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
#, fuzzy
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
msgstr "Bihari in"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
msgstr "Bihari in i Ubuso"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
"\n"
msgstr "Amabwiriza Biturutse"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
msgstr "Amabwiriza ku Byose"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
#, fuzzy
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr "---Urutonde Cyangwa Kuri Gusohoka"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
#, fuzzy
msgid "Display help message"
msgstr "Ifashayobora Ubutumwa"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
#, fuzzy
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Ibisobanuro"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
#, fuzzy
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "kugirango"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Urufunguzo"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ni kidasobanuye"
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%sni kidasobanuye"
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%sni Kuri"
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, fuzzy
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Kuri Ubwoko Kuri Gukora a Komandi:"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
#, fuzzy
msgid "Where is command: "
msgstr "ni Komandi:"
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s'ni OYA ku Utubuto"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%sBiturutse"
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%sBiturutse"
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "ni Oya Umumaro"
@@ -1064,50 +1073,50 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr "Ibisobanuro."
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "Kwirengagiza Sibyo IDOSIYE Gitoya"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "Kwirengagiza Sibyo IDOSIYE"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "IDOSIYE Gusoma"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
msgstr "IDOSIYE Imibare Gukoresha Kuri Kuvugurura"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr "IDOSIYE ni Inyuma Bya Itariki Gukoresha Kuri Kuvugurura"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
msgstr "IDOSIYE Icyiciro Uburebure Gukoresha Kuri Kuvugurura"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
msgstr "IDOSIYE Icyiciro ITEGEKONGENGA Gukoresha Kuri Kuvugurura"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
#, fuzzy
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE Urufunguzo Ibyafataranyijwe"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
#, fuzzy
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE VAR Amagenamiterere"
@@ -1147,14 +1156,14 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Mugaragaza Ubuhagarike Kuri"
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
"\n"
msgstr "Idosiye Kuri Ubwoko iyi IDOSIYE Gushyiramo"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "i IDOSIYE"
@@ -1191,12 +1200,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr ""
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, fuzzy, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Indango"
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1205,126 +1219,93 @@
"Kuri Verisiyo Kubona Ifashayobora Idirishya kugirango Ifashayobora "
"Ibikubiyemo Ikintu kugirango Ibikubiyemo Ikintu"
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
#, fuzzy
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Hasi Kuri i Komeza>> Umurongo"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
#, fuzzy
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Hejuru Kuri i Ibanjirije Umurongo"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
#, fuzzy
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Kuri i Impera Bya i Umurongo"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
#, fuzzy
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Kuri i Gutangira Bya i Umurongo"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "Ikurikira"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Itangira Ibikubiyemo Ikintu"
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:1089
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Igihe S Hanyuma"
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
#, fuzzy
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Birenzeho muri iyi Inyandiko"
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
#, fuzzy
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "kugirango iyi"
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-#, fuzzy
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "in iyi Idirishya"
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
#, fuzzy
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Cyangwa kugirango iyi muri iyi Inyandiko"
-#: info/session.c:1167
-#, fuzzy
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "in iyi Idirishya"
-
-#: info/session.c:1217
-#, fuzzy
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Kuri Iheruka Ibikubiyemo Ikintu"
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
#, fuzzy
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Cyangwa Hasi Gihinguranya Imiterere"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
#, fuzzy
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Inyuma Cyangwa Hejuru Gihinguranya Imiterere"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
#, fuzzy
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Imbere in iyi Idirishya"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
#, fuzzy
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Imbere in iyi Idirishya Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
#, fuzzy
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Imbere in iyi Idirishya muri"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
#, fuzzy
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr "Imbere in iyi Idirishya muri Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
#, fuzzy
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "subira inyuma in iyi Idirishya"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
#, fuzzy
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
"subira inyuma in iyi Idirishya Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
#, fuzzy
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "subira inyuma in iyi Idirishya muri"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
#, fuzzy
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
@@ -1332,379 +1313,402 @@
msgstr ""
"subira inyuma in iyi Idirishya muri Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
#, fuzzy
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Kuri i Gutangira Bya iyi"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
#, fuzzy
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Kuri i Impera Bya iyi"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
#, fuzzy
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Hasi ku Imirongo"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
#, fuzzy
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Hejuru ku Imirongo"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
#, fuzzy
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Hasi ku Mugaragaza Ingano"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
#, fuzzy
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Hejuru ku Mugaragaza Ingano"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
#, fuzzy
msgid "Select the next window"
msgstr "i Komeza>> Idirishya"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
#, fuzzy
msgid "Select the previous window"
msgstr "i Ibanjirije Idirishya"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
#, fuzzy
msgid "Split the current window"
msgstr "i KIGEZWEHO Idirishya"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
#, fuzzy
msgid "Delete the current window"
msgstr "i KIGEZWEHO Idirishya"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
#, fuzzy
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Gusiba a Idirishya"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
#, fuzzy
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Byose Ikindi"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
#, fuzzy
msgid "Scroll the other window"
msgstr "i Ikindi Idirishya"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
#, fuzzy
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "i Ikindi Idirishya subira inyuma"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
#, fuzzy
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Cyangwa Kugabanuka iyi Idirishya"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
#, fuzzy
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "i Bihari Mugaragaza Umwanya i Kigaragara"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
#, fuzzy
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "i Leta Bya Umurongo in i KIGEZWEHO Idirishya"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
#, fuzzy
msgid "Select the Next node"
msgstr "i"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
#, fuzzy
msgid "Select the Prev node"
msgstr "i"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
#, fuzzy
msgid "Select the Up node"
msgstr "i"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
#, fuzzy
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "i Iheruka in iyi IDOSIYE"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
#, fuzzy
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Idirishya Oya"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
#, fuzzy
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "i Itangira in iyi IDOSIYE"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
#, fuzzy
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "i Iheruka Ikintu in iyi Ibikubiyemo"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
#, fuzzy
msgid "Select this menu item"
msgstr "iyi Ibikubiyemo Ikintu"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, fuzzy, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "in iyi Ibikubiyemo"
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Ikintu"
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
#, fuzzy
msgid "Menu item: "
msgstr "Ikintu"
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, fuzzy, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "X- Ngenderwaho"
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
#, fuzzy
msgid "Follow xref: "
msgstr "X- Ngenderwaho"
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
#, fuzzy
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu Na Guhitamo"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
#, fuzzy
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "a Ubusobanuro mpezarupapuro Cyangwa Kwambukiranya Indango Na Guhitamo"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
#, fuzzy
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Kuri i Gutangira Bya iyi Ibikubiyemo"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
#, fuzzy
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Nka Ibikubiyemo ku Rimwe Nka"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
#, fuzzy
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "a Izina: Na Guhitamo"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr ""
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Ibikubiyemo in"
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, fuzzy, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Ibikubiyemo Ikintu in"
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Kuri Gushaka ku in"
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
#, fuzzy
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "a Urutonde Bya Ibikubiyemo Bivuye Na"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
#, fuzzy
msgid "Follow menus: "
msgstr "Ibikubiyemo"
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
#, fuzzy
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "i Porogaramu"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, fuzzy, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Bya"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
#, fuzzy
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "a Indango Na Guhitamo"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
#, fuzzy
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "i in iyi IDOSIYE"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
#, fuzzy
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "i"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr ""
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr ""
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
#, fuzzy
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "i Iheruka"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
#, fuzzy
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "i Byahiswemo"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
#, fuzzy
msgid "Kill this node"
msgstr "iyi"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
#, fuzzy
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "i Izina: Bya a IDOSIYE Na Guhitamo"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
#, fuzzy
msgid "Find file: "
msgstr "IDOSIYE"
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "OYA Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Byakozwe."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr ""
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
#, fuzzy
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "i Ibigize Bya iyi Gihinguranya"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Gufungura Kuri"
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr ""
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr ""
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
#, fuzzy
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
#, fuzzy
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
#, fuzzy
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka subira inyuma kugirango"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sforIkurikiranyanyuguti"
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+msgid " case-sensitively"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Gushaka usubira inyuma"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr ""
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
#, fuzzy
msgid "Search failed."
msgstr "Byanze"
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
#, fuzzy
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Iheruka Gushaka in i Icyerekezo"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
#, fuzzy
msgid "No previous search string"
msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
#, fuzzy
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Iheruka Gushaka in i Ihindurakerekezo Icyerekezo"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
#, fuzzy
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "kugirango a Ikurikiranyanyuguti Nka Ubwoko"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Gushaka subira inyuma"
+
+#: info/session.c:3984
#, fuzzy
msgid "I-search backward: "
msgstr "Gushaka subira inyuma"
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Gushaka"
+
#: info/session.c:3987
#, fuzzy
msgid "I-search: "
@@ -1714,76 +1718,76 @@
msgid "Failing "
msgstr ""
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
#, fuzzy
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Kuri i Ibanjirije Kwambukiranya Indango"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
#, fuzzy
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Kuri i Komeza>> Kwambukiranya Indango"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
#, fuzzy
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Indango Cyangwa Ibikubiyemo Ikintu ku iyi Umurongo"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
#, fuzzy
msgid "Cancel current operation"
msgstr "KIGEZWEHO"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Kuvamo"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
#, fuzzy
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "i indanga Kuri a Umurongo Bya i Idirishya"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
#, fuzzy
msgid "Redraw the display"
msgstr "i Kugaragaza"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
#, fuzzy
msgid "Quit using Info"
msgstr "ikoresha"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
#, fuzzy
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Komandi: Kuri iyi Inyuguti nto"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Komandi:"
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\"ni Sibyo"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s'ni Sibyo"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
#, fuzzy
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "iyi Kuri i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
#, fuzzy
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Gutangira Cyangwa Gukuba ku 4. i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
#, fuzzy
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "ku Ky'isi yose"
@@ -1877,118 +1881,297 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "Kuri Agaciro"
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
#, fuzzy
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--***Inyuma Bya"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
#, fuzzy
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Imirongo"
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info:%s,%dImirongo"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info:(%s)%s,%dImirongo"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr ""
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s:Iburira"
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:270
#, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "ingingo Kuri"
+msgid " for %s"
+msgstr "ya:"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "Mutarama"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "kugirango a Byuzuye Urutonde Bya Amahitamo"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "Gashyantare"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "Werurwe"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "Mata"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ni i IDOSIYE Ibisobanuro Kirimo Bya i Itangira Igihe Gutangira Bidakora ku "
+"iyi ni i Hejuru: Bya i i a Ibikubiyemo Bya Q Intonde Byose Amabwiriza D h a "
+"kugirango Itangira i Bikorwa Kanda Imbeba Akabuto 2. ku a Ibikubiyemo Ikintu "
+"Cyangwa Kwambukiranya Kuri Guhitamo"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s:OYA Gusoma Na OYA Kurema"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s:IDOSIYE"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s:i IDOSIYE Rimwe"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "Komandi: Umurongo"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+#, fuzzy
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "Oya Ibisobanuro Icyinjijwe in"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "Oya Ibyinjijwe Byabonetse kugirango Cyasibwe"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "ingingo Kuri"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "Mutarama"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "Gashyantare"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "Werurwe"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "Mata"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "Gicurasi"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "Kamena"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "Nyakanga"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "Kanama"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "Nzeri"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "Ukwakira"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "Ugushyingo"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "Ukuboza"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "Inyuguti in VAR"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
#, fuzzy
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "@Byose Inyuguti nkuru Oya INGARUKA"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "`{'Ikitezwe:"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
#, fuzzy
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "Impera Bya IDOSIYE Mo Imbere Ishinga Funga"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "`}'Ikitezwe:"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
#, fuzzy
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
@@ -2000,46 +2183,46 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%sni"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@SP a Bikurikije umubare OYA"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "Kuri"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "ntacyo"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Kuri"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.text
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
#, fuzzy
msgid "insert"
msgstr "Kongeramo"
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Kuri"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -2049,45 +2232,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "in"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Umumaro"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makoro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Imburabuzi"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Imburabuzi"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Uburyo"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "ya"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "kuri"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -2118,9 +2262,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr ""
@@ -2143,7 +2286,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "Mo Imbere Ubusobanuro mpezarupapuro OYA"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "Ubusobanuro mpezarupapuro"
@@ -2157,11 +2300,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
-# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_DEFAULT_UI_NAME.text
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nta mutwe"
-
#: makeinfo/html.c:421
#, fuzzy
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
@@ -2172,47 +2310,47 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[Sibyo Izina:"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Umubarendanga"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "in Umubarendanga Icyinjijwe"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "Umubarendanga Na Cyangwa in"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
#, fuzzy
msgid "(line )"
msgstr "(Umurongo"
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr "(Umurongo"
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Umubarendanga in"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
#, fuzzy
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(Hanze Bya"
@@ -2237,128 +2375,128 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "Byarenze urugero ku"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%si kugirango"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden:"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%sIbaruwa... Cyangwa"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
#, fuzzy
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "Impera Bya IDOSIYE Mo Imbere Funga"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
#, fuzzy
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
#, fuzzy
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "Hejuru: in"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
#, fuzzy
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "@Mbere Itangira"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%sOYA Hanze Na"
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, fuzzy, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "`%c%s'Nyuma"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Kuri ikoresha"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "@OYA Mo Imbere Funga"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "%c%sByabonetse Hanze Bya Iyinjizamo Funga"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "Imisobekere: Izina:"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "Imisobekere: OYA"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "Sibyo Inyuguti"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%sa UMWE Inyuguti Cyangwa Nka"
@@ -2411,7 +2549,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d:Iburira"
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr ""
@@ -2469,8 +2607,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2478,10 +2616,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"Ibisohoka Amahitamo E Makoro Kwagura Ibisohoka Makoro Cyagutse Inkomoko Kuri "
"Oya Imitwe Imirongo Na Bivuye Ibisohoka Byuzuye Umwandiko Cyangwa Bivuye "
@@ -2650,7 +2789,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr "Komandi:"
@@ -2660,113 +2799,108 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "Byabonetse in"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr "%s:Makoro Kuri Nka Ibisohoka ni"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "IDOSIYE Bivuye"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%s:Makoro Ibisohoka IDOSIYE Kuri Amakosa Gukoresha Kuri"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%s:Ibisohoka IDOSIYE Kuri Amakosa Gukoresha Kuri"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Komandi:"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, fuzzy, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr ""
# 4203
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
#, fuzzy
msgid "NO_NAME!"
msgstr "nta zina"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "ni ku Verisiyo Bivuye"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, fuzzy, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "IDOSIYE"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, fuzzy, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango Umwandiko"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
#, fuzzy
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "kidasobanuye Ibendera"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, fuzzy, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{Agaciro kugirango"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, fuzzy, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Mbere Impera"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, fuzzy, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr ""
@@ -2824,130 +2958,92 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "g."
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Na Kuri i IDOSIYE Izina:"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
#, fuzzy
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Agafashi Komandi: Indango Kuri OYA Akazi"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
#, fuzzy
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "iyi Agafashi Cyangwa Gukoresha i Oya Ihitamo"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku Impera Bya Gutandukanya IDOSIYE"
-#: makeinfo/node.c:991
-#, fuzzy
-msgid "Next:"
-msgstr "Ibikurikira>"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-#, fuzzy
-msgid "Previous:"
-msgstr "Ibanjirije"
-
-# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#
sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.FID_FILL_TO_TOP.text
-# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#
sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.FID_FILL_TO_TOP.text
-# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_TOP.text
-#: makeinfo/node.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Up:"
-msgstr "Hejuru"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Na Kuri i IDOSIYE Izina:"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
#, fuzzy
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@Agafashi Komandi: Indango Kuri OYA Akazi"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Ibikubiyemo"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Kwambukiranya"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "Umwanya Bya OYA Kuri"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, fuzzy, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "i"
-#: makeinfo/node.c:1475
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Ibanjirije"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Umwanya Bya OYA Kuri"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, fuzzy, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "i"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s'Oya Umwanya"
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Hejuru"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
@@ -2987,29 +3083,27 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%ctopMbere Kuri"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
#, fuzzy
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr "@Nka i Iheruka Ikintu Bya Sibyo Inyandiko"
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
-msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "ya"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "kuri"
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr ""
#: makeinfo/xref.c:252
@@ -3035,170 +3129,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr ""
-#: util/install-info.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s:Iburira"
-
-#: util/install-info.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr "ya:"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "kugirango a Byuzuye Urutonde Bya Amahitamo"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Cyangwa Gusiba Ibyinjijwe Bivuye in i bushyinguro Gusiba Gusiba Ibyinjijwe "
-"kugirango Bivuye Kongeramo Gishya Ibyinjijwe IDOSIYE IDOSIYE Izina: Bya "
-"bushyinguro IDOSIYE ni Kuri ikoresha i Icyinjijwe Kongeramo Nka bushyinguro "
-"Icyinjijwe i Ifishi Bya Ibikubiyemo Ikintu Guteranya Zeru Cyangwa Birenzeho "
-"Birenga Imirongo Na: Birenzeho Icyinjijwe Byose Kyongewe Ibyinjijwe Bivuye "
-"Ibisobanuro in i IDOSIYE Ifashayobora Kugaragaza iyi Ifashayobora Na "
-"Gusohoka Ibisobanuro IDOSIYE IDOSIYE Kuri Kwinjiza porogaramu in i "
-"bushyinguro ni Kuri ikoresha i Ibisobanuro Nka IDOSIYE Ikintu Nka Icyinjijwe "
-"bushyinguro Icyinjijwe ni a Ibikubiyemo Ikintu Iburira Gukuraho... Nka "
-"Gusiba Icyiciro Gushyira iyi Ibyinjijwe in Icyiciro Bya i bushyinguro "
-"Birenzeho Icyiciro Byose i Kyongewe in Bya i Ibyatoranyijwe Ibyatoranyijwe "
-"Bivuye Ibisobanuro in i IDOSIYE Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na "
-"Gusohoka"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"ni i IDOSIYE Ibisobanuro Kirimo Bya i Itangira Igihe Gutangira Bidakora ku "
-"iyi ni i Hejuru: Bya i i a Ibikubiyemo Bya Q Intonde Byose Amabwiriza D h a "
-"kugirango Itangira i Bikorwa Kanda Imbeba Akabuto 2. ku a Ibikubiyemo Ikintu "
-"Cyangwa Kwambukiranya Kuri Guhitamo"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s:OYA Gusoma Na OYA Kurema"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s:IDOSIYE"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s:i IDOSIYE Rimwe"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "Komandi: Umurongo"
-
-#: util/install-info.c:1357
-#, fuzzy
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-
-#: util/install-info.c:1360
-#, fuzzy
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "Oya Ibisobanuro Icyinjijwe in"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango IDOSIYE"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "Oya Ibyinjijwe Byabonetse kugirango Cyasibwe"
-
#: util/texindex.c:223
#, fuzzy
msgid "display this help and exit"
@@ -3259,6 +3189,231 @@
msgstr "Icyinjijwe Icyinjijwe Na: a Izina:"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "in Imiterere Hejuru in Byose ibimenyetso Bya Byose D bushyinguro "
+#~ "Kongeramo Kuri Ukoresha: in F IDOSIYE IDOSIYE Kuri h Ifashayobora "
+#~ "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka Umubarendanga Gushaka Gyayo Kuri "
+#~ "ku Umubarendanga Icyinjijwe N in Itangira IDOSIYE o Ibisohoka Ibisohoka "
+#~ "Byahiswemo Kuri Ibisohoka Mburabuzi Oya Ibisohoka Nka Umwandiko Kugarura "
+#~ "Gusoma Bivuye Garagaza Amahitamo Ikoresha: Gyayo Kuri Komandi: Umurongo "
+#~ "Amahitamo Ibisohoka Ibikubiyemo W Ahantu Gucapa Ifatika Ahantu Bya "
+#~ "IDOSIYE Utubuto Gukoresha nka Na Birutwa nka Urufunguzo Ibyafataranyijwe "
+#~ "Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka Itangira Ihitamo "
+#~ "NIBA ni i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri Gutangira Bivuye ni kugirango in "
+#~ "Byose Idosiye ni OYA Ibisobanuro Byose Idosiye Na i Igisubizo ingingo Nka "
+#~ "i Amazina Bya Bifitanye isano Kuri i Ibisobanuro Garagaza Hejuru: urwego "
+#~ "Ibisobanuro Gutangira ku Bivuye Hejuru: urwego Ibisobanuro Gutangira ku "
+#~ "muri Ibisobanuro Garagaza Amahitamo Gutangira ku Na: Komandi: Umurongo "
+#~ "Ibisobanuro F Ibisobanuro Garagaza IDOSIYE Ibisobanuro OYA Ishakisha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu Kuri Byahiswemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr "%-10sKuri ku Izina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr "Gicurasi Gushyiramo a Izina ry'idosiye: Nka Nka in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr "%-10ssubira inyuma kugirango a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni Byabonetse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Itangira Ibikubiyemo Ikintu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Igihe S Hanyuma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "in iyi Idirishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "in iyi Idirishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Kuri Iheruka Ibikubiyemo Ikintu"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Umumaro"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makoro"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Imburabuzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Imburabuzi"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Uburyo"
+
+# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_DEFAULT_UI_NAME.text
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Nta mutwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "ni ku Verisiyo Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Ibikurikira>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Ibanjirije"
+
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.FID_FILL_TO_TOP.text
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.FID_FILL_TO_TOP.text
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_TOP.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Hejuru"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Kwambukiranya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Ibanjirije"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Hejuru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cyangwa Gusiba Ibyinjijwe Bivuye in i bushyinguro Gusiba Gusiba "
+#~ "Ibyinjijwe kugirango Bivuye Kongeramo Gishya Ibyinjijwe IDOSIYE IDOSIYE "
+#~ "Izina: Bya bushyinguro IDOSIYE ni Kuri ikoresha i Icyinjijwe Kongeramo "
+#~ "Nka bushyinguro Icyinjijwe i Ifishi Bya Ibikubiyemo Ikintu Guteranya Zeru "
+#~ "Cyangwa Birenzeho Birenga Imirongo Na: Birenzeho Icyinjijwe Byose "
+#~ "Kyongewe Ibyinjijwe Bivuye Ibisobanuro in i IDOSIYE Ifashayobora "
+#~ "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka Ibisobanuro IDOSIYE IDOSIYE Kuri "
+#~ "Kwinjiza porogaramu in i bushyinguro ni Kuri ikoresha i Ibisobanuro Nka "
+#~ "IDOSIYE Ikintu Nka Icyinjijwe bushyinguro Icyinjijwe ni a Ibikubiyemo "
+#~ "Ikintu Iburira Gukuraho... Nka Gusiba Icyiciro Gushyira iyi Ibyinjijwe in "
+#~ "Icyiciro Bya i bushyinguro Birenzeho Icyiciro Byose i Kyongewe in Bya i "
+#~ "Ibyatoranyijwe Ibyatoranyijwe Bivuye Ibisobanuro in i IDOSIYE Verisiyo "
+#~ "Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr "\\%-10 Ibikubiyemo Itangira Ikintu in Ibikubiyemo"
Index: po/sv.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/sv.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -r1.47 -r1.48
--- po/sv.po 18 Feb 2008 00:52:01 -0000 1.47
+++ po/sv.po 21 Feb 2008 19:41:03 -0000 1.48
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -14,76 +14,77 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är flertydig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tillåter inget argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tillåter inget argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är flertydig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter inget argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "minne slut"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "Gå ett tecken framåt"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "Gå ett tecken bakåt"
@@ -95,11 +96,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Gå till slutet på raden"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "Gå ett ord framåt"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "Gå ett ord bakåt"
@@ -229,8 +230,11 @@
msgstr "Indexpost: "
#: info/indices.c:324
-msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]'
command"
-msgstr "Gå till nästa matchande indexpost från det senaste
\"\\[index-search]\"-kommandot"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Gå till nästa matchande indexpost från det senaste \"\\[index-search]\"-"
+"kommandot"
#: info/indices.c:334
msgid "No previous index search string."
@@ -266,25 +270,25 @@
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "Hittade \"%s\" i %s. (\"\\[next-index-match]\" försöker hitta
nästa)."
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "Genomsöker index av \"%s\"..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "Inga tillgängliga infofiler har \"%s\" i deras index."
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "Gräv i alla kända infofilers index efter en sträng och bygg en meny"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Index-apropos: "
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -293,22 +297,24 @@
"\n"
"* Meny: Noder vars index innehåller \"%s\":\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prova --help för mer information.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"(Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls\n"
" i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n"
" originaltexten.)\n"
@@ -316,45 +322,70 @@
"vidaredistribuera det. Det finns INGEN GARANTI, i den omfattning som\n"
"medges av gällande lag.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr " -b, --speech-friendly var vänlig mot talsyntesprogram.\n"
-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr " -b, --speech-friendly var vänlig mot talsyntesprogram.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -362,50 +393,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Användning: %s [FLAGGA]... [MENYPOST...]\n"
-"\n"
-"Läs dokumentation i Info-format.\n"
-"\n"
-"Flaggor:\n"
-" --apropos=STRÃNG slÃ¥ upp STRÃNG i alla index i alla
manualer.\n"
-" -d, --directory=KATALOG lägg till KATALOG till INFOPATH.\n"
-" --dribble=FILNAMN kom ihåg användarens tangentnedtryckningar
i\n"
-" FILNAMN.\n"
-" -f, --file=FILNAMN ange den Info-fil som ska besökas.\n"
-" -h, --help visa denna hjälptext och avsluta.\n"
-" --index-search=STRÃNG gÃ¥ till noden som utpekas av indexpost\n"
-" STRÃNG.\n"
-" -n, --node=NODNAMN ange noder i den först besökta Info-filen.\n"
-" -o, --output=FILNAMN skriv ut valda noder till FILNAMN.\n"
-" -R, --raw-escapes skriv ut \"råa\" ANSI-styrkoder (standard).\n"
-" --no-raw-escapes skriv ut styrkoder som text.\n"
-" --restore=FILNAMN läs initiala tangentnedtryckningar från\n"
-" FILNAMN.\n"
-" -O, --show-options, --usage gå till noden för kommandoradsflaggor.\n"
-"%s --subnodes skriv ut menyposter rekursivt.\n"
-" -w, --where, --location skriv ut den fysiska platsen för
Info-filen.\n"
-" --vi-keys använd vi- och less-liknande\n"
-" snabbtangenter.\n"
-" --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
-"\n"
-"Det första argumentet som inte är en flagga är, om det finns, menyposten\n"
-"att börja från. Det söks efter i alla \"dir\"-filer i INFOPATH.\n"
-"Om den inte finns slår info samman alla \"dir\"-filer och visar
resultatet.\n"
-"Alla återstående argument betraktas som namnen på menyposter relativa
till\n"
-"den först besökta noden.\n"
-"\n"
-"Exampel:\n"
-" info visa översta katalogmenyn\n"
-" info emacs börja på emacs-noden från översta
katalogen\n"
-" info emacs buffers börja på buffertnoden inom emacs-manualen\n"
-" info --show-options emacs börja på noden med emacs kommandoradsflaggor\n"
-" info --subnodes -o ut.txt emacs dumpa hela manualen till ut.txt\n"
-" info -f ./foo.info visa filen ./foo.info, sök inte i katalogen\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -485,9 +477,10 @@
#: info/info.c:698
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
-msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för ett hjälpfönster, ta bort ett
fönster."
+msgstr ""
+"Inte tillräckligt med utrymme för ett hjälpfönster, ta bort ett fönster."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -507,7 +500,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Starta Info-handboken.\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -516,54 +509,51 @@
"------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Gå till nästa nod från denna nod.\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Gå till föregående nod från denna nod.\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Gå upp från denna nod.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Hoppa till nästa hypertextlänk [*].\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] Välj den menypost som anges med namn.\n"
-" Att välja en menypost gör att en annan nod väljs.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Följ hypertextlänken under markören.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] Hoppa till föregående hypertextlänk
[*].\n"
#: info/infodoc.c:59
-msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of
reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item] Följ en korsreferens. Läser namnet på en
referens.\n"
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Gå upp från denna nod.\n"
#: info/infodoc.c:60
msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10[history-node] Gå till den sista noden i detta fönster.\n"
#: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Hoppa till nästa hypertextlänk [*].\n"
+msgid ""
+"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
+"node] (DIR)'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[dir-node] Gå till \"directory\"-noden. Likvärdigt med \"g
(DIR)\".\n"
#: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] Hoppa till föregående hypertextlänk
[*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Följ hypertextlänken under
markören.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[top-node] Gå till den översta noden. Likvärdigt med \"g Top\".\n"
#: info/infodoc.c:64
-msgid "\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-msgstr "\\%-10[dir-node] Gå till \"directory\"-noden. Likvärdigt med \"g
(DIR)\".\n"
-
-#: info/infodoc.c:65
-msgid "\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node]
Top'.\n"
-msgstr "\\%-10[top-node] Gå till den översta noden. Likvärdigt med \"g
Top\".\n"
-
-#: info/infodoc.c:67
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
@@ -571,7 +561,7 @@
"[*] Kommandot agerar inuti denna nod eller hela dokumentet, beroende på\n"
"värdet av variabeln cursor-movement-scrolls\n"
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -579,31 +569,36 @@
"Förflyttning inom en nod:\n"
"-------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Gå till början på denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Gå till slutet på denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Rulla en rad framåt.\n"
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Rulla en rad bakåt.\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward] Rulla en sida framåt.\n"
-
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward] Rulla en sida bakåt.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward] Rulla en rad framåt.\n"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward] Rulla en rad bakåt.\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -611,24 +606,54 @@
"Andra kommandon:\n"
"----------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] Sök framåt efter en angiven sträng\n"
+" och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] Sök bakåt efter en angiven sträng\n"
+" och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr "1...9 Välj första ... nionde objektet i nodens meny.\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Välj sista objektet i nodens meny.\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Välj angiven menypost.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
-"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of
this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
+"this Info\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
msgstr ""
"\\%-10[index-search] Sök efter en angiven sträng i indexposterna i denna\n"
" Info-fil, och välj noden som refereras av den första posten\n"
" som hittas.\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item] Följ en korsreferens. Läser namnet på en referens.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -637,153 +662,147 @@
" Du kan även inkludera ett filnamn, som exempelvis\n"
" (FILNAMN)NODNAMN.\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search] Sök framåt efter en angiven sträng\n"
-" och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] Gå till nästa nod från denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is
found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] Sök bakåt efter en angiven sträng\n"
-" och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node] Gå till föregående nod från denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Avsluta denna hjälp.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Avsluta Info helt.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Starta Info-handboken.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå till nästa nod från denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå till föregående nod från denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Gå upp från denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Välj angiven menypost.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr " Att välja en menypost gör att en annan nod väljs.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item] Välj den menypost som anges med namn.\n"
+" Att välja en menypost gör att en annan nod väljs.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Följ en korsreferens. Läser namnet på en referens.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Gå till den sista noden i detta fönster.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Hoppa till nästa hypertextlänk i denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Följ hypertextlänken under markören.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Gå till \"directory\"-noden. Likvärdigt med \"g (DIR)\".\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Gå till den översta noden. Likvärdigt med \"g Top\".\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Rulla en sida framåt.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Rulla en sida bakåt.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå till början på denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå till slutet på denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Rulla en rad framåt.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Rulla en rad bakåt.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Välj första ... nionde objektet i nodens meny.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Välj det sista objektet i nodens meny.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
msgstr ""
" %-10s Sök efter en angiven sträng i indexposterna i denna Info-fil,\n"
" och välj noden som refereras av den första posten som\n"
" hittas.\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s GÃ¥ till den nod som anges.\n"
-
#: info/infodoc.c:136
-msgid " You may include a filename as well, as in
(FILENAME)NODENAME.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
+" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] GÃ¥ till den nod som anges.\n"
" Du kan även inkludera ett filnamn, som exempelvis\n"
" (FILNAMN)NODNAMN.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -792,34 +811,20 @@
" %-10s Sök framåt efter en angiven sträng\n"
" och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
-# This is broken
-#
-# N_(" %-10s Search backward in this Info file for a specified string,\n"),
-# N_(" and select the node in which the next occurrence is
found.\n"),
-#
-# Please don't split a single sentence like this in multiple messages,
-# use one single message instead. Sentences have to be kept together when
-# translating, you can't split a sentence into parts and mark them for
-# separate translation and expect it to work with word ordering,
-# grammar, and everything else in other languages. Splitting sentences
-# just makes it harder for translators when having not just to translate,
-# but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it
-# makes some sense, in order to be able to translate in the first place.
-#
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s Sök bakåt efter en angiven sträng,\n"
-
#: info/infodoc.c:140
-msgid " and select the node in which the next occurrence is
found.\n"
-msgstr " och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+" %-10s Sök framåt efter en angiven sträng\n"
+" och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Den aktuella sökvägen är:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -827,7 +832,7 @@
"Kommandon som är tillgängliga i Info-fönster:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -835,7 +840,7 @@
"Kommandon som är tillgängliga i echo-området:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -844,7 +849,7 @@
"Följande kommandon kan endast startas via %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -852,66 +857,67 @@
"Följande kommandon kan inte startas alls:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-msgstr "--- Använd \"\\[history-node]\" eller \"\\[kill-node]\" för att
avsluta ---\n"
+msgstr ""
+"--- Använd \"\\[history-node]\" eller \"\\[kill-node]\" för att avsluta
---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Visa hjälpmeddelande"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Besök Info-noden \"(info)Help\""
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Visa dokumentationen för NYCKEL"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Beskriv nyckel: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s är odefinierad."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s är odefinierad."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s är definierad till %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Visa vad som ska anges för att köra ett angivet kommando"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Var är kommando: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "\"%s\" finns inte på några tangenter"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s kan endast startas via %s."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s kan startas via %s."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Det finns ingen funktion med namnet \"%s\""
@@ -1024,52 +1030,56 @@
" --help visa denna hjälptext och avsluta.\n"
" --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "Ignorerar ogiltig infonyckelfil \"%s\" - för liten"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "Ignorerar ogiltig infonyckelfil \"%s\" - för stor"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "Fel vid läsning av infonyckelfilen \"%s\" - kort läsning"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"Ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktiga magiska nummer) -- kör infokey
för\n"
"att uppdatera den"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
-msgstr "Din infonyckelfil \"%s\" är för gammal -- kör infokey för att
uppdatera den"
+msgstr ""
+"Din infonyckelfil \"%s\" är för gammal -- kör infokey för att uppdatera
den"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"Ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktig asvnittslängd) -- kör infokey för\n"
"att uppdatera den"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
msgstr ""
"ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktig avsnittskod) -- kör infokey för
att\n"
"uppdatera den"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr "Felaktig data i infonyckelfil -- en del bindningar ignorerades"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr "Felaktig data i infonyckelfil -- en del inställningar ignorerades"
@@ -1103,7 +1113,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Ställ in skärmhöjden till (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1112,7 +1122,7 @@
" Källkodsfiler som grävdes igenom för att göra att denna fil
inkluderar:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "Kunde inte manipulera filen %s.\n"
@@ -1135,11 +1145,13 @@
"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
msgstr ""
"Här är menyn med de noder som du har besökt nyligen.\n"
-"Välj en från denna meny eller använd\"\\[history-node]\" i ett annat
fönster.\n"
+"Välj en från denna meny eller använd\"\\[history-node]\" i ett annat "
+"fönster.\n"
#: info/nodemenu.c:223
msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
-msgstr "Skapa ett fönster som innehåller en meny med alla nyligen besökta
noder"
+msgstr ""
+"Skapa ett fönster som innehåller en meny med alla nyligen besökta noder"
#: info/nodemenu.c:303
msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
@@ -1149,390 +1161,390 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Välj besökt nod: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Referensen försvann! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[menu-item] for menu item."
-msgstr "Välkommen till Info version %s. Skriv in \\[get-help-window] för
hjälp, \\[menu-item] för menypost."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
+"for menu item."
+msgstr ""
+"Välkommen till Info version %s. Skriv in \\[get-help-window] för hjälp, "
+"\\[menu-item] för menypost."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Gå ned till nästa rad"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Gå upp till föregående rad"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Gå till slutet på raden"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Gå till början på raden"
# src/menus.c:332
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Följer nästa-nod..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Väljer första menyposten..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Väljer nästa nod..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Går upp %d gång(er), sedan Nästa."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Inga fler noder i detta dokument."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Ingen \"Föreg\" för denna nod."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Gå till föregående i detta fönster."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Inget \"Prev\" eller \"Up\" för denna nod inom detta dokument."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Går upp i detta fönster."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Gå till \"Föreg\"s senaste menypost."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Gå framåt eller nedåt i nodstrukturen"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Gå bakåt eller upp i nodstrukturen"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Rulla framåt i detta fönster"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Rulla framåt i detta fönster och ställ in standardfönsterstorleken"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Rulla framåt i detta fönster och stanna inom noden"
-#: info/session.c:1363
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Rulla framåt i detta fönster och stanna inom noden och ställ in
standardfönsterstorleken"
+#: info/session.c:1348
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Rulla framåt i detta fönster och stanna inom noden och ställ in "
+"standardfönsterstorleken"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Rulla bakåt i detta fönster"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Rulla bakåt i detta fönster och ställ in standardfönsterstorleken"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Rulla bakåt i detta fönster och stanna inom noden"
-#: info/session.c:1396
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Rulla bakåt i detta fönster och stanna inom noden och ställ in
standardfönsterstorleken"
+#: info/session.c:1381
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Rulla bakåt i detta fönster och stanna inom noden och ställ in "
+"standardfönsterstorleken"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Gå till början på denna nod"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Gå till slutet på denna nod"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Rulla nedåt radvis"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Rulla uppåt radvis"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Rulla nedåt med halva skärmstorleken"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Rulla uppåt med halva skärmstorleken"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Välj nästa fönster"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Välj föregående fönster"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Dela aktuellt fönster"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "Ta bort aktuellt fönster"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Kan inte ta bort ett permanent fönster"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Ta bort alla andra fönster"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Rulla det andra fönstret"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Rulla det andra fönstret bakåt"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Väx (eller krymp) detta fönster"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Dela det tillgängliga skärmutrymmet mellan de synliga fönstren"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Växla tillståndet för radbrytning i det aktuella fönstret"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr "Fel i reguljära uttrycket \"%s\": %s"
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Välj nästa nod"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Välj föregående nod"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Välj uppnoden"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Välj den sista noden i denna fil"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Detta fönster har inga ytterligare noder"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Välj den första noden i denna fil"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Välj det sista objektet i denna nods meny"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Välj denna menypost"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "Det finns inte %d poster i denna meny."
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menypost (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Menypost: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Följ xref (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Följ xref: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Läs en menypost och välj dess nod"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Läs en fotnot eller korsreferens och välj dess nod"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Gå till början på denna nods meny"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Besök så många menyposter som möjligt samtidigt"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Läs ett nodnamn och välj det"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "GÃ¥ till nod: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Ingen meny i noden \"%s\"."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Ingen menypost \"%s\" i noden \"%s\"."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Kan inte hitta noden som refereras av \"%s\" i \"%s\"."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Läs en lista med menyer som börjar med katalog, och följ dem"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Följ menyer: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Hitta den nod som beskriver start av programmet"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Hitta programstartnod för [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Läs en referens till manualsida och välj den"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Hämta manualsida: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Välj noden \"Top\" i denna fil"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Välj noden \"(dir)\""
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Döda noden (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Kan inte döda noden \"%s\""
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Kan inte döda den sista noden"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Välj den senast valda noden"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "Döda denna nod"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Läs namnet på en fil och välj den"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Sök fil: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Kan inte hitta \"%s\"."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Kunde inte skapa utdatafilen \"%s\"."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Färdig."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Skriver noden %s..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Skicka innehållet i denna nod i rör till INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Kan inte öppna rör till \"%s\"."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Skriver ut noden %s..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Söker i underfilen %s..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Läs en sträng och sök efter den skiftlägeskänsligt"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Läs en sträng och sök efter den"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Läs en sträng och sök baklänges efter den"
@@ -1555,51 +1567,63 @@
# messages themselves. Yes, this will result in many more messages, but
# those will be translatable, while the current design isn't.
#
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sefter stängen [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " skiljandes på VERSALER/gemener "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Sök baklänges"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " skiljandes på VERSALER/gemener "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "Sökningen misslyckades."
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Upprepa den senaste sökningen i samma riktning"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Ingen tidigare söksträng"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Upprepa den senaste sökningen i omvänd riktning"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Sök interaktivt efter en sträng allteftersom du skriver den"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I-sök baklänges: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-sök baklänges: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I-sök: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "I-sök: "
@@ -1608,66 +1632,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "Misslyckas "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Gå till föregående korsreferens"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Gå till nästa korsreferens"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Välj referens eller menypost som finns på denna rad"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Avbryt aktuell åtgärd"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Flytta markören till en specifik rad i fönstret"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "Rita om displayen"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Avsluta användandet av Info"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Kör kommando som är knutet till denna tangents gemena variant"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Okänt kommando (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" är ogiltigt"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" är ogiltigt"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Lägg till denna siffra till det aktuella numeriska argumentet"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Börja (eller multiplicera med 4) det numeriska argumentet"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Används internt av \\[universal-argument]"
@@ -1688,7 +1712,8 @@
#: info/variables.c:45
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
-msgstr "När detta är \"On\" blinkar skärmen till istället för att klockan
ringer"
+msgstr ""
+"När detta är \"On\" blinkar skärmen till istället för att klockan ringer"
#: info/variables.c:49
msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
@@ -1748,167 +1773,362 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "Ställ in %s till värdet (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** För gamla taggar ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), rader ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d rader --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d rader --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Underfil: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr "ferror-fel på standard ut\n"
-
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr "fflush-fel på standard ut\n"
-
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:221
#, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "argument till @%s ignorerades"
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: varning: "
-# This is broken
-#
-# The translator should not need to translate this - it is all present
-# in libc and can be used with nl_langinfo(), strftime() and friends.
+# char *s = concat ("", strerror (errno), _(" for %s"));
#
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "januari"
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " för %s"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "februari"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tProva \"%s --help\" för en fullständig lista med flaggor.\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "mars"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "april"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "May"
-msgstr "maj"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Detta är filen .../info/dir som innehåller den översta noden i\n"
+"Info-hierarkin som kallas (kat)Top.\n"
+"Första gången du använder Info börjar du med denna nod.\n"
+"\n"
+"%s\tDetta är översta noden i INFO-trädet\n"
+"\n"
+" Denna nod (katalognoden) erbjuder en meny med huvudrubriker.\n"
+" Att skriva \"q\" avslutar, \"?\" visar alla Info-kommandon, \"d\"\n"
+" återvänder hit, \"h\" visar en hjälp för förstagångsanvändare,\n"
+" \"mEmacs<Retur>\" besöker Emacs-manualen, osv.\n"
+"\n"
+" I Emacs kan du klicka med musknapp 2 på en menypost eller korsreferens\n"
+" för att välja den.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: kunde inte läsa (%s) och kunde inte skapa (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: tom fil"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY utan matchande END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY utan matchande START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: har redan katalogfilen: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Ange Info-filen endast en gång.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr "Extra reguljärt uttryck angivet, ignorerar \"%s\""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr "Fel i reguljära uttrycket \"%s\": %s"
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "för många kommandoradsargument \"%s\""
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Ingen indatafil angiven; prova --help för mer information."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "Ingen katalogfil angiven; prova --help för mer information."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "ingen info-katalogpost i \"%s\""
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "inga poster hittades för \"%s\"; ingenting togs bort"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr "ferror-fel på standard ut\n"
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr "fflush-fel på standard ut\n"
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "argument till @%s ignorerades"
+
+# This is broken
+#
+# The translator should not need to translate this - it is all present
+# in libc and can be used with nl_langinfo(), strftime() and friends.
+#
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "januari"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "februari"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "mars"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "april"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "May"
+msgstr "maj"
+
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "augusti"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "september"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "november"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "december"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "osannolikt tecken %c i @var"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
-msgstr "@sc-argumentet är enbart med stora bokstäver, därför har det ingen
effekt"
+msgstr ""
+"@sc-argumentet är enbart med stora bokstäver, därför har det ingen effekt"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "\"{\" förväntades, men såg \"%c\""
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "filslut inuti verb-block"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "\"}\" förväntades, men såg \"%c\""
# Ãr det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allmänt
som
# orsakar problem?
-#: makeinfo/cmds.c:1272
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för
att undvika detta"
+#: makeinfo/cmds.c:1275
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för att "
+"undvika detta"
#: makeinfo/cmds.c:1471
#, c-format
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s är föråldrat"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp kräver ett positivt numeriskt argument, inte \"%s\""
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "Felaktigt argument till %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "oförändrad"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr "infoga"
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Förväntade @%s on eller off, inte \"%s\""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Endast @%s 10 eller 11 stöds, inte \"%s\""
@@ -1917,44 +2137,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "\"}\" saknas i @def-argumentet"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Specialform"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Användarflagga"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Instansvariabel"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Metod"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "av"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1984,9 +2166,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "Begärda flyttalstypen \"%s\" har inte tidigare använts"
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "Se "
@@ -2008,7 +2189,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "Fotnoter inuti fotnoter är inte tillåtet"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "Fotnoter"
@@ -2022,10 +2203,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-fil slutade med kommentar"
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Namnlös"
-
# to pop?
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
@@ -2036,46 +2213,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[oväntat] ogiltigt nodnamn: \"%s\""
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Okänt index \"%s\""
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "Info kan inte hantera \":\" i indexposten \"%s\""
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "Indexet \"%s\" finns redan"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "Okänt index \"%s\" och/eller \"%s\" i @synindex"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr "(rad )"
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr "(rad %*d)"
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Okänt index \"%s\" i @printindex"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Posten för index \"%s\" är utanför alla noder"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(utanför alla noder)"
@@ -2096,123 +2273,125 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "bokstaveringen har flödat över, startar om vid %c"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s kräver ett argument: formateraren för %citem"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr "%cfloat-omgivningar kan inte nästlas"
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "\"@end\" förväntade \"%s\", men såg \"%s\""
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Inget matchande \"%cend %s\""
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s kräver bokstav eller siffra"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "filslut inuti bokstavligt block"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@float\"-omgivning"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
+#: makeinfo/insertion.c:1972
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "din @top-nod ska kanske packas i @ifnottex istället för @ifinfo?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "@detailmenu sågs innan första noden, skapar \"Top\"-nod"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
-msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"- och
\"@quotation\"-omgivning"
+msgstr ""
+"@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"- och
\"@quotation\"-omgivning"
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"-omgivning"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Ensamt \"%c%s\""
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "\"%c%s\" kräver någonting efter sig"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Felaktigt argument \"%s\" till \"@%s\", använder \"%s\""
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "@itemx är inte meningsfullt inuti \"%s\"-block"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "%c%s hittades utanför ett insättningsblock"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr "inget standardterritorium är känt för språket \"%s\""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s är inte en giltig landskod enligt ISO 639"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "okänt kodningsnamn \"%s\""
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "tyvärr, kodningen \"%s\" stöds inte"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "ogiltigt kodat tecken \"%s\""
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s förväntar \"i\" eller \"j\" som argument, inte \"%c\""
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s förväntar ett ensamt tecken \"i\" eller \"j\" som argument"
@@ -2265,7 +2444,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: varning: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Felplacerat %c"
@@ -2330,18 +2509,23 @@
" --plaintext generera vanlig text istället för Info.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:377
+#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output);\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"Allmänna utdataflaggor:\n"
" -E, --macro-expand FIL generera makroexpanderad källkod till FIL,\n"
@@ -2363,12 +2547,16 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %"
+"d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
@@ -2414,8 +2602,10 @@
#, c-format
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
-" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default
%d).\n"
-" If VAL is 0, ignorable whitespace is
dropped.\n"
+" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
+" If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+"dropped.\n"
msgstr ""
"Flaggor för XML och Docbook:\n"
" --output-indent=VÃRDE dra in XML-element med VÃRDE blanksteg\n"
@@ -2433,10 +2623,13 @@
msgstr ""
"Flaggor för indatafil:\n"
" --commands-in-node-names tillåt @-kommandon i nodnamn.\n"
-" -D VARIABEL definiera variabeln VARIABEL, som med
@set.\n"
+" -D VARIABEL definiera variabeln VARIABEL, som med "
+"@set.\n"
" -I KATALOG lägg till KATALOG till
@include-sökvägen.\n"
-" -P KATALOG lägg till KATALOG först i
@include-sökvägen.\n"
-" -U VARIABEL odefiniera variabeln VARIABEL, som med
@clear.\n"
+" -P KATALOG lägg till KATALOG först i @include-"
+"sökvägen.\n"
+" -U VARIABEL odefiniera variabeln VARIABEL, som med "
+"@clear.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:434
msgid ""
@@ -2496,21 +2689,27 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
"Exempel:\n"
" makeinfo apa.texi skriv Info till apas @setfilename\n"
" makeinfo --html apa.texi skriv HTML till @setfilename\n"
-" makeinfo --xml apa.texi skriv Texinfo XML till
@setfilename\n"
-" makeinfo --docbook apa.texi skriv DocBook XML till
@setfilename\n"
+" makeinfo --xml apa.texi skriv Texinfo XML till "
+"@setfilename\n"
+" makeinfo --docbook apa.texi skriv DocBook XML till "
+"@setfilename\n"
" makeinfo --no-headers apa.texi skriv vanlig text till standard ut\n"
-" makeinfo --html --no-headers apa.texi skriv html utan nodrader och
menyer\n"
+" makeinfo --html --no-headers apa.texi skriv html utan nodrader och "
+"menyer\n"
" makeinfo --number-sections apa.texi skriv Info med numrerade avsnitt\n"
-" makeinfo --no-split apa.texi skriv en Info-fil hur stor den än
är\n"
+" makeinfo --no-split apa.texi skriv en Info-fil hur stor den än "
+"är\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:619
#, c-format
@@ -2536,19 +2735,23 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:732
#, c-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara
numeriskt/\"none\"/\"asis\", inte \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
+"inte \"%s\".\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:750
#, c-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller
\"end\", inte \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
+"\"%s\".\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:825
#, c-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr "Flerradskommandot %c%s används felaktigt"
@@ -2558,113 +2761,115 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "\"%s\" förväntades"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "Inget \"%s\" hittades i \"%s\""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
-msgstr "%s: Hoppar över makroexpansionen till standard ut eftersom
Info-utdatan går dit.\n"
+msgstr ""
+"%s: Hoppar över makroexpansionen till standard ut eftersom Info-utdatan går
"
+"dit.\n"
# printf (_("Making %s file `%s' from `%s'.\n"),
# no_headers ? "text" : (html ? "HTML" : "info"),
# output_filename, input_filename);
#
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "Skapar %s-fil \"%s\" från \"%s\".\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
-msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
-msgstr "%s: Tar bort makroutdatafilen \"%s\" på grund av fel; använd --force
för att bevara.\n"
+msgid ""
+"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tar bort makroutdatafilen \"%s\" på grund av fel; använd --force för
att "
+"bevara.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr "%s: Tar bort utdatafilen \"%s\" på grund av fel; använd --force för
att bevara.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tar bort utdatafilen \"%s\" på grund av fel; använd --force för att "
+"bevara.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Okänt kommando \"%s\""
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s förväntade klamrar"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "Ensam }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "INGET_NAMN!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Detta är %s, skapad av makeinfo version %s från %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "@image-filen \"%s\" (för HTML) är oläslig: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "Det finns ingen sådan fil \"%s\""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "@image-filen \"%s\" (för text) är oläslig: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image saknar filnamnsargument"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "odefinierad flagga: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{Inget värde för \"%s\"}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s kräver ett namn"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "NÃ¥dde filslut innan matchande @end %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr "\"%.40s...\" är för lång för expansion; inte expanderad"
@@ -2712,118 +2917,95 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Formaterar noden %s...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Noden \"%s\" kräver ett kommando för avsnittsindelning (t.ex. %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "Inget nodnamn angivet för kommandot \"%c%s\""
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankaret \"%s\" och noden \"%s\" mappas till samma filnamn"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "Detta @anchor-kommando ignoreras; referenser till det kommer inte att
fungera"
+msgstr ""
+"Detta @anchor-kommando ignoreras; referenser till det kommer inte att fungera"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Byt namn på detta ankare eller använd flaggan \"--no-split\""
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Oväntad sträng vid slutet på den delade HTML-filen \"%s\""
-# src/menus.c:332
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Nästa:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Föregående:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Upp:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Ankarna \"%s\" och \"%s\" mappas till samma filnamn"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "@anchor-kommandot ignoreras; referenser till det kommer inte att
fungera"
+msgstr ""
+"@anchor-kommandot ignoreras; referenser till det kommer inte att fungera"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "%s-referens till ickeexisterande noden \"%s\" (kanske felaktig
avsnittsindelning?)"
-
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Kors"
+msgstr ""
+"%s-referens till ickeexisterande noden \"%s\" (kanske felaktig "
+"avsnittsindelning?)"
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "Nästa fält i noden \"%s\" pekas inte till (kanske felaktig
avsnittsindelning?)"
+msgstr ""
+"Nästa fält i noden \"%s\" pekas inte till (kanske felaktig "
+"avsnittsindelning?)"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga föregående-noden"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Föreg"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Föregående-fältet i noden \"%s\" pekas inte till"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga nästa-noden"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "\"%s\" har inget upp-fält (kanske felaktig avsnittsindelning?)"
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Noden \"%s\" saknar menypost för \"%s\" trots att den är dess
Upp-mål"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "orefererad nod \"%s\""
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Tar bort %s\n"
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Kan inte ta bort filen \"%s\": %s"
@@ -2863,29 +3045,30 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%ctop användes innan %cnode, använder %s som standard"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-filen \"%s\" är oläslig: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
-msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook
documents"
-msgstr "@headitem som det sista objektet i @multitable genererar ogiltiga
Docbook-dokument"
+#: makeinfo/xml.c:2014
+msgid ""
+"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
+msgstr ""
+"@headitem som det sista objektet i @multitable genererar ogiltiga Docbook-"
+"dokument"
+
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "av"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "på"
#: makeinfo/xref.c:127
msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr "Första argumentet till korsreferens kan inte vara tomt"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "se "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr "Se avsnittet \"%s\" i "
-
#: makeinfo/xref.c:252
#, c-format
msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2908,205 +3091,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr "Första argumentet till @inforef kan inte vara tomt"
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: varning: "
-
-# char *s = concat ("", strerror (errno), _(" for %s"));
-#
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " för %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tProva \"%s --help\" för en fullständig lista med flaggor.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all
added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Användning: %s [FLAGGA]... [INFO-FIL [KATALOGFIL]]\n"
-"\n"
-"Installera eller ta bort katalogposter från INFO-FIL i Info-katalogfilen\n"
-"KATALOGFIL.\n"
-"\n"
-"Flaggor:\n"
-" --debug rapportera vad som görs.\n"
-" --delete ta bort existerande poster för INFO-FIL från
KATALOGFIL;\n"
-" infoga inte några nya poster.\n"
-" --dir-file=NAMN ange filnamnet på Info-katalogfilen.\n"
-" Detta motsvarar användning av argumentet KATALOGFIL.\n"
-" --entry=TEXT infoga TEXT som en Info-katalogpost.\n"
-" TEXT bör vara i formen av en Info-menypostsrad plus\n"
-" noll eller fler extra rader som börjar med tomrum.\n"
-" Om du anger mer än en post kommer alla att läggas\n"
-" till. Om du inte anger några poster kommer de att\n"
-" avgöras från information i själva Info-filen.\n"
-" --help visa denna hjälptext och avsluta.\n"
-" --info-file=FIL ange Info-fil att installera i katalogen.\n"
-" Detta motsvarar användning av argumentet INFO-FIL.\n"
-" --info-dir=KAT samma som --dir-file=KAT/kat.\n"
-" --item=TEXT samma som --entry TEXT.\n"
-" En Info-katalogpost är egentligen en menypost.\n"
-" --quiet undertryck varningar.\n"
-" --remove samma som --delete.\n"
-" --remove-exactly ta endast bort om Info-filnamnet matchar exakt.\n"
-" .info- och/eller .gz-filändelser ignoreras inte.\n"
-" --section=AVSNITT placera denna fils poster i avsnittet AVSNITT i\n"
-" katalogen. Om du anger mer än ett avsnitt kommer alla\n"
-" poster att läggas till i varje avsnitt. Om du inte\n"
-" anger några avsnitt kommer de att bestämmas från\n"
-" information i själva Info-filen.\n"
-" --section-regex=R om en post läggs till i ett avsnitt som saknas,\n"
-" leta efter ett avsnitt som matchar det grundläggande\n"
-" reguljära uttrycket R (och ignorera skiftläge) innan\n"
-" ett nytt avsnitt påbörjas.\n"
-" --test undertryck varning av KATALOGFIL.\n"
-" --silent undertryck varningar.\n"
-" --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Detta är filen .../info/dir som innehåller den översta noden i\n"
-"Info-hierarkin som kallas (kat)Top.\n"
-"Första gången du använder Info börjar du med denna nod.\n"
-"\n"
-"%s\tDetta är översta noden i INFO-trädet\n"
-"\n"
-" Denna nod (katalognoden) erbjuder en meny med huvudrubriker.\n"
-" Att skriva \"q\" avslutar, \"?\" visar alla Info-kommandon, \"d\"\n"
-" återvänder hit, \"h\" visar en hjälp för förstagångsanvändare,\n"
-" \"mEmacs<Retur>\" besöker Emacs-manualen, osv.\n"
-"\n"
-" I Emacs kan du klicka med musknapp 2 på en menypost eller korsreferens\n"
-" för att välja den.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: kunde inte läsa (%s) och kunde inte skapa (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: tom fil"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY utan matchande END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY utan matchande START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: har redan katalogfilen: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Ange Info-filen endast en gång.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr "Extra reguljärt uttryck angivet, ignorerar \"%s\""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr "Fel i reguljära uttrycket \"%s\": %s"
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "för många kommandoradsargument \"%s\""
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Ingen indatafil angiven; prova --help för mer information."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Ingen katalogfil angiven; prova --help för mer information."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "ingen info-katalogpost i \"%s\""
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "menyposten \"%s\" finns redan, för filen \"%s\""
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "inga poster hittades för \"%s\"; ingenting togs bort"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "visa denna hjälptext och avsluta"
@@ -3132,7 +3116,8 @@
#: util/texindex.c:241
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr "Vanligtvis anges FIL... som \"apa.%c%c\" för ett dokument
\"apa.texi\".\n"
+msgstr ""
+"Vanligtvis anges FIL... som \"apa.%c%c\" för ett dokument \"apa.texi\".\n"
#: util/texindex.c:243
#, c-format
@@ -3163,6 +3148,309 @@
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "posten %s följer på en post med ett sekundärt namn"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: %s [FLAGGA]... [MENYPOST...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Läs dokumentation i Info-format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Flaggor:\n"
+#~ " --apropos=STRÃNG slÃ¥ upp STRÃNG i alla index i alla "
+#~ "manualer.\n"
+#~ " -d, --directory=KATALOG lägg till KATALOG till INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILNAMN kom ihåg användarens
tangentnedtryckningar "
+#~ "i\n"
+#~ " FILNAMN.\n"
+#~ " -f, --file=FILNAMN ange den Info-fil som ska besökas.\n"
+#~ " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta.\n"
+#~ " --index-search=STRÃNG gÃ¥ till noden som utpekas av indexpost\n"
+#~ " STRÃNG.\n"
+#~ " -n, --node=NODNAMN ange noder i den först besökta Info-"
+#~ "filen.\n"
+#~ " -o, --output=FILNAMN skriv ut valda noder till FILNAMN.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes skriv ut \"råa\" ANSI-styrkoder "
+#~ "(standard).\n"
+#~ " --no-raw-escapes skriv ut styrkoder som text.\n"
+#~ " --restore=FILNAMN läs initiala tangentnedtryckningar från\n"
+#~ " FILNAMN.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage gå till noden för kommandoradsflaggor.\n"
+#~ "%s --subnodes skriv ut menyposter rekursivt.\n"
+#~ " -w, --where, --location skriv ut den fysiska platsen för Info-"
+#~ "filen.\n"
+#~ " --vi-keys använd vi- och less-liknande\n"
+#~ " snabbtangenter.\n"
+#~ " --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det första argumentet som inte är en flagga är, om det finns,
menyposten\n"
+#~ "att börja från. Det söks efter i alla \"dir\"-filer i INFOPATH.\n"
+#~ "Om den inte finns slår info samman alla \"dir\"-filer och visar "
+#~ "resultatet.\n"
+#~ "Alla återstående argument betraktas som namnen på menyposter relativa "
+#~ "till\n"
+#~ "den först besökta noden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exampel:\n"
+#~ " info visa översta katalogmenyn\n"
+#~ " info emacs börja på emacs-noden från översta
katalogen\n"
+#~ " info emacs buffers börja på buffertnoden inom emacs-manualen\n"
+#~ " info --show-options emacs börja på noden med emacs "
+#~ "kommandoradsflaggor\n"
+#~ " info --subnodes -o ut.txt emacs dumpa hela manualen till ut.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info visa filen ./foo.info, sök inte i
katalogen\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] Rulla en sida framåt.\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] Rulla en sida bakåt.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr " Att välja en menypost gör att en annan nod
väljs.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s GÃ¥ till den nod som anges.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Du kan även inkludera ett filnamn, som exempelvis\n"
+#~ " (FILNAMN)NODNAMN.\n"
+
+# This is broken
+#
+# N_(" %-10s Search backward in this Info file for a specified string,\n"),
+# N_(" and select the node in which the next occurrence is
found.\n"),
+#
+# Please don't split a single sentence like this in multiple messages,
+# use one single message instead. Sentences have to be kept together when
+# translating, you can't split a sentence into parts and mark them for
+# separate translation and expect it to work with word ordering,
+# grammar, and everything else in other languages. Splitting sentences
+# just makes it harder for translators when having not just to translate,
+# but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it
+# makes some sense, in order to be able to translate in the first place.
+#
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s Sök bakåt efter en angiven sträng,\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr " och välj den nod i vilken nästa förekomst
hittas.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Följer nästa-nod..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Väljer första menyposten..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Väljer nästa nod..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Går upp %d gång(er), sedan Nästa."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Gå till föregående i detta fönster."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Går upp i detta fönster."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Gå till \"Föreg\"s senaste menypost."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funktion"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Specialform"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variabel"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Användarflagga"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Instansvariabel"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metod"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Namnlös"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Detta är %s, skapad av makeinfo version %s från %s.\n"
+
+# src/menus.c:332
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Nästa:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Föregående:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Upp:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meny"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Kors"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Föreg"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Upp"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "se "
+
+#~ msgid "See section ``%s'' in "
+#~ msgstr "Se avsnittet \"%s\" i "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: %s [FLAGGA]... [INFO-FIL [KATALOGFIL]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Installera eller ta bort katalogposter från INFO-FIL i
Info-katalogfilen\n"
+#~ "KATALOGFIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Flaggor:\n"
+#~ " --debug rapportera vad som görs.\n"
+#~ " --delete ta bort existerande poster för INFO-FIL från "
+#~ "KATALOGFIL;\n"
+#~ " infoga inte några nya poster.\n"
+#~ " --dir-file=NAMN ange filnamnet på Info-katalogfilen.\n"
+#~ " Detta motsvarar användning av argumentet "
+#~ "KATALOGFIL.\n"
+#~ " --entry=TEXT infoga TEXT som en Info-katalogpost.\n"
+#~ " TEXT bör vara i formen av en Info-menypostsrad
plus\n"
+#~ " noll eller fler extra rader som börjar med tomrum.\n"
+#~ " Om du anger mer än en post kommer alla att läggas\n"
+#~ " till. Om du inte anger några poster kommer de att\n"
+#~ " avgöras från information i själva Info-filen.\n"
+#~ " --help visa denna hjälptext och avsluta.\n"
+#~ " --info-file=FIL ange Info-fil att installera i katalogen.\n"
+#~ " Detta motsvarar användning av argumentet INFO-FIL.\n"
+#~ " --info-dir=KAT samma som --dir-file=KAT/kat.\n"
+#~ " --item=TEXT samma som --entry TEXT.\n"
+#~ " En Info-katalogpost är egentligen en menypost.\n"
+#~ " --quiet undertryck varningar.\n"
+#~ " --remove samma som --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly ta endast bort om Info-filnamnet matchar exakt.\n"
+#~ " .info- och/eller .gz-filändelser ignoreras inte.\n"
+#~ " --section=AVSNITT placera denna fils poster i avsnittet AVSNITT i\n"
+#~ " katalogen. Om du anger mer än ett avsnitt kommer "
+#~ "alla\n"
+#~ " poster att läggas till i varje avsnitt. Om du inte\n"
+#~ " anger några avsnitt kommer de att bestämmas från\n"
+#~ " information i själva Info-filen.\n"
+#~ " --section-regex=R om en post läggs till i ett avsnitt som saknas,\n"
+#~ " leta efter ett avsnitt som matchar det "
+#~ "grundläggande\n"
+#~ " reguljära uttrycket R (och ignorera skiftläge) "
+#~ "innan\n"
+#~ " ett nytt avsnitt påbörjas.\n"
+#~ " --test undertryck varning av KATALOGFIL.\n"
+#~ " --silent undertryck varningar.\n"
+#~ " --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "menyposten \"%s\" finns redan, för filen \"%s\""
+
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "virtuellt minne slut"
@@ -3182,7 +3470,8 @@
#~ "Se filen COPYING för mer information om detta.\n"
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[menu-digit] Välj första ... nionde objektet i nodens
meny.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[menu-digit] Välj första ... nionde objektet i nodens meny.\n"
# This is broken
#
@@ -3198,12 +3487,16 @@
# but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it
# makes some sense, in order to be able to translate in the first place.
#
-#~ msgid " %-10s Search for a specified string in the index entries of this
Info\n"
+#~ msgid ""
+#~ " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
#~ msgstr " %-10s Sök efter en angiven sträng i indexposterna i denna\n"
-#~ msgid " file, and select the node referenced by the first
entry found.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " file, and select the node referenced by the first entry "
+#~ "found.\n"
#~ msgstr ""
-#~ " Info-fil, och välj noden som refereras av den första
posten\n"
+#~ " Info-fil, och välj noden som refereras av den första "
+#~ "posten\n"
#~ " som hittas.\n"
# This is broken
@@ -3300,12 +3593,6 @@
#~ msgid "`%s' has no Up field"
#~ msgstr "\"%s\" har inget upp-fält"
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] Rulla en rad framåt.\n"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] Rulla en rad bakåt.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Email bug reports to address@hidden,\n"
#~ "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -3330,18 +3617,23 @@
#~ "--docbook output DocBook rather than Info format.\n"
#~ " -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
#~ " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
-#~ " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+#~ " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %"
+#~ "d).\n"
#~ " --footnote-style=STYLE output footnotes according to STYLE:\n"
-#~ " `separate' to place footnotes in their own
node,\n"
-#~ " `end' to place the footnotes at the end of
the\n"
-#~ " node in which they are defined (the
default).\n"
+#~ " `separate' to place footnotes in their own "
+#~ "node,\n"
+#~ " `end' to place the footnotes at the end of "
+#~ "the\n"
+#~ " node in which they are defined (the "
+#~ "default).\n"
#~ " --force preserve output even if errors.\n"
#~ " --help display this help and exit.\n"
#~ " --html output HTML rather than Info format.\n"
#~ " -I DIR append DIR to the @include search path.\n"
#~ " --ifhtml process @ifhtml and @html text even when not\n"
#~ " generating HTML.\n"
-#~ " --ifinfo process @ifinfo text even when generating
HTML.\n"
+#~ " --ifinfo process @ifinfo text even when generating "
+#~ "HTML.\n"
#~ " --iftex process @iftex and @tex text.\n"
#~ " implies --no-split.\n"
#~ msgstr ""
@@ -3358,7 +3650,8 @@
#~ "--docbook generera DocBook istället för Info-format.\n"
#~ " -E, --macro-expand FIL generera makroexpanderad källkod till FIL.\n"
#~ " --error-limit=ANTAL avsluta efter ANTAL fel (standard %d).\n"
-#~ " --fill-column=ANTAL radbryt Info-rader vid ANTAL tecken (standard
%d).\n"
+#~ " --fill-column=ANTAL radbryt Info-rader vid ANTAL tecken (standard %"
+#~ "d).\n"
#~ " --footnote-style=STIL generera fotnoter enligt STIL:\n"
#~ " \"separate\" för att placera fotnoter i sin\n"
#~ " egen nod,\n"
@@ -3375,7 +3668,8 @@
#~ " medför --no-split.\n"
#~ msgid ""
-#~ " --no-headers suppress Info node separators and Node:
lines;\n"
+#~ " --no-headers suppress Info node separators and Node: "
+#~ "lines;\n"
#~ " write to standard output without --output.\n"
#~ " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n"
#~ " --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n"
@@ -3384,37 +3678,46 @@
#~ " generate only one output file.\n"
#~ " --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
#~ " --no-warn suppress warnings (but not errors).\n"
-#~ " --number-sections include chapter, section, etc. numbers in
output.\n"
+#~ " --number-sections include chapter, section, etc. numbers in "
+#~ "output.\n"
#~ " -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
#~ " ignoring any @setfilename.\n"
#~ " -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n"
-#~ " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+#~ " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
+#~ "d).\n"
#~ " if VAL is `none', do not indent;\n"
-#~ " if VAL is `asis', preserve existing
indentation.\n"
-#~ " --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default
%d).\n"
+#~ " if VAL is `asis', preserve existing "
+#~ "indentation.\n"
+#~ " --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default %"
+#~ "d).\n"
#~ " --split-size=NUM split into files at NUM size. (default %d).\n"
#~ " -U VAR undefine a variable, as with @clear.\n"
#~ " -v, --verbose explain what is being done.\n"
#~ " --version display version information and exit.\n"
-#~ " --xml output XML (TexinfoML) rather than Info
format.\n"
+#~ " --xml output XML (TexinfoML) rather than Info "
+#~ "format.\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --no-headers undertryck Info-nodavskiljare och
\"Node:\"-rader,\n"
+#~ " --no-headers undertryck Info-nodavskiljare och \"Node:\"-"
+#~ "rader,\n"
#~ " skriv till standard ut utan --output.\n"
#~ " --no-ifhtml behandla inte @ifhtml- och @html-text.\n"
#~ " --no-ifinfo behandla inte @ifinfo-text.\n"
#~ " --no-iftex behandla inte @iftex- och @tex-text.\n"
-#~ " --no-split undertryck delning av Info- eller
HTML-utdata,\n"
+#~ " --no-split undertryck delning av Info- eller HTML-"
+#~ "utdata,\n"
#~ " skapa endast en utdatafil.\n"
#~ " --no-validate undertryck nod-korsreferensvalidering.\n"
#~ " --no-warn undertryck varningar (men inte fel).\n"
-#~ " --number-sections inkludera kapitel-, sektionsnummer osv i
utdata.\n"
+#~ " --number-sections inkludera kapitel-, sektionsnummer osv i "
+#~ "utdata.\n"
#~ " -o, --output=FIL skriv till FIL (katalog om delad HTML),\n"
#~ " ignorerar alla @setfilename.\n"
#~ " -P KATALOG lägg till KATALOG till @include-sökvägen.\n"
#~ " --paragraph-indent=VÃRDE gör indrag i Info-stycken med VÃRDE
blanksteg\n"
#~ " (standardvärde %d).\n"
#~ " om VÃRDE är \"none\" görs inget indrag;\n"
-#~ " om VÃRDE är \"asis\" bevaras befintlig
indragning.\n"
+#~ " om VÃRDE är \"asis\" bevaras befintlig "
+#~ "indragning.\n"
#~ " --reference-limit=ANTAL varna om högst ANTAL referenser\n"
#~ " (standardvärde %d).\n"
#~ " --split-size=ANTAL dela i filer vid storleken ANTAL\n"
@@ -3422,4 +3725,5 @@
#~ " -U VARIABEL odefiniera en variabel, som med @clear.\n"
#~ " -v, --verbose förklara vad som görs.\n"
#~ " --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
-#~ " --xml generera XML (TexinfoML) istället för
Info-format.\n"
+#~ " --xml generera XML (TexinfoML) istället för Info-"
+#~ "format.\n"
Index: po/tr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/tr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -r1.43 -r1.44
--- po/tr.po 21 Oct 2007 23:19:29 -0000 1.43
+++ po/tr.po 21 Feb 2008 19:41:04 -0000 1.44
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-20 22:20-0500\n"
"Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -16,76 +16,77 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý"
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneði belirsiz\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneði bilinmiyor\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneði bilinmiyor\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: kuraldýþý seçenek -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanýlýr -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneði belirsiz\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "bellek tükendi"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "Bir karakter ileri gider"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "Bir karakter geri gider"
@@ -97,11 +98,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Satýrýn sonuna gider"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "Bir kelime ileri gider"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "Bir kelime geri gider"
@@ -231,8 +232,10 @@
msgstr "indeks giriþi: "
#: info/indices.c:324
-msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]'
command"
-msgstr "Son `\\[index-search]'komutundan bir sonraki eþleþen indeks öðesine
gider"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Son `\\[index-search]'komutundan bir sonraki eþleþen indeks öðesine gider"
#: info/indices.c:334
msgid "No previous index search string."
@@ -258,27 +261,30 @@
#: info/indices.c:421
#, c-format
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr "`%s' bulundu - %s içinde. (`\\[next-index-match]' sonrakini bulmayý
dener.)"
+msgstr ""
+"`%s' bulundu - %s içinde. (`\\[next-index-match]' sonrakini bulmayý dener.)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "`%s' indislerini tarýyor..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "Mevcut bilgi dosyalarýndan hiçbirisinin indisinde `%s' yok."
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Bir dizge için tüm bilinen bilgi dosyalarýnýn indislerinide ekleyerek
bir menu oluþturur"
+msgstr ""
+"Bir dizge için tüm bilinen bilgi dosyalarýnýn indislerinide ekleyerek bir "
+"menu oluþturur"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Ýndeks hakkýnda:"
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -287,64 +293,92 @@
"\n"
"* Menü: `%s' indislerini içeren düðümler:\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için --help seçeneðini kullanýn.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Telif Hakký (C) %s Özgür Yazýlým Vakfý Inc.\n"
-"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 ya da sonrasý
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 ya da sonrasý <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"Bu özgür yazýlýmdýr: deðiþtirip daðýtma özgürlüðüne sahipsiniz.\n"
"Yasalarýn elverdiði ölçüde HÝÇBÝR GARANTÝ yoktur.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "`%s' için indeks girdisi yok.\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr " -b, --speech-friendly konuþma sentezcilerine dostça
davranýr.\n"
-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+" -b, --speech-friendly konuþma sentezcilerine dostça davranýr.\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -352,46 +386,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Kullaným: %s [SEÇENEK]... [MENÜ-ÖÐESÝ...]\n"
-"\n"
-"Info biçeminde belge okur\n"
-"\n"
-"Seçenekler:\n"
-" --apropos=DÝZGE DÝZGE'yi tüm elkitaplarýnýn tüm indislerinde
ara.\n"
-" -d, --directory=DIR DIR'ý INFOPATH'a ekle.\n"
-" --dribble=DOSYAADI DOSYAADI'ndaki kullanýcý tuþbasýmlarýný
anýmsa.\n"
-" -f, --file=DOSYAADI uðranacak Info dosyasýný belirle.\n"
-" -h, --help bu yardýmý görüntüle ve çýk.\n"
-" --index-search=DÝZGE DÝZGE indeks giriþince iþaret edilen düðüme
git.\n"
-" -n, --node=DÜÐÜMADI ilk uðranan Info dosyasýndaki düðümleri
belirle.\n"
-" -o, --output=DOSYAADI seçili düðümleri DOSYAADI'na çýkar.\n"
-" -R, --raw-escapes \"ham\" ANSI kaçýþlarýný (esc) çýkar
(öntanýmlý).\n"
-" --no-raw-escapes kaçýþlarý (esc) metin olarak çýkar.\n"
-" --restore=DOSYAADI ilk tuþ vuruþlarýný DOSYAADI'ndan oku.\n"
-" -O, --show-options, --usage komut-satýrý seçenekler düðümüne git.\n"
-"%s --subnodes menü öðelerini özyinelemeli çýkar.\n"
-" -w, --where, --location Info dosyasýnýn fiziksel konumunu yazdýr.\n"
-" --vi-keys vi ve less benzeri tuþ baðlayýcýlarý kullan.\n"
-" --version sürüm bilgisini göster ve çýk.\n"
-"\n"
-"Eðer mevcutsa, ilk seçenek-olmayan argüman, baþlanacak menü giriþidir;\n"
-"INFOPATH boyunca tüm `dir' dosyalarýnda aranýr.\n"
-"Mevcut deðilse, info tüm `dir' dosyalarýný birleþtirip sonucu gösterir.\n"
-"Kalan tüm argümanlar, ilk uðranan düðüme göreceli olarak\n"
-"menü öðesi adlarý muamelesi görür.\n"
-"\n"
-"Örnekler:\n"
-" info üst-düzey dir menüsünü göster\n"
-" info emacs üst-düzey dir'den emacs düðümünde baþla\n"
-" info emacs buffers emacs klavuzu içindeki tampon düðümden baþla\n"
-" info --show-options emacs emacs'ýn komut satýrý seçenekleri olan düðümden
baþla\n"
-" info --subnodes -o out.txt emacs tüm el kitabýný out.txt'e yönlendir\n"
-" info -f ./foo.info dir'i aramadan ./foo.info dosyasýný göster\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -472,7 +471,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Bir yardým penceresi için yer yok, lütfen bir pencere silin."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -492,7 +491,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Info öðreticiyi çaðýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -501,54 +500,55 @@
"----------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Bu düðümün \"next\" düðümüne gider.\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Bu düðümün \"previous\" düðümüne gider.\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Bu düðümden \"up\" gider.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[move-to-next-xref] Bu düðüm içinde sonraki yardýmlý metin linkine "
+"[*] atlar.\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] Ýsmini belirterek menü öðesi seçin.\n"
-" Menü öðesi seçmek, bir baþka düðümün seçilmesine yolaçar.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Ýmleç altýndaki URL linkini izler.\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[move-to-prev-xref] Bu düðüm içinde önceki yardýmlý metin linkine [*] "
+"atlar.\n"
#: info/infodoc.c:59
-msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of
reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item] Bir çapraz baþvuruyu izler. Baþvurunun adýný
okur.\n"
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Bu düðümden \"up\" gider.\n"
#: info/infodoc.c:60
msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10[history-node] Bu pencerede görünen en son düðüme gider.\n"
#: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Bu düðüm içinde sonraki yardýmlý metin
linkine [*] atlar.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
+"node] (DIR)'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[dir-node] `dizin' düðümüne gider. `\\[goto-node] (DIR)'a eþdeðer.\n"
#: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] Bu düðüm içinde önceki yardýmlý metin
linkine [*] atlar.\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Ýmleç altýndaki URL linkini
izler.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[top-node] En üst düðüme gider. `\\[goto-node] Top'a eþdeðer.\n"
#: info/infodoc.c:64
-msgid "\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-msgstr "\\%-10[dir-node] `dizin' düðümüne gider. `\\[goto-node] (DIR)'a
eþdeðer.\n"
-
-#: info/infodoc.c:65
-msgid "\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node]
Top'.\n"
-msgstr "\\%-10[top-node] En üst düðüme gider. `\\[goto-node] Top'a
eþdeðer.\n"
-
-#: info/infodoc.c:67
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
@@ -556,7 +556,7 @@
"[*] Ýmleç hareketi, metin kaydýrma deðiþkeni deðerine baðlý olarak\n"
"komut bu düðüm ya da tüm belgede etki yaratýr\n"
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -564,31 +564,36 @@
"Bir düðüm içinde dolaþým:\n"
"-------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Bu düðümün baþlangýcýna gider.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Bu düðümün sonuna gider.\n"
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Bir satýr ileri kaydýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Bir satýr geri kaydýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Ýleriye doðru bir sayfa kaydýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Geriye doðru bir sayfa kaydýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -596,174 +601,205 @@
"Diðer komutlar:\n"
"---------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar\n"
+" ve sonraki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
+" ve önceki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr "1...9 Bu düðümün menüsündeki ilk...dokuzuncu öðeyi seçer.\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Düðümün menüsündeki son öðeyi seçer.\n"
-#: info/infodoc.c:83
-msgid ""
-"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of
this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[index-search] Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli
bir dizgeyi arar\n"
-" ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü
seçer.\n"
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Ýsmi ile belirtilen menü öðesini seçer.\n"
#: info/infodoc.c:85
msgid ""
-"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
-" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node] Ýsmiyle belirtilen düðüme gider.\n"
-" (DOSYAADI)DÜÐÜMADI þeklinde bir dosya adý da
ekleyebilirsiniz.\n"
+"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
+"this Info\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[index-search] Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli "
+"bir dizgeyi arar\n"
+" ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü "
+"seçer.\n"
#: info/infodoc.c:87
msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[search] Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar\n"
-" ve sonraki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
+"\\%-10[xref-item] Bir çapraz baþvuruyu izler. Baþvurunun adýný okur.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is
found.\n"
+"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
+" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
-" ve önceki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
+"\\%-10[goto-node] Ýsmiyle belirtilen düðüme gider.\n"
+" (DOSYAADI)DÜÐÜMADI þeklinde bir dosya adý da "
+"ekleyebilirsiniz.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] Bu düðümün \"next\" düðümüne gider.\n"
+
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node] Bu düðümün \"previous\" düðümüne gider.\n"
+
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Bu yardým penceresinden çýkar.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Info büsbütün çýkar.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Info öðreticiyi yardýma çaðýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Bu düðümün `sonraki' düðümüne gider.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Bu düðümün `önceki' düðümüne gider.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Bu düðümden `yukarý' gider.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Ýsmi ile belirtilen menü öðesini seçer.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr " Diðer düðümün seçilmesine sebep olan bir menü öðesini
seçiyor.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item] Ýsmini belirterek menü öðesi seçin.\n"
+" Menü öðesi seçmek, bir baþka düðümün seçilmesine yolaçar.\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Bir çapraz baþvuruyu izler. Baþvuru ismini okur.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Bu pencerede görünen son düðüme gider.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Bu düðümün içinden sonraki URL baðýna atlar.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Ýmleç altýndaki URL baðýný izler.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s `dizin' düðümüne gider. `g (DÝZÝN)' ile eþdeðer.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Üst düðüme gider. `g Top' ile eþdeðer.\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Bir sayfa ileri kaydýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Bir sayfa geri kaydýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Bu düðümün baþlangýcýna gider.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Bu düðümün sonuna gider.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Bir satýr ileri kaydýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Bir satýr geri kaydýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Önce seçer ... düðüm menüsündeki dokuzuncu öðe.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Düðüm menüsündeki son öðeyi seçer.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
msgstr ""
-" %-10s Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli bir dizgeyi
arar\n"
-" ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü
seçer.\n"
-
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s ismiyle belirtilen düðüme gider.\n"
+" %-10s Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli bir dizgeyi "
+"arar\n"
+" ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü "
+"seçer.\n"
#: info/infodoc.c:136
-msgid " You may include a filename as well, as in
(FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr " (DOSYAÝSMÝ)DÜÐÜMÝSMÝ þeklinde bir dosyayý dahil
edebilirsiniz.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
+" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] Ýsmiyle belirtilen düðüme gider.\n"
+" (DOSYAADI)DÜÐÜMADI þeklinde bir dosya adý da "
+"ekleyebilirsiniz.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -772,20 +808,20 @@
" %-10s Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar\n"
" ve sonraki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
-
#: info/infodoc.c:140
-msgid " and select the node in which the next occurrence is
found.\n"
-msgstr " ve bulunan sonraki oluþumdaki düðümü seçer.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+" %-10s Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar\n"
+" ve sonraki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Þu anki arama yolu:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -793,7 +829,7 @@
"Info pencerelerinde kullanýlabilecek komutlar:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -801,7 +837,7 @@
"Eko alanýnda kullanýlabilecek komutlar:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -810,72 +846,74 @@
"Aþaðýdaki komutlar yalnýzca %s aracýlýðýyla çaðrýlabilirler:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
msgstr " tümü\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-msgstr "--- Çýkmak için `\\[geçmiþ-düðüm]' ya da `\\[kaldýrýlan-düðüm]'
kullanýn ---\n"
+msgstr ""
+"--- Çýkmak için `\\[geçmiþ-düðüm]' ya da `\\[kaldýrýlan-düðüm]' kullanýn "
+"---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Bu yardým iletisini gösterir"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Info düðümünü `(info)Help' ziyaret eder"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "KEY ile ilgili belgeleri basar"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Tuþ açýklamasý: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s atanmamýþ."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s atanmamýþ."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s %s olarak atanmýþ."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Verilen komutu çalýþtýracak türü gösterir"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Komutun yeri: "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' bir tuþ üzerinde deðil"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s sadece %s üzerinden çaðrýlabilir."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s, %s üzerinden çaðrýlabilir."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "`%s' isimli bir iþlev yok"
@@ -988,46 +1026,55 @@
" --help bu yardýmý gösterir ve çýkar\n"
" --version sürüm bilgisini gösterir ve çýkar.\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' yoksayýlýyor - çok küçük"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' yoksayýlýyor - çok büyük"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "infokey dosyasý `%s' okumada hata - çok kýsa"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update
it"
-msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý sihirli numaralar) --
güncellemek için infokey yürütün"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý sihirli numaralar) -- güncellemek için "
+"infokey yürütün"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr "infokey dosyanýz `%s' eskimiþ -- güncellemek için infokey yürütün"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update
it"
-msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm uzunluðu) -- güncellemek
için infokey yürütün"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm uzunluðu) -- güncellemek için "
+"infokey yürütün"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update
it"
-msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm kodu) -- güncellemek için
infokey yürütün"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm kodu) -- güncellemek için "
+"infokey yürütün"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr "Infokey dosyasýnda hatalý veri -- bazý tuþ baðlantýlarý yoksayýldý"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr "Infokey dosyasýnda hatalý veri -- bazý deðiþken ayarlarý yoksayýldý"
@@ -1061,16 +1108,17 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Ekran yüksekliðini (%d) ye ayarlar: "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
"\n"
msgstr ""
-" Bu dosyanýn içermesini saðlamak için peþi sýra sürüklenen kaynak
dosyalar:\n"
+" Bu dosyanýn içermesini saðlamak için peþi sýra sürüklenen kaynak "
+"dosyalar:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "%s dosyasý manipüle edilemedi.\n"
@@ -1097,7 +1145,9 @@
#: info/nodemenu.c:223
msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
-msgstr "Son zamanlarda uðradýðýnýz tüm düðümlerin menüsünü içeren bir pencere
oluþturur"
+msgstr ""
+"Son zamanlarda uðradýðýnýz tüm düðümlerin menüsünü içeren bir pencere "
+"oluþturur"
#: info/nodemenu.c:303
msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
@@ -1107,437 +1157,449 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Uðramýþ olduðunuz düðümü seçiniz: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Referans yokoldu! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[menu-item] for menu item."
-msgstr "Info sürüm %s'e hoþgeldiniz. Yardým için \\[get-help-window], menü
öðesi için \\[menu-item] yazýnýz."
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
+"for menu item."
+msgstr ""
+"Info sürüm %s'e hoþgeldiniz. Yardým için \\[get-help-window], menü öðesi "
+"için \\[menu-item] yazýnýz."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Sonraki satýra (aþaðý) gider"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Önceki satýra (yukarý) gider"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Satýr sonuna gider"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Satýr baþýna gider"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Sonraki düðümü izliyor..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Ýlk menü öðesi seçiliyor..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Sonraki düðüm seçiliyor..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "%d kez Yukarý gidip, Sonrakine geçiliyor."
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Bu belge içinde baþka düðüm yok."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Bu düðüm için baþka `Önceki' yok."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Bu pencerede Öncekine gidiliyor."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Bu belge içinde, bu düðüm için `Önceki' ya da `Yukarý' yok."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Bu pencere içinde Yukarýya gidiliyor."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "`Önceki'nin son menü öðesine gidiliyor."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Düðüm yapýsý içinde ileriye ya da aþaðýya gider"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Düðüm yapýsý içinde geriye ya da yukarýya gider"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Bu pencerede ileriye doðru kaydýrýr"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
-msgstr "Bu pencerede ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutuna
ayarlar"
+msgstr ""
+"Bu pencerede ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutuna ayarlar"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr"
-#: info/session.c:1363
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý
pencere boyutunu ayarlar"
+#: info/session.c:1348
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý "
+"pencere boyutunu ayarlar"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Bu pencerede geriye doðru kaydýrýr"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
-msgstr "Bu pencerede geriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutunu
ayarlar"
+msgstr ""
+"Bu pencerede geriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutunu ayarlar"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak geriye doðru kaydýrýr"
-#: info/session.c:1396
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
+#: info/session.c:1381
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
msgstr "geri ve set öntanýmlý"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Bu düðümün baþlangýcýna gider"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Bu düðümün sonuna gider"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Aþaðýya doðru satýr kaydýrýr"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Yukarýya doðru satýr kaydýrýr"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Aþaðýya doðru yarým ekran boyutu kaydýrýr"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Yukarýya doðru yarým ekran boyutu kaydýrýr"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Sonraki pencereyi seçer"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Önceki pencereyi seçer"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Mevcut pencereyi böler"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "Mevcut pencereyi siler"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Kalýcý bir pencere silinemez"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Diðer tüm pencereleri siler"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Diðer pencereyi kaydýrýr"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Diðer pencereyi geriye doðru kaydýrýr"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Bu pencereyi büyütür (ya da küçültür)"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Mevcut ekran boþluðunu görünür pencereler arasýnda bölüþtürür"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Mevcut penceredeki satýr sarma durumunu deðiþtirir"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr "Düzenli ifadede hata `%s': %s"
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Sonraki düðümü seçer"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Önceki düðümü seçer"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Üstteki düðümü seçer"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Bu dosyadaki son düðümü seçer"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Bu pencerenin baþka düðümü yok"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Bu dosyadaki ilk düðümü seçer"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Bu düðümün menüsündeki son öðeyi seçer"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Bu menü öðesini seçer"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "Bu menüde %d adet öðe yok."
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menü öðesi (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Menü öðesi: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Ýzlenecek xref (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Ýzlenecek xref: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Bir menü öðesini okur ve düðümünü seçer"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Oku yada ve select"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Bu düðüm menüsünün baþlangýcýna gider"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Tek seferde mümkün olan en fazla sayýda menü öðesine uðrar"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Bir düðüm adý okur ve seçer"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Düðüme gider: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Menüsü olmayan düðüm `%s'."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "`%2$s' düðümünde `%1$s' menü öðesi yok."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "`%2$s''de `%1$s' tarafýndan baþvurulan düðüm bulunamadý."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Dizinden baþlayarak bir menü listesini oku ve izle"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Menüleri izle: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Program çaðýrmayý açýklayan düðümü bulur"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "[%s]'in çaðýrma düðümünü bulur: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Bir klavuz sayfasý baþvurusunu okur ve seçer"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Alýnacak klavuz sayfasý: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Bu dosyadaki `En Üst' düðümü seç"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "`(dizin)' düðümünü seç"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Düðümü öldür (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Öldürülemeyen düðüm `%s' "
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Son düðüm öldürülemiyor"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "En son seçilen düðümü seçer"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "Bu düðümü öldürür"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Bir dosyanýn adýný okur ve seçer"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Dosyayý bul: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "`%s' bulunamýyor."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Çýktý dosyasý `%s' oluþturulamýyor."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Bitti."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "%s düðümü yazýlýyor..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Bu düðümün içeriðini INFO_PRINT_COMMAND üzerinden veri yolla"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Veri yolu `%s''e açýlamýyor."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "%s düðümü yazdýrýlýyor..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "%s altdosyasý aranýyor ..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Bir dizge okur ve onu büyük/küçük harf duyarlý þekilde arar"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Bir dizge okur ve (onu) arar"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Bir dizge okur ve (onu) geriye doðru arar"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s için dizge [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " büyük/küçük harf duyarlý þekilde "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Geriye doðru ara"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " büyük/küçük harf duyarlý þekilde "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "Arama baþarýsýz"
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Son aramayý ayný yönde yineler"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Daha önceden arama dizgesi yok"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Son aramayý ters yönde yineler"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Bir dizgeyi siz yazarken etkileþimli þekilde arar"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "I-arama, geriye doðru: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-arama, geriye doðru: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "I-arama: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "I-arama: "
@@ -1546,66 +1608,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "Baþarýlamýyor "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Önceki çapraz baþvuruya gider"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Sonraki çapraz baþvuruya gider"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Bu satýrdaki referans ya da menü öðesini seçer"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Mevcut iþlemi iptal eder"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Çýk"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Ýmleci pencerenin belirli bir satýrýna taþýr"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "Görüntüyü yeniden çizer"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info'dan çýkar"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Bu tuþun küçük harfine atanmýþ komutu yürütür"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Bilinmeyen komut (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" geçersiz"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' geçersiz"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Mevcut sayýsal argümana bu sayýyý ekle"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Mevcut sayýsal argümaný baþlat (ya da 4'le çarp)"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Dahili olarak \\[universal argument] tarafýndan kullanýlýyor"
@@ -1620,7 +1682,9 @@
#: info/variables.c:41
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr "\"Açýk\" olduðunda, bir pencereyi oluþturma ya da silme, diðerlerini
yeniden boyutlandýrýr"
+msgstr ""
+"\"Açýk\" olduðunda, bir pencereyi oluþturma ya da silme, diðerlerini yeniden "
+"boyutlandýrýr"
#: info/variables.c:45
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
@@ -1632,7 +1696,9 @@
#: info/variables.c:53
msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr "\"Açýk\" olduðunda Info çöpü, sýkýþtýrmasý açýlmak zorunda olan
dosyalarý biriktirir"
+msgstr ""
+"\"Açýk\" olduðunda Info çöpü, sýkýþtýrmasý açýlmak zorunda olan dosyalarý "
+"biriktirir"
#: info/variables.c:56
msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
@@ -1652,11 +1718,14 @@
#: info/variables.c:73
msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
-msgstr "Metin kaydýrma davranýþýnýn imleç hareket komutlarýný etkileyip
etkilemeyeceðini kontrol eder"
+msgstr ""
+"Metin kaydýrma davranýþýnýn imleç hareket komutlarýný etkileyip "
+"etkilemeyeceðini kontrol eder"
#: info/variables.c:77
msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
-msgstr "\"Açýk\" olduðunda Info, ISO Latin karakterleri kabul eder ve
görüntüler"
+msgstr ""
+"\"Açýk\" olduðunda Info, ISO Latin karakterleri kabul eder ve görüntüler"
#: info/variables.c:83
msgid "Explain the use of a variable"
@@ -1684,29 +1753,218 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "%s'e atanacak deðer (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "..*** Eskimiþ Etiketler ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), satýr ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d satýr --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d satýr --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Altdosya: %s"
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: uyarý: "
+
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " %s için"
+
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tSeçeneklerin tam bir listesi için `%s --help''i deneyiniz.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
+
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Bu, .../info/dir dosyasý olup, (dir)Üst adý verilen, Info\n"
+"hiyerarþisinin en üst düðümünü içerir.\n"
+"Info'yu ilk çalýþtýrdýðýnýzda bu düðüme bakarak baþlýyor olursunuz.\n"
+"\n"
+"%s\tBu, INFO aðacýnýn tepesidir\n"
+"\n"
+" Bu (Dizin düðümü), temel konularýn bir menüsünü verir.\n"
+" \"q\" tuþuyla çýkar, \"?\" ile tüm Info komutlarýný listeler, \"d\" ile "
+"buraya döner,\n"
+" \"h\" ile yeni baþlayanlar için bir klavuz alabilir,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" ile Emacs klavuzunu ziyaret edebilirsiniz, vs.\n"
+"\n"
+" Emacs'ta, bir menü öðesi ya da çapraz baþvuru üzerinde sað fare tuþunu\n"
+" týklayarak seçim yapabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%1$s: (%2$s) okunamýyor ve (%3$s) oluþturulamýyor\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: boþ dosya"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "Eþleþen END-INFO-DIR-ENTRY'siz START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "Eþleþen START-INFO-DIR-ENTRY'siz END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: zaten dir dosyasý var: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: Info dosyasýný yalnýzca bir kez belirtin.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr "Bir baþka düzenli ifade belirlendi, `%s' yok sayýlýyor"
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr "Düzenli ifadede hata `%s': %s"
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "fazladan komut satýrý argümaný `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "Girdi dosyasý belirtilmemiþ; daha fazla bilgi için --help deneyin."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "dizin dosyasý belirtilmemiþ; daha fazla bilgi için --help deneyin."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "`%s' içinde info dizin girdisi yok"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "`%s' için girdi bulunamadý; hiçbir þey silinmedi"
+
#: lib/xexit.c:54
msgid "ferror on stdout\n"
msgstr "stdout'da ferror\n"
@@ -1715,129 +1973,133 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "stdout'da fflush hatasý\n"
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
#, c-format
msgid "arguments to @%s ignored"
msgstr "@%s'ye argümanlar yok sayýldý"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "January"
msgstr "Ocak"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "February"
msgstr "Þubat"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "March"
msgstr "Mart"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "April"
msgstr "Nisan"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "Mayýs"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "Haziran"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "Aðustos"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "Eylül"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "Ekim"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "Kasým"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "Aralýk"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "@var içinde düþük olasýlýklý karakter %c"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "@sc argümaný tamamen büyükharf(le yazýlmýþ), etkisiz"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "`{' beklenirdi, `%c' görüldü"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "fiil bloðu içinde dosya sonu"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "`}' beklenirdi, `%c' görüldü"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-baþvuru oluþturur; bundan
kaçýnmak için yazýmý deðiþtirin"
+#: makeinfo/cmds.c:1275
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-baþvuru oluþturur; bundan kaçýnmak "
+"için yazýmý deðiþtirin"
#: makeinfo/cmds.c:1471
#, c-format
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s kullanýmdan kalkmýþ"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp pozitif bir sayýsal argüman gerektirir, `%s' deðil"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "%c%s'ye hatalý argüman"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "asis"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "yok"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "@%s'ye hatalý argüman"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr "ekle"
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s:%s'ye hatalý argüman"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "%1$s'de açýk ya da kapalý bakleniyordu, `%2$s' deðil"
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Yalnýzca @%1$s 10 ya da 11 destekleniyor, `%2$s' deðil"
@@ -1846,44 +2108,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "@def arg'da kayýp `}'"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "Ýþlev"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Özel Form"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Deðiþken"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Kullanýcý Seçeneði"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Durum Deðiþkeni"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Yöntem"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "kapalý"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "açýk"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1913,9 +2137,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "Ýstenen yüzer türü `%s' daha önce kullanýlmadý"
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "Bkz "
@@ -1937,7 +2160,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "Dipnot içi dipnotlara izin verilmez"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "Dipnotlar"
@@ -1951,10 +2174,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-dosyasý yorum içinde sonlandý"
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Adsýz"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr "hayýr :"
@@ -1964,46 +2183,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[beklenmeyen] geçersiz düðüm ismi: `%s'"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "Info, `%s' indeks girdisindeki `:''yi kullanamýyor"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "Ýndeks `%s' zaten mevcut"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "Bilinmeyen indeks `%1$s' ve/veya @synindex içinde `%2$s'"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr "(satýr )"
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr "(satýr %*d)"
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düðümlerin dýþýnda"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(tüm düðümlerin dýþýnda)"
@@ -2024,123 +2243,126 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "harflendirme taþmasý, %c'den yeniden baþlanýyor"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s bir argüman gerektirir: %c öðesi için biçimlendirici"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr "%cfloat çevreler içiçelendirilemez"
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' `%1$s' beklerdi, `%2$s' gördü"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Eþleþen `%cend %s' yok"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s harf ya da rakam gerektirir"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "verbatim bloðu içinde dosya sonu"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' çevresi dýþýnda @%s anlamlý deðil"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "önce Üst"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
-msgstr "belki de sizin @top düðümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine
sarýlmalýdýr?"
+#: makeinfo/insertion.c:1972
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"belki de sizin @top düðümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine "
+"sarýlmalýdýr?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "@detailmenu ilk düðümden önce görüldü, `En Üst' düðüm oluþturuluyor"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "address@hidden' ve address@hidden' çevreleri dýþýnda @%s anlamlý deðil"
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' çevresi dýþýnda @%s anlamlý deðil"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Eþleþmeyen `%c%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "`%c%s' sonrasýnda birþeyler gereklidir"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "`%2$s''e hatalý argüman, `%1$s', `%3$s' kullanýlýyor"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' bloðu içinde @%s anlamlý deðil"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "`%s' bloðunun içinde @itemx anlamlý deðil"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "%c%s, bir ekleme bloðunun dýþýnda bulundu"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr "`%s' dili için bilinen öntanýmlý bölge yok"
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s geçerli bir ISO 639 dil kodu deðildir"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "tanýnmayan kodlama adý `%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "üzgünüm, `%s' kodlamasý desteklenmiyor"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "geçersiz kodlanmýþ karakter `%s'"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, %c deðil"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s argüman olarak tek karakter, `i' ya da `j' gerektirir"
@@ -2176,7 +2398,8 @@
#: makeinfo/macro.c:606
msgid "@quote-arg is deprecated; arguments are quoted by default"
-msgstr "@quote-arg kullanýlmýyor; argümanlar öntanýmlý olarak týrnak içine
alýnýyor"
+msgstr ""
+"@quote-arg kullanýlmýyor; argümanlar öntanýmlý olarak týrnak içine alýnýyor"
#: makeinfo/macro.c:649
#, c-format
@@ -2193,7 +2416,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: uyarý: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Yanlýþ yerleþtirilmiþ %c"
@@ -2214,7 +2437,8 @@
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
"Öntanýmlý olarak Texinfo kaynak belgelerini diðer çeþitli biçemlere çevirir\n"
-"Info dosyalarý çevrimiçi Emacs ya da tek baþýna GNU Info'yla okunmak için
uygundur.\n"
+"Info dosyalarý çevrimiçi Emacs ya da tek baþýna GNU Info'yla okunmak için "
+"uygundur.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:354
#, c-format
@@ -2232,8 +2456,10 @@
msgstr ""
"Genel seçenekler:\n"
" --error-limit=ADET ADET hatadan sonra çýkar (öntanýmlý %d).\n"
-" --document-language=STR Çýktý belgesi için Texinfo anahtar sözcüklerini
\n"
-" çevirmekte kullanýlacak yerel (öntanýmlý
C).\n"
+" --document-language=STR Çýktý belgesi için Texinfo anahtar "
+"sözcüklerini \n"
+" çevirmekte kullanýlacak yerel (öntanýmlý "
+"C).\n"
" --force hatalarda dahi çýktýyý korur.\n"
" --help bu yardýmý görüntüler ve çýkar.\n"
" --no-validate düðüm çapraz-baþvuru onaylamasýný baskýlar.\n"
@@ -2257,30 +2483,39 @@
" --plaintext Info yerine salt metin çýktýsý üretir.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:377
+#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output);\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"Genel çýktý seçenekleri:\n"
-" -E, --macro-expand DOSYA makro-geniþletilmiþ kaynak çýktýsýný herhangi
bir\n"
+" -E, --macro-expand DOSYA makro-geniþletilmiþ kaynak çýktýsýný herhangi "
+"bir\n"
" @setfilename'i yoksayarak DOSYA'ya yazar.\n"
" --no-headers Info çýktýsýnda düðüm ayraçlarýný, Node:\n"
-" satýrlarýný ve menüleri baskýlar (daha kýsa
çýktý\n"
+" satýrlarýný ve menüleri baskýlar (daha kýsa "
+"çýktý\n"
" üretmek üzere); ayrýca, öntanýmlý olarak\n"
" standart çýktýya yazar.\n"
-" --no-split Info ya da HTML çýktýsýnýn bölünmesini
baskýlar,\n"
+" --no-split Info ya da HTML çýktýsýnýn bölünmesini "
+"baskýlar,\n"
" yalnýzca bir çýktý dosyasý oluþturur.\n"
" --number-sections bölüm ve kýsým numaralarýnýn çýktýsýný alýr.\n"
-" -o, --output=DOSYA çýktýyý DOSYA'ya yazar (bölünmüþ HTML ise
dizine).\n"
+" -o, --output=DOSYA çýktýyý DOSYA'ya yazar (bölünmüþ HTML ise "
+"dizine).\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:391
#, c-format
@@ -2289,29 +2524,39 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %"
+"d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Info ve salt metin için seçenekler:\n"
-" --disable-encoding aksanlý ve özel karakterlerin çýktýsýný
@documentencoding'e\n"
+" --disable-encoding aksanlý ve özel karakterlerin çýktýsýný "
+"@documentencoding'e\n"
" dayalý olarak Info çýktýsýna yazmaz.\n"
-" --enable-encoding --disable encoding'i (öntanýmlý) geçersiz
kýlar.\n"
-" --fill-column=ADET Info satýrlarýný ADET karakterde bitir
(öntanýmlý %d)\n"
-" --footnote-style=STÝL Info'da dipnotlarýn çýktýsýný STÝL'e göre
yazar:\n"
+" --enable-encoding --disable encoding'i (öntanýmlý) geçersiz "
+"kýlar.\n"
+" --fill-column=ADET Info satýrlarýný ADET karakterde bitir "
+"(öntanýmlý %d)\n"
+" --footnote-style=STÝL Info'da dipnotlarýn çýktýsýný STÝL'e göre "
+"yazar:\n"
" kendi düðümlerine koymak için `separate';\n"
" tanýmlandýklarý düðümün sonuna koymak için\n"
" `end' (öntanýmlý).\n"
-" --paragraph-indent=DEG Info paragraflarýný DEG boþluk girintiler
(öntanýmlý %d).\n"
+" --paragraph-indent=DEG Info paragraflarýný DEG boþluk girintiler "
+"(öntanýmlý %d).\n"
" Eðer DEG `none' ise girintilemez; eðer DEG\n"
" `asis' ise mevcut girintiyi korur.\n"
-" --spilt-size=NUM Info dosyalarýný NUM boyutuna böler (öntanýmlý
%d).\n"
+" --spilt-size=NUM Info dosyalarýný NUM boyutuna böler (öntanýmlý "
+"%d).\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:409
msgid ""
@@ -2327,18 +2572,23 @@
" eðer DOSYA - ise stdin'i oku.\n"
" --css-ref=URL bir CSS dosyasýna baþvuru oluþtur.\n"
" --transliterate-file-names\n"
-" dosya isimlerini ASCII alfabesine dönüþtürerek
üret.\n"
+" dosya isimlerini ASCII alfabesine dönüþtürerek "
+"üret.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:418
#, c-format
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
-" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default
%d).\n"
-" If VAL is 0, ignorable whitespace is
dropped.\n"
+" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %"
+"d).\n"
+" If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+"dropped.\n"
msgstr ""
"XML ve Docbook için seçenekler:\n"
-" --output-indent=DEÐER XML elementlerini DEÐER kadar boþluk
girintilendir (öntanýmlý %d).\n"
-" eðer DEÐER 0 ise yok sayýlabilen beyaz
boþluk silinir.\n"
+" --output-indent=DEÐER XML elementlerini DEÐER kadar boþluk "
+"girintilendir (öntanýmlý %d).\n"
+" eðer DEÐER 0 ise yok sayýlabilen beyaz "
+"boþluk silinir.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:425
msgid ""
@@ -2351,10 +2601,12 @@
msgstr ""
"Girdi dosyasý seçenekleri:\n"
" --commands-in-node-names düðüm adlarýnda @ komutlarýna izin verir.\n"
-" -D VAR VAR deðiþkenini, @set ile olduðu gibi
tanýmlar.\n"
+" -D VAR VAR deðiþkenini, @set ile olduðu gibi "
+"tanýmlar.\n"
" -I DIR DIR'ý @include arama yolu sonuna ekler.\n"
" -P DIR DIR'ý @include arama yolu baþýna ekler.\n"
-" -U VAR VAR deðiþkeninin tanýmýný, @clear ile olduðu
gibi geri alýr.\n"
+" -U VAR VAR deðiþkeninin tanýmýný, @clear ile "
+"olduðu gibi geri alýr.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:434
msgid ""
@@ -2413,9 +2665,11 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
@@ -2427,8 +2681,10 @@
" makeinfo --no-headers foo.texi standart çýktýya salt metin yazar\n"
"\n"
" makeinfo --html --no-headres foo.texi düðüm çizgisiz, menüsüz html yazar\n"
-" makeinfo --number-sections foo.texi numaralanmýþ kýsýmlarý olan Info
yazar\n"
-" makeinfo --no-split foo.texi ne büyüklükte olursa olsun tek Info
dosyasý yazar\n"
+" makeinfo --number-sections foo.texi numaralanmýþ kýsýmlarý olan Info "
+"yazar\n"
+" makeinfo --no-split foo.texi ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
+"dosyasý yazar\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:619
#, c-format
@@ -2454,19 +2710,22 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:732
#, c-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s'
deðil.\n"
+msgstr ""
+"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
+"deðil.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:750
#, c-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s'
deðil.\n"
+msgstr ""
+"%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:825
#, c-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr "Çok satýrlý komut %c%s uygunsuz kullanýldý"
@@ -2476,109 +2735,111 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "`%s' gerekir"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "`%1$s' dizini oluþturulamýyor: %2$s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "`%2$s' içinde `%1$s' yok"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
-msgstr "%s: Makro geniþlemesini, Info çýktýsý da oraya gittiðinden, stdout'a
atlatýyor.\n"
+msgstr ""
+"%s: Makro geniþlemesini, Info çýktýsý da oraya gittiðinden, stdout'a "
+"atlatýyor.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "`%3$s''den %1$s dosya `%2$s' yapýlýyor.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
-msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
-msgstr "%1$s: Makro çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak
için --force kullanýnýz.\n"
+msgid ""
+"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
+msgstr ""
+"%1$s: Makro çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için --"
+"force kullanýnýz.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr "%1$s: Çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için
--force kullanýnýz.\n"
+msgstr ""
+"%1$s: Çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için --force "
+"kullanýnýz.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için {} kullanýn"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s küme parantezi bekledi"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "Eþleþmemiþ }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "ÝSÝMSÝZ!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s eksik kapama }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Bu %1$s, makeinfo sürümü %2$s tarafýndan, %3$s'den üretilmiþtir.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "@image dosyasý `%1$s' (HTML için) okunamýyor: %2$s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "`%s' adýnda dosya yok"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "@image dosyasý `%1$s' (metin için) okunamýyor: %2$s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image eksik dosyaadý argümaný"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "tanýmlanmamýþ bayrak: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "(`%s' için deðer yok)"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Eþleþen @end %s'den önce dosya sonuna ulaþýldý"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr "`%.40s...' geniþleme için çok uzun; geniþletilmedi"
@@ -2626,117 +2887,93 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Düðüm %s biçimleniyor...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Düðüm `%s' bir bölümleme komutu gerektirir (ör: %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "`%c%s' komutu için bir düðüm adý belirtilmedi"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Çýpa `%1$s' ve düðüm `%2$s' ayný dosya adýna yönlendiriyor"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Bu @anchor komutu yoksayýldý; buraya yönelik baþvurular çalýþmayacak"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "Bu çýpayý yeniden adlandýrýn ya da `--no-split' seçeneðini kullanýn"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Bölünmüþ-HTML dosyasýnýn sonunda beklenmeyen dizge `%s'"
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Sonraki:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Önceki:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Yukarý:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "`%1$s' ve `%2$s' çýpalarý ayný dosya adýna yönlendiriyor"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "@anchor komutu yoksayýldý; buraya yönelik baþvurular çalýþmayacak"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s baþvuru mevcut olmayan düðüme `%s' (yanlýþ bölümleme nedeniyle?)"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Çapraz"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "Düðüm `%s''in sonraki alaný þuraya iþaret etmiyor (yanlýþ bölümleme
nedeniyle?)"
+msgstr ""
+"Düðüm `%s''in sonraki alaný þuraya iþaret etmiyor (yanlýþ bölümleme "
+"nedeniyle?)"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Bu düðüm (%s) hatalý Önceki'ne sahip"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Önceki"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Düðüm `%s''in önceki alaný þuraya iþaret etmiyor"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Bu düðüm (%s) hatalý Sonraki'ne sahip"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "`%s''in Yukarý alaný yok (yanlýþ bölümleme nedeniyle?)"
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarý"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "Düðüm `%s', Yukarý hedefi olmasýna karþýn, `%s' için eksik menü öðesi
içeriyor"
+msgstr ""
+"Düðüm `%s', Yukarý hedefi olmasýna karþýn, `%s' için eksik menü öðesi "
+"içeriyor"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "%s siliniyor\n"
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyasý silinemiyor: %s"
@@ -2776,29 +3013,28 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%cüst, %cdüðümden önce kullanýldý, %s'e öntanýmlanýyor"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image dosyasý `%1$s' okunamýyor: %2$s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
-msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook
documents"
+#: makeinfo/xml.c:2014
+msgid ""
+"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr "@multitable'ýn son öðesi @headitem geçersiz Docbook belgeleri üretiyor"
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "kapalý"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "açýk"
+
#: makeinfo/xref.c:127
msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr "Çapraz baþvuru kurulacak ilk argüman boþ olmayabilir"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "bkz "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr "``%s'' bölümüne bakýnýz:"
-
#: makeinfo/xref.c:252
#, c-format
msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2821,202 +3057,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr "@inforef'e ilk argüman boþ olmayabilir"
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: uyarý: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " %s için"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tSeçeneklerin tam bir listesi için `%s --help''i deneyiniz.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all
added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Kullaným: %s [SEÇENEK]... [INFO-DOSYASI [DIR-DOSYASI]]\n"
-"\n"
-"Info dizin dosyasý DIR-DOSYASI içindeki INFO-DOSYASI'ndan dizin girdilerini\n"
-"kurar ya da siler.\n"
-"\n"
-"Seçenekler:\n"
-" --debug yapýlmakta olanlarý rapor eder.\n"
-" --delete INFO-DOSYASI için mevcut girdileri DIR-DOSYASI'ndan
siler;\n"
-" yeni girdi eklemez.\n"
-" --dir-file=ÝSÝM Info dizin dosyasýnýn adýný belirler.\n"
-" Bu, DIR-DOSYASI argümanýný kullanmaya eþdeðerdir.\n"
-" --entry=METÝN METÝN'i bir Info dizin girdisi olarak ekler.\n"
-" METÝN, bir Info öðe satýrý þeklinde olmalý\n"
-" artý, boþlukla baþlayan sýfýr ya da daha çok fazladan
satýrý bulunmalýdýr.\n"
-" Birden fazla girdi belirtirseniz hepsi eklenir.\n"
-" Hiç girdi belirtmezseniz, (girdiler) Info dosyasýndaki
bilgiden\n"
-" belirlenir.\n"
-" --help bu yardýmý görüntüler ve çýkar.\n"
-" --info-file=DOSYA dizine kurulacak Info dosyasýný belirler.\n"
-" Bu, INFO-DOSYASI argümanýný kullanmaya eþdeðerdir.\n"
-" --info-dir=DIR --dir-file=DIR/dir ile ayný.\n"
-" --item=METÝN --entry METÝN ile ayný.\n"
-" Bir Info dizin girdisi, gerçekte bir menü öðesidir.\n"
-" --quiet uyarýlarý baskýlar.\n"
-" --remove --delete ile ayný.\n"
-" --remove-exactly yalnýzca info dosya adý tam olarak uyarsa sil;\n"
-" .info ve/veya .gz sonekleri yok sayýlmaz.\n"
-" --section=KIS bu dosyanýn girdilerini dizinin KIS bölümüne koyar.\n"
-" Bir bölümden fazlasýný belirtirseniz, tüm girdiler\n"
-" herbir bölüme eklenir.\n"
-" Hiçbir bölüm belirtmezseniz, (bölümler) Info
dosyasýndaki bilgiden\n"
-" belirlenir.\n"
-" --section-regex=R mevcut olmayan bir bölüme bir girdi eklenirse,\n"
-" (ve büyük/küçük harf yok sayarak) yeni bir bölüme
baþlamadan önce\n"
-" temel tüzenli ifade R'ye uyan bir bölüm arar.\n"
-" --test DIR-DOSYASInýn güncellenmesini baskýlar.\n"
-" --silent uyarýlarý baskýlar.\n"
-" --version sürüm bilgisini görüntüler ve çýkar.\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Bu, .../info/dir dosyasý olup, (dir)Üst adý verilen, Info\n"
-"hiyerarþisinin en üst düðümünü içerir.\n"
-"Info'yu ilk çalýþtýrdýðýnýzda bu düðüme bakarak baþlýyor olursunuz.\n"
-"\n"
-"%s\tBu, INFO aðacýnýn tepesidir\n"
-"\n"
-" Bu (Dizin düðümü), temel konularýn bir menüsünü verir.\n"
-" \"q\" tuþuyla çýkar, \"?\" ile tüm Info komutlarýný listeler, \"d\" ile
buraya döner,\n"
-" \"h\" ile yeni baþlayanlar için bir klavuz alabilir,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" ile Emacs klavuzunu ziyaret edebilirsiniz, vs.\n"
-"\n"
-" Emacs'ta, bir menü öðesi ya da çapraz baþvuru üzerinde sað fare tuþunu\n"
-" týklayarak seçim yapabilirsiniz.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%1$s: (%2$s) okunamýyor ve (%3$s) oluþturulamýyor\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: boþ dosya"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "Eþleþen END-INFO-DIR-ENTRY'siz START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "Eþleþen START-INFO-DIR-ENTRY'siz END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: zaten dir dosyasý var: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: Info dosyasýný yalnýzca bir kez belirtin.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr "Bir baþka düzenli ifade belirlendi, `%s' yok sayýlýyor"
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr "Düzenli ifadede hata `%s': %s"
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "fazladan komut satýrý argümaný `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Girdi dosyasý belirtilmemiþ; daha fazla bilgi için --help deneyin."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "dizin dosyasý belirtilmemiþ; daha fazla bilgi için --help deneyin."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "`%s' içinde info dizin girdisi yok"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "`%2$s' dosyasý için menü öðesi `%1$s' zaten mevcut"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "`%s' için girdi bulunamadý; hiçbir þey silinmedi"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "bu yardýmý görüntüler ve çýkar"
@@ -3042,7 +3082,9 @@
#: util/texindex.c:241
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr "Genellikle DOSYA... bir `foo.texi' belgesi için `foo.%c%c' olarak
belirtilir.\n"
+msgstr ""
+"Genellikle DOSYA... bir `foo.texi' belgesi için `foo.%c%c' olarak "
+"belirtilir.\n"
#: util/texindex.c:243
#, c-format
@@ -3072,3 +3114,283 @@
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "%s girdisi, ikincil isimli bir girdiyi takip ediyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullaným: %s [SEÇENEK]... [MENÜ-ÖÐESÝ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Info biçeminde belge okur\n"
+#~ "\n"
+#~ "Seçenekler:\n"
+#~ " --apropos=DÝZGE DÝZGE'yi tüm elkitaplarýnýn tüm "
+#~ "indislerinde ara.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR DIR'ý INFOPATH'a ekle.\n"
+#~ " --dribble=DOSYAADI DOSYAADI'ndaki kullanýcý tuþbasýmlarýný "
+#~ "anýmsa.\n"
+#~ " -f, --file=DOSYAADI uðranacak Info dosyasýný belirle.\n"
+#~ " -h, --help bu yardýmý görüntüle ve çýk.\n"
+#~ " --index-search=DÝZGE DÝZGE indeks giriþince iþaret edilen "
+#~ "düðüme git.\n"
+#~ " -n, --node=DÜÐÜMADI ilk uðranan Info dosyasýndaki düðümleri "
+#~ "belirle.\n"
+#~ " -o, --output=DOSYAADI seçili düðümleri DOSYAADI'na çýkar.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes \"ham\" ANSI kaçýþlarýný (esc) çýkar "
+#~ "(öntanýmlý).\n"
+#~ " --no-raw-escapes kaçýþlarý (esc) metin olarak çýkar.\n"
+#~ " --restore=DOSYAADI ilk tuþ vuruþlarýný DOSYAADI'ndan oku.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage komut-satýrý seçenekler düðümüne git.\n"
+#~ "%s --subnodes menü öðelerini özyinelemeli çýkar.\n"
+#~ " -w, --where, --location Info dosyasýnýn fiziksel konumunu yazdýr.\n"
+#~ " --vi-keys vi ve less benzeri tuþ baðlayýcýlarý "
+#~ "kullan.\n"
+#~ " --version sürüm bilgisini göster ve çýk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Eðer mevcutsa, ilk seçenek-olmayan argüman, baþlanacak menü giriþidir;\n"
+#~ "INFOPATH boyunca tüm `dir' dosyalarýnda aranýr.\n"
+#~ "Mevcut deðilse, info tüm `dir' dosyalarýný birleþtirip sonucu gösterir.\n"
+#~ "Kalan tüm argümanlar, ilk uðranan düðüme göreceli olarak\n"
+#~ "menü öðesi adlarý muamelesi görür.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Örnekler:\n"
+#~ " info üst-düzey dir menüsünü göster\n"
+#~ " info emacs üst-düzey dir'den emacs düðümünde baþla\n"
+#~ " info emacs buffers emacs klavuzu içindeki tampon düðümden "
+#~ "baþla\n"
+#~ " info --show-options emacs emacs'ýn komut satýrý seçenekleri olan "
+#~ "düðümden baþla\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs tüm el kitabýný out.txt'e yönlendir\n"
+#~ " info -f ./foo.info dir'i aramadan ./foo.info dosyasýný göster\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Diðer düðümün seçilmesine sebep olan bir menü öðesini "
+#~ "seçiyor.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s ismiyle belirtilen düðüme gider.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " (DOSYAÝSMÝ)DÜÐÜMÝSMÝ þeklinde bir dosyayý dahil "
+#~ "edebilirsiniz.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr " ve bulunan sonraki oluþumdaki düðümü seçer.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Sonraki düðümü izliyor..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Ýlk menü öðesi seçiliyor..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Sonraki düðüm seçiliyor..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "%d kez Yukarý gidip, Sonrakine geçiliyor."
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Bu pencerede Öncekine gidiliyor."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Bu pencere içinde Yukarýya gidiliyor."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "`Önceki'nin son menü öðesine gidiliyor."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Ýþlev"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makro"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Özel Form"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Deðiþken"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Kullanýcý Seçeneði"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Durum Deðiþkeni"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Yöntem"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Adsýz"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Bu %1$s, makeinfo sürümü %2$s tarafýndan, %3$s'den üretilmiþtir.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Sonraki:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Önceki:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Yukarý:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menü"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Çapraz"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Önceki"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Yukarý"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "bkz "
+
+#~ msgid "See section ``%s'' in "
+#~ msgstr "``%s'' bölümüne bakýnýz:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullaným: %s [SEÇENEK]... [INFO-DOSYASI [DIR-DOSYASI]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Info dizin dosyasý DIR-DOSYASI içindeki INFO-DOSYASI'ndan dizin "
+#~ "girdilerini\n"
+#~ "kurar ya da siler.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Seçenekler:\n"
+#~ " --debug yapýlmakta olanlarý rapor eder.\n"
+#~ " --delete INFO-DOSYASI için mevcut girdileri DIR-DOSYASI'ndan "
+#~ "siler;\n"
+#~ " yeni girdi eklemez.\n"
+#~ " --dir-file=ÝSÝM Info dizin dosyasýnýn adýný belirler.\n"
+#~ " Bu, DIR-DOSYASI argümanýný kullanmaya eþdeðerdir.\n"
+#~ " --entry=METÝN METÝN'i bir Info dizin girdisi olarak ekler.\n"
+#~ " METÝN, bir Info öðe satýrý þeklinde olmalý\n"
+#~ " artý, boþlukla baþlayan sýfýr ya da daha çok "
+#~ "fazladan satýrý bulunmalýdýr.\n"
+#~ " Birden fazla girdi belirtirseniz hepsi eklenir.\n"
+#~ " Hiç girdi belirtmezseniz, (girdiler) Info "
+#~ "dosyasýndaki bilgiden\n"
+#~ " belirlenir.\n"
+#~ " --help bu yardýmý görüntüler ve çýkar.\n"
+#~ " --info-file=DOSYA dizine kurulacak Info dosyasýný belirler.\n"
+#~ " Bu, INFO-DOSYASI argümanýný kullanmaya eþdeðerdir.\n"
+#~ " --info-dir=DIR --dir-file=DIR/dir ile ayný.\n"
+#~ " --item=METÝN --entry METÝN ile ayný.\n"
+#~ " Bir Info dizin girdisi, gerçekte bir menü öðesidir.\n"
+#~ " --quiet uyarýlarý baskýlar.\n"
+#~ " --remove --delete ile ayný.\n"
+#~ " --remove-exactly yalnýzca info dosya adý tam olarak uyarsa sil;\n"
+#~ " .info ve/veya .gz sonekleri yok sayýlmaz.\n"
+#~ " --section=KIS bu dosyanýn girdilerini dizinin KIS bölümüne koyar.\n"
+#~ " Bir bölümden fazlasýný belirtirseniz, tüm girdiler\n"
+#~ " herbir bölüme eklenir.\n"
+#~ " Hiçbir bölüm belirtmezseniz, (bölümler) Info "
+#~ "dosyasýndaki bilgiden\n"
+#~ " belirlenir.\n"
+#~ " --section-regex=R mevcut olmayan bir bölüme bir girdi eklenirse,\n"
+#~ " (ve büyük/küçük harf yok sayarak) yeni bir bölüme "
+#~ "baþlamadan önce\n"
+#~ " temel tüzenli ifade R'ye uyan bir bölüm arar.\n"
+#~ " --test DIR-DOSYASInýn güncellenmesini baskýlar.\n"
+#~ " --silent uyarýlarý baskýlar.\n"
+#~ " --version sürüm bilgisini görüntüler ve çýkar.\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "`%2$s' dosyasý için menü öðesi `%1$s' zaten mevcut"
Index: po/vi.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/vi.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- po/vi.po 10 Sep 2007 00:57:26 -0000 1.13
+++ po/vi.po 21 Feb 2008 19:41:04 -0000 1.14
@@ -1,12 +1,12 @@
# Vietnamese translation for TexInfo.
# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <address@hidden>, 2006-2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-04 23:30+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -16,76 +16,77 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr "Lá»i há» thá»ng không rõ"
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « %s » là mÆ¡ há»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « --%s » không cho phép Äá»i sá»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « %c%s » không cho phép Äá»i sá»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « %s » cần Äến Äá»i sá»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: không nháºn ra tùy chá»n « --%s »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: không nháºn ra tùy chá»n « %c%s »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: không cho phép tùy chá»n « -- %c »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chá»n không hợp lỠ« -- %c »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chá»n cần Äến Äá»i sỠ« -- %c »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » là mÆ¡ há»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » không cho phép Äá»i sá»\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "hết bỠnhỠhoà n toà n"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "Tiếp má»t ký tá»±"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "Lùi má»t ký tá»±"
@@ -97,11 +98,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Tá»i cuá»i dòng nà y"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "Tiếp má»t từ"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "Lùi má»t từ"
@@ -235,8 +236,8 @@
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
msgstr ""
-"Tá»i mục chá» mục khá»p kế tiếp từ lá»nh «[index-search]»
(tìm kiếm chỠmục) "
-"cuá»i cùng."
+"Tá»i mục chá» mục khá»p kế tiếp từ lá»nh «[index-search]»
(tìm kiếm chá» mục) cuá»i "
+"cùng."
#: info/indices.c:334
msgid "No previous index search string."
@@ -267,27 +268,27 @@
# Type: text
# Description
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "Äang quét các chá» mục của « %s »..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "Không có táºp tin thông tin sẵn sà ng chứa « %s » trong
chỠmục ."
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Grovel má»i chá» mục của táºp tin thông tin (info) tìm chuá»i vÃ
xây dựng trình "
"ÄÆ¡n"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "ChỠmục apropos: "
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -296,13 +297,13 @@
"\n"
"* Trình ÄÆ¡n: nút có chá» mục chứa « %s »:\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Hãy thá» lá»nh trợ giúp « --help » Äá» xem thông tin
thêm.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -317,48 +318,72 @@
"Äây là phần má»m tá»± do : bạn có quyá»n thay Äá»i và phát hÃ
nh lại nó.\n"
"KHÃNG Cà BẢO HÃNH Gà CẢ, vá»i Äiá»u kiá»n Äược pháp luáºt
cho phép\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "không tìm thấy gì trong chỠmục cho « %s »\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-" -b, --speech-friendly thân thiá»n vá»i thiết bá» tá»ng hợp
tiếng nói.\n"
-"\t\t(_thân thiá»n vá»i tiếng nói_)\n"
-
-#: info/info.c:610
+#: info/info.c:597
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+#, fuzzy
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+" -b, --speech-friendly thân thiá»n vá»i thiết bá» tá»ng hợp
tiếng nói.\n"
+"\t\t(_thân thiá»n vá»i tiếng nói_)\n"
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -366,66 +391,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Cách sá» dụng: %s [TÃY_CHá»N]... [MỤC_TRÃNH_ÄÆ N...]\n"
-"\n"
-"Äá»c tà i liá»u có Äá»nh dạng Info.\n"
-"\n"
-"Tùy chá»n:\n"
-" --apropos=CHUá»I tra tìm chuá»i nà y trong má»i chủ mục
của má»i sá» "
-"tay.\n"
-" -d, --directory=THƯ_MỤC thêm thÆ° mục nà y và o ÄÆ°á»ng
dẫn INFOPATH.\n"
-" --dribble=TÃN_TẬP_TIN ghi nhá» các Äá»ng tác gõ phÃm vÃ
o táºp tin "
-"tên nà y.\n"
-" -f, --file=TÃN_TẬP_TIN xác Äá»nh táºp tin Info cần thÄm
(_táºp "
-"tin_).\n"
-" -h, --help hiá»n thá» trợ giúp nà y rá»i thoát
(_trợ giúp_)\n"
-" --index-search=CHUá»I tá»i nút thông tin tá»i Äó chuá»i nà y
chá» trong "
-"chỠmục.\n"
-"\t\t(_tìm kiếm trong chỠmục_)\n"
-" -n, --node=TÃN_NÃT xác Äá»nh các nút thông tin trong táºp
tin Info "
-"thÄm thứ nhất.\n"
-" -o, --output=TÃN_TẬP_TIN xuất ra táºp tin nà y các nút
thông tin Äã "
-"chá»n.\n"
-"\t\t(_kết xuất_)\n"
-" -R, --raw-escapes xuất các ký tự thoát ANSI « thô »
(mặc Äá»nh)\n"
-"\t\t(_các sự thoát thô_)\n"
-" --no-raw-escapes xuất các ký tá»± thoát theo vÄn bản
nghĩa chữ.\n"
-"\t\t(_không có sự thoát thô_)\n"
-" --restore=TÃN_TẬP_TIN Äá»c các Äá»ng tác gõ phÃm
Äầu tiên từ táºp "
-"tin nà y.\n"
-"\t\t(_phục há»i _)\n"
-" -O, --show-options, --usage tá»i nút thông tin hiá»n thá» các tùy
chá»n dòng "
-"lá»nh.\n"
-"\t\t(_hiá»n tùy chá»n, cách sá» dụng_)\n"
-"%s --subnodes xuất Äá» quy các mục trình ÄÆ¡n.\n"
-"\t\t(_các nút phụ_)\n"
-" -w, --where, --location in a Äá»a Äiá»m váºt lý của táºp tin
Info.\n"
-"\t\t(_á» Äâu, Äá»a Äiá»m_)\n"
-" --vi-keys dùng tá» hợp phÃm kiá»u Vi và Less
(_các phÃm "
-"Vi_).\n"
-" --version hiá»n thá» thông tin phiên bản rá»i
thoát "
-"(_phiên bản_)\n"
-"\n"
-"Äá»i sá» khác tùy chá»n thứ nhất, nếu có, là mục trình ÄÆ¡n
từ Äó cần bắt Äầu ;\n"
-"tìm kiếm nó trong má»i thÆ° mục « dir » trên ÄÆ°á»ng dẫn
INFOPATH.\n"
-"Không có thì Info trá»n má»i táºp tin « dir » rá»i hiá»n thá»
kết quả.\n"
-"Äá»i sá» còn lại nà o Äược xá» lý nhÆ° tên mục trình ÄÆ¡n
tÆ°Æ¡ng Äá»i\n"
-"vá»i nút Äầu tiên Äã thÄm.\n"
-"\n"
-"Mẫu thà dụ :\n"
-" info hiá»n thá» trình ÄÆ¡n thÆ° mục cấp
Äầu\n"
-" info emacs bắt Äầu á» nút emacs từ thÆ° mục
cấp Äầu\n"
-" info emacs buffers bắt Äầu á» nút buffers bên trong sá» tay
emacs\n"
-" info --show-options emacs bắt Äầu á» nút chứa các tùy chá»n
dòng lá»nh "
-"emacs\n"
-" info --subnodes -o out.txt emacs Äá» toà n bá» sá» tay ra táºp tin
out.txt\n"
-" info -f ./phu.info hiá»n táºp tin « ./phu.info », không tìm
kiếm "
-"trong thư mục\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -506,7 +476,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Không Äủ chá» cho cá»a sá» trợ giúp: hãy xóa má»t cá»a
sá»."
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -528,7 +498,7 @@
"\\%-10[get-info-help-node] gá»i trợ lý hÆ°á»ng dẫn Info.\n"
"\t\t\t(_lấy nút trợ giúp Info_)\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -537,32 +507,35 @@
"âââââââ\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Tá»i nút kế tiếp của nút nà y (_nút kế
tiếp_).\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Vá» nút trÆ°á»c của nút nà y (_nút
trÆ°á»c_).\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Chuyá»n lên từ nút nà y (_lên nút_).\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[move-to-next-xref]\t\tNhảy tá»i liên kết siêu vÄn bản kế
tiếp [*].\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[menu-item]\tChá»n mục trình ÄÆ¡n xác Äá»nh theo tên.\n"
-"\tViá»c chá»n mục trình ÄÆ¡n thì gây ra chá»n nút khác.\n"
-"\t\t(_mục trình ÄÆ¡n_)\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line]\tTheo liên kết siêu vÄn bản\n"
+"\tnằm dÆ°á»i con trá» (_chá»n tham chiếu dòng nà y_)\n"
-#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+#: info/infodoc.c:58
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
msgstr ""
-"\\%-10[xref-item] \tTheo tham chiếu chéo. Äá»c tên tham chiếu.\n"
-"\t\t(_mục tham chiếu chéo_)\n"
+"\\%-10[move-to-prev-xref]\t\tNhảy vá» liên kết siêu vÄn bản
trÆ°á»c [*].\n"
+
+#: info/infodoc.c:59
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Chuyá»n lên từ nút nà y (_lên nút_).\n"
#: info/infodoc.c:60
msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
@@ -571,23 +544,6 @@
"\t\t(_nút lá»ch sá»_)\n"
#: info/infodoc.c:61
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[move-to-next-xref]\t\tNhảy tá»i liên kết siêu vÄn bản kế
tiếp [*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:62
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[move-to-prev-xref]\t\tNhảy vá» liên kết siêu vÄn bản
trÆ°á»c [*].\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line]\tTheo liên kết siêu vÄn bản\n"
-"\tnằm dÆ°á»i con trá» (_chá»n tham chiếu dòng nà y_)\n"
-
-#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
@@ -595,21 +551,21 @@
"\\%-10[dir-node] \tTá»i nút « thÆ° mục ». Bằng « \\[goto-node]
(THƯ MỤC) ».\n"
"\t\t(_nút thư mục_)\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Tá»i nút Äầu. Bằng « \\[goto-node] Trên
».\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
"[*]\tLá»nh hoạt Äá»ng bên trong nút thông tin nà y hay bên trong toÃ
n tà i liá»u, "
-"phụ thuá»c và o giá trá» của biến « cursor-movement-scrolls » (con
trá» di "
-"chuyá»n cuá»n)\n"
+"phụ thuá»c và o giá trá» của biến « cursor-movement-scrolls » (con
trá» di chuyá»n "
+"cuá»n)\n"
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -617,31 +573,36 @@
"Di chuyá»n bên trong nút thông tin:\n"
"âââââââ\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Vá» Äầu của nút nà y (_Äầu của
nút_).\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Tá»i cuá»i của nút nà y (_cuá»i của
nút_).\n"
-#: info/infodoc.c:74
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Cuá»n tá»i 1 dòng (_dòng kế_).\n"
-#: info/infodoc.c:75
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Cuá»n lùi 1 dòng (_dòng trÆ°á»c_).\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Cuá»n tá»i 1 trang (_cuá»n tá»i_).\n"
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Cuá»n lùi 1 trang (_cuá»n ngược_).\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -649,17 +610,39 @@
"Lá»nh khác:\n"
"ââââ\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] Tìm tá»i chuá»i Äã xác Äá»nh, cÅ©ng chá»n nút trong
Äó\n"
+"\ttìm mục tương ứng kế tiếp.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] Tìm lùi chuá»i Äã xác Äá»nh, cÅ©ng chá»n
nút trong Äó\n"
+"\ttìm mục tÆ°Æ¡ng ứng trÆ°á»c.\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"1...9 Chá»n mục thứ nhất Äến thứ chÃn trong trình ÄÆ¡n
của nút thông tin "
"nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Chá»n mục cuá»i trong trình ÄÆ¡n của
nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Chá»n mục trình ÄÆ¡n xác Äá»nh theo tên.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
"this Info\n"
@@ -669,7 +652,14 @@
"\\%-10[index-search] Tìm kiếm chuá»i Äã xác Äá»nh trong các mục
chỠmục của "
"táºp tin Info nà y, cÅ©ng chá»n nút tá»i Äó mục Äầu Äã tìm có
chá».\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item] \tTheo tham chiếu chéo. Äá»c tên tham chiếu.\n"
+"\t\t(_mục tham chiếu chéo_)\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -677,133 +667,127 @@
"\\%-10[goto-node] Chuyá»n tá»i nút tên nà y.\n"
"\tCÅ©ng có thá» nháºp và o tên táºp tin, theo dạng
(TÃN_TẬP_TIN)TÃN_NÃT.\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search] Tìm tá»i chuá»i Äã xác Äá»nh, cÅ©ng chá»n nút trong
Äó\n"
-"\ttìm mục tương ứng kế tiếp.\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] Tá»i nút kế tiếp của nút nà y (_nút kế
tiếp_).\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] Tìm lùi chuá»i Äã xác Äá»nh, cÅ©ng chá»n
nút trong Äó\n"
-"\ttìm mục tÆ°Æ¡ng ứng trÆ°á»c.\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node] Vá» nút trÆ°á»c của nút nà y (_nút
trÆ°á»c_).\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Thoát khá»i trợ giúp nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Thoát hoà n toà n Info.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Gá»i trợ lý hÆ°á»ng dẫn Info.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Tá»i nút « kế » của nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s VỠnút « lùi » của nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Chuyá»n « lên » từ nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Chá»n mục trình ÄÆ¡n xác Äá»nh theo tên.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr " Viá»c chá»n mục trình ÄÆ¡n thì gây ra nút khác
Äược chá»n.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item]\tChá»n mục trình ÄÆ¡n xác Äá»nh theo tên.\n"
+"\tViá»c chá»n mục trình ÄÆ¡n thì gây ra chá»n nút khác.\n"
+"\t\t(_mục trình ÄÆ¡n_)\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Theo má»t tham chiếu chéo. Äá»c tên tham chiếu.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Tá»i nút cuá»i hiá»n thá» trong cá»a sá» nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Nhảy tá»i liên kết siêu vÄn bản kế tiếp bên
trong nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Theo liên kết siêu vÄn bản nằm dÆ°á»i con trá».\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Tá»i nút « thÆ° mục ». Bằng « g (THƯ_MỤC) ».\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Tá»i nút Äầu. Bằng « g Trên ».\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Cuá»n tá»i 1 trang.\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Cuá»n lùi 1 trang.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Vá» Äầu nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Tá»i cuá»i nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Cuá»n tá»i 1 dòng.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Cuá»n lùi 1 dòng.\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Chá»n mục thứ nhất Äến thứ chÃn trong trình
ÄÆ¡n của nút.\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Chá»n mục cuá»i trong trình ÄÆ¡n của nút.\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -813,19 +797,16 @@
" %-10s Tìm kiếm chuá»i Äã xác Äá»nh trong các mục chá» mục\n"
"\tcủa nút Info nà y, cÅ©ng chá»n nút tá»i Äó mục Äầu Äã tìm
có chá».\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Tá»i nút xác Äá»nh theo tên.\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
-" CÅ©ng có thá» nháºp và o tên táºp tin, theo dạng «
(TÃN_TẬP_TIN)"
-"TÃN_NÃT ».\n"
+"\\%-10[goto-node] Chuyá»n tá»i nút tên nà y.\n"
+"\tCÅ©ng có thá» nháºp và o tên táºp tin, theo dạng
(TÃN_TẬP_TIN)TÃN_NÃT.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -834,21 +815,20 @@
" %-10s Tìm kiếm tá»i chuá»i Äã xác Äá»nh trong các mục chá»
mục\n"
"\tcủa nút Info nà y, cÅ©ng chá»n nút trong Äó tìm mục tÆ°Æ¡ng ứng
kế tiếp.\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s Tìm lùi chuá»i Äã xác Äá»nh\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr " và chá»n nút trong Äó tìm mục tÆ°Æ¡ng ứng kế
tiếp.\n"
+msgstr ""
+" %-10s Tìm kiếm tá»i chuá»i Äã xác Äá»nh trong các mục chá»
mục\n"
+"\tcủa nút Info nà y, cÅ©ng chá»n nút trong Äó tìm mục tÆ°Æ¡ng ứng
kế tiếp.\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn tìm kiếm hiá»n thá»i:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -856,7 +836,7 @@
"Các lá»nh sẵn sà ng trong cá»a sá» Info:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -864,7 +844,7 @@
"Các lá»nh sẵn sà ng trong vùng phản há»i:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -873,75 +853,75 @@
"Theo Äây có những lá»nh có thá» Äược gá»i chá» bằng %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
msgstr "Theo Äây có những lá»nh không thá» gá»i:\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr ""
"--- Dùng « \\[history-node] » hay « \\[kill-node] » Äá» thoát ---\n"
"[history-node\t\tnút lược sá»\n"
"kill node\t\t\tnút giết]\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Hiá»n thá» thông Äiá»p trợ giúp"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Xem nút Info « (info)Help »"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "In ra tà i liá»u hÆ°á»ng dẫn cho KHÃA"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Diá»
n tả khoá: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ChÆ°a Äá»nh nghÄ©a ESC %s."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "ChÆ°a Äá»nh nghÄ©a %s."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s Äã Äược Äá»nh nghÄ©a thà nh %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Hiá»n thá» chuá»i cần gõ Äá» thá»±c hiá»n lá»nh Äã cho"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr "Lá»nh á» Äâu : "
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "« %s » không phải trên khoá nà o"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s có thá» Äược gá»i chá» bằng %s."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s có thá» Äược gá»i bằng %s."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Không có hà m tên « %s »"
@@ -1057,22 +1037,22 @@
" --help \t\thiá»n thá» trợ giúp nà y rá»i thoát.\n"
" --version \t\thiá»n thá» thông tin phiên bản rá»i
thoát.\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "Äang bá» qua táºp tin infokey không hợp lỠ« %s »: quá
nhá»"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "Äang bá» qua táºp tin infokey không hợp lỠ« %s »: quá
lá»n"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "Gặp lá»i khi Äá»c táºp tin infokey « %s»: Äá»c ngắn"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1080,13 +1060,12 @@
"Táºp tin infokey « %s » không hợp lá» (sá» ma thuáºt sai): hãy
chạy infokey Äá» "
"cáºp nháºt nó"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Táºp tin infokey « %s » của bạn quá cÅ© : hãy chạy infokey Äá»
cáºp nháºt nó"
+msgstr "Táºp tin infokey « %s » của bạn quá cÅ© : hãy chạy infokey
Äá» cáºp nháºt nó"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1094,7 +1073,7 @@
"Táºp tin infokey « %s » không hợp lá» (Äá» dà i phần sai): hãy
chạy infokey Äá» "
"cáºp nháºt nó"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1102,15 +1081,14 @@
"Táºp tin infokey « %s » không hợp lá» (mã phần sai): hãy chạy
infokey Äá» cáºp "
"nháºt nó"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr "Gặp dữ liá»u sai trong táºp tin infokey nên bá» qua má»t sá»
tá» hợp phÃm"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr ""
-"Gặp dữ liá»u sai trong táºp tin infokey nên bá» qua má»t sá» cách
thiết láºp « var "
-"»"
+"Gặp dữ liá»u sai trong táºp tin infokey nên bá» qua má»t sá» cách
thiết láºp « var »"
#: info/m-x.c:68
msgid "Read the name of an Info command and describe it"
@@ -1142,7 +1120,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "Láºp Äá» cao của mà n hình thà nh (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1151,7 +1129,7 @@
" Các táºp tin mã nguá»n Äã grovel Äá» tạo táºp tin nà y bao
gá»m:\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "Không thá» thao tác táºp tin %s.\n"
@@ -1189,12 +1167,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Chá»n nút Äã xem: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Tham chiếu Äã biến máºt. (%s)"
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1204,109 +1187,78 @@
"\t \\[get-help-window]\t\tÄá» xem trợ giúp,\n"
"\t\\[menu-item] \t\t\tcho mục trình ÄÆ¡n."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Tá»i dòng kế"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Vá» dòng trÆ°á»c"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Tá»i cuá»i dòng"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Vá» Äầu dòng"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "Kế"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "Äang theo nút Kế..."
-
-# Type: text
-# Description
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Äang chá»n mục trình ÄÆ¡n Äầu..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Äang chá»n nút Kế..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "Äang chuyá»n Lên %d lần, rá»i Kế"
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Không có nút nữa trong tà i liá»u nà y."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Không có « Lùi » cho nút nà y"
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "Äang chuyá»n Lùi trong cá»a sá» nà y."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Không có « Lùi » hay « Lên » cho nút nà y trong tà i liá»u
nà y."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "Äang chuyá»n Lên trong cá»a sá» nà y."
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Äang chuyá»n tá»i mục trình ÄÆ¡n cuá»i của « Lùi »."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Chuyá»n tá»i hay xuá»ng qua cấu trúc nút"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Chuyá»n lùi hay lên qua cấu trúc nút"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Cuá»n tá»i trong cá»a sá» nà y"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Cuá»n tá»i trong cá»a sá» nà y và láºp kÃch cỡ cá»a sá»
mặc Äá»nh"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Cuá»n tá»i trong cá»a sá» nà y mà còn lại trong nút nà y"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Cuá»n tá»i trong cá»a sá» nà y, mà còn lại trong nút nà y và láºp
kÃch cỡ cá»a sá» "
"mặc Äá»nh"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Cuá»n lùi trong cá»a sá» nà y"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Cuá»n lùi trong cá»a sá» nà y và láºp kÃch cỡ cá»a sá»
mặc Äá»nh"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Cuá»n lùi trong cá»a sá» nà y, mà còn lại trong nút nà y"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1314,328 +1266,353 @@
"Cuá»n lùi trong cá»a sá» nà y, mà còn lại trong nút nà y và láºp
kÃch cỡ cá»a sá» "
"mặc Äá»nh"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Vá» Äầu nút nà y"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Tá»i cuá»i nút nà y"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Cuá»n xuá»ng theo dòng"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Cuá»n lên theo dòng"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Cuá»n xuá»ng theo ná»a mà n hình"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Cuá»n lên theo ná»a mà n hình"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Chá»n cá»a sá» kế"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Chá»n cá»a sá» lùi"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "Chia tách cá»a sá» hiá»n có"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "Xóa cá»a sá» hiá»n có"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Không thá» xóa cá»a sá» lâu bá»n"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Xóa các cá»a sá» khác"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Cuá»n cá»a sá» khác"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Cuá»n lùi cá»a sá» khác"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Phóng to (hay thu nhá») cá»a sá» nà y"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Chia chá» mà n hình sẵn sà ng ra các cá»a sá» hiá»n rõ"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Báºt tắt tÃnh trạng ngắt dòng trong cá»a sá» hiá»n thá»i"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr "Gặp lá»i trong biá»u thức chÃnh quy « %s »: %s"
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Chá»n nút Kế"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Chá»n nút Lùi"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Chá»n nút Lên"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Chá»n nút cuá»i trong táºp tin nà y"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Cá»a sá» nà y không có nút thêm"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Chá»n nút Äầu trong táºp tin nà y"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Chá»n mục cuá»i trong trình ÄÆ¡n nút nà y"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Chá»n mục trình ÄÆ¡n nà y"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "Không có %d mục trong trình ÄÆ¡n nà y."
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Mục trình ÄÆ¡n (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "Mục trình ÄÆ¡n: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Theo tham chiếu chéo (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "Theo tham chiếu chéo : "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Äá»c mục trình ÄÆ¡n và chá»n nút của nó"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Äá»c cÆ°á»c chú hay tham chiếu chéo và chá»n nút của nó"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Vá» Äầu trình ÄÆ¡n của nút nà y"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Xem Äá»ng thá»i cà ng nhiá»u mục trình ÄÆ¡n cà ng có thá»"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Äá»c tên nút và chá»n nó"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "Tá»i nút: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Không có trình ÄÆ¡n trong nút « %s »."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Không có mục trình ÄÆ¡n « %s » trong nút « %s »."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Không tìm thấy nút Äược tham chiếu bá»i « %s » trong «
%s »."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Äá»c danh sách các trình ÄÆ¡n bắt Äầu từ « thÆ° mục »
và theo chúng"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "Theo trình ÄÆ¡n: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Tìm nút diá»
n tả cuá»c gá»i chÆ°Æ¡ng trình"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Tìm nút gá»i của [%s]: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Äá»c tham chiếu trang hÆ°á»ng dẫn (man) và chá»n nó"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Lấy trang Man: "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Chá»n « Trên » trong táºp tin nà y"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Chá»n nút « thÆ° mục »"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Giết nút (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Không thỠgiết nút « %s »"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Không thá» giết nút cuá»i"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Chá»n nút má»i chá»n"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "Giết nút nà y"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Äá»c tên táºp tin và chá»n nó"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Tìm táºp tin: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Không tìm thấy « %s »"
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Không thá» tạo táºp tin xuất « %s »."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Hoà n tất."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Äang ghi nút %s..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
"Gá»i ná»i dung của nút nay qua á»ng dẫn kiá»u « INFO_PRINT_COMMAND
» (Info in ra "
"lá»nh)"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Không thá» má» á»ng dẫn Äến « %s »."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Äang in nút %s..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Äang tìm kiếm táºp tin phụ %s..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Äá»c chuá»i và tìm kiếm nó, phân biá»t chữ hoa/thÆ°á»ng"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Äá»c chuá»i và tìm kiếm nó"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Äá»c chuá»i và tìm kiếm lùi nó"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%scho chuá»i [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr " phân biết chữ hoa/thÆ°á»ng "
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "Tìm lùi"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr " phân biết chữ hoa/thÆ°á»ng "
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "Lá»i tìm kiếm."
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Là m lại viá»c tìm kiếm cuá»i, vá» cùng phÃa hÆ°á»ng"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "Không có chuá»i tìm kiếm trÆ°á»c"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Là m lại viá»c tìm kiếm cuá»i, vá» ngược phÃa hÆ°á»ng"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Tìm kiếm tÆ°Æ¡ng tác chuá»i Äang gõ"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "Tìm kiếm ngược I: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "Tìm kiếm ngược I: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "Tìm kiếm I: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "Tìm kiếm I: "
@@ -1644,66 +1621,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "Äang thất bại "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Vá» tham chiếu chéo trÆ°á»c"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Tá»i tham chiếu chéo kế"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Chá»n tham chiếu hay mục trình ÄÆ¡n xuất hiá»n trên dòng
nà y"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Hủy thao tác Äang chạy"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Chuyá»n con chạy tá»i má»t Äóng riêng trong cá»a sá»"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "Vẽ lại mà n hình"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Thoát khá»i Info"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Chạy lá»nh Äã Äóng kết Äến biến thế chữ thÆ°á»ng
của phÃm nà y"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Lá»nh không rõ (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "« %s » không hợp lá»"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "« %s » không hợp lá»"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Thêm chữ sá» nà y và o Äá»i sá» thuá»c sá» hiá»n thá»i"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Bắt Äầu (hoặc nhân vá»i 4) Äá»i sá» thuá»c sá» hiá»n
thá»i)"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Dùng bên trong bá»i « \\[universal-argument] » (Äá»i sá» toà n
thá»)"
@@ -1782,114 +1759,317 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "Láºp %s thà nh giá trá» (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** Thẻ quá cũ ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), dòng ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d dòng --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d dòng --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " Táºp tin phụ: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr "lá»i ferror trên thiết bá» xuất chuẩn\n"
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: cảnh báo : "
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
-msgstr "lá»i fflush trên thiết bá» xuất chuẩn\n"
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
+msgstr " cho %s"
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:495
#, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "các Äá»i sá» tá»i @%s bá» bá» qua"
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr ""
+"\tHãy thá» lá»nh trợ giúp « %s --help » Äá» xem danh sách tùy
chá»n hoà n toà n.\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "Tháng Giêng"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr ""
+"Cách sá» dụng: %s [TÃY_CHá»N]... TTT...\n"
+"\n"
+"[TTT\t\tTáºp Tin Texinfo]\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "Tháng Hai"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "Tháng Ba"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "Tháng Tư"
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Äây là táºp tin « .../info/dir », mà chứa nút Äầu của phân
cấp Info,\n"
+"có tên Trên: (dir)Top.\n"
+"Lần Äầu tiên chạy Info thì bạn xem nút nà y.\n"
+"\n"
+"%s\tÄây là Äầu cây INFO\n"
+"\n"
+" Äây (nút ThÆ° mục) ÄÆ°a ra trình ÄÆ¡n các chủ Äá» chÃnh.\n"
+" PhÃm tắt:\n"
+" ⢠q\t\tthoát\n"
+" ⢠?\t\t\tliá»t kê các lá»nh Info\n"
+" ⢠d\t\ttrá» vá» Äây\n"
+" ⢠h\t\thiá»n trợ giúp cho ngÆ°á»i má»i dùng Info\n"
+" ⢠mEmacs<Return>\tthÄm sá» tay Emacs\n"
+"v.v.\n"
+" Trong Emacs, bạn có thá» nhấn cái nút chuá»t 2 và o mục trình
ÄÆ¡n\n"
+" hay và o tham chiếu chéo, Äá» chá»n nó.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: không thá» Äá»c (%s) và không thá» tạo (%s)\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: táºp tin rá»ng"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+"Có « START-INFO-DIR-ENTRY » (mục nháºp thÆ° mục Info Äầu) mÃ
không có « END-INFO-"
+"DIR-ENTRY » (mục nháºp thÆ° mục Info kết thúc) tÆ°Æ¡ng ứng"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr ""
+"Có « END-INFO-DIR-ENTRY » (mục nháºp thÆ° mục Info kết thúc) mÃ
không có « START-"
+"INFO-DIR-ENTRY » (mục nháºp thÆ° mục Info Äầu) tÆ°Æ¡ng ứng"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr "%s: Äã có táºp tin thÆ° mục: %s\n"
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: hãy ghi rõ táºp tin Info chá» má»t lần.\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr "Biá»u thức chÃnh quy thêm Äược ghi rõ nên bá» qua « %s »"
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr "Gặp lá»i trong biá»u thức chÃnh quy « %s »: %s"
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "Äá»i sá» dòng lá»nh thừa « %s »"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"ChÆ°a ghi rõ táºp tin nháºp và o. Hãy chạy lá»nh trợ giúp « --help
» Äá» xem thông "
+"tin thêm."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr ""
+"ChÆ°a ghi rõ táºp tin thÆ° mục. Hãy chạy lá»nh trợ giúp « --help
» Äá» xem thông "
+"tin thêm."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "không có mục nháºp thÆ° mục Info trong « %s »"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "không tìm thấy mục nháºp cho « %s » nên không xóa gì"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr "lá»i ferror trên thiết bá» xuất chuẩn\n"
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr "lá»i fflush trên thiết bá» xuất chuẩn\n"
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "các Äá»i sá» tá»i @%s bá» bá» qua"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "Tháng Giêng"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "Tháng Hai"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "Tháng Ba"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "Tháng Tư"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "Tháng NÄm"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "Tháng Sáu"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "Tháng Bảy"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "Tháng Tám"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "Tháng ChÃn"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "Tháng MÆ°á»i"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "Tháng MÆ°á»i Má»t"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "Tháng Chạp"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "gặp ký tá»± bất thÆ°á»ng %c trong @var"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "Äá»i sá» @sc hoà n toà n chữ hoa nên không có tác Äá»ng"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "mong Äợi « { » còn gặp « %c »"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "kết thức táºp tin bên trong khá»i Äá»ng từ"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "mong Äợi « } » còn gặp « %c »"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1902,44 +2082,44 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s quá cũ"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "« @sp » cần Äến má»t Äá»i sá» dÆ°Æ¡ng thuá»c sá», không
phải « %s »"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i %c%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "như thế"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "không có"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr "chèn"
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s: %s"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Mong Äợi @%s báºt hay tắt, không phải « %s »"
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "ChỠhỠtrợ @%s 10 hay 11, không phải « %s »"
@@ -1948,44 +2128,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "Thiếu « } » trong Äá»i sá» xác Äá»nh @def"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "HÃ m"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "VÄ© lá»nh"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "Dạng Äặc biá»t"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "Biến"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Tùy chá»n ngÆ°á»i dùng"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "Biến tức thá»i"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "Phương pháp"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr "của"
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr "trên"
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -2015,9 +2157,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "Kiá»u ná»i Äã yêu cầu « %s » không phải Äược dùng
trÆ°á»c"
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "Xem "
@@ -2042,7 +2183,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "Không cho phép cÆ°á»c chú bên trong cÆ°á»c chú (lá»ng nhau)"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "CÆ°á»c chú"
@@ -2056,10 +2197,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: táºp tin CSS « --css-file » kết thúc vá»i ghi chú"
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "Không tên"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr "[bất thÆ°á»ng] không có thẻ HTML cần báºt"
@@ -2069,46 +2206,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "[bất thÆ°á»ng] tên nút không hợp lá»: « %s »"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "ChỠmục lạ « %s »"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "Info không thá» xá» lý dấu hai chấm « : » trong mục nháºp
chỠmục « %s »"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "Chá» mục « %s » Äã có."
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "ChỠmục lạ « %s » và /hay « %s » trong @synindex"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr "(dòng)"
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr "(dòng %*d)"
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "ChỠmục lạ « %s » trong @printindex"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Mục nháºp cho chá» mục « %s » nằm á» ngoại nút nà o"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(Ỡngoại nút nà o)"
@@ -2119,8 +2256,7 @@
#: makeinfo/insertion.c:242
msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
msgstr ""
-"« Broken-Type » (kiá»u bá» há»ng) trong « insertion_type_pname » (tên
p kiá»u "
-"chèn)"
+"« Broken-Type » (kiá»u bá» há»ng) trong « insertion_type_pname » (tên
p kiá»u chèn)"
#: makeinfo/insertion.c:338
msgid "Enumeration stack overflow"
@@ -2131,127 +2267,127 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "trà n vẽ chữ, khá»i chạy lại tại %c"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s cần thiết má»t Äá»i sá»: bá» Äá»nh dạng cho %citem"
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr "Môi trÆ°á»ng %cfloat không thá» Äược lá»ng nhau"
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "« @end » mong Äợi « %s », còn gặp « %s »"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Không có « %cend %s » tương ứng"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s cần thiết chữ hay chữ sá»"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "kết thúc táºp tin bên trong khá»i Äúng nguyên vÄn"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s không có nghÄ©a bên ngoà i môi trÆ°á»ng « @float » (ná»i)"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "gặp @menu trÆ°á»c @node Äầu thì tạo nút « Trên »"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"có lẽ nút « @top » (trên) của bạn nên Äược bao bá»c bằng
@ifnottex thay cho "
"@ifinfo ?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "gặp @detailmenu trÆ°á»c nút Äầu thì tạo nút « Trên »"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s không có nghÄ©a bên ngoà i môi trÆ°á»ng « @titlepage » và «
@quotation »"
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s không có nghÄ©a bên ngoà i môi trÆ°á»ng « @titlepage »"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "ChÆ°a khá»p « %c%s »"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "« %c%s » cần gì Äó theo nó"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Äá»i sá» sai « %s » tá»i « %s » nên dùng « %s »"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s không có nghÄ©a bên trong khá»i « @%s »"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "@itemx không có nghÄ©a bên trong khá»i « %s »"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "gặp %c%s bên ngoà i má»t khá»i chèn"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr "không biết vùng lãnh thá» mặc Äá»nh cho ngôn ngữ « %s »"
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ kiá»u ISO 639 hợp lá»"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "không nháºn ra tên bảng mã « %s »"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "tiếc là không hỠtrợ bảng mã « %s »"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "ký tá»± Äã mã hóa không hợp lá»: « %s »"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s mong Äợi « i » hay « j » là m Äá»i sá», không phải
« %c »"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s mong Äợi má»t ký tá»± riêng lẻ « i » hay « j » là m
Äá»i sá»"
@@ -2305,7 +2441,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: cảnh báo : "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Äá»nh vá» sai %c"
@@ -2378,10 +2514,11 @@
" --plaintext \txuất vÄn bản thô thay cho Info (_nháºp
thô_).\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:377
+#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2389,10 +2526,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"Tùy chá»n xuất chung:\n"
" -E, --macro-expand TẬP_TIN xuất và o táºp tin nà y nguá»n Äã
má» rá»ng\n"
@@ -2634,7 +2772,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: thiếu Äá»i sá» táºp tin.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr "Lá»nh Äa dòng %c%s dùng sai"
@@ -2644,116 +2782,111 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "Mong Äợi « %s »"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Không thỠtạo thư mục « %s »: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "Không tìm thấy « %s » trong « %s »."
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr ""
"%s: Äang nhảy qua phần má» rá»ng vÄ© lá»nh ra thiết bá» xuất
chuẩn vì kết xuất "
"Info Äang Äi ra Äó.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "Äang tạo táºp tin %s « %s » từ « %s ».\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
-"%s: Äang gỡ bá» táºp tin xuất vÄ© lá»nh « %s » do lá»i; hãy dùng
tùy chá»n « --"
-"force » (buá»c) Äá» bảo tá»n nó.\n"
+"%s: Äang gỡ bá» táºp tin xuất vÄ© lá»nh « %s » do lá»i; hãy dùng
tùy chá»n « --force "
+"» (buá»c) Äá» bảo tá»n nó.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Äang gỡ bá» táºp tin xuất « %s » do lá»i; hãy dùng tùy
chá»n « --force "
"» (buá»c) Äá» bảo tá»n nó.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Lá»nh lạ « %s »"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} Äá» ÄÆ°a ra lá»nh dạng Äá»i sá»
tá»i @%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s mong Äợi dấu ngoặc móc {}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "ChÆ°a khá»p }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "Không có tên."
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc Äóng « } »"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "Äây là %s, tạo bá»i makeinfo phiên bản %s từ %s.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "Táºp tin @image « %s » (cho HTML) không Äá»c Äược: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "Không có táºp tin nhÆ° váºy « %s »"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "Táºp tin @image « %s » (cho vÄn bản) không Äá»c Äược: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image thiếu Äá»i sá» tên táºp tin"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "chÆ°a xác Äá»nh cá» : %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{Không có giá trỠcho « %s »}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s cần Äến tên"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Äã tá»i kết thúc táºp tin trÆ°á»c khi khá»p @end %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr "« %.40s... » quá dà i Äá» má» rá»ng nên chÆ°a má» rá»ng"
@@ -2801,124 +2934,96 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "Äang Äá»nh dạng nút %s...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "Nút « %s » cần Äến lá»nh chia ra từng phần (v.d. %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "ChÆ°a ghi rõ tên nút cho lá»nh « %c%s »"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Neo « %s » và nút « %s » ánh xạ vá»i cùng má»t tên táºp
tin"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Lá»nh @anchor bá» bá» qua nên tham chiếu Äến nó sẽ không
hoạt Äá»ng"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
"Thay Äá»i tên neo nà y, hoặc dùng tùy chá»n « --no-split » (không
chia tách)"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "Gặp chuá»i bất thÆ°á»ng tại kết thúc táºp tin HTML-tách
« %s »"
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "Kế:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "Lùi:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Lên:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Cả hai neo « %s » và « %s » Äá»u ánh xạ vá»i cùng má»t
tên táºp tin"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "Lá»nh @anchor bá» bá» qua nên tham chiếu Äến nó sẽ không
hoạt Äá»ng"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
"%s tham chiếu Äến nút không tá»n tại « %s » (có lẽ Äã chia
ra từng phần không "
"Äúng?)"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "Trình ÄÆ¡n"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "Chéo"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-"Không có gì chá» tá»i trÆ°á»ng kế tiếp của nút « %s » (có
lẽ Äã chia ra từng "
-"phần không Äúng?)"
+"Không có gì chá» tá»i trÆ°á»ng kế tiếp của nút « %s » (có
lẽ Äã chia ra từng phần "
+"không Äúng?)"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "Nút nà y (%s) có Lùi sai"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "Lùi"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "Không có gì chá» tá»i trÆ°á»ng trÆ°á»c của nút « %s »"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "Nút nà y (%s) có Kế sai"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "« %s » không có trÆ°á»ng Lên (có lẽ Äã chia ra từng
phần không Äúng?)"
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Lên"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-"Nút « %s » không có mục trình ÄÆ¡n cho « %s », không ká» nút nÃ
y là ÄÃch Lên "
-"của nó"
+"Nút « %s » không có mục trình ÄÆ¡n cho « %s », không ká» nút nÃ
y là ÄÃch Lên của "
+"nó"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nút chÆ°a Äược tham chiếu « %s »"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Äang gỡ bá» %s\n"
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "Không thá» gỡ bá» táºp tin « %s »: %s"
@@ -2958,31 +3063,29 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%ctop Äược dùng trÆ°á»c %cnode nên dùng giá trá» mặc
Äá»nh %s"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Không thá» Äá»c táºp tin @image « %s »: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
"@headitem nhÆ° mục cuá»i của @multitable thì tạo tà i liá»u Docbook
không hợp lá»"
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr "của"
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr "trên"
+
#: makeinfo/xref.c:127
msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr "Äá»i sá» Äầu tá»i tham chiếu chéo có lẽ không rá»ng"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "xem "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr "Xem phần « %s » trong "
-
#: makeinfo/xref.c:252
#, c-format
msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2995,8 +3098,7 @@
#: makeinfo/xref.c:390
#, c-format
msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
-msgstr ""
-"@%s phải có dấu chấm « . » hay dấu phẩy « , » theo sau, không
phải « %c »"
+msgstr "@%s phải có dấu chấm « . » hay dấu phẩy « , » theo sau,
không phải « %c »"
#: makeinfo/xref.c:392
msgid "for cross-references in parentheses, use @pxref"
@@ -3006,214 +3108,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr "Äá»i sá» Äầu tá»i @inforef có lẽ không rá»ng"
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: cảnh báo : "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr " cho %s"
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr ""
-"\tHãy thá» lá»nh trợ giúp « %s --help » Äá» xem danh sách tùy
chá»n hoà n toà n.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Cách sá» dụng: %s [TÃY_CHá»N]... [TẬP_TIN_INFO
[TẬP_TIN_THƯ_MỤC]]\n"
-"\n"
-"Thêm hay gỡ bá» mục nháºp trong TẬP_TIN_INFO và o/ra
TẬP_TIN_THƯ_MỤC Info.\n"
-"\n"
-"Tùy chá»n:\n"
-" --debug thông báo viá»c Äang Äược là m (_gỡ lá»i_).\n"
-" --delete xoá các mục nháºp tá»n tại ra TẬP_TIN_INFO;\n"
-"\t\tÄừng chèn mục nháºp má»i nà o (_xoá_).\n"
-" --dir-file=TÃN xác Äá»nh tên táºp tin của táºp tin thÆ° mục
Info.\n"
-"\t\tBằng Äá»i sá» TẬP_TIN_THƯ_MỤC.\n"
-" --entry=VÄN_BẢN chèn vÄn bản nà y là m mục nháºp thÆ° mục
Info.\n"
-"\t\tVÄn bản nà y nên có dạng má»t dòng mục trình ÄÆ¡n Info,\n"
-"\t\tcá»ng vá»i â¥0 dòng thêm bắt Äầu vá»i khoảng trắng.\n"
-"\t\tGhi rõ nhiá»u mục nháºp thì thêm tất cả.\n"
-"\t\tKhông ghi rõ mục nháºp nà o thì mục nháºp Äược xác
Äá»nh\n"
-"\t\ttừ thông tin trong táºp tin Info chÃnh nó (_mục nháºp_).\n"
-" --info-file=TẬP_TIN\tghi rõ táºp tin Info cần cà i Äặt và o thÆ°
mục.\n"
-"\t\tBằng Äá»i sá» TẬP_TIN_INFO.\n"
-" --info-dir=THƯ_MỤC \tbằng « --dir-file=THƯ_MỤC/thư_mục ».\n"
-" --item=VÄN_BẢN \tbằng « --entry VÄN_BẢN ».\n"
-"\t\tMá»t mục nháºp thÆ° mục Info tháºt là má»t mục trình ÄÆ¡n.\n"
-" --quiet thu há»i các cảnh báo (_im_).\n"
-" --remove bằng « --delete » (_gỡ bá»_).\n"
-" --remove-exactly \tchá» gỡ bá» nếu tên táºp tin Info khá»p chÃnh
xác;\n"
-"\t\tháºu phÆ°Æ¡ng .info và /hay .gz bá» bá» qua.\n"
-" --section=PHẦN\t\tÄá» các mục nháºp của táºp tin nà y và o phần
thư mục nà y.\n"
-"\t\tGhi rõ nhiá»u phần thì má»i mục nháºp Äược thêm và o má»i
phần.\n"
-"\t\tKhông ghi rõ phần nà o thì phần Äược xác Äá»nh từ thông
tin\n"
-"\t\ttrong táºp tin Info chÃnh nó.\n"
-" --section-regex=BTCQ\tThêm mục nháºp và o phần chÆ°a tá»n tại\n"
-"\t\tthì tìm phần tÆ°Æ¡ng ứng vá»i biá»u thức chÃnh quy cÆ¡ bản
BTCQ\n"
-"\t\t(cÅ©ng không phân biá»t chữ hoa/thÆ°á»ng) trÆ°á»c khi bắt Äầu
phần má»i.\n"
-"\t\t(_phần biá»u thức chÃnh quy_)\n"
-" --test thu há»i khả nÄng cáºp nháºt TẬP_TIN_THƯ_MỤC
(_thá» ra_).\n"
-" --silent thu há»i các cảnh báo (_câm_).\n"
-" --version hiá»n thá» thông tin phiên bản rá»i thoát (_phiên
bản_).\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Äây là táºp tin « .../info/dir », mà chứa nút Äầu của phân
cấp Info,\n"
-"có tên Trên: (dir)Top.\n"
-"Lần Äầu tiên chạy Info thì bạn xem nút nà y.\n"
-"\n"
-"%s\tÄây là Äầu cây INFO\n"
-"\n"
-" Äây (nút ThÆ° mục) ÄÆ°a ra trình ÄÆ¡n các chủ Äá» chÃnh.\n"
-" PhÃm tắt:\n"
-" ⢠q\t\tthoát\n"
-" ⢠?\t\t\tliá»t kê các lá»nh Info\n"
-" ⢠d\t\ttrá» vá» Äây\n"
-" ⢠h\t\thiá»n trợ giúp cho ngÆ°á»i má»i dùng Info\n"
-" ⢠mEmacs<Return>\tthÄm sá» tay Emacs\n"
-"v.v.\n"
-" Trong Emacs, bạn có thá» nhấn cái nút chuá»t 2 và o mục trình
ÄÆ¡n\n"
-" hay và o tham chiếu chéo, Äá» chá»n nó.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: không thá» Äá»c (%s) và không thá» tạo (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: táºp tin rá»ng"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-"Có « START-INFO-DIR-ENTRY » (mục nháºp thÆ° mục Info Äầu) mÃ
không có « END-"
-"INFO-DIR-ENTRY » (mục nháºp thÆ° mục Info kết thúc) tÆ°Æ¡ng ứng"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-"Có « END-INFO-DIR-ENTRY » (mục nháºp thÆ° mục Info kết thúc) mÃ
không có « "
-"START-INFO-DIR-ENTRY » (mục nháºp thÆ° mục Info Äầu) tÆ°Æ¡ng ứng"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr "%s: Äã có táºp tin thÆ° mục: %s\n"
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: hãy ghi rõ táºp tin Info chá» má»t lần.\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr "Biá»u thức chÃnh quy thêm Äược ghi rõ nên bá» qua « %s »"
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr "Gặp lá»i trong biá»u thức chÃnh quy « %s »: %s"
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "Äá»i sá» dòng lá»nh thừa « %s »"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"ChÆ°a ghi rõ táºp tin nháºp và o. Hãy chạy lá»nh trợ giúp « --help
» Äá» xem thông "
-"tin thêm."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"ChÆ°a ghi rõ táºp tin thÆ° mục. Hãy chạy lá»nh trợ giúp « --help
» Äá» xem thông "
-"tin thêm."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "không có mục nháºp thÆ° mục Info trong « %s »"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "mục trình ÄÆ¡n « %s » Äã có, cho táºp tin « %s »"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "không tìm thấy mục nháºp cho « %s » nên không xóa gì"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "hiá»n thá» trợ giúp nà y rá»i thoát"
@@ -3272,6 +3166,296 @@
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "mục nháºp %s nằm theo má»t mục nháºp có tên phụ"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cách sá» dụng: %s [TÃY_CHá»N]... [MỤC_TRÃNH_ÄÆ N...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Äá»c tà i liá»u có Äá»nh dạng Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tùy chá»n:\n"
+#~ " --apropos=CHUá»I tra tìm chuá»i nà y trong má»i chủ
mục của má»i "
+#~ "sá» tay.\n"
+#~ " -d, --directory=THƯ_MỤC thêm thÆ° mục nà y và o ÄÆ°á»ng
dẫn "
+#~ "INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=TÃN_TẬP_TIN ghi nhá» các Äá»ng tác gõ phÃm
và o táºp "
+#~ "tin tên nà y.\n"
+#~ " -f, --file=TÃN_TẬP_TIN xác Äá»nh táºp tin Info cần
thÄm (_táºp "
+#~ "tin_).\n"
+#~ " -h, --help hiá»n thá» trợ giúp nà y rá»i thoát
(_trợ "
+#~ "giúp_)\n"
+#~ " --index-search=CHUá»I tá»i nút thông tin tá»i Äó chuá»i
nà y chỠ"
+#~ "trong chỠmục.\n"
+#~ "\t\t(_tìm kiếm trong chỠmục_)\n"
+#~ " -n, --node=TÃN_NÃT xác Äá»nh các nút thông tin trong
táºp tin "
+#~ "Info thÄm thứ nhất.\n"
+#~ " -o, --output=TÃN_TẬP_TIN xuất ra táºp tin nà y các nút
thông tin "
+#~ "Äã chá»n.\n"
+#~ "\t\t(_kết xuất_)\n"
+#~ " -R, --raw-escapes xuất các ký tự thoát ANSI « thô »
(mặc "
+#~ "Äá»nh)\n"
+#~ "\t\t(_các sự thoát thô_)\n"
+#~ " --no-raw-escapes xuất các ký tá»± thoát theo vÄn bản
nghĩa "
+#~ "chữ.\n"
+#~ "\t\t(_không có sự thoát thô_)\n"
+#~ " --restore=TÃN_TẬP_TIN Äá»c các Äá»ng tác gõ phÃm
Äầu tiên từ "
+#~ "táºp tin nà y.\n"
+#~ "\t\t(_phục há»i _)\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage tá»i nút thông tin hiá»n thá» các
tùy chá»n "
+#~ "dòng lá»nh.\n"
+#~ "\t\t(_hiá»n tùy chá»n, cách sá» dụng_)\n"
+#~ "%s --subnodes xuất Äá» quy các mục trình
ÄÆ¡n.\n"
+#~ "\t\t(_các nút phụ_)\n"
+#~ " -w, --where, --location in a Äá»a Äiá»m váºt lý của táºp
tin Info.\n"
+#~ "\t\t(_á» Äâu, Äá»a Äiá»m_)\n"
+#~ " --vi-keys dùng tá» hợp phÃm kiá»u Vi và Less
(_các phÃm "
+#~ "Vi_).\n"
+#~ " --version hiá»n thá» thông tin phiên bản rá»i
thoát "
+#~ "(_phiên bản_)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Äá»i sá» khác tùy chá»n thứ nhất, nếu có, là mục trình
ÄÆ¡n từ Äó cần bắt "
+#~ "Äầu ;\n"
+#~ "tìm kiếm nó trong má»i thÆ° mục « dir » trên ÄÆ°á»ng dẫn
INFOPATH.\n"
+#~ "Không có thì Info trá»n má»i táºp tin « dir » rá»i hiá»n thá»
kết quả.\n"
+#~ "Äá»i sá» còn lại nà o Äược xá» lý nhÆ° tên mục trình ÄÆ¡n
tÆ°Æ¡ng Äá»i\n"
+#~ "vá»i nút Äầu tiên Äã thÄm.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mẫu thà dụ :\n"
+#~ " info hiá»n thá» trình ÄÆ¡n thÆ° mục cấp
Äầu\n"
+#~ " info emacs bắt Äầu á» nút emacs từ thÆ° mục
cấp Äầu\n"
+#~ " info emacs buffers bắt Äầu á» nút buffers bên trong sá»
tay emacs\n"
+#~ " info --show-options emacs bắt Äầu á» nút chứa các tùy chá»n
dòng lá»nh "
+#~ "emacs\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs Äá» toà n bá» sá» tay ra táºp tin
out.txt\n"
+#~ " info -f ./phu.info hiá»n táºp tin « ./phu.info », không
tìm kiếm "
+#~ "trong thư mục\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Viá»c chá»n mục trình ÄÆ¡n thì gây ra nút khác
Äược chá»n.\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s Tá»i nút xác Äá»nh theo tên.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " CÅ©ng có thá» nháºp và o tên táºp tin, theo dạng «
(TÃN_TẬP_TIN)"
+#~ "TÃN_NÃT ».\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s Tìm lùi chuá»i Äã xác Äá»nh\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr " và chá»n nút trong Äó tìm mục tÆ°Æ¡ng ứng
kế tiếp.\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "Äang theo nút Kế..."
+
+# Type: text
+# Description
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Äang chá»n mục trình ÄÆ¡n Äầu..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Äang chá»n nút Kế..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "Äang chuyá»n Lên %d lần, rá»i Kế"
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "Äang chuyá»n Lùi trong cá»a sá» nà y."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "Äang chuyá»n Lên trong cá»a sá» nà y."
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Äang chuyá»n tá»i mục trình ÄÆ¡n cuá»i của « Lùi »."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "HÃ m"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "VÄ© lá»nh"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "Dạng Äặc biá»t"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Biến"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Tùy chá»n ngÆ°á»i dùng"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "Biến tức thá»i"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Phương pháp"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Không tên"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "Äây là %s, tạo bá»i makeinfo phiên bản %s từ %s.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Kế:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "Lùi:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Lên:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Trình ÄÆ¡n"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Chéo"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Lùi"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Lên"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "xem "
+
+#~ msgid "See section ``%s'' in "
+#~ msgstr "Xem phần « %s » trong "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cách sá» dụng: %s [TÃY_CHá»N]... [TẬP_TIN_INFO
[TẬP_TIN_THƯ_MỤC]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thêm hay gỡ bá» mục nháºp trong TẬP_TIN_INFO và o/ra
TẬP_TIN_THƯ_MỤC Info.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tùy chá»n:\n"
+#~ " --debug thông báo viá»c Äang Äược là m (_gỡ
lá»i_).\n"
+#~ " --delete xoá các mục nháºp tá»n tại ra TẬP_TIN_INFO;\n"
+#~ "\t\tÄừng chèn mục nháºp má»i nà o (_xoá_).\n"
+#~ " --dir-file=TÃN xác Äá»nh tên táºp tin của táºp tin thÆ° mục
Info.\n"
+#~ "\t\tBằng Äá»i sá» TẬP_TIN_THƯ_MỤC.\n"
+#~ " --entry=VÄN_BẢN chèn vÄn bản nà y là m mục nháºp thÆ°
mục Info.\n"
+#~ "\t\tVÄn bản nà y nên có dạng má»t dòng mục trình ÄÆ¡n Info,\n"
+#~ "\t\tcá»ng vá»i â¥0 dòng thêm bắt Äầu vá»i khoảng trắng.\n"
+#~ "\t\tGhi rõ nhiá»u mục nháºp thì thêm tất cả.\n"
+#~ "\t\tKhông ghi rõ mục nháºp nà o thì mục nháºp Äược xác
Äá»nh\n"
+#~ "\t\ttừ thông tin trong táºp tin Info chÃnh nó (_mục nháºp_).\n"
+#~ " --info-file=TẬP_TIN\tghi rõ táºp tin Info cần cà i Äặt và o thÆ°
mục.\n"
+#~ "\t\tBằng Äá»i sá» TẬP_TIN_INFO.\n"
+#~ " --info-dir=THƯ_MỤC \tbằng « --dir-file=THƯ_MỤC/thư_mục ».\n"
+#~ " --item=VÄN_BẢN \tbằng « --entry VÄN_BẢN ».\n"
+#~ "\t\tMá»t mục nháºp thÆ° mục Info tháºt là má»t mục trình
ÄÆ¡n.\n"
+#~ " --quiet thu há»i các cảnh báo (_im_).\n"
+#~ " --remove bằng « --delete » (_gỡ bá»_).\n"
+#~ " --remove-exactly \tchá» gỡ bá» nếu tên táºp tin Info khá»p
chÃnh xác;\n"
+#~ "\t\tháºu phÆ°Æ¡ng .info và /hay .gz bá» bá» qua.\n"
+#~ " --section=PHẦN\t\tÄá» các mục nháºp của táºp tin nà y và o
phần thư mục nà y.\n"
+#~ "\t\tGhi rõ nhiá»u phần thì má»i mục nháºp Äược thêm và o
má»i phần.\n"
+#~ "\t\tKhông ghi rõ phần nà o thì phần Äược xác Äá»nh từ
thông tin\n"
+#~ "\t\ttrong táºp tin Info chÃnh nó.\n"
+#~ " --section-regex=BTCQ\tThêm mục nháºp và o phần chÆ°a tá»n tại\n"
+#~ "\t\tthì tìm phần tÆ°Æ¡ng ứng vá»i biá»u thức chÃnh quy cÆ¡
bản BTCQ\n"
+#~ "\t\t(cÅ©ng không phân biá»t chữ hoa/thÆ°á»ng) trÆ°á»c khi bắt
Äầu phần má»i.\n"
+#~ "\t\t(_phần biá»u thức chÃnh quy_)\n"
+#~ " --test thu há»i khả nÄng cáºp nháºt TẬP_TIN_THƯ_MỤC
(_thá» ra_).\n"
+#~ " --silent thu há»i các cảnh báo (_câm_).\n"
+#~ " --version hiá»n thá» thông tin phiên bản rá»i thoát
(_phiên bản_).\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "mục trình ÄÆ¡n « %s » Äã có, cho táºp tin « %s »"
+
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[menu-digit] Chá»n mục thứ nhất Äến thứ chÃnh trong
trình ÄÆ¡n của "
@@ -3316,8 +3500,7 @@
#~ "Äá» gá»i thông tin thêm vá» chủ Äá» nà y thì hãy xem táºp tin
có tên COPYING.\n"
#~ msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros"
-#~ msgstr ""
-#~ "« @quote-arg » (Äá»i sá» trÃch dẫn) chá» hữu Ãch cho bá»
lá»nh Äá»i sá» ÄÆ¡n"
+#~ msgstr "« @quote-arg » (Äá»i sá» trÃch dẫn) chá» hữu Ãch cho
bá» lá»nh Äá»i sá» ÄÆ¡n"
#~ msgid "Table of Contents"
#~ msgstr "Mục lục"
Index: po/zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- po/zh_CN.po 3 Sep 2007 12:28:05 -0000 1.35
+++ po/zh_CN.po 21 Feb 2008 19:41:04 -0000 1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-06 16:10+0800\n"
"Last-Translator: Wang Li <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden>\n"
@@ -15,77 +15,77 @@
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±º¬Òå²»Ã÷È·\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°--%s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%c%s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s£º²»ÄÜʶ±ðµÄÑ¡Ïî¡°--%s¡±\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s£º²»ÄÜʶ±ðµÄÑ¡Ïî¡°%c%s¡±\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s£º·Ç·¨Ñ¡Ïî -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s£ºÎÞЧѡÏî -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s£ºÑ¡ÏîÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±µÄº¬Òå²»Çå\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
-#, fuzzy
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, fuzzy, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "ÐéÄâÄÚ´æºÄ¾¡"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "ÏòÇ°Òƶ¯Ò»¸ö×Ö·û"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "ÏòºóÒƶ¯Ò»¸ö×Ö·û"
@@ -97,11 +97,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Òƶ¯µ½±¾ÐеÄĩβ"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "ÏòÇ°Òƶ¯Ò»¸öµ¥´Ê"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "ÏòºóÒƶ¯Ò»¸öµ¥´Ê"
@@ -262,25 +262,25 @@
msgstr ""
"ÔÚ %2$s ÖÐÕÒµ½¡°%1$s¡±¡£(¡°\\[next-index-match]¡±½«ÊÔͼѰÕÒÏÂÒ»¸öÆ¥Åä¡£)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "ÕýÔÚËÑË÷¡°%s¡±µÄË÷Òý..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "ÔÚ¿ÉÓÃµÄ info ÎļþµÄË÷ÒýÖоù²»º¬ÓС°%s¡±¡£"
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "ÕûÀíËùÓÐÒÑÖª info Îļþº¬Óб»²éѯ×Ö·û´®µÄË÷Òý²¢½¨Á¢Ò»¸ö²Ëµ¥"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr "Ë÷Òýº¬ÓУº"
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -289,13 +289,13 @@
"\n"
"* ²Ëµ¥£ºÆäË÷Òýº¬ÓС°%s¡±µÄ½Úµã£º\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "³¢ÊÔ --¸ü¶àµÄÇóÖúÐÅÏ¢¡£\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -305,46 +305,69 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "ÕÒ²»µ½º¬ÓС°%s¡±µÄË÷Òý\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -352,42 +375,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... [²Ëµ¥Ïî...]\n"
-"\n"
-"ÔĶÁ Info ¸ñʽµÄÎĵµ¡£\n"
-"\n"
-"Ñ¡Ï\n"
-" --apropos=STRING ÔÚËùÓÐÊÖ²áµÄËùÓÐË÷ÒýÖÐËÑË÷ STRING¡£\n"
-" -d, --directory=DIR ½«Ä¿Â¼ DIR Ìí¼Óµ½ INFOPATH ÖС£\n"
-" --dribble=FILENAME ½«Óû§µÄ°´¼ü¼Ç¼ÔÚÎļþ FILENAME ÖС£\n"
-" -f, --file=FILENAME Ö¸¶¨ÒªÔĶÁµÄ Info Îļþ¡£\n"
-" -h, --help ÏÔʾ¸ÃÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
-" --index-search=STRING תÒƵ½Ë÷ÒýÌõÄ¿ STRING ËùÖ¸ÏòµÄ½Úµã¡£\n"
-" -n, --node=NODENAME Ö¸¶¨Ê×ÏÈÔĶÁµÄ Info ÎļþÖеĽڵ㡣\n"
-" -o, --output=FILENAME ½«Ñ¡ÖеĽڵãÊä³öµ½Îļþ FILENAME ÖС£\n"
-" -R, --raw-escapes ²»ÒªÉ¾³ýÀ´×Ô man Ò³ÃæµÄ ANSI תÒå·û¡£\n"
-" --restore=FILENAME ´ÓÎļþ FILENAME ÖжÁÈ¡³õʼ°´¼ü¡£\n"
-" -O, --show-options, --usage תÒƵ½ÃüÁîÐÐÑ¡Ïî½Úµã¡£\n"
-"%s --subnodes µÝ¹éÊä³ö²Ëµ¥ÌõÄ¿¡£\n"
-" --vi-keys ʹÓÃÀà vi ºÍÀà less µÄ°´¼ü°ó¶¨¡£\n"
-" --version ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
-"\n"
-"Èç¹û´æÔÚ·ÇÑ¡Ïî²ÎÊý£¬ÔòµÚÒ»¸ö·ÇÑ¡Ïî²ÎÊý¾ÍÊÇÆðµã²Ëµ¥ÌõÄ¿£»\n"
-"ËüÊÇ´Ó INFOPATH Öеġ°dir¡±ÎļþÖÐËÑË÷¶øµÃµÄ¡£\n"
-"Èç¹ûËÑË÷²»µ½£¬info ¾ÍºÏ²¢ËùÓеġ°dir¡±Îļþ²¢ÏÔʾºÏ²¢½á¹û¡£\n"
-"ËùÓÐÊ£ÓàµÄ²ÎÊý¾ù×÷ΪÏà¶ÔÓÚÔĶÁµÄ³õʼ½ÚµãµÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿Ãû³Æ¡£\n"
-"\n"
-"ʾÀý£º\n"
-" info ÏÔʾ¶¥²ãĿ¼²Ëµ¥\n"
-" info emacs ´Ó¶¥²ãĿ¼ÖÐµÄ emacs ½Úµã¿ªÊ¼\n"
-" info emacs buffers ´Ó emacs ÊÖ²áµÄ buffers ½Úµã¿ªÊ¼\n"
-" info --show-options emacs ´Ó emacs µÄÃüÁîÐÐÑ¡Ïî½Úµã¿ªÊ¼\n"
-" info -f ./foo.info ÏÔʾÎļþ ./foo.info£¬¶ø²»ÊÇËÑË÷Ŀ¼\n"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -468,7 +460,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼äÓÃÓÚÇóÖú´°¿Ú£¬Çëɾ³ýÒ»¸ö´°¿Ú¡£"
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -488,7 +480,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] µ÷Óà Info ½Ì³Ì¡£\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -497,68 +489,57 @@
"----------------------\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÏÂÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
#: info/infodoc.c:55
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÉÏÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
#: info/infodoc.c:56
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr "\\%-10[up-node] Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°Éϲ㡱½Úµã¡£\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Ìøתµ½±¾½ÚµãÖеÄÏÂÒ»¸ö³¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] Ñ¡È¡ÓÉÃû³ÆÖ¸¶¨µÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£\n"
-" Ñ¡È¡Ò»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿µ¼ÖÂÑ¡ÖÐÁíÒ»¸ö½Úµã¡£\n"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] ¸úËæ¹â±êϵij¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] Ìøתµ½±¾½ÚµãÖеÄÉÏÒ»¸ö³¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item] ¸úËæ½»²æÒýÓ᣶ÁÈ¡ÒýÓõÄÃû³Æ¡£\n"
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr "\\%-10[up-node] Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°Éϲ㡱½Úµã¡£\n"
#: info/infodoc.c:60
msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10[history-node] Òƶ¯µ½±¾´°¿ÚµÄ×îºóÒ»¸ö¿É¼ûµÄ½Úµã¡£\n"
#: info/infodoc.c:61
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Ìøתµ½±¾½ÚµãÖеÄÏÂÒ»¸ö³¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
-
-#: info/infodoc.c:62
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] Ìøתµ½±¾½ÚµãÖеÄÉÏÒ»¸ö³¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
-
-#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] ¸úËæ¹â±êϵij¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
-
-#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
msgstr ""
"\\%-10[dir-node] Òƶ¯µ½¡°directory¡±½Úµã¡£µÈ¼ÛÓÚ¡°\\[goto-node] (DIR)¡±¡£\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Òƶ¯µ½¶¥²ã½Úµã¡£µÈ¼ÛÓÚ¡°\\[goto-node] Top¡±¡£\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -566,33 +547,36 @@
"ÔÚÒ»¸ö½ÚµãÖÐÒƶ¯£º\n"
"---------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¿ªÍ·¡£\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄĩβ¡£\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr " %-10s ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
-#: info/infodoc.c:75
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr " %-10s Ïòºó¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
-#: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward] ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
-
-#: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward] Ïòºó¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
+#: info/infodoc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward] ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward] Ïòºó¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -600,17 +584,39 @@
"ÆäËüÃüÁ\n"
"---------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
+" ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search-backward] ÏòºóËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
+" ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÉÏÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
+
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥ÖеĵÚÒ»ÖÁµÚ¾Å¸öÏîÄ¿¡£\n"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥µÄ×îºóÒ»¸öÏîÄ¿¡£\n"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s Ñ¡È¡ÓÉÃû³ÆÖ¸¶¨µÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
"this Info\n"
@@ -620,7 +626,12 @@
"\\%-10[index-search] ÔÚ±¾ Info ÎļþµÄË÷ÒýÌõÄ¿ÖÐËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®£¬\n"
" ²¢Ñ¡ÔñµÚÒ»¸öÕÒµ½µÄÌõÄ¿ËùÒýÓõĽڵ㡣\n"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr "\\%-10[xref-item] ¸úËæ½»²æÒýÓ᣶ÁÈ¡ÒýÓõÄÃû³Æ¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
@@ -628,133 +639,126 @@
"\\%-10[goto-node] Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
" Äú»¹¿ÉÒÔÒÔ (ÎļþÃû)½ÚµãÃû µÄÐÎʽ¸ø³öÎļþÃû¡£\n"
-#: info/infodoc.c:87
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search] ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
-" ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
+#: info/infodoc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node] Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÏÂÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
-#: info/infodoc.c:89
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search-backward] ÏòºóËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
-" ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÉÏÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
+#: info/infodoc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node] Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÉÏÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Í˳ö±¾ÇóÖú¡£\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Ò»²¢Í˳ö Info¡£\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s µ÷Óà Info ½Ì³Ì¡£\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÏÂÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÉÏÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°Éϲ㡱½Úµã¡£\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Ñ¡È¡ÓÉÃû³ÆÖ¸¶¨µÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr " Ñ¡È¡Ò»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿½«Ñ¡ÖÐÁíÒ»¸ö½Úµã¡£\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[menu-item] Ñ¡È¡ÓÉÃû³ÆÖ¸¶¨µÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£\n"
+" Ñ¡È¡Ò»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿µ¼ÖÂÑ¡ÖÐÁíÒ»¸ö½Úµã¡£\n"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s ¸úËæ½»²æÒýÓ᣶ÁÈ¡ÒýÓõÄÃû³Æ¡£\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Òƶ¯µ½±¾´°¿ÚÖеÄ×îºóÒ»¸ö¿É¼ûµÄ½Úµã¡£\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Ìøתµ½±¾½ÚµãÖеÄÏÂÒ»¸ö³¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s ¸úËæ¹â±êλÖõij¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Òƶ¯µ½¡°directory¡±½Úµã¡£µÈ¼ÛÓÚ¡°g (DIR)¡±¡£\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Òƶ¯µ½¶¥²ã½Úµã¡£µÈ¼ÛÓÚ¡°g Top¡±¡£\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Ïòºó¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s תÒƵ½±¾½ÚµãµÄ¿ªÍ·¡£\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s תÒƵ½±¾½ÚµãµÄĩβ¡£\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Ïòºó¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥ÖеĵÚÒ»ÖÁµÚ¾Å¸öÏîÄ¿¡£\n"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥ÖеÄ×îºóÒ»¸öÏîÄ¿¡£\n"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -764,17 +768,16 @@
"\\%-10[index-search] ÔÚ±¾ Info ÎļþµÄË÷ÒýÌõÄ¿ÖÐËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®£¬\n"
" ²¢Ñ¡ÔñµÚÒ»¸öÕÒµ½µÄÌõÄ¿ËùÒýÓõĽڵ㡣\n"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr " Äú»¹¿ÉÒÔͬʱ¸ø³öÎļþÃû£¬ÐÎʽΪ (ÎļþÃû)½ÚµãÃû¡£\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[goto-node] Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
+" Äú»¹¿ÉÒÔÒÔ (ÎļþÃû)½ÚµãÃû µÄÐÎʽ¸ø³öÎļþÃû¡£\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -783,21 +786,20 @@
"\\%-10[search] ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
" ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
-#: info/infodoc.c:139
-#, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s ÏòºóËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr " ²¢Ñ¡ÔñÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
+" ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "µ±Ç°ËÑË÷·¾¶Îª£º\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -805,7 +807,7 @@
"Info ´°¿ÚÖпÉÓõÄÃüÁ\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -813,7 +815,7 @@
"»ØÏÔÇøÖпÉÓõÄÃüÁ\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -822,7 +824,7 @@
"ÒÔÏÂÃüÁîÖ»ÄÜͨ¹ý %s µ÷Óãº\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -830,66 +832,66 @@
"ÒÔÏÂÃüÁî¸ù±¾ÎÞ·¨µ÷Óãº\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr "--- Óá°\\[history-node]¡±»ò¡°\\[kill-node]¡±Í˳ö ---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "ÏÔʾÇóÖúÏûÏ¢"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "·ÃÎÊ Info ½Úµã¡°(info)Help¡±"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "´òÓ¡¹ØÓÚ KEY µÄÎĵµ"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "˵Ã÷°´¼ü£º%s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s 䶨Òå¡£"
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s 䶨Òå¡£"
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s ±»¶¨ÒåΪ %s¡£"
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "ÏÔʾִÐиø¶¨ÃüÁîËùÐèµÄ°´¼ü"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "¡°%s¡±Î´°ó¶¨µ½Èκΰ´¼ü"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s ²»ÄÜͨ¹ý %s µ÷Óá£"
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s ¿ÉÒÔͨ¹ý %s µ÷Óá£"
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "ûÓÐÃûΪ¡°%s¡±µÄº¯Êý"
@@ -1001,49 +1003,49 @@
" --help ÏÔʾ¸ÃÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
" --version ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "ºöÂÔ·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± - ̫С"
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "ºöÂÔ·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± - Ì«´ó"
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "¶ÁÈë infokey Îļþ¡°%s¡±Ê±³ö´í - ¶ÁÈëÖжÏ"
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
msgstr "·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± (´íÎóµÄ magic ±àºÅ) -- ÔËÐÐ infokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr "ÄúµÄ infokey Îļþ¡°%s¡± ¹ýʱÁË -- ÔËÐÐ infokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
msgstr "·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± (´íÎóµÄ½Ú³¤¶È) -- ÔËÐÐ infokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
msgstr "·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± (´íÎóµÄ½Ú±àÂë) -- ÔËÐÐ infokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr "infokey ÎļþÖеĴíÎóÊý¾Ý -- ºöÂÔijЩ°´¼ü°ó¶¨"
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr "infokey ÎļþÖеĴíÎóÊý¾Ý -- ºöÂÔijЩ±äÁ¿ÉèÖÃ"
@@ -1077,7 +1079,7 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "½«ÆÁÄ»¸ß¶ÈÉèÖÃΪ (%d)£º"
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
@@ -1086,7 +1088,7 @@
" ÕûÀíÔ´ÎļþÒÔʹ±¾Îļþ°üÀ¨£º\n"
"\n"
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "ÎÞ·¨²Ù×÷Îļþ %s¡£\n"
@@ -1123,12 +1125,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Ñ¡ÔñÒÑ·ÃÎʵĽڵ㣺"
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "ÒýÓÃÏûʧÁË£¡(%s)¡£"
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1137,430 +1144,425 @@
"»¶ÓʹÓà Info %s °æ¡£ÊäÈë \\[get-help-window] ÒÔ»ñµÃ°ïÖú£¬\\[menu-item] ½«µÃ"
"µ½²Ëµ¥¡£"
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "ÏòÏÂÒƶ¯µ½ÏÂÒ»ÐÐ"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "ÏòÉÏÒƶ¯µ½ÉÏÒ»ÐÐ"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Òƶ¯µ½ÐеÄĩβ"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Òƶ¯µ½ÐеĿªÍ·"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "ÏÂÒ»¸ö"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "¸úËæÏÂÒ»¸ö½Úµã..."
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "Ñ¡ÔñµÚÒ»¸ö²Ëµ¥Ïî..."
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "Ñ¡ÔñÏÂÒ»¸ö½Úµã..."
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "ÏòÉÏÒƶ¯ %d ´Î£¬¶øºóºóÒÆ¡£"
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "±¾ÎĵµÖÐûÓиü¶àµÄ½Úµã¡£"
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "±¾½ÚµãûÓС°ÉÏÒ»¸ö¡±¡£"
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÉÏÒƶ¯¡£"
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "ÔÚ±¾ÎĵµÖÐûÓб¾½ÚµãµÄ¡°ÉÏÒ»¸ö¡±»ò¡°Éϲ㡱½Úµã¡£"
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÉϲãÒƶ¯"
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "Òƶ¯µ½Ç°Ò»¸öµÄ×îºóÒ»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£"
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "ÔÚ½Úµã½á¹¹ÖÐÏòÇ°»òÏòϲãÒƶ¯"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "ÔÚ½Úµã½á¹¹ÖÐÏòºó»òÏòÉϲãÒƶ¯"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÇ°¹ö¶¯"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÇ°¹ö¶¯²¢ÉèÖÃΪĬÈÏ´°¿Ú´óС"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÇ°¹ö¶¯(²»´©Ô½½Úµã)"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÇ°¹ö¶¯(²»´©Ô½½Úµã)²¢ÉèÖÃĬÈÏ´°¿Ú´óС"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòºó¹ö¶¯"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòºó¹ö¶¯²¢ÉèÖÃΪĬÈÏ´°¿Ú´óС"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòºó¹ö¶¯(²»´©Ô½½Úµã)"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòºó¹ö¶¯(²»´©Ô½½Úµã)²¢ÉèÖÃΪĬÈÏ´°¿Ú´óС"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¿ªÍ·"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄĩβ"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "°´ÐÐÏòϹö¶¯"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "°´ÐÐÏòÉϹö¶¯"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "ÏòϹö¶¯°ë¸öÆÁÄ»"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "ÏòÉϹö¶¯°ë¸öÆÁÄ»"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "Ñ¡ÔñÏÂÒ»¸ö´°¿Ú"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "Ñ¡ÔñÉÏÒ»¸ö´°¿Ú"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "²ð·Öµ±Ç°´°¿Ú"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "ɾ³ýµ±Ç°´°¿Ú"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓÀ¾Ã´°¿Ú"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "ɾ³ýËùÓÐÆäËü´°¿Ú"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "¹ö¶¯ÆäËü´°¿Ú"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Ïòºó¹ö¶¯ÆäËü´°¿Ú"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "À©´ó(»òËõС)±¾´°¿Ú"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "ÔڿɼûµÄ´°¿Ú¼ä·ÖÅä¿ÉÓõÄÆÁÄ»¿Õ¼ä"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "ÔÚµ±Ç°´°¿ÚÖÐÇл»ÐоíÈÆ״̬"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Ñ¡ÔñÏÂÒ»¸ö½Úµã"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Ñ¡ÔñÉÏÒ»¸ö½Úµã"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Ñ¡ÔñÉϲã½Úµã"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Ñ¡Ôñ±¾ÎļþµÄ×îºóÒ»¸ö½Úµã"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "¸Ã´°¿ÚûÓи½¼Ó½Úµã"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Ñ¡Ôñ±¾ÎļþµÄµÚÒ»¸ö½Úµã"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Ñ¡Ôñ±¾½Úµã²Ëµ¥ÖеÄ×îºóÒ»Ïî"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "Ñ¡Ôñ±¾²Ëµ¥ÏîÄ¿"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "±¾²Ëµ¥ÖÐûÓÐµÚ %d ¸öÏîÄ¿¡£"
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "²Ëµ¥Ïî (%s)£º"
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "²Ëµ¥Ï"
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "¸úËæ½»²æÒýÓà (%s)£º"
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "¸úËæ½»²æÒýÓãº"
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "¶ÁÈ¡²Ëµ¥ÏѡÔñËüµÄ½Úµã"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "¶ÁÈ¡½Å×¢»ò½»²æÒýÓò¢Ñ¡ÔñËüµÄ½Úµã"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Òƶ¯µ½±¾½Úµã²Ëµ¥µÄ¿ªÍ·"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Á¢¿Ì·ÃÎʾ¡¿ÉÄܶàµÄ²Ëµ¥Ïî"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "¶ÁÈ¡½ÚµãÃû²¢Ñ¡ÔñËü"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "תµ½½Úµã£º"
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÖÐûÓв˵¥¡£"
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "½Úµã¡°%2$s¡±ÖÐûÓв˵¥Ïî¡°%1$s¡±¡£"
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ¡°%2$s¡±ÖÐÕÒµ½ÓÉ¡°%1$s¡±ÒýÓõĽڵ㡣"
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "¶ÁÈ¡×Ô dir ¿ªÊ¼µÄ²Ëµ¥µÄÁÐ±í²¢¸úËæËüÃÇ"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "¸úËæ²Ëµ¥£º"
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Ñ°ÕÒ˵Ã÷³ÌÐòµ÷ÓõĽڵã"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Ñ°ÕÒ [%s] µÄµ÷Óýڵ㣺"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "¶ÁÈ¡Ò»¸ö man ÊÖ²áµÄÒýÓò¢Ñ¡ÔñËü"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "»ñÈ¡ man Êֲ᣺"
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Ñ¡Ôñ±¾ÎļþÖеġ°¶¥¡±½Úµã"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Ñ¡Ôñ½Úµã¡°(dir)¡±"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "ɾ³ý½Úµã (%s)£º"
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý½Úµã¡°%s¡±"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý×îºóµÄ½Úµã"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Ñ¡Ôñ×î½üÑ¡ÔñµÄ½Úµã"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "ɾ³ý±¾½Úµã"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "¶ÁÈ¡ÎļþÃû²¢Ñ¡ÔñËü"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "Ñ°ÕÒÎļþ£º"
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "ÎÞ·¨Ñ°ÕÒ¡°%s¡±¡£"
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Êä³öÎļþ¡°%s¡±¡£"
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "Íê³É¡£"
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "ÕýÔÚдÈë½Úµã %s..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "ͨ¹ý¹ÜµÀ½«±¾½ÚµãµÄÄÚÈÝÊä³öµ½ INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªµ½¡°%s¡±µÄ¹ÜµÀ¡£"
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡½Úµã %s..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "ÕýÔÚËÑË÷×ÓÎļþ %s ..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "¶ÁÈ¡Ò»¸ö×Ö·û´®²¢ÒÔ´óСдÃô¸ÐµÄ·½Ê½ËÑË÷Ëü"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "¶ÁÈ¡Ò»¸ö×Ö·û´®²¢ËÑË÷Ëü"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "¶ÁÈ¡Ò»¸ö×Ö·û´®²¢ÏòºóËÑË÷Ëü"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%2$s%1$s×Ö·û´® [%3$s]£º"
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr "´óСдÃô¸ÐµØ"
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "ÏòºóËÑË÷"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "ËÑË÷"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr "´óСдÃô¸ÐµØ"
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "ËÑË÷ʧ°Ü¡£"
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "ÒÔÏàͬµÄ·½ÏòÖظ´×îºóµÄËÑË÷"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "ûÓÐÉÏ´ÎËÑË÷×Ö·û´®"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "ÒÔÏà·´µÄ·½ÏòÖظ´×îºóµÄËÑË÷"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "ÔÚÄãÊäÈëµÄͬʱ½»»¥Ê½µØËÑË÷×Ö·û´®"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "ÏòºóµÝÔöËÑË÷£º"
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "ÏòºóµÝÔöËÑË÷£º"
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "µÝÔöËÑË÷£º"
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "µÝÔöËÑË÷£º"
@@ -1569,66 +1571,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "ʧ°Ü "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Òƶ¯µ½ÉÏÒ»¸ö½»²æÒýÓÃ"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Òƶ¯µ½ÏÂÒ»¸ö½»²æÒýÓÃ"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Ñ¡Ôñ³öÏÖÔÚ±¾ÐÐÖеÄÒýÓûò²Ëµ¥Ïî"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "È¡Ïûµ±Ç°²Ù×÷"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "Í˳ö"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "½«¹â±êÒƶ¯µ½´°¿ÚµÄÖ¸¶¨ÐÐ"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "ÖØ»ÏÔʾ"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "Í˳ö Info"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "ÔËÐе½°ó¶¨µ½±¾°´¼üµÄСд°æ±¾µÄÃüÁî"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "δ֪µÄÃüÁî (%s)¡£"
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "¡°%s¡±Îª·Ç·¨"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "¡°%s¡±Îª·Ç·¨"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "½«±¾Êý×ÖÌí¼Óµ½µ±Ç°ÊýÖµ²ÎÊýÖÐ"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "¿ªÆô(»ò³ËÒÔ 4)µ±Ç°ÊýÖµ²ÎÊý"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "ÓÉ \\[universal-argument] ÄÚ²¿Ê¹ÓÃ"
@@ -1707,114 +1709,302 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "½« %s É趨Ϊֵ (%s)£º"
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** ±ê¼Ç¹ýÆÚ ***"
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info£º()£¬ÐÐ ----£¬"
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info£º%s£¬%d ÐÐ --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info£º(%s)%s£¬%d ÐÐ --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " ×ÓÎļþ£º%s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s£º¾¯¸æ£º"
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\tÊÔÓá°%s --help¡±ÒÔ»ñµÃÑ¡ÏîµÄÍêÕûÁÐ±í¡£\n"
+
+#: install-info/install-info.c:503
#, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "%c%s µÄ´íÎó²ÎÊý"
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... TEXINFO-Îļþ...\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "Ò»ÔÂ"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "¶þÔÂ"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ÕâÊÇÎļþ .../info/dir£¬Ëüº¬ÓÐ Info ²ã´Î\n"
+"½á¹¹µÄ×²ã½Úµã£¬³ÆΪ (dir)Top¡£\n"
+"ÄúµÚÒ»´Îµ÷Óà Info Äú½«´Ó¸Ã½Úµã¿ªÊ¼¡£\n"
+"\n"
+"%s\tÕâÊÇ INFO Ê÷µÄ¶¥\n"
+"\n"
+" ÕâÀï (the Directory node) ¸ø³öÁËÖ÷ÒªÖ÷ÌâµÄ²Ëµ¥¡£\n"
+" ÊäÈë¡°q¡±½«Í˳ö£¬ÊäÈë¡°?¡±½«ÁоÙËùÓÐ Info ÃüÁÊäÈë\n"
+" ¡°d¡±½«·µ»ØÕâÀï¡£ÊäÈë¡°h¡±½«¸ø³õ´ÎʹÓõÄÓû§Ò»¸öÕªÒª£¬\n"
+" ÊäÈë¡°mEmacs<Return>¡±½«·ÃÎÊ Emacs ÊֲᣬµÈµÈ¡£\n"
+"\n"
+" ÔÚ EmacsÖУ¬Äú¿ÉÒÔÔڲ˵¥ÏîÄ¿»ò½»²æÒýÓÃÉϵã»÷Êó±êÓÒ¼üÒÔ\n"
+" Ñ¡ÔñËü¡£\n"
+"\n"
+"* ²Ëµ¥£º\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s£º¼´ÎÞ·¨¶ÁÈë (%s) Ò²ÎÞ·¨´´½¨ (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s£º¿ÕÎļþ"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ûÓÐÆ¥ÅäµÄ END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ûÓÐÆ¥ÅäµÄ START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s£ºInfo ÎļþÖ»Ó¦¸ÃÖ¸¶¨Ò»´Î¡£\n"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "¶àÓàµÄÃüÁîÐвÎÊý¡°%s¡±"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨Êä³öÎļþ£»ÊÔÓà --help ÒÔ»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢¡£"
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨Ä¿Â¼Îļþ£»ÊÔÓà --help ÒÔ»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢¡£"
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "¡°%s¡±ÖÐûÓÐ info Ŀ¼ÌõÄ¿"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "ÕÒ²»µ½¹ØÓÚ¡°%s¡±µÄÌõÄ¿£»Î´É¾³ý"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "%c%s µÄ´íÎó²ÎÊý"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "Ò»ÔÂ"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "¶þÔÂ"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
msgstr "ÈýÔÂ"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "April"
msgstr "ËÄÔÂ"
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "ÎåÔÂ"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "ÁùÔÂ"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "ÆßÔÂ"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "°ËÔÂ"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "¾ÅÔÂ"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "Ê®ÔÂ"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "ʮһÔÂ"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "Ê®¶þÔÂ"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr "@var Öв»¿É¿¿µÄ×Ö·û %c"
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "@sc µÄ²ÎÊýÈ«²¿Îª´óд£¬Òò´ËÎÞЧ"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr "ӦΪ¡°{¡±£¬µ«¿´µ½ÁË¡°%c¡±"
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr "ÎļþÔÚÔÎÄ¿éÖнáÊø"
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr "ӦΪ¡°}¡±£¬µ«¿´µ½ÁË¡°%c¡±"
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1825,44 +2015,44 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s Òѹýʱ"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp ÐèÒªÕýÊý²ÎÊý£¬¶ø²»ÊÇ¡°%s¡±"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "%c%s µÄ´íÎó²ÎÊý"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr "asis"
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr "none"
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "%c%s µÄ´íÎó²ÎÊý"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "%c%s µÄ´íÎó²ÎÊý"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -1871,44 +2061,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "@def µÄ²ÎÊýÒÅ©ÁË¡°}¡±"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr "º¯Êý"
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-msgid "Macro"
-msgstr "ºê"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr "ÌØÊâÐÎʽ"
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-msgid "Variable"
-msgstr "±äÁ¿"
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-msgid "User Option"
-msgstr "Óû§Ñ¡Ïî"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "ʵÀý±äÁ¿"
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr "·½·¨"
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr ""
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1938,9 +2090,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr "²ÎÔÄ "
@@ -1962,7 +2113,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "½Å×¢ÄڵĽÅ×¢ÊDz»ÔÊÐíµÄ"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "½Å×¢"
@@ -1976,10 +2127,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr "ÎÞ±êÌâ"
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr ""
@@ -1989,46 +2136,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "ÎÞЧµÄ½Å×¢Ãû£º¡°%s¡±"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "δ֪µÄË÷Òý¡°%s¡±"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr "Info ÎÞ·¨´¦ÀíË÷ÒýÌõÄ¿¡°%s¡±Öеġ°:¡±"
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "Ë÷Òý¡°%s¡±ÒѾ´æÔÚ"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "@synindex ÖеÄδ֪Ë÷Òý¡°%s¡±ºÍ/»ò¡°%s¡±"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex ÖеÄδ֪Ë÷Òý¡°%s¡±"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "¹ØÓÚË÷Òý¡°%s¡±µÄÌõÄ¿³¬³öÁËËùÓнڵã"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(³¬³öÈκνڵã)"
@@ -2049,124 +2196,124 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr "×Ö·û±àºÅÒç³ö£¬´Ó %c ÖØпªÊ¼"
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden"
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "ûÓÐÆ¥ÅäµÄ¡°%cend %s¡±"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s ÐèÒª×Öĸ»òÊý×Ö"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr "ÎļþÔÚÔÎÄ¿éÖнáÊø"
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden@%1$s¡±ÊÇûÓÐÒâÒåµÄ"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "ÔÚµÚÒ»¸ö½Úµã֮ǰÓöµ½ @menu£¬ÕýÔÚ´´½¨¡°¶¥¡±½Úµã"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "ÄúµÄ @top ½Úµã¿ÉÄÜÓ¦¸Ã°üº¬ÔÚ @ifnottex ¶ø²»ÊÇ @ifinfo ÖУ¿"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "ÔÚµÚÒ»¸ö½Úµã֮ǰÓöµ½ @detailmenu£¬ÕýÔÚ´´½¨¡°¶¥¡±½Úµã"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden@%1$s¡±ÊÇûÓÐÒâÒåµÄ"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "δƥÅäµÄ¡°%c%s¡±"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "¡°%c%s¡±Ö®ºóÐèÒªÓÐЩʲô"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "¡°%s¡±µÄ´íÎó²ÎÊý£¬¡°%s¡±£¬Ê¹Óá°%s¡±"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden@%1$s¡±ÊÇûÓÐÒâÒåµÄ"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "ÔÚ¡°%s¡±¿éÖÐ @itemx ÊÇûÓÐÒâÒåµÄ"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr "ÔÚ²åÈë¿éÖ®Íâ·¢ÏÖÁË %c%s"
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s ÔÚ ISO 639 ÓïÑÔ±àÂëÖÐÊÇÎÞЧµÄ"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "²»ÄÜʶ±ðµÄ±àÂëÃû³Æ¡°%s¡±"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr "±§Ç¸£¬²»Ö§³Ö±àÂë¡°%s¡±"
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr "ÎÞЧµÄ±àÂë×Ö·û¡°%s¡±"
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s µÄ²ÎÊýӦΪ¡°i¡±»ò¡°j¡±£¬¶ø²»ÊÇ¡°%c¡±"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s ÐèÒªÒÔµ¥¸ö×Ö·û¡°i¡±»ò¡°j¡±Îª²ÎÊý"
@@ -2219,7 +2366,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s£º%d£º¾¯¸æ£º"
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "´íÎó·ÅÖÃµÄ %c"
@@ -2284,8 +2431,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2293,10 +2440,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
"ͨÓÃÊä³öÑ¡Ï\n"
" -E, --macro-expand FILE ½«ºêÀ©Õ¹Ô´Êä³öµ½Îļþ FILE¡£\n"
@@ -2489,7 +2637,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s£ºÒÅ©Îļþ²ÎÊý¡£\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr ""
@@ -2499,110 +2647,105 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "ӦΪ¡°%s¡±"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¡°%s¡±£º%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "ÔÚ¡°%2$s¡±ÖÐÕÒ²»µ½¡°%1$s¡±"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr "´Ó¡°%3$s¡±´´½¨ %1$s Îļþ¡°%2$s¡±¡£\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%s£ºÓÉÓÚ´íÎóɾ³ýºêÊä³öÎļþ¡°%s¡±£»Óà --force ±£ÁôºêÊä³ö¡£\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%s£ºÓÉÓÚ´íÎóɾ³ýºêÊä³öÎļþ¡°%s¡±£»Óà --force ±£ÁôºêÊä³ö¡£\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "δ֪µÄÃüÁî¡°%s¡±"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "ʹÓû¨À¨ºÅ½«Ò»¸öÃüÁîÓÃ×÷ @%s µÄ²ÎÊý"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s ÐèÒª¡°{...}¡±"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "ÎÞÃû×Ö£¡"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s ÒÅ©±ÕºÏ»¨À¨ºÅ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "ÕâÊÇ %s£¬ÓÉ makeinfo °æ±¾ %s ´Ó %s Éú³É¡£\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "@image Îļþ¡°%s¡±(¶Ô HTML)²»¿É¶Á£º%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "ÔÚ¡°%2$s¡±ÖÐÕÒ²»µ½¡°%1$s¡±"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "@image Îļþ¡°%s¡±(¶ÔÎı¾)²»¿É¶Á£º%s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image ÒÅ©ÎļþÃû²ÎÊý"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr "{ûÓС°%s¡±µÄÖµ}"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s ÐèÒªÒ»¸öÃû×Ö"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "ÎļþÔÚÓöµ½Æ¥ÅäµÄ @end %s Ç°¾Í½áÊøÁË"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr "¡°%.40s...¡±À©Õ¹ÆðÀ´Ì«³¤£»Î´À©Õ¹"
@@ -2650,117 +2793,89 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯½Úµã %s...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö½ÚÃüÁî (ÀýÈ磺%c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "ûÓÐΪ¡°%c%s¡±ÃüÁîÖ¸¶¨½ÚÃû³Æ"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr "Anchor¡°%s¡±ºÍ½Úµã¡°%s¡±Ó³É䵽ͬһ¸öÎļþÃû"
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "ºöÂԸà @anchor ÃüÁ¶ÔËüµÄÒýÓý«ÎÞ·¨¹¤×÷"
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr "ÖØÃüÃû anchor »òʹÓá°--no-split¡±Ñ¡Ïî"
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr "ÔÚ·ÖÁ¢ HTML Îļþ¡°%s¡±µÄĩβµÄÒâÍâ×Ö·û´®"
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "ÏÂÒ»¸ö£º"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "ÉÏÒ»¸ö£º"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "Éϲ㣺"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr "Anchor¡°%s¡±ºÍ¡°%s¡±Ó³É䵽ͬһ¸öÎļþÃû"
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr "ºöÂÔ @anchor ÃüÁ¶ÔËüµÄÒýÓý«²»Äܹ¤×÷"
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%sÒýÓõ½²»´æÔڵĽڵ㡰%s¡±"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "²Ëµ¥"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr "½»²æÒýÓÃ"
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "½Úµã¡°%s¡±µÄÏÂÒ»¸öÓòûÓÐÖ¸Ïò"
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "¸Ã½Úµã (%s) º¬ÓдíÎóµÄÉÏÒ»¸ö"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "ÉÏÒ»¸ö"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr "½Úµã¡°%s¡±µÄÉÏÒ»¸öÓòûÓÐÖ¸Ïò"
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "¸Ã½Úµã (%s) º¬ÓдíÎóµÄÏÂÒ»¸ö"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "Éϲã"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "¾¡¹Ü½Úµã¡°%s¡±ÊÇ¡°%s¡±µÄÉϲã½Úµã£¬µ«È±ÉÙÏà¹ØµÄ²Ëµ¥Ïî"
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "δÒýÓõĽڵ㡰%s¡±"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¡°%s¡±£º%s"
@@ -2800,30 +2915,28 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr "%ctop ÔÚ %cnode ֮ǰʹÓã¬Ä¬ÈÏΪ %s"
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image Îļþ¡°%s¡±²»¿É¶Á£º%s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
+msgstr ""
+
#: makeinfo/xref.c:127
msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr "½»²æÒýÓõĵÚÒ»¸ö²ÎÊý²»ÄÜΪ¿Õ"
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
-msgstr "²ÎÔÄ "
-
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
-msgstr ""
-
#: makeinfo/xref.c:252
#, c-format
msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
@@ -2847,196 +2960,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr "@inforef µÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý²»ÄÜΪ¿Õ"
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s£º¾¯¸æ£º"
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tÊÔÓá°%s --help¡±ÒÔ»ñµÃÑ¡ÏîµÄÍêÕûÁÐ±í¡£\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... [INFO-Îļþ [DIR-Îļþ]]\n"
-"\n"
-"½« INFO-ÎļþÖеÄĿ¼ÌõÄ¿°²×°µ½ Info Ŀ¼Îļþ DIR-ÎļþÖУ¬»ò´ÓÖÐ\n"
-"ɾ³ý¡£\n"
-"\n"
-"Ñ¡Ï\n"
-" --delete ´Ó DIR-ÎļþÖÐɾ³ý¹ØÓÚ INFO-ÎļþµÄÏÖÓÐÌõÄ¿£»\n"
-" ²»É¾³ýÈκÎÐÂÌõÄ¿¡£\n"
-" --dir-file=NAME Ö¸¶¨ Info Ŀ¼ÎļþµÄÎļþÃû¡£\n"
-" ÕâµÈ¼ÛÓÚʹÓà DIR-Îļþ²ÎÊý¡£\n"
-" --entry=TEXT ½« TEXT ×÷Ϊ Info Ŀ¼ÌõÄ¿²åÈë¡£\n"
-" TEXT µÄÐÎʽӦ¸ÃÊÇ Info ²Ëµ¥ÏîÄ¿\n"
-" ÐÐÒÔ¼°Áã¸ö»ò¶à¸öÒԿհ׿ªÍ·µÄÐС£\n"
-" Èç¹ûÄúÖ¸Ã÷¶à¸öÌõÄ¿£¬½«È«²¿Ìí¼Ó¡£\n"
-" Èç¹ûÄúδָÃ÷ÈκÎÌõÄ¿£¬ËüÃǽ«´Ó\n"
-" Info Îļþ×ÔÉíµÄÐÅÏ¢À´Åжϡ£\n"
-" --help ÏÔʾ±¾ÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
-" --info-file=FILE Ö¸¶¨Òª°²×°µ½Ä¿Â¼ÖÐµÄ Info Îļþ¡£\n"
-" ÕâµÈ¼ÛÓÚʹÓà INFO-Îļþ²ÎÊý¡£\n"
-" --info-dir=DIR µÈͬÓÚ --dir-file=DIR/dir¡£\n"
-" --item=TEXT µÈͬÓÚ --entry Îı¾¡£\n"
-" Info Ŀ¼ÌõĿʵ¼ÊÉÏÊDz˵¥ÏîÄ¿¡£\n"
-" --quiet ²»ÒªÊä³ö¾¯¸æ¡£\n"
-" --remove µÈͬÓÚ --delete¡£\n"
-" --section=SEC ½«¸ÃÎļþµÄÌõÄ¿´æ´¢µ½Ä¿Â¼µÄ½Ú SEC ÖС£\n"
-" Èç¹ûÄúÖ¸Ã÷¶àÓÚÒ»¸ö½Ú£¬½«¼ÓÈë¸÷¸ö\n"
-" ½ÚÖеÄËùÓÐÌõÄ¿¡£\n"
-" Èç¹ûÄúδָÃ÷Èκνڣ¬½«¸ù¾Ý Info\n"
-" Îļþ×ÔÉíµÄÐÅÏ¢À´ÅжÏËüÃÇ¡£\n"
-" --version ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"ÕâÊÇÎļþ .../info/dir£¬Ëüº¬ÓÐ Info ²ã´Î\n"
-"½á¹¹µÄ×²ã½Úµã£¬³ÆΪ (dir)Top¡£\n"
-"ÄúµÚÒ»´Îµ÷Óà Info Äú½«´Ó¸Ã½Úµã¿ªÊ¼¡£\n"
-"\n"
-"%s\tÕâÊÇ INFO Ê÷µÄ¶¥\n"
-"\n"
-" ÕâÀï (the Directory node) ¸ø³öÁËÖ÷ÒªÖ÷ÌâµÄ²Ëµ¥¡£\n"
-" ÊäÈë¡°q¡±½«Í˳ö£¬ÊäÈë¡°?¡±½«ÁоÙËùÓÐ Info ÃüÁÊäÈë\n"
-" ¡°d¡±½«·µ»ØÕâÀï¡£ÊäÈë¡°h¡±½«¸ø³õ´ÎʹÓõÄÓû§Ò»¸öÕªÒª£¬\n"
-" ÊäÈë¡°mEmacs<Return>¡±½«·ÃÎÊ Emacs ÊֲᣬµÈµÈ¡£\n"
-"\n"
-" ÔÚ EmacsÖУ¬Äú¿ÉÒÔÔڲ˵¥ÏîÄ¿»ò½»²æÒýÓÃÉϵã»÷Êó±êÓÒ¼üÒÔ\n"
-" Ñ¡ÔñËü¡£\n"
-"\n"
-"* ²Ëµ¥£º\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s£º¼´ÎÞ·¨¶ÁÈë (%s) Ò²ÎÞ·¨´´½¨ (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s£º¿ÕÎļþ"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ûÓÐÆ¥ÅäµÄ END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ûÓÐÆ¥ÅäµÄ START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s£ºInfo ÎļþÖ»Ó¦¸ÃÖ¸¶¨Ò»´Î¡£\n"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "¶àÓàµÄÃüÁîÐвÎÊý¡°%s¡±"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨Êä³öÎļþ£»ÊÔÓà --help ÒÔ»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢¡£"
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨Ä¿Â¼Îļþ£»ÊÔÓà --help ÒÔ»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢¡£"
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "¡°%s¡±ÖÐûÓÐ info Ŀ¼ÌõÄ¿"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "ÔÚÎļþ¡°%2$s¡±Öв˵¥Ïî¡°%1$s¡±ÒÑ´æÔÚ"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "ÕÒ²»µ½¹ØÓÚ¡°%s¡±µÄÌõÄ¿£»Î´É¾³ý"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "ÏÔʾ¸ÃÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö"
@@ -3093,6 +3016,261 @@
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "ÌõÄ¿ %s ³öÏÖÔÚ¾ßÓдÎÒªÃû³ÆµÄÌõÄ¿Ö®ºó"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... [²Ëµ¥Ïî...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÔĶÁ Info ¸ñʽµÄÎĵµ¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ñ¡Ï\n"
+#~ " --apropos=STRING ÔÚËùÓÐÊÖ²áµÄËùÓÐË÷ÒýÖÐËÑË÷ STRING¡£\n"
+#~ " -d, --directory=DIR ½«Ä¿Â¼ DIR Ìí¼Óµ½ INFOPATH ÖС£\n"
+#~ " --dribble=FILENAME ½«Óû§µÄ°´¼ü¼Ç¼ÔÚÎļþ FILENAME ÖС£\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME Ö¸¶¨ÒªÔĶÁµÄ Info Îļþ¡£\n"
+#~ " -h, --help ÏÔʾ¸ÃÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
+#~ " --index-search=STRING תÒƵ½Ë÷ÒýÌõÄ¿ STRING ËùÖ¸ÏòµÄ½Úµã¡£\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME Ö¸¶¨Ê×ÏÈÔĶÁµÄ Info ÎļþÖеĽڵ㡣\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME ½«Ñ¡ÖеĽڵãÊä³öµ½Îļþ FILENAME ÖС£\n"
+#~ " -R, --raw-escapes ²»ÒªÉ¾³ýÀ´×Ô man Ò³ÃæµÄ ANSI תÒå·û¡£\n"
+#~ " --restore=FILENAME ´ÓÎļþ FILENAME ÖжÁÈ¡³õʼ°´¼ü¡£\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage תÒƵ½ÃüÁîÐÐÑ¡Ïî½Úµã¡£\n"
+#~ "%s --subnodes µÝ¹éÊä³ö²Ëµ¥ÌõÄ¿¡£\n"
+#~ " --vi-keys ʹÓÃÀà vi ºÍÀà less µÄ°´¼ü°ó¶¨¡£\n"
+#~ " --version ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "Èç¹û´æÔÚ·ÇÑ¡Ïî²ÎÊý£¬ÔòµÚÒ»¸ö·ÇÑ¡Ïî²ÎÊý¾ÍÊÇÆðµã²Ëµ¥ÌõÄ¿£»\n"
+#~ "ËüÊÇ´Ó INFOPATH Öеġ°dir¡±ÎļþÖÐËÑË÷¶øµÃµÄ¡£\n"
+#~ "Èç¹ûËÑË÷²»µ½£¬info ¾ÍºÏ²¢ËùÓеġ°dir¡±Îļþ²¢ÏÔʾºÏ²¢½á¹û¡£\n"
+#~ "ËùÓÐÊ£ÓàµÄ²ÎÊý¾ù×÷ΪÏà¶ÔÓÚÔĶÁµÄ³õʼ½ÚµãµÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿Ãû³Æ¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "ʾÀý£º\n"
+#~ " info ÏÔʾ¶¥²ãĿ¼²Ëµ¥\n"
+#~ " info emacs ´Ó¶¥²ãĿ¼ÖÐµÄ emacs ½Úµã¿ªÊ¼\n"
+#~ " info emacs buffers ´Ó emacs ÊÖ²áµÄ buffers ½Úµã¿ªÊ¼\n"
+#~ " info --show-options emacs ´Ó emacs µÄÃüÁîÐÐÑ¡Ïî½Úµã¿ªÊ¼\n"
+#~ " info -f ./foo.info ÏÔʾÎļþ ./foo.info£¬¶ø²»ÊÇËÑË÷Ŀ¼\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
+
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] Ïòºó¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr " Ñ¡È¡Ò»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿½«Ñ¡ÖÐÁíÒ»¸ö½Úµã¡£\n"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr " Äú»¹¿ÉÒÔͬʱ¸ø³öÎļþÃû£¬ÐÎʽΪ (ÎļþÃû)½ÚµãÃû¡£\n"
+
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s ÏòºóËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr " ²¢Ñ¡ÔñÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "¸úËæÏÂÒ»¸ö½Úµã..."
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "Ñ¡ÔñµÚÒ»¸ö²Ëµ¥Ïî..."
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "Ñ¡ÔñÏÂÒ»¸ö½Úµã..."
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "ÏòÉÏÒƶ¯ %d ´Î£¬¶øºóºóÒÆ¡£"
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÉÏÒƶ¯¡£"
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÉϲãÒƶ¯"
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "Òƶ¯µ½Ç°Ò»¸öµÄ×îºóÒ»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "º¯Êý"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "ºê"
+
+#~ msgid "Special Form"
+#~ msgstr "ÌØÊâÐÎʽ"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "±äÁ¿"
+
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "Óû§Ñ¡Ïî"
+
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "ʵÀý±äÁ¿"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "·½·¨"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "ÎÞ±êÌâ"
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "ÕâÊÇ %s£¬ÓÉ makeinfo °æ±¾ %s ´Ó %s Éú³É¡£\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "ÏÂÒ»¸ö£º"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "ÉÏÒ»¸ö£º"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "Éϲ㣺"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "²Ëµ¥"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "½»²æÒýÓÃ"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "ÉÏÒ»¸ö"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Éϲã"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "²ÎÔÄ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... [INFO-Îļþ [DIR-Îļþ]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "½« INFO-ÎļþÖеÄĿ¼ÌõÄ¿°²×°µ½ Info Ŀ¼Îļþ DIR-ÎļþÖУ¬»ò´ÓÖÐ\n"
+#~ "ɾ³ý¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ñ¡Ï\n"
+#~ " --delete ´Ó DIR-ÎļþÖÐɾ³ý¹ØÓÚ INFO-ÎļþµÄÏÖÓÐÌõÄ¿£»\n"
+#~ " ²»É¾³ýÈκÎÐÂÌõÄ¿¡£\n"
+#~ " --dir-file=NAME Ö¸¶¨ Info Ŀ¼ÎļþµÄÎļþÃû¡£\n"
+#~ " ÕâµÈ¼ÛÓÚʹÓà DIR-Îļþ²ÎÊý¡£\n"
+#~ " --entry=TEXT ½« TEXT ×÷Ϊ Info Ŀ¼ÌõÄ¿²åÈë¡£\n"
+#~ " TEXT µÄÐÎʽӦ¸ÃÊÇ Info ²Ëµ¥ÏîÄ¿\n"
+#~ " ÐÐÒÔ¼°Áã¸ö»ò¶à¸öÒԿհ׿ªÍ·µÄÐС£\n"
+#~ " Èç¹ûÄúÖ¸Ã÷¶à¸öÌõÄ¿£¬½«È«²¿Ìí¼Ó¡£\n"
+#~ " Èç¹ûÄúδָÃ÷ÈκÎÌõÄ¿£¬ËüÃǽ«´Ó\n"
+#~ " Info Îļþ×ÔÉíµÄÐÅÏ¢À´Åжϡ£\n"
+#~ " --help ÏÔʾ±¾ÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
+#~ " --info-file=FILE Ö¸¶¨Òª°²×°µ½Ä¿Â¼ÖÐµÄ Info Îļþ¡£\n"
+#~ " ÕâµÈ¼ÛÓÚʹÓà INFO-Îļþ²ÎÊý¡£\n"
+#~ " --info-dir=DIR µÈͬÓÚ --dir-file=DIR/dir¡£\n"
+#~ " --item=TEXT µÈͬÓÚ --entry Îı¾¡£\n"
+#~ " Info Ŀ¼ÌõĿʵ¼ÊÉÏÊDz˵¥ÏîÄ¿¡£\n"
+#~ " --quiet ²»ÒªÊä³ö¾¯¸æ¡£\n"
+#~ " --remove µÈͬÓÚ --delete¡£\n"
+#~ " --section=SEC ½«¸ÃÎļþµÄÌõÄ¿´æ´¢µ½Ä¿Â¼µÄ½Ú SEC ÖС£\n"
+#~ " Èç¹ûÄúÖ¸Ã÷¶àÓÚÒ»¸ö½Ú£¬½«¼ÓÈë¸÷¸ö\n"
+#~ " ½ÚÖеÄËùÓÐÌõÄ¿¡£\n"
+#~ " Èç¹ûÄúδָÃ÷Èκνڣ¬½«¸ù¾Ý Info\n"
+#~ " Îļþ×ÔÉíµÄÐÅÏ¢À´ÅжÏËüÃÇ¡£\n"
+#~ " --version ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "ÔÚÎļþ¡°%2$s¡±Öв˵¥Ïî¡°%1$s¡±ÒÑ´æÔÚ"
+
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr "\\%-10[menu-digit] Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥ÖеĵÚÒ»ÖÁµÚ¾Å¸öÏîÄ¿¡£\n"
@@ -3179,9 +3357,3 @@
#~ msgid "`%s' has no Up field"
#~ msgstr "¡°%s¡±Ã»ÓÐÉϲãÓò"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
-
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] Ïòºó¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
Index: po/zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- po/zh_TW.po 3 Sep 2007 12:28:05 -0000 1.35
+++ po/zh_TW.po 21 Feb 2008 19:41:04 -0000 1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <address@hidden>\n"
@@ -14,77 +14,77 @@
"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:126
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ¿ï¶µ `%s' ¤£©ú\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ¿ï¶µ `--%s' ¤£¥i§t¦³¤Þ¼Æ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ¿ï¶µ `%c%s' ¤£¥i§t¦³¤Þ¼Æ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
-#: gnulib/lib/getopt.c:995
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ¿ï¶µ `%s' ¥²¶·§t¦³¤Þ¼Æ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ¤£¦Xªkªº¿ï¶µ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: µL®Äªº¿ï¶µ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
-#: gnulib/lib/getopt.c:1066
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ¿ï¶µ¥²¶·§t¦³¤Þ¼Æ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ¿ï¶µ `-W %s' ¤£©ú½T\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ¿ï¶µ `-W %s' ¤£¥i§t¦³¤Þ¼Æ\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 gnulib/lib/xsetenv.c:39
-#, fuzzy
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
+#, fuzzy, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "µêÀÀ°O¾ÐÅé¯ÓºÉ"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:732
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:735
msgid "Move forward a character"
msgstr "address@hidden"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:764
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:767
msgid "Move backward a character"
msgstr "address@hidden"
@@ -96,11 +96,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "²¾¦Ü¥»¦æµ²§À"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:805
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:808
msgid "Move forward a word"
msgstr "address@hidden"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:878
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:881
msgid "Move backward a word"
msgstr "address@hidden"
@@ -261,25 +261,25 @@
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "§ä¨ì \"%s\" ¦b %s ¤§¤¤. (`\\[next-index-match]' address@hidden)"
-#: info/indices.c:540
+#: info/indices.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "±½ºË \"%s\" ªº¯Á¤Þ¤¤..."
-#: info/indices.c:595
+#: info/indices.c:604
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr ""
-#: info/indices.c:621
+#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "¾ã²z©Ò¦³¤wª¾ info Àɤ¤¥]§t¬d¸ß¦r¦êªº¯Á¤Þ, address@hidden"
-#: info/indices.c:625
+#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
msgstr ""
-#: info/indices.c:653
+#: info/indices.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -288,13 +288,13 @@
"\n"
"* Menu: ¨ä¯Á¤Þ¤¤¥]§t \"%s\" ªº¸`ÂI:\n"
-#: info/info.c:287 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:273 info/infokey.c:899
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "¸Õ¸Õ --help ¥H¨ú±o§ó¦hªº¸ê°T.\n"
-#: info/info.c:306 info/infokey.c:145 makeinfo/makeinfo.c:783
-#: util/install-info.c:1328 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:292 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2061
+#: makeinfo/makeinfo.c:783 util/texindex.c:295
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -304,46 +304,69 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:503
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "§ä¤£¨ì¥]§t `%s' ªº¯Á¤Þ¶µ¥Ø\n"
-#: info/info.c:603
-msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-
-#: info/info.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:597
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:603
+msgid ""
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
-" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:610
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
-" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:616
+msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
-" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
-"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
-" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:623
+msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:627
+msgid ""
+" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
+" -w, --where, --location print physical location of Info file."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:633
+msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
-"items relative to the initial node visited.\n"
+"items relative to the initial node visited."
+msgstr ""
+
+#: info/info.c:640
+msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
@@ -351,44 +374,11 @@
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
-" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-"¥Îªk: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
-"\n"
-"¾\Ū Info ®æ¦¡ªº¤å¥ó.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --apropos=SUBJECT ¦b©Ò¦³ªº¤â¥Uªº¯Á¤Þ¤¤´M§ä SUBJECT.\n"
-" --directory=DIR ±N DIR ¥[¦Ü INFOPATH ¤¤.\n"
-" --dribble=FILENAME ±N¨Ï¥ÎªÌªº«öÁä°O¿ý¦b FILENAME ¤¤.\n"
-" --file=FILENAME «ü©w«ô³Xªº Info ÀÉ®×.\n"
-" --help Åã¥Ü¥»¨D§U¸ê°T, µM«áÂ÷¶}.\n"
-" --index-search=STRING ¸õ¦Ü¯Á¤Þ¶µ¥Ø STRING ©Ò«ü¦Vªº¸`ÂI.\n"
-" --node=NODENAME address@hidden Info Àɮפ¤ªº¸`ÂI.\n"
-" --output=FILENAME ±N¿ï¾Üªº¸`ÂI¿é¥X¦ÜÀÉ®× FILENAME.\n"
-" --restore=FILENAME ¦ÛÀÉ®× FILENAME Ū¨úªì©lªº«öÁä.\n"
-" --show-options, --usage ¸õ¦Ü©R¥O¦C¿ï¶µªº¸`ÂI.\n"
-" --subnodes ¥H»¼°j¤è¦¡¿é¥X¿ï³æ¶µ¥Ø.\n"
-"%s --vi-keys ¨Ï¥ÎÃþ¦ü vi »P less ªº«öÁä¤è¦¡.\n"
-" --version Åã¥Üª©¥»¸ê°T, µM«áµ²§ô.\n"
-"\n"
-"¦pªG¦³«D¿ï¶µªº¤Þ¼Æ, address@hidden;\n"
-"¥¦·|address@hidden INFOPATH ¤ºªº©Ò¦³ dir Àɮתº·j´M¼Ðªº.\n"
-"¦pªG¨S¦³ªº¸Ü, info ·|²Î¦X©Ò¦³ªº dir ÀÉ®×, µM«áÅã¥Üµ²ªG.\n"
-"³Ñ¤Uªº¤Þ¼Æ·|address@hidden"
-"\n"
-"½d¨Ò:\n"
-" info Åã¥Ü³Ì¤W¼hªº¿ï³æ\n"
-" info emacs ¥H³Ì¤W¼h¤¤ªº emacs address@hidden"
-" info emacs buffers ¥H emacs ¤â¥U¤¤ªº buffers address@hidden"
-" info --show-options emacs ¥H¤¶²Ð emacs address@hidden"
-" info -f ./foo.info Åã¥ÜÀÉ®× ./foo.info, ¤£·j´M¥Ø¿ý\n"
-"\n"
-"µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
-"address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ±H¨ì address@hidden"
-#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
-#: util/install-info.c:491 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 install-info/install-info.c:563
+#: makeinfo/makeinfo.c:474 util/texindex.c:259
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -469,7 +459,7 @@
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "³Ñ¤UªºªÅ¶¡¤Ó¤p, µLªk®e¯Ç¨D§U¤À¹jµøµ¡, address@hidden"
-#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:97
+#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:98
#, fuzzy
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
@@ -491,7 +481,7 @@
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s °õ¦æ Info «ü¾É½Òµ{.\n"
-#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:105
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
@@ -500,31 +490,34 @@
#: info/infodoc.c:54
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-next-node] Move to the next node in the document.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (next)' ¸`ÂI.\n"
#: info/infodoc.c:55
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
+msgid "\\%-10[global-prev-node] Move to the previous node in the document.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (previous)' ¸`ÂI.\n"
#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
-msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (up)' ¸`ÂI.\n"
+msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
+msgstr " %-10s address@hidden"
#: info/infodoc.c:57
#, fuzzy
msgid ""
-"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
-" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr " address@hidden"
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
+msgstr " %-10s ¸òÀH´å¼Ð¤Uªº¶W¥»¤å³sµ².\n"
+
+#: info/infodoc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
+msgstr " %-10s address@hidden"
#: info/infodoc.c:59
#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr " %-10s ¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó. Ū¨ú°Ñ·Óªº¦WºÙ.\n"
+msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
+msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (up)' ¸`ÂI.\n"
#: info/infodoc.c:60
#, fuzzy
@@ -533,94 +526,98 @@
#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr " %-10s address@hidden"
-
-#: info/infodoc.c:62
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr " %-10s address@hidden"
-
-#: info/infodoc.c:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr " %-10s ¸òÀH´å¼Ð¤Uªº¶W¥»¤å³sµ².\n"
-
-#: info/infodoc.c:64
-#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
"node] (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü `directory' ¸`ÂI. ¦P `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:62
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü Top ¸`ÂI. ¦P `g TOP'.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:64
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
+#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:119
#, fuzzy
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
msgstr "---------------------\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:69
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
+msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning this node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº¶}ÀY.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
#, fuzzy
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªºµ²§À.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward one line.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:75
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward one line.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:73
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
-msgstr " %-10s address@hidden"
+msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
+msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
-msgstr " %-10s address@hidden"
+msgid "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
+msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:79 info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:128
#, fuzzy
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
msgstr "---------------\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
+" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgstr " address@hidden"
+
+#: info/infodoc.c:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is "
+"found.\n"
+msgstr " address@hidden"
+
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:82
+#: info/infodoc.c:83
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:83
+#: info/infodoc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
+msgstr " %-10s ¥H¦WºÙ¿ï¨ú¿ï³æ¶µ¥Ø.\n"
+
+#: info/infodoc.c:85
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
@@ -629,138 +626,137 @@
"found.\n"
msgstr " address@hidden"
-#: info/infodoc.c:85
+#: info/infodoc.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
+msgstr " %-10s ¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó. Ū¨ú°Ñ·Óªº¦WºÙ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr " ±z¤]¥i¥H¥]§tÀɦW, ¦p: (ÀɦW)¸`ÂI¦W.\n"
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr " address@hidden"
+msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
+msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (next)' ¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:91
#, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
-msgstr " address@hidden"
+msgid "\\%-10[prev-node] Move to the previous node of current section.\n"
+msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (previous)' ¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s µ²§ô¥»¨D§U.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s address@hidden Info µ{¦¡.\n"
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:103
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s °õ¦æ Info «ü¾É½Òµ{.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (next)' ¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (previous)' ¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (up)' ¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:109
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr " %-10s ¥H¦WºÙ¿ï¨ú¿ï³æ¶µ¥Ø.\n"
-
#: info/infodoc.c:110
-msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
+" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr " address@hidden"
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:112
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s ¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó. Ū¨ú°Ñ·Óªº¦WºÙ.\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s ²¾°Ê¦Ü¥»¤À¹jµøµ¡¤¤, address@hidden"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s ¸òÀH´å¼Ð¤Uªº¶W¥»¤å³sµ².\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü `directory' ¸`ÂI. ¦P `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü Top ¸`ÂI. ¦P `g TOP'.\n"
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:121
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº¶}ÀY.\n"
-#: info/infodoc.c:123
+#: info/infodoc.c:124
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªºµ²§À.\n"
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:125
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:129
-#, c-format
-msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:130
+#: info/infodoc.c:131
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:133
+#: info/infodoc.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -768,38 +764,32 @@
"found.\n"
msgstr " address@hidden"
-#: info/infodoc.c:135
-#, c-format
-msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
-msgstr " %-10s ²¾°Ê¨ì«ü©w¦WºÙªº¸`ÂI.\n"
-
#: info/infodoc.c:136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr " ±z¤]¥i¥H¥]§tÀɦW, ¦p: (ÀɦW)¸`ÂI¦W.\n"
-#: info/infodoc.c:137
+#: info/infodoc.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr " address@hidden"
-#: info/infodoc.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-msgstr " %-10s ¦b¥» Info Àɤ¤, address@hidden,\n"
-
#: info/infodoc.c:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr " address@hidden"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:321
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "¥Ø«eªº·j´M¸ô®|¬°:\n"
-#: info/infodoc.c:324
+#: info/infodoc.c:325
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
@@ -807,7 +797,7 @@
"¦b Info ¤À¹jµøµ¡¤¤¥i¥Îªº«ü¥O:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:328
+#: info/infodoc.c:329
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
@@ -815,7 +805,7 @@
"¦^À³°Ï¤¤¥i¥Îªº«ü¥O:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:351
+#: info/infodoc.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -824,7 +814,7 @@
"¥H¤Uªº«ü¥O, ¥u¥i¸g¥Ñ M-x °õ¦æ:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:355
+#: info/infodoc.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -833,66 +823,66 @@
"¥H¤Uªº«ü¥O, ¥u¥i¸g¥Ñ M-x °õ¦æ:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:379
+#: info/infodoc.c:380
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
msgstr "--- ¨Ï¥Î `\\[history-node]' ©Î `\\[kill-node]' Â÷¶}---\n"
-#: info/infodoc.c:489
+#: info/infodoc.c:490
msgid "Display help message"
msgstr "Åã¥Ü¨D§U°T®§"
-#: info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:508
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "«ô³X Info ¸`ÂI `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:646
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "¦C¥X KEY ªº¤å¥ó"
-#: info/infodoc.c:657
+#: info/infodoc.c:658
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "´yz«öÁä«ü¥O: %s"
-#: info/infodoc.c:668
+#: info/infodoc.c:669
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s ¥¼©w¸q."
-#: info/infodoc.c:684 info/infodoc.c:713
+#: info/infodoc.c:685 info/infodoc.c:714
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s ¥¼©w¸q."
-#: info/infodoc.c:734
+#: info/infodoc.c:735
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s ©w¸q¦¨ %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Åã¥Ü°õ¦æ¬Y©R¥O©Ò»ÝÁä¤Jªº«öÁä"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1162
msgid "Where is command: "
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1184
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' ¥¼Ãìµ²¨ì¥ô¦ó«öÁä"
-#: info/infodoc.c:1190
+#: info/infodoc.c:1191
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s ¥u¯à¸g¥Ñ %s °õ¦æ."
-#: info/infodoc.c:1194
+#: info/infodoc.c:1195
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s ¥i¸g¥Ñ %s °õ¦æ."
-#: info/infodoc.c:1199
+#: info/infodoc.c:1200
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "¨S¦³¦W¬° `%s' ªº¨ç¦¡"
@@ -997,49 +987,49 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1499
+#: info/infomap.c:1508
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1502
+#: info/infomap.c:1511
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1515
+#: info/infomap.c:1524
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1534
+#: info/infomap.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1543
+#: info/infomap.c:1552
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1559
+#: info/infomap.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1580
+#: info/infomap.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1715
+#: info/infomap.c:1724
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr ""
-#: info/infomap.c:1765
+#: info/infomap.c:1774
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr ""
@@ -1073,14 +1063,14 @@
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "³]©w¿Ã¹õ°ª«×¬° (%d): "
-#: info/makedoc.c:163 info/makedoc.c:171
+#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: info/makedoc.c:551
+#: info/makedoc.c:556
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr "µLªk³B²zÀÉ®× %s.\n"
@@ -1117,12 +1107,17 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "¿ï¨ú«ô³X¹Lªº¸`ÂI: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2398
+#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2394
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "¥æ¤¬°Ñ·Ó¤£¨£¤F! (%s)."
-#: info/session.c:161
+#: info/search.c:161
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:164
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1131,434 +1126,429 @@
"Åwªï¨Ï¥Î Info ª©¥» %s. Áä¤J \\[get-help-window] ¥H¨ú±o¨D§U¸ê°T, \\[menu-"
"item] ¥H¨ú±o¿ï³æ¶µ¥Ø."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:625
msgid "Move down to the next line"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:658
+#: info/session.c:661
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:693
+#: info/session.c:696
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "²¾¦Ü¥»¦æµ²§À"
-#: info/session.c:713
+#: info/session.c:716
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "²¾¦Ü¥»¦æ¶}ÀY"
-#: info/session.c:983 makeinfo/node.c:1437
+#: info/session.c:986
msgid "Next"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:988
-msgid "Following Next node..."
-msgstr "address@hidden"
-
-#: info/session.c:1006
-msgid "Selecting first menu item..."
-msgstr "address@hidden"
-
-#: info/session.c:1018
-msgid "Selecting Next node..."
-msgstr "address@hidden"
-
-#: info/session.c:1089
-#, c-format
-msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
-msgstr "address@hidden %d ¦¸, address@hidden"
-
-#: info/session.c:1113
+#: info/session.c:1106
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "¥»¤å¥ó¤¤¨S¦³§ó¦hªº¸`ÂI¤F."
-#: info/session.c:1139
+#: info/session.c:1132
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "¥»¸`ÂI¨S¦³ address@hidden (Prev)' ¸`ÂI."
-#: info/session.c:1144 info/session.c:1206
-msgid "Moving Prev in this window."
-msgstr "¦V¥»¤À¹jµøµ¡ªº address@hidden (Prev) ¸`ÂI²¾°Ê."
-
-#: info/session.c:1161
+#: info/session.c:1152
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "¦b¥»¤å¥ó¤¤, ¥»¸`ÂI¨S¦³ address@hidden (Prev)' ¸`ÂI©Î address@hidden
(Up)' ¸`ÂI."
-#: info/session.c:1167
-msgid "Moving Up in this window."
-msgstr "address@hidden"
-
-#: info/session.c:1217
-msgid "Moving to `Prev's last menu item."
-msgstr "address@hidden@ӥؿý¶µ¥Ø."
-
-#: info/session.c:1229
+#: info/session.c:1214
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "¦b¸`ÂIµ²ºc¤¤, ©¹«e©Î©¹¤U²¾°Ê"
-#: info/session.c:1245
+#: info/session.c:1230
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "¦b¸`ÂIµ²ºc¤¤, ©¹«á©Î©¹¤U²¾°Ê"
-#: info/session.c:1339
+#: info/session.c:1324
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«e±²°Ê"
-#: info/session.c:1347
+#: info/session.c:1332
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«e±²°Ê, ¨Ã¥B³]©w¦¨¹w³]ªº¤À¹jµøµ¡¤Ø¤o"
-#: info/session.c:1355
+#: info/session.c:1340
#, fuzzy
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«e±²°Ê"
-#: info/session.c:1363
+#: info/session.c:1348
#, fuzzy
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«e±²°Ê, ¨Ã¥B³]©w¦¨¹w³]ªº¤À¹jµøµ¡¤Ø¤o"
-#: info/session.c:1371
+#: info/session.c:1356
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«á±²°Ê"
-#: info/session.c:1379
+#: info/session.c:1364
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«á±²°Ê, ¨Ã¥B³]©w¦¨¹w³]ªº¤À¹jµøµ¡¤Ø¤o"
-#: info/session.c:1388
+#: info/session.c:1373
#, fuzzy
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«á±²°Ê"
-#: info/session.c:1396
+#: info/session.c:1381
#, fuzzy
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«á±²°Ê, ¨Ã¥B³]©w¦¨¹w³]ªº¤À¹jµøµ¡¤Ø¤o"
-#: info/session.c:1404
+#: info/session.c:1389
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº°_ÂI"
-#: info/session.c:1411
+#: info/session.c:1396
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "²¾¦Ü¥»¸`ÂIªºµ²§À"
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1403
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1420
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:1453
+#: info/session.c:1438
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "¦V¤U±²°Ê¥bӿùõªº¤j¤p"
-#: info/session.c:1479
+#: info/session.c:1464
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "¦V¤W±²°Ê¥bӿùõªº¤j¤p"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1493
msgid "Select the next window"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:1547
+#: info/session.c:1532
msgid "Select the previous window"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1583
msgid "Split the current window"
msgstr "¤À¹j¥Ø«eªº¤À¹jµøµ¡"
-#: info/session.c:1679
+#: info/session.c:1664
msgid "Delete the current window"
msgstr "§R°£¥Ø«eªº¤À¹jµøµ¡"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1672
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "µLªk§R°£©T©wªº¤À¹jµøµ¡"
-#: info/session.c:1719
+#: info/session.c:1704
msgid "Delete all other windows"
msgstr "§R°£©Ò¦³¨ä¥¦ªº¤À¹jµøµ¡"
-#: info/session.c:1765
+#: info/session.c:1750
msgid "Scroll the other window"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:1786
+#: info/session.c:1771
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:1792
+#: info/session.c:1777
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "ÂX¤j (©ÎÁY¤p) ³oÓ¤À¹jµøµ¡"
-#: info/session.c:1803
+#: info/session.c:1788
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "¦b¥i¥Îªº¿Ã¹õªÅ¶¡¤¤, ¥§¡¤À³Î©Ò¦³ªº¥i¨£¤À¹jµøµ¡"
-#: info/session.c:1810
+#: info/session.c:1795
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "¤Á´«¥Ø«e¤À¹jµøµ¡ªº¦Û°Ê´«¦æª¬ºA"
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1802
+msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1806
+msgid "Using regular expressions for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1807
+msgid "Using literal strings for searches."
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:1978
msgid "Select the Next node"
msgstr "¿ï¨ú address@hidden ¸`ÂI"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1986
msgid "Select the Prev node"
msgstr "¿ï¨ú address@hidden ¸`ÂI"
-#: info/session.c:1998
+#: info/session.c:1994
msgid "Select the Up node"
msgstr "¿ï¨ú address@hidden ¸`ÂI"
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2001
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:2032 info/session.c:2065
+#: info/session.c:2028 info/session.c:2061
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "¥»¤À¹jµøµ¡¨S¦³ÃB¥~ªº¸`ÂI"
-#: info/session.c:2038
+#: info/session.c:2034
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:2072
+#: info/session.c:2068
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "¿ï¨ú¥»¸`ÂI¿ï³æ¤¤, address@hidden"
-#: info/session.c:2078
+#: info/session.c:2074
msgid "Select this menu item"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:2111
+#: info/session.c:2107
#, c-format
msgid "There aren't %d items in this menu."
msgstr "¥»¿ï³æ¤¤¨S¦³ %d Ó¶µ¥Ø"
-#: info/session.c:2305 info/session.c:2306
+#: info/session.c:2301 info/session.c:2302
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "¿ï³æ¶µ¥Ø (%s): "
-#: info/session.c:2309
+#: info/session.c:2305
msgid "Menu item: "
msgstr "¿ï³æ¶µ¥Ø: "
-#: info/session.c:2316 info/session.c:2317
+#: info/session.c:2312 info/session.c:2313
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó (%s): "
-#: info/session.c:2320
+#: info/session.c:2316
msgid "Follow xref: "
msgstr "¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó: "
-#: info/session.c:2449
+#: info/session.c:2445
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "address@hidden, ¨Ã¥B¿ï¾Ü¥¦ªº¸`ÂI"
-#: info/session.c:2457
+#: info/session.c:2453
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "address@hidden, ¨Ã¥B¿ï¾Ü¥¦ªº¸`ÂI"
-#: info/session.c:2463
+#: info/session.c:2459
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº¿ï³æ¶}ÀY"
-#: info/session.c:2487
+#: info/session.c:2483
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:2515
+#: info/session.c:2511
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Ū¨ú¸`ÂI¦WºÙ, ¨Ã¥B¿ï¾Ü¥¦"
-#: info/session.c:2570 info/session.c:2575
+#: info/session.c:2566 info/session.c:2571
msgid "Goto node: "
msgstr "¸õ¦Ü¸`ÂI: "
-#: info/session.c:2639
+#: info/session.c:2635
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "¸`ÂI `%s' ¤¤¨S¦³¿ï³æ."
-#: info/session.c:2685
+#: info/session.c:2681
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "¿ï³æ¶µ¥Ø `%s' ¤£¦b¸`ÂI `%s' ¤¤."
-#: info/session.c:2715
+#: info/session.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s' ¦b `%s' ¤¤§ä¤£¨ì."
-#: info/session.c:2765
+#: info/session.c:2761
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Ū¨ú¦Û dir ¶}©lªº¸`ÂI±ø¦C, ¨Ã¥B¸òÀH¥¦Ì"
-#: info/session.c:2767
+#: info/session.c:2763
msgid "Follow menus: "
msgstr "¸òÀH¿ï³æ: "
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2956
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "§ä´M´yzµ{¦¡°õ¦æ¤èªkªº¸`ÂI"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2958
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "§ä´M [%s] ªº°õ¦æ¤èªk¸`ÂI: "
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2996
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Ū¨ú½u¤W¤â¥U (manpage) ªº°Ñ·Ó, ¨Ã¥B¿ï¾Ü¥¦"
-#: info/session.c:3004
+#: info/session.c:3000
msgid "Get Manpage: "
msgstr "¨ú±o½u¤W¤â¥U (Manpage): "
-#: info/session.c:3034
+#: info/session.c:3030
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "¿ï¨ú¥»Àɮפ¤ªº `Top' ¸`ÂI"
-#: info/session.c:3040
+#: info/session.c:3036
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "¿ï¨ú¸`ÂI `(dir)'"
-#: info/session.c:3057 info/session.c:3059
+#: info/session.c:3053 info/session.c:3055
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "§R°£¸`ÂI (%s): "
-#: info/session.c:3111
+#: info/session.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "µLªk§R°£¸`ÂI `%s'"
-#: info/session.c:3121
+#: info/session.c:3117
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:3207
+#: info/session.c:3203
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:3213
+#: info/session.c:3209
msgid "Kill this node"
msgstr "§R°£¥»¸`ÂI"
-#: info/session.c:3221
+#: info/session.c:3217
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Ū¨úÀɮצWºÙ, µM«á¿ï¨ú¥¦"
-#: info/session.c:3225
+#: info/session.c:3221
msgid "Find file: "
msgstr "§ä´MÀÉ®×: "
-#: info/session.c:3242
+#: info/session.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "µLªk§ä¨ì `%s'."
-#: info/session.c:3285 info/session.c:3403
+#: info/session.c:3281 info/session.c:3399
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: info/session.c:3299 info/session.c:3421 info/session.c:3481
+#: info/session.c:3295 info/session.c:3417 info/session.c:3477
msgid "Done."
msgstr "§¹¦¨."
-#: info/session.c:3354
+#: info/session.c:3350
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "¼g¤J¸`ÂI %s ¤¤..."
-#: info/session.c:3430
+#: info/session.c:3426
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "±N¥»¸`ÂIªº¤º®e, ¸g¥ÑºÞ¹D (pipe) °e¦Ü INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3465
+#: info/session.c:3461
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "µLªk¶}±Ò¦Ü `%s' ªººÞ¹D."
-#: info/session.c:3471
+#: info/session.c:3467
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "¦C¦L¸`ÂI %s ¤¤..."
-#: info/session.c:3701
+#: info/session.c:3699
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "·j´M¤lÀÉ®× %s ..."
-#: info/session.c:3753
+#: info/session.c:3751
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "address@hidden, µM«á¥H°Ï¤À¤j¤p¼g¤è¦¡·j´M"
-#: info/session.c:3760
+#: info/session.c:3758
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "address@hidden, µM«á·j´M"
-#: info/session.c:3768
+#: info/session.c:3766
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "address@hidden, µM«á¦V«á·j´M"
-#: info/session.c:3804 info/session.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s%sfor string [%s]: "
+#: info/session.c:3802 info/session.c:3808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:3805 info/session.c:3812
-msgid "Search backward"
+#: info/session.c:3803 info/session.c:3809
+msgid "Regexp search"
+msgstr ""
+
+#: info/session.c:3804 info/session.c:3810
+#, fuzzy
+msgid " case-sensitively"
+msgstr ", ¥H°Ï¤À¤j¤p¼gªº¤è¦¡"
+
+#: info/session.c:3805 info/session.c:3811
+#, fuzzy
+msgid " backward"
msgstr "¦V«á·j´M¦r¦ê"
-#: info/session.c:3806 info/session.c:3812
+#: info/session.c:3809
msgid "Search"
msgstr "·j´M¦r¦ê"
-#: info/session.c:3807 info/session.c:3813
-msgid " case-sensitively "
-msgstr ", ¥H°Ï¤À¤j¤p¼gªº¤è¦¡"
-
-#: info/session.c:3808 info/session.c:3813
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: info/session.c:3852
+#: info/session.c:3850
msgid "Search failed."
msgstr "·j´M¥¢±Ñ."
-#: info/session.c:3870
+#: info/session.c:3868
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "¥H¦P¼Ëªº·j´M¤è¦V«ÂФW¦¸ªº·j´M"
-#: info/session.c:3873 info/session.c:3883
+#: info/session.c:3871 info/session.c:3881
msgid "No previous search string"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3878
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "¥H¬Û¤Ïªº·j´M¤è¦V«ÂФW¦¸ªº·j´M"
-#: info/session.c:3899 info/session.c:3905
+#: info/session.c:3897 info/session.c:3903
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "¥H¤¬°Ê¤è¦¡, Ãä¿é¤J¦r¦êÃä·j´M"
-#: info/session.c:3985
+#: info/session.c:3983
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search backward: "
+msgstr "¤Ï¦V¤¬°Ê·j´M: "
+
+#: info/session.c:3984
msgid "I-search backward: "
msgstr "¤Ï¦V¤¬°Ê·j´M: "
+#: info/session.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Regexp I-search: "
+msgstr "¤¬°Ê·j´M: "
+
#: info/session.c:3987
msgid "I-search: "
msgstr "¤¬°Ê·j´M: "
@@ -1567,66 +1557,66 @@
msgid "Failing "
msgstr "¥¢±Ñ "
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4498
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:4498
+#: info/session.c:4516
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:4520
+#: info/session.c:4538
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "¿ï¾Ü¥X²{¦b¥»¦æªº°Ñ·Ó©Î¿ï³æ¶µ¥Ø"
-#: info/session.c:4543
+#: info/session.c:4561
msgid "Cancel current operation"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:4550
+#: info/session.c:4568
msgid "Quit"
msgstr "µ²§ô"
-#: info/session.c:4559
+#: info/session.c:4577
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "²¾°Ê´å¼Ð¦Ü¤À¹jµøµ¡¤¤ªº«ü©w¦ì¸m"
-#: info/session.c:4591
+#: info/session.c:4609
msgid "Redraw the display"
msgstr "«Ã¸µe±"
-#: info/session.c:4628
+#: info/session.c:4646
msgid "Quit using Info"
msgstr "µ²§ô¨Ï¥Î Info"
-#: info/session.c:4641
+#: info/session.c:4659
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4670
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O (%s)."
-#: info/session.c:4655
+#: info/session.c:4673
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" ¤£¦Xªk"
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4674
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" ¤£¦Xªk"
-#: info/session.c:4870
+#: info/session.c:4888
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "±N¥»¼Æ¦r¥[¦Ü¥Ø«eªº¼ÆȤ޼Æ"
-#: info/session.c:4879
+#: info/session.c:4897
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "¶}©l¥Ø«eªº¼ÆÈ¤Þ¼Æ (©Î¬O¼¥H 4)"
-#: info/session.c:4894
+#: info/session.c:4912
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "¦b¤º³¡³Q \\[universal-argument] ¨Ï¥Î"
@@ -1705,114 +1695,302 @@
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "³]©w %s ªº¼ÆÈ (%s): "
-#: info/window.c:1137
+#: info/window.c:1150
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr ""
-#: info/window.c:1148
+#: info/window.c:1161
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), ¦æ¼Æ ----, "
-#: info/window.c:1155
+#: info/window.c:1168
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, ¦@ %d ¦æ --%s--"
-#: info/window.c:1159
+#: info/window.c:1172
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, ¦@ %d ¦æ --%s--"
-#: info/window.c:1166
+#: info/window.c:1179
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " ¤lÀÉ®×: %s"
-#: lib/xexit.c:54
-msgid "ferror on stdout\n"
-msgstr ""
+#: install-info/install-info.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: ĵ§i: "
-#: lib/xexit.c:59
-msgid "fflush error on stdout\n"
+#: install-info/install-info.c:270
+#, c-format
+msgid " for %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:544 makeinfo/cmds.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
+#: install-info/install-info.c:495
+#, c-format
+msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
+msgstr "\t¸Õ¸Õ Try `%s --help' ¥H¨ú±o§¹¾ãªº°Ñ¼Æ¦Cªí.\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "January"
-msgstr "address@hidden"
+#: install-info/install-info.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+msgstr "¥Îªk: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "February"
-msgstr "¤G¤ë"
+#: install-info/install-info.c:505
+msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "March"
-msgstr "¤T¤ë"
+#: install-info/install-info.c:508
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --debug report what is being done.\n"
+" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+" don't insert any new entries.\n"
+" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
+" the --name option to become synonymous with the\n"
+"\t\t --entry option.\n"
+" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
+" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+" --dry-run same as --test."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
-msgid "April"
-msgstr "¥|¤ë"
+#: install-info/install-info.c:520
+msgid ""
+" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+" plus zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all "
+"added.\n"
+" If you don't specify any entries, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+"\t\t When removing TEXT is the name of the entry to remove.\n"
+"\t\t TEXT is only removed as a last-ditch effort if the \n"
+"\t\t entry as determined from the Info file is not present \n"
+"\t\t and the basename of the Info file isn't found either."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:532
+msgid ""
+" --help display this help and exit.\n"
+" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
+" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
+" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n"
+" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
+" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
+" to become synonymous with the --entry option.\n"
+" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
+" --quiet suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:545
+msgid ""
+" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
+" regular expression R (ignoring case).\n"
+" --remove same as --delete.\n"
+" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
+" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+"directory.\n"
+" If you specify more than one section, all the entries\n"
+" are added in each of the sections.\n"
+" If you don't specify any sections, they are determined\n"
+" from information in the Info file itself.\n"
+" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
+msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:741
+#: install-info/install-info.c:558
+msgid ""
+" --silent suppress warnings.\n"
+" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+" --version display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
+"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
+"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
+"\n"
+"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
+"\n"
+" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
+" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
+" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
+"\n"
+" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
+" to select it.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"³o¬OÀÉ®× .../info/dir, ¸Ì±¥]§t¦³ Info ¿ï³æ¬[ºc¤¤³Ì¤W¼hªº¸`ÂI,\n"
+"ºÙ¬° (dir) TOP.\n"
+"address@hidden Info ®É, ±z·|±q³o¸Ì¶}©l·j´M©Ò¶·ªº¸`ÂI.\n"
+"\n"
+"%s\t³o¬O INFO ¿ï³æ¾ðªº³Ì¤W¼h\n"
+"\n"
+" ³o¸Ì (Directory ¸`ÂI) ´£¨Ñ¥Dn¶µ¥Øªº¿ï³æ.\n"
+" Áä¤J \"q\" Â÷¶}, \"?\" ¦C¥X©Ò¦³ªº Info «ü¥O, \"d\" ¦^¨ì³o¸Ì,\n"
+" \"h\" Æ[¬Ýµ¹ªì¦¸¨Ï¥ÎªÌªº¤Jªù«ü¤Þ,\n"
+" \"mEmacs<Return>\" ¥iÆ[¬Ý Emacs ¤â¥U, µ¥µ¥.\n"
+"\n"
+" ¦b Emacs ¤¤, ±z¥i¥H¦b¿ï³æ¶µ¥Ø©Î¥æ¤¬°Ñ·Ó¤W, ³æÀ»·Æ¹«ªº²Ä 2 Áä\n"
+" ¥H¿ï¾Ü¥¦Ì.\n"
+"\n"
+"* Menu:\n"
+
+#: install-info/install-info.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgstr "%s: µLªkŪ¨ú (%s), ¦Ó¥BµLªk«Ø¥ß (%s)\n"
+
+#: install-info/install-info.c:702
+#, c-format
+msgid "%s: empty file"
+msgstr "%s: ªÅÀÉ®×"
+
+#: install-info/install-info.c:1019 install-info/install-info.c:1059
+msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "¦³ START-INFO-DIR-ENTRY, ¦ý¬O¨S¦³¬Û¹ïÀ³ªº END-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1054
+msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
+msgstr "¦³ END-INFO-DIR-ENTRY, ¦ý¬O¨S¦³¬Û¹ïÀ³ªº START-INFO-DIR-ENTRY"
+
+#: install-info/install-info.c:1906 install-info/install-info.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: already have dir file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
+msgstr "%s: ¥u¦³«ü©w Info address@hidden"
+
+#: install-info/install-info.c:2029
+#, c-format
+msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2041
+#, c-format
+msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: install-info/install-info.c:2099
+#, c-format
+msgid "excess command line argument `%s'"
+msgstr "¦h¾lªº©R¥O¦C¤Þ¼Æ `%s'"
+
+#: install-info/install-info.c:2103
+msgid "No input file specified; try --help for more information."
+msgstr "¥¼«ü©w¿é¤JÀÉ®×; ¸Õ¸Õ --help ¥H¨ú±o§ó¦hªº¸ê°T."
+
+#: install-info/install-info.c:2106
+msgid "No dir file specified; try --help for more information."
+msgstr "¥¼«ü©w dir ÀÉ®×; ¸Õ¸Õ --help ¥H¨ú±o¨ú¦hªº¸ê°T."
+
+#: install-info/install-info.c:2248
+#, c-format
+msgid "no info dir entry in `%s'"
+msgstr "`%s' ¤º¨S¦³ info dir ¶µ¥Ø"
+
+#: install-info/install-info.c:2497
+#, c-format
+msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
+msgstr "§ä¤£¨ì `%s' ªº¶µ¥Ø; ¥¼§R°£¥ô¦ó¶µ¥Ø"
+
+#: lib/xexit.c:54
+msgid "ferror on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xexit.c:59
+msgid "fflush error on stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: makeinfo/cmds.c:549 makeinfo/cmds.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments to @%s ignored"
+msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "January"
+msgstr "address@hidden"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "February"
+msgstr "¤G¤ë"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "March"
+msgstr "¤T¤ë"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
+msgid "April"
+msgstr "¥|¤ë"
+
+#: makeinfo/cmds.c:746
msgid "May"
msgstr "¤¤ë"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "June"
msgstr "¤»¤ë"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "July"
msgstr "¤C¤ë"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "August"
msgstr "¤K¤ë"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "September"
msgstr "¤E¤ë"
-#: makeinfo/cmds.c:742
+#: makeinfo/cmds.c:747
msgid "October"
msgstr "¤Q¤ë"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "November"
msgstr "address@hidden"
-#: makeinfo/cmds.c:743
+#: makeinfo/cmds.c:748
msgid "December"
msgstr "¤Q¤G¤ë"
-#: makeinfo/cmds.c:1095
+#: makeinfo/cmds.c:1098
#, c-format
msgid "unlikely character %c in @var"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1138
+#: makeinfo/cmds.c:1141
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
msgstr "@sc ªº¤Þ¼Æ¥þ¬O¤j¼g, address@hidden"
-#: makeinfo/cmds.c:1193
+#: makeinfo/cmds.c:1196
#, c-format
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1233
+#: makeinfo/cmds.c:1236
msgid "end of file inside verb block"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1241
+#: makeinfo/cmds.c:1244
#, c-format
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1272
+#: makeinfo/cmds.c:1275
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -1823,44 +2001,44 @@
msgid "%c%s is obsolete"
msgstr "%c%s ¤w¼o¤î¤£¥Î"
-#: makeinfo/cmds.c:1580
+#: makeinfo/cmds.c:1579
#, c-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp address@hidden, ¦Ó¤£¬O `%s'"
-#: makeinfo/cmds.c:1936 makeinfo/footnote.c:81
+#: makeinfo/cmds.c:1990 makeinfo/footnote.c:81
#, c-format
msgid "Bad argument to %c%s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: makeinfo/cmds.c:1946 makeinfo/makeinfo.c:4272
+#: makeinfo/cmds.c:2000 makeinfo/makeinfo.c:4270
msgid "asis"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1948 makeinfo/cmds.c:1978 makeinfo/makeinfo.c:4274
+#: makeinfo/cmds.c:2002 makeinfo/cmds.c:2032 makeinfo/makeinfo.c:4272
msgid "none"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1962
+#: makeinfo/cmds.c:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: makeinfo/cmds.c:1976
+#: makeinfo/cmds.c:2030
msgid "insert"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:1992
+#: makeinfo/cmds.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: makeinfo/cmds.c:2075
+#: makeinfo/cmds.c:2129
#, c-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/cmds.c:2095
+#: makeinfo/cmds.c:2149
#, c-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
@@ -1869,48 +2047,6 @@
msgid "Missing `}' in @def arg"
msgstr "@def °Ñ¼Æ¤¤¿òº| `}'"
-#: makeinfo/defun.c:402
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:405
-#, fuzzy
-msgid "Macro"
-msgstr "¤T¤ë"
-
-#: makeinfo/defun.c:408
-msgid "Special Form"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "³]©wÅܼÆ: "
-
-#: makeinfo/defun.c:415
-#, fuzzy
-msgid "User Option"
-msgstr "´¡¤J§¹¦¨¥y"
-
-#: makeinfo/defun.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Instance Variable"
-msgstr "´yzÅܼÆ: "
-
-#: makeinfo/defun.c:423
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:499 makeinfo/defun.c:504 makeinfo/defun.c:544
-#: makeinfo/defun.c:643 makeinfo/xml.c:2135
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/defun.c:508 makeinfo/defun.c:512 makeinfo/defun.c:516
-#: makeinfo/defun.c:550 makeinfo/defun.c:649 makeinfo/xml.c:2140
-msgid "on"
-msgstr ""
-
#: makeinfo/defun.c:711
#, c-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
@@ -1940,9 +2076,8 @@
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:924
-#: makeinfo/index.c:930 makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170
-#: makeinfo/xref.c:205
+#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:948
+#: makeinfo/index.c:954
msgid "See "
msgstr ""
@@ -1965,7 +2100,7 @@
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
msgstr "©w¸qµù¸}, ¦ý¬O¨S¦³¤÷¸`ÂI"
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:189
+#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
msgid "Footnotes"
msgstr "µù¸}"
@@ -1979,10 +2114,6 @@
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: makeinfo/html.c:203
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
#: makeinfo/html.c:421
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
msgstr ""
@@ -1992,46 +2123,46 @@
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ `%c%s'\n"
-#: makeinfo/index.c:169
+#: makeinfo/index.c:167
#, c-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
-#: makeinfo/index.c:234
+#: makeinfo/index.c:232
#, c-format
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:412
+#: makeinfo/index.c:410
#, c-format
msgid "Index `%s' already exists"
msgstr "¯Á¤Þ `%s' ¤w¦s¦b"
-#: makeinfo/index.c:455
+#: makeinfo/index.c:453
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
msgstr "@synindex ¤¤¦³¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s' »P/©Î `%s'"
-#: makeinfo/index.c:661
+#: makeinfo/index.c:676
msgid "(line )"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:669
+#: makeinfo/index.c:684
#, c-format
msgid "(line %*d)"
msgstr ""
-#: makeinfo/index.c:750
+#: makeinfo/index.c:764
#, c-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex ¤¤¦³¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
-#: makeinfo/index.c:819
+#: makeinfo/index.c:833
#, c-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "¯Á¤Þ `%s' ªº¶µ¥Ø¤£¦b¥ô¦óªº¸`ÂI¤º"
-#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
+#: makeinfo/index.c:836 makeinfo/index.c:872
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(¤£¦b¥ô¦óªº¸`ÂI¤º)"
@@ -2052,124 +2183,124 @@
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:635
+#: makeinfo/insertion.c:639
#, c-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:723
+#: makeinfo/insertion.c:727
#, c-format
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:977
+#: makeinfo/insertion.c:981
#, c-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1345
+#: makeinfo/insertion.c:1349
#, c-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "No matching `%cend %s'"
-#: makeinfo/insertion.c:1614
+#: makeinfo/insertion.c:1618
#, c-format
msgid "%s requires letter or digit"
msgstr "%s ¥²¶·n¦³¦r¤¸©Î¬O¼Æ¦r"
-#: makeinfo/insertion.c:1707
+#: makeinfo/insertion.c:1711
msgid "end of file inside verbatim block"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:1931
+#: makeinfo/insertion.c:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
-#: makeinfo/insertion.c:1967
+#: makeinfo/insertion.c:1971
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgstr "@menu address@hidden @node ¤§«e¥X²{, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
-#: makeinfo/insertion.c:1968
+#: makeinfo/insertion.c:1972
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "¤]³\±zÀ³¸Ó§â @top ¸`ÂI¥]§t¦b @ifnottex, ¦Ó¤£¬O @ifinfo?"
-#: makeinfo/insertion.c:1980
+#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
msgstr "address@hidden @detailmenu, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
-#: makeinfo/insertion.c:2036
+#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: makeinfo/insertion.c:2050
+#: makeinfo/insertion.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
-#: makeinfo/insertion.c:2081
+#: makeinfo/insertion.c:2085
#, c-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "¥¼°t¹ïªº `%c%s'"
-#: makeinfo/insertion.c:2086
+#: makeinfo/insertion.c:2090
#, c-format
msgid "`%c%s' needs something after it"
msgstr "¦b `%c%s' ¤§«á¥²¶·n¦³ªF¦è"
-#: makeinfo/insertion.c:2092
+#: makeinfo/insertion.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: makeinfo/insertion.c:2189
+#: makeinfo/insertion.c:2193
#, c-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
-#: makeinfo/insertion.c:2198
+#: makeinfo/insertion.c:2202
#, c-format
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
msgstr "`%s' °Ï¶ô¤§¤º, @itemx ¨ÃµL·N¸q"
-#: makeinfo/insertion.c:2372
+#: makeinfo/insertion.c:2376
#, c-format
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:957
+#: makeinfo/lang.c:1218
#, c-format
msgid "no default territory known for language `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1020
+#: makeinfo/lang.c:1281
#, c-format
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgstr "%s address@hidden ISO 639 »y¨¥½X"
-#: makeinfo/lang.c:1110
+#: makeinfo/lang.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ `%c%s'\n"
-#: makeinfo/lang.c:1118
+#: makeinfo/lang.c:1407
#, c-format
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1170
+#: makeinfo/lang.c:1492
#, c-format
msgid "invalid encoded character `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/lang.c:1478
+#: makeinfo/lang.c:1800
#, c-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgstr "%c%s ´Á±æ¨Ï¥Î `i' ©Î `j' address@hidden, ¦Ó¤£¬O `%c'"
-#: makeinfo/lang.c:1482
+#: makeinfo/lang.c:1804
#, c-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s address@hidden `i' ©Î `j' address@hidden"
@@ -2222,7 +2353,7 @@
msgid "%s:%d: warning: "
msgstr "%s:%d: ĵ§i: "
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2297
+#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2295
#, c-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "»~¸mªº %c"
@@ -2271,8 +2402,8 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:377
msgid ""
"General output options:\n"
-" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-" ignoring any @setfilename.\n"
+" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
+" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
@@ -2280,10 +2411,11 @@
" or from HTML (thus producing shorter "
"output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-" generate only one output file.\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
+"output,\n"
+" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
+" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
#: makeinfo/makeinfo.c:391
@@ -2434,7 +2566,7 @@
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4121
+#: makeinfo/makeinfo.c:1016 makeinfo/makeinfo.c:4119
#, c-format
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
msgstr ""
@@ -2444,110 +2576,105 @@
msgid "Expected `%s'"
msgstr "Expected `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1498
+#: makeinfo/makeinfo.c:1496
#, c-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1544
+#: makeinfo/makeinfo.c:1542
#, c-format
msgid "No `%s' found in `%s'"
msgstr "`%s' ¥¼¥X²{¦b `%s' ¤º"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1624
+#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1657
+#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:1721
+#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
msgid ""
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%s: ¦]¬°¿ù»~, ²¾°£¥¨¶°¿é¥XÀÉ `%s'; Yn«O¦s¥¦, ½Ð¨Ï¥Î --force ¿ï¶µ.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1776
+#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%s: ¦]¬°¿ù»~, ²¾°£¿é¥XÀÉ `%s'; Yn«O¦s¥¦, ½Ð¨Ï¥Î --force ¿ï¶µ.\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2070
+#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2092
+#: makeinfo/makeinfo.c:2090
#, c-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "¨Ï¥Î¤j¬A¸¹±N©R¥O¥]°_¨Ó, address@hidden @%s ªº¤Þ¼Æ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2351
+#: makeinfo/makeinfo.c:2349
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s ¹wpn¦³ `{...}'"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2364
+#: makeinfo/makeinfo.c:2362
msgid "Unmatched }"
msgstr "¥¼°t¹ïªº }"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2412
+#: makeinfo/makeinfo.c:2410
msgid "NO_NAME!"
msgstr "NO_NAME!"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2433
+#: makeinfo/makeinfo.c:2431
#, c-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2611
-#, c-format
-msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-msgstr "³o¬O %s, ¥Ñ makeinfo ª©¥» %s ¦Û %s ²£¥Íªº.\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:3436
+#: makeinfo/makeinfo.c:3434
#, fuzzy, c-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgstr "@image ÀÉ®× `%s' µLªkŪ¨ú: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3442
+#: makeinfo/makeinfo.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file `%s'"
msgstr "`%s' ¥¼¥X²{¦b `%s' ¤º"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3578
+#: makeinfo/makeinfo.c:3576
#, fuzzy, c-format
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
msgstr "@image ÀÉ®× `%s' µLªkŪ¨ú: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3587
+#: makeinfo/makeinfo.c:3585
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image ¨S¦³ÀɦW¤Þ¼Æ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3805
+#: makeinfo/makeinfo.c:3803
#, c-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3806
+#: makeinfo/makeinfo.c:3804
#, c-format
msgid "{No value for `%s'}"
msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:3858
+#: makeinfo/makeinfo.c:3856
#, c-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s ¥²¶·n¦³¦WºÙ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3964
+#: makeinfo/makeinfo.c:3962
#, c-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "¦b°t¹ïªº @end %s ¤§«e, ¥ý¨ì¹FÀÉ®×µ²§À"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4213
+#: makeinfo/makeinfo.c:4211
#, c-format
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
msgstr ""
@@ -2595,117 +2722,89 @@
msgid "Formatting node %s...\n"
msgstr "½s±Æ¸`ÂI %s ªº®æ¦¡¤¤...\n"
-#: makeinfo/node.c:715
+#: makeinfo/node.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
msgstr "¸`ÂI `%s' ¥²¶·¨Ï¥Î¤À¬q©R¥O (sectioning command) (¨Ò¦p: %c%s)"
-#: makeinfo/node.c:879
+#: makeinfo/node.c:878
#, c-format
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgstr "`%c%s' ©R¥O¤¤¥¼«ü©w¸`ÂI¦WºÙ"
-#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1161
+#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1160
#, c-format
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:923
+#: makeinfo/node.c:922
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1164
+#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:955
+#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:991
-msgid "Next:"
-msgstr "address@hidden:"
-
-#: makeinfo/node.c:1007
-msgid "Previous:"
-msgstr "address@hidden:"
-
-#: makeinfo/node.c:1021
-msgid "Up:"
-msgstr "address@hidden:"
-
-#: makeinfo/node.c:1158
+#: makeinfo/node.c:1157
#, c-format
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1163
+#: makeinfo/node.c:1162
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1360
+#: makeinfo/node.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr "%s °Ñ·Ó¨ì¤£¦s¦bªº¸`ÂI: `%s'"
-#: makeinfo/node.c:1376
-msgid "Menu"
-msgstr "¥Ø¿ý"
-
-#: makeinfo/node.c:1378
-msgid "Cross"
-msgstr ""
-
-#: makeinfo/node.c:1460
+#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1463
+#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
msgstr "¥»¸`ÂI (%s) ªº address@hidden (Prev) ¸`ÂI¦³°ÝÃD"
-#: makeinfo/node.c:1475
-msgid "Prev"
-msgstr "address@hidden"
-
-#: makeinfo/node.c:1518
+#: makeinfo/node.c:1517
#, c-format
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1522
+#: makeinfo/node.c:1521
#, c-format
msgid "This node (%s) has the bad Next"
msgstr "¥»¸`ÂI (%s) ªº address@hidden (Next) ¸`ÂI¦³°ÝÃD"
-#: makeinfo/node.c:1534
+#: makeinfo/node.c:1533
#, c-format
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1537
-msgid "Up"
-msgstr "address@hidden"
-
-#: makeinfo/node.c:1603
+#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1635
+#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
-#: makeinfo/node.c:1725
+#: makeinfo/node.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
-#: makeinfo/node.c:1729
+#: makeinfo/node.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file `%s': %s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
@@ -2745,28 +2844,26 @@
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
msgstr ""
-#: makeinfo/xml.c:1654
+#: makeinfo/xml.c:1669
#, c-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image ÀÉ®× `%s' µLªkŪ¨ú: %s"
-#: makeinfo/xml.c:1999
+#: makeinfo/xml.c:2014
msgid ""
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
msgstr ""
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
+#: makeinfo/xml.c:2150
+msgid "of"
msgstr ""
-#: makeinfo/xref.c:133 makeinfo/xref.c:170 makeinfo/xref.c:205
-#: makeinfo/xref.c:459
-msgid "see "
+#: makeinfo/xml.c:2155
+msgid "on"
msgstr ""
-#: makeinfo/xref.c:157
-#, c-format
-msgid "See section ``%s'' in "
+#: makeinfo/xref.c:127
+msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
msgstr ""
#: makeinfo/xref.c:252
@@ -2792,198 +2889,6 @@
msgid "First argument to @inforef may not be empty"
msgstr ""
-#: util/install-info.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: ĵ§i: "
-
-#: util/install-info.c:219
-#, c-format
-msgid " for %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:444
-#, c-format
-msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\t¸Õ¸Õ Try `%s --help' ¥H¨ú±o§¹¾ãªº°Ñ¼Æ¦Cªí.\n"
-
-#: util/install-info.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --debug report what is being done.\n"
-" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
-" don't insert any new entries.\n"
-" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
-" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
-" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
-" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
-" If you don't specify any entries, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --help display this help and exit.\n"
-" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
-" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
-" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
-" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
-" --quiet suppress warnings.\n"
-" --remove same as --delete.\n"
-" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
-" .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
-" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
-" If you specify more than one section, all the entries\n"
-" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are determined\n"
-" from information in the Info file itself.\n"
-" --section-regex=R if an entry is added to a section that does not exist,\n"
-" look for a section matching basic regular expression R\n"
-" (and ignoring case) before starting a new section.\n"
-" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
-" --silent suppress warnings.\n"
-" --version display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"¥Îªk: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-"\n"
-"¦Û Info ¥Ø¿ýÀÉ®× DIR-FILE ªº INFO-FILE ¤¤, ¦w¸Ë©Î²¾°£ dir ¶µ¥Ø.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --delete ¦Û DIR-FILE ¤¤, §R°£²{¦³ªº INFO-FILE ¶µ¥Ø;\n"
-" ¤£·s¼W¥ô¦ó·sªº¶µ¥Ø.\n"
-" --dir-file=NAME «ü©w Info ¥Ø¿ýÀɮתºÀɮצWºÙ.\n"
-" ¥»¿ï¶µ»P¨Ï¥Î DIR-FILE ¤Þ¼Æ¬Û¦P.\n"
-" --entry=TEXT ¥H TEXT address@hidden Info directory ¶µ¥Ø.\n"
-" TEXT À³¸Ó»P Info ¥Ø¿ý¶µ¥Øªº¼gªk¦³¬Û¦P®æ¦¡\n"
-" ¦A¥[¤W¹sÓ¥H¤Wªº¥HªÅ¥Õ¦r¤¸¶}©lªº¸ê®Æ¦æ.\n"
-" address@hidden, ¥¦Ì¥þ³£·|³Q¥[¶i¥h.\n"
-" ¦pªG±z¨S¦³«ü©w¥ô¦óªº¶µ¥Ø, ¥¦Ì·|¥H Info Àɮפ¤ªº\n"
-"\t\t ¸ê°T¨Ó¨M©w.\n"
-" --help Åã¥Ü¨D§U¸ê°T, µM«áÂ÷¶}.\n"
-" --info-file=FILE «ü©wn¦w¸Ë¦b¥Ø¿ý¤¤ªº Info ÀÉ®×.\n"
-" ¥»¿ï¶µ»P¨Ï¥Î INFO-FILE ¤Þ¼Æ¬Û¦P.\n"
-" --info-dir=DIR »P --dir-file=DIR/dir ¬Û¦P.\n"
-" --item=TEXT »P --entry TEXT ¬Û¦P.\n"
-" address@hidden Info directory address@hidden"
-" --quiet ¤£Åã¥Üĵ§i°T®§.\n"
-" --remove »P --delete ¬Û¦P.\n"
-" --section=SEC ±N¥»Àɮתº¶µ¥Ø©ñ¦b¥Ø¿ý¤¤ªº SEC ¸`.\n"
-" address@hidden, ©Ò¦³ªº¶µ¥Ø³£·|\n"
-"\t\t address@hidden"
-" ¦pªG±z¨S¦³«ü©w¥ô¦óªº¸`, ¥¦Ì·|¥H Info Àɮפ¤ªº\n"
-" ¸ê°T¨Ó¨M©w.\n"
-" --version Åã¥Üª©¥»¸ê°T, µM«áÂ÷¶}.\n"
-"\n"
-"µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
-"address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ±H¨ì address@hidden"
-
-#: util/install-info.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
-"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
-"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
-"\n"
-"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
-"\n"
-" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
-" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
-" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
-"\n"
-" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
-" to select it.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"³o¬OÀÉ®× .../info/dir, ¸Ì±¥]§t¦³ Info ¿ï³æ¬[ºc¤¤³Ì¤W¼hªº¸`ÂI,\n"
-"ºÙ¬° (dir) TOP.\n"
-"address@hidden Info ®É, ±z·|±q³o¸Ì¶}©l·j´M©Ò¶·ªº¸`ÂI.\n"
-"\n"
-"%s\t³o¬O INFO ¿ï³æ¾ðªº³Ì¤W¼h\n"
-"\n"
-" ³o¸Ì (Directory ¸`ÂI) ´£¨Ñ¥Dn¶µ¥Øªº¿ï³æ.\n"
-" Áä¤J \"q\" Â÷¶}, \"?\" ¦C¥X©Ò¦³ªº Info «ü¥O, \"d\" ¦^¨ì³o¸Ì,\n"
-" \"h\" Æ[¬Ýµ¹ªì¦¸¨Ï¥ÎªÌªº¤Jªù«ü¤Þ,\n"
-" \"mEmacs<Return>\" ¥iÆ[¬Ý Emacs ¤â¥U, µ¥µ¥.\n"
-"\n"
-" ¦b Emacs ¤¤, ±z¥i¥H¦b¿ï³æ¶µ¥Ø©Î¥æ¤¬°Ñ·Ó¤W, ³æÀ»·Æ¹«ªº²Ä 2 Áä\n"
-" ¥H¿ï¾Ü¥¦Ì.\n"
-"\n"
-"* Menu:\n"
-
-#: util/install-info.c:543
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgstr "%s: µLªkŪ¨ú (%s), ¦Ó¥BµLªk«Ø¥ß (%s)\n"
-
-#: util/install-info.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: empty file"
-msgstr "%s: ªÅÀÉ®×"
-
-#: util/install-info.c:943 util/install-info.c:983
-msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "¦³ START-INFO-DIR-ENTRY, ¦ý¬O¨S¦³¬Û¹ïÀ³ªº END-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:978
-msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "¦³ END-INFO-DIR-ENTRY, ¦ý¬O¨S¦³¬Û¹ïÀ³ªº START-INFO-DIR-ENTRY"
-
-#: util/install-info.c:1225 util/install-info.c:1235
-#, c-format
-msgid "%s: already have dir file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1274
-#, c-format
-msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
-msgstr "%s: ¥u¦³«ü©w Info address@hidden"
-
-#: util/install-info.c:1297
-#, c-format
-msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: util/install-info.c:1353
-#, c-format
-msgid "excess command line argument `%s'"
-msgstr "¦h¾lªº©R¥O¦C¤Þ¼Æ `%s'"
-
-#: util/install-info.c:1357
-msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "¥¼«ü©w¿é¤JÀÉ®×; ¸Õ¸Õ --help ¥H¨ú±o§ó¦hªº¸ê°T."
-
-#: util/install-info.c:1360
-msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "¥¼«ü©w dir ÀÉ®×; ¸Õ¸Õ --help ¥H¨ú±o¨ú¦hªº¸ê°T."
-
-#: util/install-info.c:1384
-#, c-format
-msgid "no info dir entry in `%s'"
-msgstr "`%s' ¤º¨S¦³ info dir ¶µ¥Ø"
-
-#: util/install-info.c:1525
-#, c-format
-msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
-msgstr "¥Ø¿ý¶µ¥Ø `%s' ¤w¦s¦b, ¬Oµ¹ÀÉ®× `%s' ªº"
-
-#: util/install-info.c:1548
-#, c-format
-msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
-msgstr "§ä¤£¨ì `%s' ªº¶µ¥Ø; ¥¼§R°£¥ô¦ó¶µ¥Ø"
-
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
msgstr "Åã¥Ü¨D§U¸ê°T, µM«áÂ÷¶}"
@@ -3041,6 +2946,254 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Read documentation in Info format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
+#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
+#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit.\n"
+#~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
+#~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
+#~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
+#~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
+#~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
+#~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
+#~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
+#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
+#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
+#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
+#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
+#~ "items relative to the initial node visited.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " info show top-level dir menu\n"
+#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
+#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
+#~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
+#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¥Îªk: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "¾\Ū Info ®æ¦¡ªº¤å¥ó.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --apropos=SUBJECT ¦b©Ò¦³ªº¤â¥Uªº¯Á¤Þ¤¤´M§ä SUBJECT.\n"
+#~ " --directory=DIR ±N DIR ¥[¦Ü INFOPATH ¤¤.\n"
+#~ " --dribble=FILENAME ±N¨Ï¥ÎªÌªº«öÁä°O¿ý¦b FILENAME ¤¤.\n"
+#~ " --file=FILENAME «ü©w«ô³Xªº Info ÀÉ®×.\n"
+#~ " --help Åã¥Ü¥»¨D§U¸ê°T, µM«áÂ÷¶}.\n"
+#~ " --index-search=STRING ¸õ¦Ü¯Á¤Þ¶µ¥Ø STRING ©Ò«ü¦Vªº¸`ÂI.\n"
+#~ " --node=NODENAME address@hidden Info Àɮפ¤ªº¸`ÂI.\n"
+#~ " --output=FILENAME ±N¿ï¾Üªº¸`ÂI¿é¥X¦ÜÀÉ®× FILENAME.\n"
+#~ " --restore=FILENAME ¦ÛÀÉ®× FILENAME Ū¨úªì©lªº«öÁä.\n"
+#~ " --show-options, --usage ¸õ¦Ü©R¥O¦C¿ï¶µªº¸`ÂI.\n"
+#~ " --subnodes ¥H»¼°j¤è¦¡¿é¥X¿ï³æ¶µ¥Ø.\n"
+#~ "%s --vi-keys ¨Ï¥ÎÃþ¦ü vi »P less ªº«öÁä¤è¦¡.\n"
+#~ " --version Åã¥Üª©¥»¸ê°T, µM«áµ²§ô.\n"
+#~ "\n"
+#~ "¦pªG¦³«D¿ï¶µªº¤Þ¼Æ, address@hidden;\n"
+#~ "¥¦·|address@hidden INFOPATH ¤ºªº©Ò¦³ dir Àɮתº·j´M¼Ðªº.\n"
+#~ "¦pªG¨S¦³ªº¸Ü, info ·|²Î¦X©Ò¦³ªº dir ÀÉ®×, µM«áÅã¥Üµ²ªG.\n"
+#~ "³Ñ¤Uªº¤Þ¼Æ·|address@hidden"
+#~ "\n"
+#~ "½d¨Ò:\n"
+#~ " info Åã¥Ü³Ì¤W¼hªº¿ï³æ\n"
+#~ " info emacs ¥H³Ì¤W¼h¤¤ªº emacs address@hidden"
+#~ " info emacs buffers ¥H emacs ¤â¥U¤¤ªº buffers address@hidden"
+#~ " info --show-options emacs ¥H¤¶²Ð emacs address@hidden"
+#~ " info -f ./foo.info Åã¥ÜÀÉ®× ./foo.info, ¤£·j´M¥Ø¿ý\n"
+#~ "\n"
+#~ "µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
+#~ "address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ±H¨ì address@hidden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
+#~ msgstr " %-10s address@hidden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
+#~ msgstr " %-10s address@hidden"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr " address@hidden"
+
+#~ msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
+#~ msgstr " %-10s ²¾°Ê¨ì«ü©w¦WºÙªº¸`ÂI.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr " ±z¤]¥i¥H¥]§tÀɦW, ¦p: (ÀɦW)¸`ÂI¦W.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
+#~ msgstr " %-10s ¦b¥» Info Àɤ¤, address@hidden,\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr " address@hidden"
+
+#~ msgid "Following Next node..."
+#~ msgstr "address@hidden"
+
+#~ msgid "Selecting first menu item..."
+#~ msgstr "address@hidden"
+
+#~ msgid "Selecting Next node..."
+#~ msgstr "address@hidden"
+
+#~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
+#~ msgstr "address@hidden %d ¦¸, address@hidden"
+
+#~ msgid "Moving Prev in this window."
+#~ msgstr "¦V¥»¤À¹jµøµ¡ªº address@hidden (Prev) ¸`ÂI²¾°Ê."
+
+#~ msgid "Moving Up in this window."
+#~ msgstr "address@hidden"
+
+#~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
+#~ msgstr "address@hidden@ӥؿý¶µ¥Ø."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "¤T¤ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "³]©wÅܼÆ: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Option"
+#~ msgstr "´¡¤J§¹¦¨¥y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instance Variable"
+#~ msgstr "´yzÅܼÆ: "
+
+#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
+#~ msgstr "³o¬O %s, ¥Ñ makeinfo ª©¥» %s ¦Û %s ²£¥Íªº.\n"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "address@hidden:"
+
+#~ msgid "Previous:"
+#~ msgstr "address@hidden:"
+
+#~ msgid "Up:"
+#~ msgstr "address@hidden:"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "¥Ø¿ý"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "address@hidden"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "address@hidden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --debug report what is being done.\n"
+#~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
+#~ " don't insert any new entries.\n"
+#~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
+#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
+#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
+#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --help display this help and exit.\n"
+#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
+#~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
+#~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
+#~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
+#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
+#~ " --quiet suppress warnings.\n"
+#~ " --remove same as --delete.\n"
+#~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
+#~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
+#~ " are added in each of the sections.\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
+#~ " from information in the Info file itself.\n"
+#~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
+#~ "exist,\n"
+#~ " look for a section matching basic regular expression "
+#~ "R\n"
+#~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
+#~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
+#~ " --silent suppress warnings.\n"
+#~ " --version display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¥Îªk: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "¦Û Info ¥Ø¿ýÀÉ®× DIR-FILE ªº INFO-FILE ¤¤, ¦w¸Ë©Î²¾°£ dir ¶µ¥Ø.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --delete ¦Û DIR-FILE ¤¤, §R°£²{¦³ªº INFO-FILE ¶µ¥Ø;\n"
+#~ " ¤£·s¼W¥ô¦ó·sªº¶µ¥Ø.\n"
+#~ " --dir-file=NAME «ü©w Info ¥Ø¿ýÀɮתºÀɮצWºÙ.\n"
+#~ " ¥»¿ï¶µ»P¨Ï¥Î DIR-FILE ¤Þ¼Æ¬Û¦P.\n"
+#~ " --entry=TEXT ¥H TEXT address@hidden Info directory ¶µ¥Ø.\n"
+#~ " TEXT À³¸Ó»P Info ¥Ø¿ý¶µ¥Øªº¼gªk¦³¬Û¦P®æ¦¡\n"
+#~ " ¦A¥[¤W¹sÓ¥H¤Wªº¥HªÅ¥Õ¦r¤¸¶}©lªº¸ê®Æ¦æ.\n"
+#~ " address@hidden, ¥¦Ì¥þ³£·|³Q¥[¶i¥h.\n"
+#~ " ¦pªG±z¨S¦³«ü©w¥ô¦óªº¶µ¥Ø, ¥¦Ì·|¥H Info Àɮפ¤ªº\n"
+#~ "\t\t ¸ê°T¨Ó¨M©w.\n"
+#~ " --help Åã¥Ü¨D§U¸ê°T, µM«áÂ÷¶}.\n"
+#~ " --info-file=FILE «ü©wn¦w¸Ë¦b¥Ø¿ý¤¤ªº Info ÀÉ®×.\n"
+#~ " ¥»¿ï¶µ»P¨Ï¥Î INFO-FILE ¤Þ¼Æ¬Û¦P.\n"
+#~ " --info-dir=DIR »P --dir-file=DIR/dir ¬Û¦P.\n"
+#~ " --item=TEXT »P --entry TEXT ¬Û¦P.\n"
+#~ " address@hidden Info directory address@hidden"
+#~ " --quiet ¤£Åã¥Üĵ§i°T®§.\n"
+#~ " --remove »P --delete ¬Û¦P.\n"
+#~ " --section=SEC ±N¥»Àɮתº¶µ¥Ø©ñ¦b¥Ø¿ý¤¤ªº SEC ¸`.\n"
+#~ " address@hidden, ©Ò¦³ªº¶µ¥Ø³£·|\n"
+#~ "\t\t address@hidden"
+#~ " ¦pªG±z¨S¦³«ü©w¥ô¦óªº¸`, ¥¦Ì·|¥H Info Àɮפ¤ªº\n"
+#~ " ¸ê°T¨Ó¨M©w.\n"
+#~ " --version Åã¥Üª©¥»¸ê°T, µM«áÂ÷¶}.\n"
+#~ "\n"
+#~ "µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
+#~ "address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ±H¨ì address@hidden"
+
+#~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
+#~ msgstr "¥Ø¿ý¶µ¥Ø `%s' ¤w¦s¦b, ¬Oµ¹ÀÉ®× `%s' ªº"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ msgstr " %-10s address@hidden"
@@ -3110,14 +3263,6 @@
#~ msgstr "`%s' ¨S¦³ address@hidden (Up) Äæ¦ì"
#, fuzzy
-#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward 1 line.\n"
-#~ msgstr " %-10s address@hidden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward 1 line.\n"
-#~ msgstr " %-10s address@hidden"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Email bug reports to address@hidden,\n"
#~ "general questions and discussion to address@hidden"
P ChangeLog
P doc/makeinfo.1
P doc/texi2dvi.1
P install-info/tests/ii-0041-test
P install-info/tests/ii-0050-test
P po/cs.po
P po/da.po
P po/de.po
P po/de_AT.po
P po/eo.po
P po/es.po
P po/fr.po
P po/he.po
P po/hr.po
P po/hu.po
P po/ja.po
P po/nb.po
P po/nl.po
P po/pl.po
P po/ro.po
P po/ru.po
P po/rw.po
P po/sv.po
P po/tr.po
P po/vi.po
P po/zh_CN.po
P po/zh_TW.po
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- texinfo update (Thu Feb 21 14:53:01 EST 2008),
Karl Berry <=