web-translators-pl
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [gnu-pl] Re: pliki roznicowe z gnu - wyjasnienie


From: --s+
Subject: Re: [gnu-pl] Re: pliki roznicowe z gnu - wyjasnienie
Date: Thu, 7 Feb 2002 14:20:03 +0100
User-agent: Mutt/1.3.26i

--->[Quoting Wojtek Kotwica <address@hidden>:]

> Próbka, którą, Sergiuszu, przytoczyłeś, jest ok. Jedno, czego nie
> rozumiem, to zalewu (300 dziennie?!) listów. Nawet biorąc nie tylko
> same strony www.gnu.org, a dodatkowo np. Brave GNU World, jest tego
> za dużo. Chyba że, myślę, niezbyt roztropnie, na tę samą listę trafiają
> powiadomienia o zmianach stron www związanych z różnym programami
> rozwijanymi na Savannah (a jest tego trochę), bo to jedna z gałęzi
> drzewa. Lub może to plony z tygodnia czy dwu?

Wczoraj przyszlo ~1000. To nieco niewygodne, gdyz dostaje je wszystkie
do akceptacji, jako pochodzace od nieznanego nadawcy spoza listy.

Subject: 1026 Web-translators-pl admin request(s) waiting
To: address@hidden
Date: Tue, 05 Feb 2002 17:00:57 -0500

> Tak czy owak, jako opiekun listy i projektu, oceń proszę, co możemy z tym
> zrobić. Jeśli ma jak sensownie wykorzystać, powiadommy ich, niech odkręcą
> i może zróbmy po swojemu?

Jesli nie potrafia tego jakos przyciac, trzeba bedzie po swojemu.

-- 
           http://ibiblio.org/ser/ | http://it-zone.org/            
_____________________________________________________________________
linuxdoc.org|gnu.org|hyperreal.pl|pld.org.pl|maxweber.net|it-zone.org
        "The moon is made of green cheese." -- John Heywood



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]