web-translators-pl
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [gnu-pl] Uwagi do tlumaczenia "Reevaluating copyright"


From: Wojciech Kotwica
Subject: Re: [gnu-pl] Uwagi do tlumaczenia "Reevaluating copyright"
Date: Fri, 13 Feb 2004 11:55:20 +0100
User-agent: KMail/1.5.3

12 lutego 2004 Radek Moszczyński napisał:

> > 9. Copying any kind of share is intrinsically a zero-sum activity;
> >    the person who copies benefits only by taking wealth away from
> >    everyone else."
> >    "Kopiowanie jakiegokolwiek udziału jest w swej naturze czynnością,
> >    na której korzysta tylko jedna strona [...]
> >    -> Oryginał ujmuje to nieco inaczej, precyzyjniej: jest to gra
> >    o sumie zerowej. Żeby jedni coś zyskali, inni muszą w sumie *tyle
> >    samo* stracić.
>
> Rozumiem, co masz na myśli, ale nie wiem, czy "gra o sumie zerowej" będzie
> zrozumiała dla czytelnika, brzmi to trochę egzotycznie... Przynajmniej ja
> wcześniej nie spotkałem się z tym sformułowaniem.

Wydaje mi się, że RMS właśnie do tego pojęcia się odwołuje ("zero-sum").
No, ale niech zostanie, jak jest.

Plik już leży na gnu.org, powiązany z resztą.

-- 
HQ






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]