[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNU-traductores] Re: una petición
From: |
Miguel Abad |
Subject: |
[GNU-traductores] Re: una petición |
Date: |
Mon, 22 Mar 2004 01:02:56 +0100 |
User-agent: |
KMail/1.5.3 |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hola Sara:
On Tuesday 16 March 2004 01:28, Sara Gil wrote:
> Os adjunto archivo traducido para su revisión.
Muchas gracias Sara.
He corregido algunas cosas como el título en inglés, el pie de página, el "tú"
por el "usted", otras correcciones menores así como el código HTML que estaba
alterado y contenía errores. Ya está cargada en el servidor.
Estas cosas las he corregido tanto en esta como en otras páginas, por lo que
las comento aquí pero se aplican también a las traducciones de otros
miembros.
Os agradecería mucho que no modificaseis el código interno de las páginas
porque luego es muy pesado tener que corregirlo. Editad directamente una
copia de las páginas en inglés al traducir, pero no uséis programas de
edición visual porque cambian el xhtml y luego tengo que cambiarlo a mano tal
y como ocurre con esta traducción. No es necesario saber HTML para editar las
páginas, es suficiente con abrir el fichero con un editor de texto simple
como Gedit, Kwrite o el Bloc de notas y cambiar sólo el texto en inglés sin
modificar las etiquetas HTML.
Leed:
http://www.gnu.org/spanish/recomendaciones.html
Muchas gracias a todos.
- --
Miguel Abad Pérez
JID: address@hidden
http://www.migue.org/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)
iD8DBQFAXi07JpZ3mYn2SDoRAjPDAKCmvYZMHfcjFhC0UqJVCZEAT6SrfQCg9PNW
1diRxVLAr3F/vWBjUOQdn/E=
=zpIx
-----END PGP SIGNATURE-----