|
From: | Emilio Silva |
Subject: | [GNU-traductores] Actualización de /home.es.html (PÁGINA PRINCIPAL) |
Date: | 31 Mar 2004 18:56:53 +0200 |
Hola a todos, Les adjunto la traducción de /home.es.html . Me gustaría que fuera revisada por un gran número de personas, ya que se trata de la PÁGINA PRINCIPAL. Por favor envíen una lista de correcciones (no la pagina entera corregida) a la lista (y no directamente a mí). A continuación les presento una serie de comentarios respecto a la traducción: - La página es XHTML 1.0 Strict válido. <http://validator.w3.org> - El juego de caracteres es iso-8859-1, pero he preferido utilizar referencias a caracteres. <http://html.conclase.net/w3c/html401-es/sgml/entities.html> - Traducí "Free as in Freedom" por "Libre, no gratuito", ya que en español "libre" podría significar "gratuito", y no es el caso. - Eliminé unos cuantos "GNU"s, que vuelven muy pesado el texto en español. Lo mismo para unos pocos "please"s. - Aunque me dieron ganas de traducir "over 67%" por "aproximadamente 67%", le hice caso a mi diccionario y lo traduje por "más del 67%". - Contradiciendo a Fernando Naranjo, quien había traducido "Thank GNUs" por "Gracias GNUs", decidí traducirlo por "aGNUdecimientos", ya que "Thank GNU" es un juego de sonidos que sobreentiende "Thank you". No duden en proponer una mejor solución. - "GNUs Flashes" es otro juego de sonidos que sobreentiende "News Flashes", así que decidí traducirlo por "GNÚltimas noticias". - Añadí un enlace a nuestro equipo de traducción en la parte de abajo. - Le pido al coordinador que elimine las líneas 7 y 8 antes de subir la página al servidor. Las dejé de aposta para que los que la revisen la vean tal cual (por cierto, es normal que el enlace "Traducciones" no funcione correctamente). Por último, quiero hacer una sugerencia al coordinador: sería interesante si puede duplicar las páginas que no han sido traducidas y renombrarlas con el ".es.html", para que de ésa forma no haya error al intentar acceder a una página en español que no exista. No sé si me explico. Pero en todo caso, de ésa forma se podrían reemplazar sistemáticamente con el ".es.html" todos los enlaces de cada traducción sin tener que revisarlos uno por uno para ver si existe una versión española. Atentamente, ___________________________ Emilio Silva
|
Bienvenido(a) al servidor web del Proyecto GNU, www.gnu.org. El Proyecto GNU fue iniciado en 1984 con el propósito de desarrollar un sistema operativo compatible con Unix que fuera software libre: el sistema GNU. (GNU es un acrónimo recursivo para "GNU No es Unix" y se pronuncia fonéticamente.) Hoy en día se utiliza una gran variedad de sistemas GNU con un núcleo Linux. Aunque estos sistemas sean comúnmente denominados "Linux", serían designados con más exactitud como sistemas GNU/Linux. Este es también el sitio web de la Fundación para el Software Libre (FSF). A pesar de ser el principal organizador del Proyecto GNU, la FSF recibe muy pocos fondos de fundaciones o empresas. Por lo tanto, dependemos del apoyo de particulares como usted para defender la misión de la FSF y así preservar, proteger y promover los derechos de los usuarios, y la libertad de usar, estudiar, copiar, modificar y redistribuír software. El año pasado, más del 67% de las donaciones provinieron de donantes individuales. Como puede ver, la continuidad de nuestro trabajo depende principalmente de este apoyo. Por favor considere hacer una donación, volverse un miembro asociado de la FSF, comprar el libro Free Software, Free Society, y/o impulsar a su empresa para que se vuelva un patrocinador corporativo (Corporate Patron) de la FSF. La FSF apoya la libertad de expresión, prensa y asociación en internet, el derecho a usar software criptográfico en comunicaciones privadas, y el derecho a escribir software sin los impedimentos del monopolio. |
GNÚltimas noticiasFSF: Conferencia de prensa sobre la GPL, y sobre SCO contra IBM. La corte de apelación de Noruega mantuvo el fallo a favor del DeCSS, y sostuvo que su autor, Jon Johansen, no cometió ningún crimen al publicarlo. A diferencia de Estados Unidos y la Comunidad Europea, Noruega no ha cedido ante la presión de la industria de los derechos de autor, que quiere regular la producción tecnológica y abolir el software libre. Más información disponible en noruego | inglés Otras noticias y algunos elementos que solían estar en ésta sección se encuentran en lo nuevo acerca del Proyecto GNU. |
Tome partidoCiudadanos estadounidenses: por favor contacten a sus representantes del congreso para oponerse al HR 3261 de bill, que establecería una nueva forma de derechos de autor para información almacenada en bases de datos. Pueden hacer esto electrónicamente (con el enlace de arriba), pero una carta de papel causa más impacto. En Europa: El voto del parlamento europeo contra las patentes de software no es un elemento decisivo. Necesitamos mantener alta la presión para obtener una victoria final en Europa. Únasenos y ayúdenos.
Ciudadanos estadounidenses: Firmen por favor ambas solicitudes: la petición
contra las patentes de software y la petición anti-DMCA. Contribución a largo plazo: Nos interesan sus sugerencias acerca de paquetes de software que se puedan añadir al directorio de software libre. Mándenos el nombre y la dirección de un paquete que le hubiera gustado encontrar. Incluso puede sugerirnos una descripción del paquete. |
Tranducciones de ésta página: |
Envíe preguntas y comentarios sobre la FSF y el proyecto GNU a
Free Software Foundation Teléfono: +1-617-542-5942 59 Temple Place - Suite 330 Fax: +1-617-542-2652 Boston MA 02111-1307 USA Email: address@hidden
Envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a
Webmasters de GNU address@hidden
Para informarse acerca de cómo coordinar y publicar
traducciones, lea la
guía de
traducción.
Para informarse acerca de cómo
traducir al español, visite el sitio del
equipo de traducción al español de GNU.
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,
MA 02111, USA
Se permite la distribución y copia literal de este artículo en su totalidad
y por cualquier medio, siempre y cuando se conserve esta nota.
Updated: $Date: 2004/03/22 14:57:39 $ $Author: silva $
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |