www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Actualización de /licenses/licenses.es.html


From: Gabriel
Subject: [GNU-traductores] Actualización de /licenses/licenses.es.html
Date: Thu, 08 Jan 2009 21:45:28 +0100

Bueno, primera intentona de hacer algo por aquí, a ver que os parece. He
modificado algún link y añadido los parrafos nuevos. He cambiado un par
de palabras y expresiones, pero he mantendio el texto de antes intacto.
Supongo que el Updated: $Date no tenía que tocarlo (no lo he tocado)

Estoy con el archivo .po que me hacía ilu intentarlo ;) Este fin de
semana lo remataré.





Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser

Licencias

El software que se publica debería ser software libre. Para que sea libre tiene que publicarlo con una licencia de software libre. Generalmente utilizamos la Licencia Pública General de GNU (GNU GPL), pero eventualmente también utilizamos otras licencias de software libre. Para el software GNU únicamente usamos otras licencias si son compatibles con la GNU GPL.

La documentación del software libre debería ser documentación libre, para que se pueda redistribuir y mejorar al igual que el software al cual describe. Para que sea documentación libre tiene que publicarla con una licencia de documentación libre. Generalmente utilizamos la Licencia de Documentación Libre de GNU (GNU FDL), aunque en ocasiones también usamos otras licencias de documentaciónlibre.

Nuestras licencias de documentación están siendo modificadas actualmente, y agradecemos cualquier comentario sobre los textos que proponemos. Por favor, visite nuestra web sobre la actualización de licencias para leer los borradores actuales y participar en el proceso.

Nuestras licencias de dcoumentación están siendo modificadas actualmente, y agradecemos cualquier comentario sobre los textos que proponemos. Por favor, visite nuestra web sobre la actualización de licencias para leer los borradores actuales y participar en el proceso.

Recursos comunes para nuestras licencias de software

Tenemos páginas con más información para ayudar a la gente a entender y usar nuestras distintas licencias:

Licencia Pública General de GNU (GPL)

La Licencia Pública General de GNU, llamada comúnmente GNU GPL, la usan la mayoría de los programas de GNU y más de la mitad de las aplicaciones de software libre. La última versión es la versión 3.

Licencia Pública General Reducida de GNU (LGPL)

La Licencia Pública General Reducida de GNU la usan algunas, pero no todas, las bibliotecas GNU. La última versión es la versión 3.

Licencia Pública General de Affero (AGPL)

La Licencia Pública General de Affero esta basada en GNU GPL, pero añade una clausula adicional para permitir a los usuarios que interactuan con el programa licenciado a traves de una red, recibir el código fuente de ese programa. Recomendamos a todos que consideren usar la licencia GNU AGPL para cualquier programa que vaya a ser utilizado a traves de una red. La última versión es la versión 3.

Licencia de Documentación Libre de GNU

La Licencia de Documentación Libre de GNU es una forma de copyleft para ser usada en un manual, libro de texto u otro documento que asegure que todo el mundo tiene la libertad de copiarlo y redistribuirlo, con o sin modificaciones, de modo comercial o no comercial. La última versión es la versión 1.3.

URLs de las licencias

Al crear enlaces a nuestras licencias, lo mejor es hacerlo apuntando a la última versión, es por esto que las direcciones estandar como http://www.gnu.org/licenses/gpl.html no tiene números de versión. Sin embargo, puede que en alguna ocasión quiera crear el enlace a una versión especifica de la licencia. En esos casos puede usar las siguientes direcciones [Saltar links]:

Licencia Pública General de GNU (GPL)
GPLv3, GPLv2, GPLv1
Licencia Pública General Reducida de GNU (LGPL)
LGPLv3, LGPLv2.1
Licencia Pública General de Affero (AGPL)
GNU AGPLv3 (La version 1 de la Licencia Pública General de Affero no es una licencia GNU, pero fue diseñada con una finalidad muy similar a la licencia GNU AGPL)
Licencia de Documentación Libre de GNU
FDLv1.3, FDLv1.2, FDLv1.1

Existen enlaces a los formatos alternativos disponibles para cada licencia en su página respectiva. No existen versiones de cada una de las licencias en todos los formatos. Si necesita un formato que no se encuentre disponible, por favor envienos un correo.

También tiene disponible la página de licencias anteriores.

Traducciones no oficiales

Legalmente hablando, sólo la versión original (en inglés) de la GPL es la que especifica realmente las condiciones de distribución de los programas u otros materiales bajo licencia GNU. Pero para ayudar a la gente que no sabe inglés y mejorar la compresión de las licencias, damos permiso para la publicación de traducciones a otros idiomas si se indica que se siguen nuestras normas para traducciones no oficiales.

Copias literales y distribución

The standard copyright notice for GNU webpages reads: Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su totalidad y por cualquier medio siempre y cuando se conserve esta nota. Por favor tenga en cuenta el siguiente comentario de Eben Moglen:

“Nuestra intención al emplear la frase ‘copia literal en cualquier medio ’no significa conservar el encabezado, el pie de página y otros elementos de maquetación en cualquier tipo de formato. Lo que sí se requiere e conservar los vínculos web en medios con hipervínculos o sin ellos (como notas o alguna forma similar de URL escrita en medios no HTML). ”

Listado de licencias para software libre

¿Qué es el Copyleft?

Copyleft es la forma general de hacer un programa software libre y requiere que todas las modificaciones y versiones extendidas del programa sean también software libre.

El modo más sencillo de hacer un programa libre es ponerlo en el dominio público, es decir, sin copyright. Esto permitirá que la gente comparte el programa y sus mejoras, si así lo desean. Pero también permitirá que gente que no quiera cooperar pueda convertir el programa en software privativo. Pueden hacer cambios, tantos como deseen, y distribuir el resultado como un producto privativo. Las personas que reciban el programa en su forma modificada no poseen la libertad que el autor original les dio debido a que el intermediario se la ha retirado.

En el Proyecto GNU, nuestra intención es dar a todos los usuarios la libertad de redistribuir y cambiar software GNU. Si el intermediario pudiera coartar lalibertad, podríamos tener muchos usuarios, pero esos usuarios no tendrían libertad. Así, en vez de poner software GNU bajo dominio público, lo hacemos “copyleft”. Copyleft significa que cualquiera que redistribuya el software, con o sin cambios, no podrá restringir a nadie la libertad de copiarlo, redistribuirlo o cambiarlo. Copyleft garantiza que el usuario mantenga su libertad.

El copyleft incentiva a otros programadores a unirse al software libre. Software libre importante como el compilador C++ de GNU existe sólo gracias a esto.

El copyleft también ayuda a los programadores que deseen contribuir con mejoras al software libre a obtener permiso para hacerlo. Estos programadores habitualmente trabajan para empresas o universidades que casi harían cualquier cosa para obtener más dinero. Un programador podría contribuir con sus cambios a la comunidad, pero su superior puede querer hacer de esos cambios un producto de software privativo.

Cuando nosotros le explicamos a ese superior que es ilegal distribuir la versión mejorada del producto salvo como software libre, el empresario normalmente decide liberarlo como software libre en lugar de tirarlo a la basura.

Para hacer un programa copyleft, lo primero que hacemos es añadirle una declaración de copyright; luego se le añaden cláusulas de distribución, que son un instrumento legal que le da a cualquiera el derecho de usar, modificar y redistribuir el código fuente del programa o de cualquier programa derivado de éste pero sólo si los términos de distribución no se cambian. De este modo, el código y las libertades se vuelven legalmente inseparables.

Los desarrolladores de software privativo emplean el copyright para quitar la libertad a los usuarios; nosotros empleamos ese copyright para garantizar su libertad. Por esto cambiamos el nombre “copyright” por “copyleft” (N. del T., es un juego de palabras en inglés que podría traducirse por “izquierdo de copia” frente a “derecho de copia” o copyright).

Copyleft es un concepto general; hay muchos detalles distintos que se pueden especificar. En el Proyecto GNU, las cláusulas específicas de distribución que empleamos están contenidas en la Licencia Pública General de GNU, la Licencia Pública General Reducida de GNU y la Licencia de Documentación Libre de GNU.

La licencia apropiada está incluida en muchos manuales y en cada distribución de código fuente GNU.

La GNU GPL está diseñada para que pueda aplicarla fácilmente a sus programas si es el titular del copyright. Para hacerlo no tiene que modificar la GNU GPL, sólo añadir avisos en su programa que hagan la re referencia apropiada a la GNU GPL. Por favor, tenga en cuenta que si usa la GNU GPL debe conservar el texto íntegro de la licencia. Es un todo en conjunto; las copias parciales no están permitidas (de igual modo para la LGPL, AGPL y FDL).

Emplear los mismos términos de distribución para los diferentes programas hace fácil compartir el código entre ellos. Como todos poseen los mismos términos de distribución, no hay necesidad de pensar si los términos son compatibles. La GPL Reducida incluye una cláusula que le permite alterar los términos de distribución de su programa para hacerlo GPL, para así poder copiar código en otros programas que estén cubiertos por la GPL.

Licencias para otro tipo de trabajos

Creemos que el software y la documentación que se publican deberían ser software y documentación libres. Recomendamos que toda clase de trabajos educativos y obras de referencia sean igualmente libres, utilizando para ello licencias de documentación libre como la Licencia de Documentación Libre de GNU (GNU FDL).

Para ensayos de opinión y escritos cientificos recomendamos la licencia de “sólo copia literal” usada en esta página.

Nosotros no nos posicionamos sobre si las obras artisticas o de entrentenimiento deberían o no ser libres, pero si quieres crear alguna y hacerla libre, recomendamos el sudo de la Licencia de Arte Libre.

Volver arriba

Translations of this page

Attachment: signature.asc
Description: Esta parte del mensaje está firmada digitalmente


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]