[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Estoy completando la guía
From: |
Lydia Olivera |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Estoy completando la guía |
Date: |
Thu, 22 Nov 2012 18:39:02 +0000 |
El día 22 de noviembre de 2012 18:19, Lydia Olivera
<address@hidden> escribió:
> El día 21 de noviembre de 2012 12:32, Dora Scilipoti <address@hidden>
> escribió:
>> Hola a todos:
>>
>> En estos días he retomado la redacción de la "Guía para la traducción al
>> español..." Fundamentalmente lo que he hecho es recuperar los varios
>> correos que envié a la lista con instrucciones para realizar varias de
>> las tareas, y las he puesto en una página de la guía titulada "Guías
>> paso a paso":
>>
>> http://www.gnu.org/server/standards/translations/es/guias.html
>>
>> Todavía falta completar algunas con cosas que ya estaban en las viejas
>> páginas y agregar otras guías, pero por ejemplo lo que le hace falta ahora
>> a Lydia para convertir su traducción al formato .po, ya está listo:
>>
>> http://www.gnu.org/server/standards/translations/es/guias.html#traducir-po
>> http://www.gnu.org/server/standards/translations/es/guias.html#convertir-nueva
>>
>> Les recomiendo leerla también a quienes ya han traducido bastante, pues
>> hay cosas que no habían quedado claras (o quizá nunca se habían leído).
>>
>> Cualquier comentario/duda/sugerencia/aporte son bienvenidos.
>>
>> Gracias
>>
>> Dora
Hola
He estado mirando todos los editores .po y al buscar el kbabel me ha
salido esto:
address@hidden ~ % eix kbabel
* sci-geosciences/mtkbabel
Available versions: ~0.8.2
Homepage: http://sourceforge.net/projects/mtkbabel/
Description: MTKBabel is a Perl program to operate the
i-Blue 747 GPS data logger.
Se llamará de otra manera?
--
Lydia