[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNU-traductores] Revision y conversion de /philosophy/historical-apsl.h
From: |
Jorge Fernández Pendás |
Subject: |
[GNU-traductores] Revision y conversion de /philosophy/historical-apsl.html |
Date: |
Tue, 09 Jul 2013 20:17:07 +0200 |
Hola,
Aquí está mi revisión del artículo. Por favor, echadle un ojo y decidme los
errores que encontréis para subsanarlos pronto y mañana, fecha límite que
puse a la tarea, poder entregar el archivo PO definitivo.
Gracias.
Un saludo,
Jorge
***
The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)
Los problemas de las anteriores versiones de la Apple Public Source
License (APSL)
FSF Position on the Older Versions of APSL
Posición de la FSF ante las antiguas versiones de la APSL
The current version of the Apple Public Source License (APSL) does not
have any of these problems.
<a href="http://www.gnu.org/philosophy/apsl.html">You can
read our current position on the APSL elsewhere</a>. This document is
kept here for historical purposes only.
La versión actual de la Apple Public Source License (APSL) no
tiene ninguno de estos problemas.
<a href="http://www.gnu.org/philosophy/apsl.es.html">
Puede leer nuestra posición frente a la APSL</a>.
Este documento se mantiene solamente por razones históricas.
Puede leer nuestra posición *respecto* a la APSL
# Me parece mejor *respecto* que frente, ya que tiene un significado más
amplio, sin tener que ser crítica la opinión que se tiene.
Apple released an updated version, 1.1, of the APSL but it remained
unacceptable. They changed the termination clause into a
“suspension” clause, but it still had the same kind of bad
effects.
Apple publicó una versión mejorada de la APSL, la 1.1,
pero seguía siendo inaceptable. Cambiaron la cláusula de
«finalización» por una de «suspensión»; pero tenía los mismos
defectos.
[...] pero tenía los mismos *efectos negativos*.
# Me parece que efectos negativos contiene mejor el significado de las
palabras en inglés. Defectos se refiere más a fallos, características
negativas, aunque no tengan que ver con las consecuencias derivadas de
ellos.
In January 2001, Apple released another version, APSL 1.2. This
version fixes two of the fatal flaws, but one still remains: any
modified version “deployed” in an organization must be
published. The APSL 1.2 has taken two large steps towards a free
software license, but still has one more large step to take before it
qualifies.
En enero de 2001, Apple publicó una nueva versión, la APSL
1.2. Esta versión corregía dos de las clausulas inaceptables,
pero todavía les quedaba una: cualquier versión desarrollada
por una organización debía publicarse. La APSL 1.2 ha avanzado
dos pasos hacia una licencia de software libre, pero
todavía le queda un gran paso antes de conseguirlo.
[...]todavía les quedaba una: cualquier versión *modificada que
fuese* desarrollada por una organización debía publicarse. La
APSL 1.2 ha avanzado dos *grandes* pasos hacia una
# Creo importante mantener la idea de que sean versiones modificadas, por
lo que es necesario introducir el 'que fuese' para que no suene raro.
Below, is the original commentary on the first version of the APSL,
version 1.0.
Abajo mostramos el comentario original sobre la versión 1.0 de APSL.
Original APSL Commentary
Comentario sobre la APSL original
After studying Apple's new source code license, the APSL, I have
concluded that it falls short of being a free software license. It
has three fatal flaws, any of which would be sufficient to make the
software less than free.
Después de estudiar la nueva licencia de código fuente de
Apple, la APSL (por sus siglas en inglés), he concluido que
se queda corta para ser una licencia de software libre. Tiene
tres defectos fatales, cualquiera de las cuales es suficiente
para hacer el software menos que libre.
Disrespect for privacy
Falta de respeto a la privacidad
The APSL does not allow you to make a modified version and use it for
your own private purposes, without publishing your changes.
La APSL no permite hacer una versión modificada y
usarla para propósitos privados sin publicar los cambios.
La APSL no *te* permite hacer una versión modificada y
usarla para propósitos privados sin publicar *te* cambios.
# Creo importante mantener la segunda persona del artículo original.
Central control
Control central
Anyone who releases (or even uses, other than for R&D) a modified
version is required to notify one specific organization, which happens
to be Apple.
A cualquiera que publique una versión modificada (o incluso
utilice, a menos que lo haga con fines de investigación) se le
exige que lo notifique a una organización específica,
que resulta ser Apple.
Possibility of revocation at any time
Posibilidad de revocarla en cualquier momento
The termination clause says that Apple can revoke this license, and
forbid you to keep using all or some part of the software, any time
someone makes an accusation of patent or copyright infringement.
La cláusula de finalización dice que Apple puede revocar esta
licencia y prohibir seguir usando todo o parte del software en
el momento en el que alguien haga una acusación de violación
de patente o derechos de autor.
La cláusula de finalización dice que Apple puede revocar esta
licencia y *prohibirte* seguir usando todo o parte del software
en *cualquier* momento en el que alguien haga una acusación de
violación de patente o *de* derechos de autor.
# De nuevo, los cambios son en la línea de mantener la idea original
de forma más exacta. El 'de' final es porque me suena mucho mejor.
In this way, if Apple declines to fight a questionable patent (or
one whose applicability to the code at hand is questionable), you
will not be able to have your own day in court to fight it, because
you would have to fight Apple's copyright as well.
De esta manera, Apple declina pelear por una patente en disputa (o
cuya aplicabilidad al código en mano sea cuestionable).
No se tendría la posibilidad de disputar la patente en un tribunal,
pues previamente tendría que pelear también contra los derechos de
autor de Apple.
De esta manera, *si* Apple declina pelear por una patente en
disputa (o cuya aplicabilidad al código en mano sea cuestionable)
*, no tendrías* la posibilidad de disputar la patente en un
tribunal, pues previamente *tendrías* que pelear también contra
los derechos de autor de Apple.
# De nuevo, mantener la segunda persona y también la estructura condicional
del original
Such a termination clause is especially bad for users outside the
US, since it makes them indirectly vulnerable to the insane US
patent system and the incompetent US patent office, which ordinarily
could not touch them in their own countries.
Tal cláusula de finalización es especialmente perjudicial para
usuarios que viven fuera de los Estados Unidos de América (EUA),
pues los hace indirectamente vulnerables al loco sistema de
patentes de los EUA y a la incompetencia de su oficina de
patentes, quien ordinariamente no los puede afectar en sus
propios países.
[...] su oficina de patentes, quien *normalmente* no los
*podría* afectar en sus propios países.
# No me gusta cómo suena el ordinariamente y además me parece importante
mantener el significado condicional del 'could not touch'.
Any one of these flaws makes a license unacceptable.
Cualquiera de estas fallas hace la licencia en cuestión inaceptable.
Cualquiera de *estos fallos* hace la licencia en cuestión inaceptable.
# Flaws son defectos, fallos, taras... Las fallas son otra cosa.
# No estoy nada convencido con la fórmula de 'la licencia en cuestión'.
Se entiende lo que quiere decir pero quizá sea más claro una traducción
literal: '[...] hace una licencia inaceptable.'.
If these three flaws were solved, the APSL would be a free software
license with three major practical problems, reminiscent of the NPL:
Si estos tres defectos fueran resueltos, la APSL sería una
licencia de software libre, con tres importantes problemas
prácticos, herencia de la NPL:
It is not a true copyleft, because it allows linking with other
files which may be entirely proprietary.
No es una verdadera licencia de copyleft, puesto que permite unir
con otros archivos que pueden ser programas privativos en su
totalidad.
[...] puesto que permite *enlazar* con otros archivos [...]
It is unfair, since it requires you to give Apple rights
to your changes which Apple will not give you for its code.
- No es justa, puesto que requiere cederle los derechos de los cambios
a Apple y que ellos no lo harán con su software.
+ No es justa, puesto que requiere cederle a Apple los derechos de los
cambios, cosa que ellos no harán con su software.
It is incompatible with the GPL.
No es compatible con la GPL.
Of course, the major difference between the NPL and the APSL is that
the NPL <b>is</b> a free software license. These problems are
significant in the case of the NPL because the NPL has no fatal flaws.
Would that the same were true of the APSL.
Por supuesto, la principal diferencia entre la NPL y la APSL
es que la NPL *es* una licencia de software libre. Estos
problemas son significativos en el caso de la NPL porque
ésta no tiene defectos desastrosos. Ojalá que lo mismo fuera
cierto para la APSL.
At a fundamental level, the APSL makes a claim that, if it became
accepted, would stretch copyright powers in a dangerous way: it claims
to be able to set conditions for simply <b>running</b> the software.
As I understand it, copyright law in the US does not permit this,
except when encryption or a license manager is used to enforce the
conditions. It would be terribly ironic if a failed attempt at making
a free software license resulted in an extension of the effective
range of copyright power.
A un nivel fundamental, la APSL hace sus afirmaciones de manera tal
que, de ser aceptadas, estrecharía los poderes de los derechos de
autor, pero de una peligrosa manera: afirma que será capaz de imponer
las condiciones para simplemente *correr* el software. De la manera
que yo lo entiendo, las leyes de los EUA no lo permiten, a excepción
de si se usa un método de cifrado o un gestor de licencias para
aplicar las condiciones. Sería terriblemente irónico que un
intento fallido de hacer una licencia de software libre resultara
en una extensión del poder efectivo de los derechos de autor.
A un nivel fundamental, la APSL hace sus afirmaciones de manera tal
que, de ser *aceptada*, estrecharía los poderes de los derechos
de autor, pero de una peligrosa manera: afirma que será capaz
de imponer las condiciones para simplemente *ejecutar* el software.
# Es fundamental que quede claro que lo que se aceptaría sería la licencia,
no sud afirmaciones. Me gusta más decir que se ejecuta el software que decir
que se corre. Es un préstamo del inglés.
Aside from this, we must remember that only part of MacOS is being
released under the APSL. Even if the fatal flaws and practical
problems of the APSL were fixed, even if it were changed into a very
good free software license, that would do no good for the other parts
of MacOS whose source code is not being released at all. We must
not judge all of a company by just part of what they do.
Junto con esto, debemos recordar que sólo una parte del MacOS
está siendo publicada bajo la APSL. Incluso si los graves defectos
y los problemas prácticos de la APSL se resolvieran, y además fueran
cambiados para hacer una buena licencia de software libre, no
cubrirían otras partes del MacOS donde el código fuente no ha
sido publicado. No debemos juzgar a la compañía por solo una parte
de lo que hacen.
Junto con esto, debemos recordar que *solo* una parte del MacOS
está siendo publicada bajo la APSL. Incluso si los graves defectos
y los problemas prácticos de la APSL se resolvieran, *incluso si*
fueran cambiados para hacer una buena licencia de software libre,
no cubrirían otras partes del MacOS donde el código fuente no ha
sido publicado. No debemos juzgar a la compañía por solo una parte
de lo que hacen.
Overall, I think that Apple's action is an example of the effects of
the year-old <a
href="http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html">“open
source” movement</a>: of its plan to appeal to business with the
purely materialistic goal of faster development, while putting aside
the deeper issues of freedom, community, cooperation, and what kind of
society we want to live in.
Sobre todo, creo que las acciones de Apple son un ejemplo
del efecto del movimiento, que ya tiene un año de vida, de
«<a href="http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">
código abierto</a>» («Open Source»).
Planean hacer más atractivo el negocio con el puro propósito
materialista de crecer más rápidamente, mientras dejan de lado
cuestiones más profundas como libertad, la comunidad, la
cooperación y el tipo de sociedad en la que queremos vivir.
Sobre todo, creo que las acciones de Apple son un ejemplo del efecto
del movimiento de
«<a href="http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">
código abierto</a>» («Open Source»)*, que ya tiene un año de vida.*
Apple has grasped perfectly the concept with which “open
source” is promoted, which is “show users the source and
they will help you fix bugs”. What Apple has not
grasped—or has dismissed—is the spirit of free software,
which is that we form a community to cooperate on the commons of
software.
Apple ha tomado perfectamente el concepto con el que se
promueve el movimiento de «código abierto», «Muestra a
los usuarios el código fuente y ellos te ayudarán a arreglar
los errores». Lo que Apple no ha entendido
—o se le ha pasado— es el espíritu del software
libre, que es la forma como la comunidad coopera en favor del
software.
Apple ha *captado* perfectamente el concepto con el que se promueve
el movimiento de «código abierto», «Muestra a los usuarios el
código fuente y ellos te ayudarán a arreglar los errores».
Lo que Apple no ha entendido —o *ha descartado* — es el
espíritu del software libre, que es *el hecho de que formemos una
comunidad para cooperar* en favor del software.
# Me gusta más 'captar' porque yo entiendo que el original se está
refiriendo a 'pillar la idea'. También es mejor 'descartar' porque
le da más sentido de ser deliberado que 'habérsele pasado'.
# La última oración me parece que queda mucho más clara con ese giro
que tal y como estaba.
- [GNU-traductores] Revision y conversion de /philosophy/historical-apsl.html,
Jorge Fernández Pendás <=